All language subtitles for Mute.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:21,833 --> 00:01:24,708
There is
major internal tissue damage.
3
00:01:25,791 --> 00:01:29,791
I'm not promising we can repair it,
but if we don't try,
4
00:01:29,875 --> 00:01:33,541
Leo will never be able to talk.
5
00:01:33,625 --> 00:01:36,125
Your son deserves that we do our best.
6
00:01:36,208 --> 00:01:40,250
I understand you have your own beliefs,
7
00:01:40,333 --> 00:01:44,708
but sometimes the good Lord does
his best work through human hands.
8
00:01:48,291 --> 00:01:49,250
No.
9
00:01:50,333 --> 00:01:52,708
Come, my child, help me.
10
00:01:54,291 --> 00:01:56,000
He'll be fine.
11
00:01:56,083 --> 00:01:58,166
We just need to get him home.
12
00:01:58,916 --> 00:02:00,958
God will heal Leo.
13
00:03:46,750 --> 00:03:50,458
you are not just
a customer, you are part of the machine.
14
00:05:19,625 --> 00:05:22,666
If you see acts of graffiti
being committed,
15
00:05:22,750 --> 00:05:25,125
please notify the authorities.
16
00:05:25,208 --> 00:05:30,000
All American military personnel
must have valid passes.
17
00:05:30,083 --> 00:05:31,708
Leo!
18
00:05:52,541 --> 00:05:53,416
Hi!
19
00:05:56,375 --> 00:05:57,666
I'm so sorry.
20
00:05:58,416 --> 00:05:59,500
I'm late.
21
00:06:00,916 --> 00:06:02,000
So sorry.
22
00:06:05,041 --> 00:06:06,125
Yeah, let's go.
23
00:06:07,833 --> 00:06:10,000
Leo, I got something for you.
24
00:06:14,083 --> 00:06:15,458
Well, you have to wait.
25
00:06:16,625 --> 00:06:18,625
Come on. I'm starving.
26
00:06:33,166 --> 00:06:36,541
Please watch your heads.
FlyMeal coming through.
27
00:06:37,291 --> 00:06:39,666
You really don't mind eating this again?
28
00:06:41,625 --> 00:06:42,708
It's comfort food, you know?
29
00:06:47,291 --> 00:06:48,416
Here.
30
00:07:02,916 --> 00:07:05,416
Don't get me wrong.
I really love your very
31
00:07:06,375 --> 00:07:08,458
peculiar way of living, but
32
00:07:10,416 --> 00:07:12,500
it would make things
so much easier.
33
00:07:20,875 --> 00:07:23,083
It's the oldest, simplest phone
I could find.
34
00:07:24,208 --> 00:07:26,625
Wow!
35
00:07:27,708 --> 00:07:30,708
So that's where you
Wait, let me show it to you.
36
00:07:33,791 --> 00:07:37,416
So Okay,
that's how you turn it on, and
37
00:07:57,416 --> 00:07:58,250
What?
38
00:07:59,416 --> 00:08:01,916
Leo, stop hiding.
39
00:08:02,750 --> 00:08:04,250
You are so beautiful.
40
00:08:04,333 --> 00:08:05,958
Da stargo tora.
41
00:08:07,458 --> 00:08:09,250
The black of my eyes.
42
00:08:09,333 --> 00:08:11,875
Da stargo tora.
43
00:08:13,416 --> 00:08:15,916
Means "the thing
that makes me feel beautiful."
44
00:08:39,708 --> 00:08:40,916
Hi!
Hi.
45
00:08:56,333 --> 00:08:57,333
One more?
46
00:09:27,458 --> 00:09:30,666
That's a real sexy hood ornament
you got dancing up there tonight.
47
00:09:36,166 --> 00:09:37,208
Upstairs.
48
00:09:50,625 --> 00:09:52,125
I need two more of those.
49
00:10:03,166 --> 00:10:05,041
That's my favorite so far.
50
00:10:06,791 --> 00:10:08,291
But it's too easy.
51
00:10:09,000 --> 00:10:10,208
Make me a sea horse.
52
00:10:23,041 --> 00:10:25,625
Here you are, mate. Here she comes.
Come on, love.
53
00:10:25,708 --> 00:10:27,791
Thank you.
Thank you very much.
54
00:10:27,875 --> 00:10:28,791
Ladies.
55
00:10:29,541 --> 00:10:31,708
Here, love.
My man's got a question for you.
56
00:10:31,791 --> 00:10:34,625
I'm wondering
if the top matches the bottom.
57
00:10:36,083 --> 00:10:37,291
Isn't he charming?
58
00:10:37,375 --> 00:10:39,458
Just take that.
Hey, Naadirah.
59
00:10:40,166 --> 00:10:43,166
Hey, pretty girl.
Naadirah, let's go take a break.
60
00:10:44,416 --> 00:10:45,416
Come on.
61
00:10:45,541 --> 00:10:47,125
She loves it.
Loves it.
62
00:10:47,958 --> 00:10:49,791
So, did Nicky talk to you?
63
00:10:50,375 --> 00:10:53,000
Yeah.
How much money you have saved so far?
64
00:10:54,208 --> 00:10:56,791
Not enough.
And why isn't he helping?
65
00:10:56,875 --> 00:11:00,208
He doesn't know.
Luba, get off the car.
66
00:11:00,291 --> 00:11:01,666
What? He doesn't know?
67
00:11:01,750 --> 00:11:05,541
Wow! Mute and dumb. What a catch.
68
00:11:05,625 --> 00:11:09,458
You haven't brought him over.
I hope it's got nothing to do with me.
69
00:11:09,541 --> 00:11:10,416
Luba.
70
00:11:10,500 --> 00:11:14,083
You can put a sock on the door handle
so I know not to come in.
71
00:11:14,166 --> 00:11:17,291
Or wait till I'm asleep.
I know he'll be quiet.
72
00:11:17,375 --> 00:11:18,250
Stop.
73
00:11:19,666 --> 00:11:21,708
Why the hell can't he talk anyway?
74
00:11:23,541 --> 00:11:24,958
It's complicated.
75
00:11:25,041 --> 00:11:26,333
It's his mother's fault.
76
00:11:26,416 --> 00:11:29,916
He needs surgery.
It's against her beliefs.
77
00:11:30,000 --> 00:11:33,000
If my mom tried to stop me talking,
I would fuck her up.
78
00:11:33,083 --> 00:11:34,250
And she's in a wheelchair.
79
00:11:39,041 --> 00:11:40,458
He doesn't need words.
80
00:11:41,250 --> 00:11:42,333
He's kind.
81
00:11:43,416 --> 00:11:44,708
Why wouldn't I love him?
82
00:11:47,041 --> 00:11:48,041
Love?
83
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Yeah.
84
00:11:54,208 --> 00:11:55,583
I didn't do that?
85
00:11:55,791 --> 00:11:58,458
Aw, Luba
No.
86
00:12:00,416 --> 00:12:04,250
I'm gonna go back inside.
Wait, wait. So who did Nicky suggest?
87
00:12:04,333 --> 00:12:05,333
Oswald.
88
00:12:05,916 --> 00:12:09,083
It doesn't matter how close
you rub up against Grace, Luba,
89
00:12:09,750 --> 00:12:11,833
you will never be as beautiful as her.
90
00:12:13,625 --> 00:12:15,166
Get off my car.
Okay.
91
00:12:15,666 --> 00:12:18,291
Back to work. Let's go.
Fine.
92
00:12:23,458 --> 00:12:26,458
Blue is my favorite lollipop color.
I just lick 'em like
93
00:12:26,541 --> 00:12:27,875
You know what I think?
94
00:12:27,958 --> 00:12:30,125
Maybe I didn't offer enough money.
95
00:12:30,208 --> 00:12:32,708
Get your hands off me.
This goes easier if you don't fight
96
00:12:32,791 --> 00:12:35,083
Get your hands off me.
Who do you think Hey!
97
00:12:35,166 --> 00:12:37,125
What you doing? Hey! Rob! Rob!
98
00:12:39,458 --> 00:12:41,708
What you doing? Hey!
It's all right. Leave him be.
99
00:12:42,666 --> 00:12:44,875
I didn't know she was your woman.
Leave him be.
100
00:12:44,958 --> 00:12:46,416
Get your hands off him!
101
00:12:47,583 --> 00:12:49,708
You all right?
Yeah, he took my money, man.
102
00:12:49,791 --> 00:12:51,333
Fucking thief.
Never put your hands on me.
103
00:12:51,416 --> 00:12:53,250
This is expensive shit.
It's not worth it.
104
00:12:53,625 --> 00:12:55,375
Leo. Leo.
105
00:12:56,166 --> 00:12:57,000
Leo!
106
00:12:57,583 --> 00:12:59,541
I can't lose this job.
107
00:13:01,500 --> 00:13:04,041
Yeah, listen to your bitch, Leo.
108
00:13:09,416 --> 00:13:11,208
Yeah, go on.
Keep walking, lanky prick.
109
00:13:11,291 --> 00:13:12,583
Yeah, get out, man.
110
00:13:14,625 --> 00:13:15,500
Fucker.
111
00:13:20,208 --> 00:13:21,375
Hey, don't push me!
112
00:13:21,458 --> 00:13:23,500
Welcome.
Please take your seats
113
00:13:23,583 --> 00:13:25,208
and fasten your seat belts.
114
00:13:25,291 --> 00:13:27,000
Yeah? That's what your mom liked.
115
00:13:39,916 --> 00:13:40,791
Hello?
116
00:13:43,208 --> 00:13:44,208
Oh, yeah.
117
00:13:49,291 --> 00:13:51,291
All right. All right. Getting it.
118
00:13:53,541 --> 00:13:54,416
Thank you.
119
00:14:00,208 --> 00:14:02,875
Hey, lover boy. Let's go.
120
00:14:14,583 --> 00:14:17,208
I built my dream here,
piece by piece.
121
00:14:18,541 --> 00:14:22,375
My car, my club, my security.
122
00:14:25,916 --> 00:14:26,958
Not easy.
123
00:14:32,416 --> 00:14:36,625
If you interfere with what I have made
124
00:14:41,541 --> 00:14:42,875
One warning.
125
00:14:44,041 --> 00:14:45,416
One.
126
00:14:47,541 --> 00:14:50,208
I don't want to see you in here again.
127
00:15:50,708 --> 00:15:52,333
Something happened tonight.
128
00:15:56,208 --> 00:15:57,958
No. No, I'm not hurt.
129
00:15:59,958 --> 00:16:00,958
But I
130
00:16:05,875 --> 00:16:07,625
I need to tell you something.
131
00:16:09,583 --> 00:16:11,041
Someone I
132
00:16:12,416 --> 00:16:14,500
I need to tell you about someone.
133
00:16:24,166 --> 00:16:26,958
But no! No, I'm not leaving you, but I
134
00:16:28,125 --> 00:16:30,916
I have to tell you something about me.
135
00:16:33,625 --> 00:16:36,708
God, Leo. The last thing
I want to do is leave you.
136
00:17:42,000 --> 00:17:44,333
What are you always doodling in there?
137
00:17:50,458 --> 00:17:51,750
A bed?
138
00:17:53,750 --> 00:17:55,000
A bed for us?
139
00:18:11,208 --> 00:18:12,583
Leo, where are we going?
140
00:18:15,541 --> 00:18:17,333
It's freezing cold.
141
00:18:23,166 --> 00:18:25,000
Leo, do you have a car?
142
00:19:19,500 --> 00:19:21,916
It's like it's from a fairy tale.
143
00:19:36,208 --> 00:19:38,083
I don't deserve you, Leo.
144
00:19:43,333 --> 00:19:44,333
I love you.
145
00:19:45,666 --> 00:19:47,291
I love you so much.
146
00:19:48,916 --> 00:19:50,291
I always will.
147
00:19:52,250 --> 00:19:54,458
But you don't know me.
148
00:21:03,250 --> 00:21:05,833
Maybe if she saw Josie more,
she'd get off your back.
149
00:21:05,916 --> 00:21:07,375
You're down here half the time.
150
00:21:07,458 --> 00:21:08,916
She's my daughter.
She stays with me.
151
00:21:09,000 --> 00:21:10,250
What does Josie want?
152
00:21:10,333 --> 00:21:11,375
Hold on.
153
00:21:12,541 --> 00:21:13,833
I can't see shit.
154
00:21:13,916 --> 00:21:17,000
You know what? We're gonna have to cut
these pants right off.
155
00:21:17,083 --> 00:21:19,333
She's a kid.
She does what she's told.
156
00:21:19,416 --> 00:21:21,000
Her mom can kiss my Yankee ass.
157
00:21:21,083 --> 00:21:22,666
I'm trying to save this leg.
158
00:21:24,708 --> 00:21:27,291
I'll make it up to Josie
when we get back to New York.
159
00:21:28,541 --> 00:21:30,541
Oh, what fun panties.
160
00:21:30,625 --> 00:21:33,916
Club camo?
And they work with the garters.
161
00:21:35,416 --> 00:21:37,750
What do you have in here?
Are you throwing this out?
162
00:21:37,833 --> 00:21:39,041
Junk. Leave it.
163
00:21:40,000 --> 00:21:41,458
You know, I can see the shell,
164
00:21:41,541 --> 00:21:42,791
I just can't
165
00:21:42,875 --> 00:21:44,416
Yeah, yeah
Easy
166
00:21:44,500 --> 00:21:46,125
I know. It hurts all over.
167
00:21:46,208 --> 00:21:47,750
Put weight on it.
168
00:21:51,833 --> 00:21:55,458
That, my myopic friend, is a.38.
169
00:21:55,541 --> 00:21:58,333
My, my. So it is.
You got eyes like a hawk.
170
00:21:58,916 --> 00:22:01,708
Leave those baby blues to me.
I'll recycle them.
171
00:22:04,250 --> 00:22:05,250
Checkmate.
172
00:22:07,375 --> 00:22:09,625
Want to chuck some rock later?
Sure do.
173
00:22:10,416 --> 00:22:11,458
Is good?
174
00:22:12,375 --> 00:22:16,458
He was shot five times?
Gunther
175
00:22:20,291 --> 00:22:22,000
Da. Five.
Yeah.
176
00:22:22,083 --> 00:22:24,125
Well, then is good.
177
00:22:24,208 --> 00:22:26,916
Old slim here's gonna be ready
to rob and roll before you know it.
178
00:22:27,000 --> 00:22:28,250
Go on, close him up.
179
00:22:28,916 --> 00:22:31,291
An honor and a pleasure, my friend.
180
00:22:33,375 --> 00:22:36,541
Is this guy family or one of your goons?
Not family.
181
00:22:37,083 --> 00:22:39,166
No. Make the stitches big.
182
00:22:41,250 --> 00:22:45,000
No one in my family
is stupid enough to get shot five times.
183
00:22:45,083 --> 00:22:46,250
Yeah?
184
00:22:47,250 --> 00:22:49,375
Tell him to get
the fuck out of the way the next time,
185
00:22:49,458 --> 00:22:52,750
because I don't plan on sticking around
to help him sort out his social life.
186
00:22:52,833 --> 00:22:54,583
So, you leave soon?
187
00:22:56,166 --> 00:22:58,500
I don't know, Akim. Do I?
188
00:22:59,500 --> 00:23:02,750
Boss says two days. Three at most.
189
00:23:02,833 --> 00:23:04,458
That sounds like an excuse, babe.
190
00:23:04,541 --> 00:23:06,541
It does, right?
I mean, that's an awful lot.
191
00:23:06,625 --> 00:23:08,375
Still, it's gotta be nice, right?
192
00:23:08,458 --> 00:23:11,375
Having a surgeon on call?
All private and such?
193
00:23:13,750 --> 00:23:16,541
Well, that is me. Miller time.
194
00:23:18,250 --> 00:23:22,000
How about you, Akim? Want a little drink?
Black Russian, maybe?
195
00:23:22,083 --> 00:23:26,666
If he say
he get you out of country, he get.
196
00:23:26,750 --> 00:23:28,166
It's delicate.
197
00:23:28,250 --> 00:23:30,750
Maksim has to be careful, yes?
198
00:23:30,833 --> 00:23:33,208
He doesn't want trouble
from military police.
199
00:23:33,916 --> 00:23:36,041
You are a-hole.
200
00:23:37,375 --> 00:23:41,083
AWOL. Yeah.
See, I'm AWOL. You're a-hole.
201
00:23:42,666 --> 00:23:46,541
Expensive to make
American soldier disappear.
202
00:23:46,625 --> 00:23:48,541
Especially now. Lots of work.
203
00:23:49,000 --> 00:23:52,958
But he likes you, Cactus. Relax.
Is not going to be problem.
204
00:23:53,041 --> 00:23:57,291
Oh, goody. 'Cause the sooner I am out of
this shit stain of a country, the better.
205
00:23:57,375 --> 00:23:59,958
If you hate Germany so much,
why are you here?
206
00:24:00,833 --> 00:24:03,875
He joined a fraternity. Wanna be a papa.
207
00:24:06,041 --> 00:24:07,500
Don't be a fuckin' AWOL.
208
00:24:10,583 --> 00:24:11,583
Bag.
209
00:24:57,250 --> 00:25:00,166
We're trying to keep this
as relaxed as possible, Mr. Bell.
210
00:25:00,250 --> 00:25:03,291
You can be seated, you can stand.
It really doesn't matter.
211
00:25:03,833 --> 00:25:09,166
Um I'll sit. I'll stand.
I mean, I'll sit.
212
00:25:09,250 --> 00:25:10,333
Do something, man.
213
00:25:10,416 --> 00:25:13,833
My name is Sam Bell.
So is mine! So is mine, pal!
214
00:25:13,916 --> 00:25:15,583
Hey, come on!
Order!
215
00:25:15,666 --> 00:25:16,833
Come on!
It's my name too.
216
00:25:16,916 --> 00:25:17,750
Order!
Yeah.
217
00:25:17,833 --> 00:25:18,916
Are you strict?
218
00:25:20,125 --> 00:25:21,375
Amish.
219
00:25:22,500 --> 00:25:24,333
You turned away from the TV.
220
00:25:28,541 --> 00:25:29,625
You're a strict one.
221
00:25:33,916 --> 00:25:36,791
We've all got vices, my friend.
222
00:25:37,375 --> 00:25:39,916
Shut up!
I understand
223
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
I watch
too much of this shit anyway.
224
00:26:04,958 --> 00:26:05,875
Hey.
225
00:26:07,666 --> 00:26:08,791
Hey!
226
00:26:10,708 --> 00:26:12,500
What does a guy have to do
to get service?
227
00:26:12,583 --> 00:26:14,083
There's no table service.
228
00:26:16,125 --> 00:26:17,416
Are you serious?
229
00:26:18,000 --> 00:26:21,833
There's no table service. You order here.
It's like three fuckin' feet.
230
00:26:40,291 --> 00:26:41,291
Such a
231
00:26:42,375 --> 00:26:43,958
Man. All right.
232
00:26:44,291 --> 00:26:48,000
Okay. All right. Okay. Okay.
I'm gonna be all right.
233
00:26:51,291 --> 00:26:53,083
I would Hold on.
234
00:27:00,000 --> 00:27:01,583
Could I get a cappuccino?
235
00:27:06,333 --> 00:27:09,291
Just give me a bonca
fucka fookin'fuckin' coffee, would you?
236
00:27:14,166 --> 00:27:15,708
You work at Dreams, right?
237
00:27:19,291 --> 00:27:22,166
I heard you got in a fight
the other night with some limeys.
238
00:27:22,416 --> 00:27:26,750
Now, I'm not the kind of guy
to get between a man and his grudge,
239
00:27:26,833 --> 00:27:29,041
but don't do that again.
240
00:27:30,791 --> 00:27:32,583
I'd really appreciate it.
241
00:27:32,666 --> 00:27:34,333
I need those assholes.
242
00:27:35,500 --> 00:27:36,916
At least for another week.
243
00:27:48,500 --> 00:27:51,666
Hey! Mine's bigger than that.
244
00:27:59,041 --> 00:28:00,333
Did you spit in this?
245
00:28:19,625 --> 00:28:21,666
Hey, dummy. What'd you do with Naadirah?
246
00:28:22,791 --> 00:28:23,791
Where is she?
247
00:28:31,833 --> 00:28:33,166
Leo, this is Nicky.
248
00:28:33,875 --> 00:28:35,791
He runs Maksim's business
across the street.
249
00:28:36,875 --> 00:28:39,583
He drinks free, all right?
What are you having, Nicky?
250
00:28:39,875 --> 00:28:41,291
Two shots, single malt.
251
00:28:41,916 --> 00:28:44,333
Send that and a Stoli up to the office.
252
00:28:54,166 --> 00:28:56,333
Two vodkas
on the rocks, please, mate?
253
00:28:58,541 --> 00:29:00,875
Chop, chop.
Come on, boy.
254
00:29:02,000 --> 00:29:06,041
No hard feelings about last night.
These things happen, all right?
255
00:29:07,083 --> 00:29:08,958
Oh yeah, one more thing, mate.
256
00:29:09,541 --> 00:29:12,375
Where's that little blue haired waitress
from yesterday? Hmm?
257
00:29:12,875 --> 00:29:14,916
'Cause I'd like to give her
an apology as well.
258
00:29:15,000 --> 00:29:18,166
I'd like to give her a very big apology.
259
00:29:22,208 --> 00:29:23,208
Come here!
260
00:29:24,333 --> 00:29:26,125
Hey, stop!
261
00:29:32,375 --> 00:29:34,666
Leo, you're fired.
262
00:31:18,875 --> 00:31:21,250
Cocksucking commie assholes.
263
00:31:24,083 --> 00:31:25,541
It's a good likeness, babe.
264
00:31:26,875 --> 00:31:28,208
You know who drew that?
265
00:31:28,291 --> 00:31:32,083
That fucking barman
who beat up my ticket out of here.
266
00:31:32,833 --> 00:31:34,291
God! This place
267
00:31:34,833 --> 00:31:36,958
No wonder the Krauts
keep invading other countries.
268
00:31:37,916 --> 00:31:41,541
If I knew I was stuck here
for the rest of time,
269
00:31:42,000 --> 00:31:44,666
I would be blitzkrieging my ass
through France too.
270
00:31:45,333 --> 00:31:47,708
You'll make it back to the States.
It's gonna be great.
271
00:31:49,916 --> 00:31:53,791
Uh-oh Someone's awake.
272
00:31:54,583 --> 00:31:56,791
Come here.
Say hi to your Uncle Duck.
273
00:32:00,000 --> 00:32:02,708
What are you doing awake? Oh.
274
00:32:03,291 --> 00:32:06,916
Oh, man. What a beautiful babe.
You sure she's yours?
275
00:32:07,000 --> 00:32:08,750
She says she can't sleep.
276
00:32:10,708 --> 00:32:12,958
No? Did you have a nightmare?
277
00:32:17,000 --> 00:32:20,208
You want some water, honey?
No, I'm gonna stick with beer.
278
00:32:21,125 --> 00:32:26,666
Bill, I need to take off.
Okay. Here, take a cab.
279
00:32:28,250 --> 00:32:30,375
You need any help with her again,
call me.
280
00:32:30,458 --> 00:32:32,750
Thank you.
Bye, Josie. See you soon.
281
00:32:35,333 --> 00:32:37,666
Hey, you did great tonight.
Thanks, Kanwal.
282
00:32:38,041 --> 00:32:39,041
Bye.
283
00:32:39,625 --> 00:32:40,625
Bye.
284
00:32:43,875 --> 00:32:46,375
She work at the club?
She works at the parlor.
285
00:32:46,458 --> 00:32:48,250
Oh.
Sweet kid.
286
00:32:49,958 --> 00:32:52,000
What do you say we take you upstairs?
287
00:32:52,708 --> 00:32:54,875
I'll read you a story.
Come on. I'll tuck you in.
288
00:33:05,458 --> 00:33:07,833
By the way, what happened downstairs
289
00:33:08,541 --> 00:33:11,250
The little word game, "Wanna be a papa"?
290
00:33:11,333 --> 00:33:14,375
Don't do that again. I'll hurt you.
291
00:33:14,458 --> 00:33:15,958
I was just playing, babe.
292
00:33:17,000 --> 00:33:20,250
Hmm. And don't shtup our babysitter.
293
00:33:21,625 --> 00:33:23,208
That'd be weird, right?
294
00:33:53,791 --> 00:33:56,250
Volkea Reward credits
are still available
295
00:33:56,333 --> 00:34:00,041
for customers reporting the whereabouts
of US service personnel
296
00:34:00,125 --> 00:34:01,875
absent without leave.
297
00:34:01,958 --> 00:34:04,500
Don't be shy. Screw that guy.
298
00:34:55,666 --> 00:34:56,958
What do you want?
299
00:34:59,458 --> 00:35:00,875
What do you want?
300
00:35:07,958 --> 00:35:09,333
Don't know her.
301
00:35:09,583 --> 00:35:11,333
You've got the wrong place.
302
00:35:26,833 --> 00:35:28,375
Follow me, love.
303
00:36:15,875 --> 00:36:16,750
You?
304
00:36:16,833 --> 00:36:18,291
Get out.
You're going to get me in trouble.
305
00:36:24,791 --> 00:36:29,458
If you haven't found her, it's probably
because she's finally dumped you,
306
00:36:29,541 --> 00:36:31,000
you useless shit.
307
00:36:34,916 --> 00:36:35,750
Or
308
00:36:37,333 --> 00:36:38,208
or
309
00:36:40,666 --> 00:36:43,875
maybe you're here for me.
310
00:36:47,833 --> 00:36:50,208
Yeah. That's right.
311
00:36:51,583 --> 00:36:56,166
Oh, what? What? Are you judging me now?
You fucking tech tard!
312
00:36:56,625 --> 00:36:59,375
Hey, Luba!
Do you think your girlfriend's a saint?
313
00:36:59,458 --> 00:37:01,291
You think your girlfriend's a saint,
don't you?
314
00:37:01,375 --> 00:37:06,375
Trust me. Trust me. Naadirah has secrets.
315
00:37:10,166 --> 00:37:12,166
You all right, Luba?
316
00:37:12,250 --> 00:37:15,083
I touch his dick
and he jumps like a spooked dog.
317
00:37:17,291 --> 00:37:18,291
Gunther.
318
00:37:19,291 --> 00:37:20,500
Let me help you.
319
00:37:51,458 --> 00:37:53,375
Da stargo tora.
320
00:37:54,250 --> 00:37:55,958
Da stargo tora.
321
00:37:57,125 --> 00:37:58,666
Da stargo tora.
322
00:38:17,041 --> 00:38:19,083
All these people are here for IDs?
323
00:38:19,166 --> 00:38:22,875
No, mate. The whole thing's organic.
Different crews in on different days.
324
00:38:22,958 --> 00:38:26,708
You know, chop shops, data miners,
arms dealers, cybernetics.
325
00:38:27,458 --> 00:38:30,416
If you want it, someone in here
can supply it. Probably me.
326
00:38:30,500 --> 00:38:32,083
The cops don't shut you down?
327
00:38:32,166 --> 00:38:35,458
Nah, we migrate.
Try not to overstay our welcome, you know?
328
00:38:39,125 --> 00:38:40,583
I do not believe this shit.
329
00:38:46,000 --> 00:38:48,958
Rob! Rob! That motherfucker
330
00:38:49,416 --> 00:38:51,875
Hey! Jesus.
331
00:38:56,125 --> 00:38:57,125
Come on.
332
00:39:11,125 --> 00:39:14,833
Oi! No trouble from you, son.
Not today.
333
00:39:16,041 --> 00:39:17,875
You lost, mate? Hmm?
334
00:39:21,208 --> 00:39:22,666
I'm not interested in her, Leo.
335
00:39:22,750 --> 00:39:24,041
We saw enough of her at the club.
Didn't we?
336
00:39:24,125 --> 00:39:25,208
Yeah, we did.
337
00:39:25,541 --> 00:39:26,375
Ah!
338
00:39:30,166 --> 00:39:32,000
Take a hint and fuck off.
339
00:39:34,625 --> 00:39:35,666
You heard the man.
340
00:39:36,333 --> 00:39:38,541
Now look, I'm not trying to be
disrespectful. Am I, Rob?
341
00:39:38,625 --> 00:39:39,958
No, you're not stupid.
342
00:39:41,291 --> 00:39:44,750
What's a class bird like
your missus doing with a Joey like you?
343
00:39:46,541 --> 00:39:51,500
I mean, look at you.
Mute, broke, bullshit fashion sense.
344
00:40:24,875 --> 00:40:27,291
Hey, are you even listening to me?
345
00:40:29,916 --> 00:40:31,375
Fuck me, he's weird.
346
00:41:03,500 --> 00:41:04,833
Oh!
347
00:41:04,916 --> 00:41:08,166
Oh, the duck flies. Oh, he flies.
348
00:41:08,250 --> 00:41:11,583
Yeah, yeah, yeah, sit down.
Yeah, ball's loaded, babe.
349
00:41:12,666 --> 00:41:13,541
Yeah.
350
00:41:14,041 --> 00:41:16,291
So, you and Josie all plugged
into the system now?
351
00:41:16,375 --> 00:41:17,458
I think so.
352
00:41:19,583 --> 00:41:21,875
You know that bartender from the club?
Yeah.
353
00:41:23,083 --> 00:41:24,666
He crashed the session.
354
00:41:24,750 --> 00:41:27,250
Are you serious?
I got Josie out of there.
355
00:41:27,333 --> 00:41:28,500
Something's going on.
356
00:41:28,583 --> 00:41:30,416
I don't know why you
don't use my passport.
357
00:41:31,083 --> 00:41:32,791
You know, do your fingertips,
358
00:41:32,875 --> 00:41:34,916
retina implant,
you gotta bleach your hair,
359
00:41:35,000 --> 00:41:36,958
and then you gotta shave
the lady tickler off.
360
00:41:37,041 --> 00:41:38,333
I'd rather kill myself.
361
00:41:39,666 --> 00:41:42,291
I understand.
It's hard to be this good looking.
362
00:41:43,375 --> 00:41:44,791
It's a responsibility.
363
00:41:44,875 --> 00:41:45,916
Yeah, that's it.
364
00:41:48,541 --> 00:41:50,791
Are you gonna stick around here
for the rest of your life?
365
00:41:51,250 --> 00:41:54,875
Why not? Plenty of work, good perks.
366
00:41:54,958 --> 00:41:56,958
Make better implants than anybody else.
367
00:41:57,375 --> 00:41:58,833
I don't mind being the big fish.
368
00:42:00,083 --> 00:42:03,166
Besides, my life's a lot less complicated
than yours, babe.
369
00:42:04,291 --> 00:42:05,833
As long as I've got enough to eat,
370
00:42:06,833 --> 00:42:09,750
some cash to splash,
and some cooch to smooch
371
00:42:09,833 --> 00:42:11,458
I am
372
00:42:14,666 --> 00:42:16,333
Ooh!a happy man.
373
00:42:17,375 --> 00:42:18,541
I should turn pro.
374
00:42:21,416 --> 00:42:22,583
Oh.
375
00:42:22,666 --> 00:42:23,916
Oh, look at that.
376
00:42:25,083 --> 00:42:26,291
School girls, babe.
377
00:42:27,625 --> 00:42:29,958
Itty bitty titties
and smooth little pussies.
378
00:42:30,833 --> 00:42:31,666
Wow.
379
00:42:32,500 --> 00:42:35,000
Then they grow up.
Take your fucking shot.
380
00:42:35,083 --> 00:42:36,166
I'll tell you something,
381
00:42:36,250 --> 00:42:38,041
it's not gonna be long
before you're fighting
382
00:42:38,125 --> 00:42:41,416
all them young studs off that
cutie pie little daughter of yours.
383
00:42:41,500 --> 00:42:42,375
Ow! Fuck!
384
00:42:42,458 --> 00:42:45,291
Don't do that.
Don't talk about my daughter.
385
00:42:46,916 --> 00:42:48,041
Get off me, man.
386
00:42:49,166 --> 00:42:51,375
Just fucking playing around, man.
387
00:42:51,458 --> 00:42:53,958
You need to maintain
a sense of humor, babe.
388
00:42:55,625 --> 00:42:57,625
Ah, fuck!
389
00:42:58,208 --> 00:43:01,541
Why don't you just build yourself
a new hand, big fish?
390
00:43:05,583 --> 00:43:06,750
Let me see it.
391
00:43:07,916 --> 00:43:09,166
Come on, let me see it.
392
00:43:13,291 --> 00:43:14,666
Hold this against it.
393
00:43:15,791 --> 00:43:17,416
All right, I'll take your shot.
394
00:43:37,916 --> 00:43:40,791
So close.
395
00:43:42,791 --> 00:43:45,000
This is Oswald.
I'm busy.
396
00:43:45,083 --> 00:43:47,000
Please leave packages downstairs.
397
00:43:58,208 --> 00:43:59,250
Who the hell are you?
398
00:44:02,000 --> 00:44:03,666
Hey! Hey!
399
00:44:04,833 --> 00:44:07,416
You can't come barging
into a man's home uninvited.
400
00:44:08,375 --> 00:44:09,791
I could be entertaining.
401
00:44:10,916 --> 00:44:12,208
This is my place.
402
00:44:12,291 --> 00:44:13,291
What's your name?
403
00:44:16,958 --> 00:44:19,041
That's that's none of your business.
404
00:44:20,750 --> 00:44:22,541
Don't worry about that.
405
00:44:23,875 --> 00:44:26,708
Oi! Dickhead, that's private!
406
00:44:29,375 --> 00:44:30,458
You speak English?
407
00:44:31,791 --> 00:44:33,125
You speak Deutsch?
408
00:44:36,041 --> 00:44:36,875
Oh, shit.
409
00:44:39,000 --> 00:44:40,000
Deutsch.
410
00:44:42,958 --> 00:44:45,041
Oh
Ah
411
00:44:46,208 --> 00:44:49,666
You work for Nicky Simsek?
412
00:44:50,500 --> 00:44:53,000
This is ridiculous.
413
00:44:53,083 --> 00:44:55,916
Wait there. Hold on.
414
00:45:04,500 --> 00:45:07,250
If Nicky wants to keep
this little sideline of his running,
415
00:45:07,333 --> 00:45:09,375
he needs to get a better class of whore.
416
00:45:09,666 --> 00:45:12,041
Fat Max wasn't even that fat.
417
00:45:12,125 --> 00:45:15,541
And he should shower next time,
between clients.
418
00:45:18,791 --> 00:45:20,041
You're here for Naadirah.
419
00:45:21,750 --> 00:45:23,000
I already paid her.
420
00:45:23,666 --> 00:45:26,250
If Nicky didn't get his money,
his problem is with her, not me.
421
00:45:27,500 --> 00:45:28,875
But you can tell Nicky,
422
00:45:29,583 --> 00:45:33,000
if he wants to do business with me,
he can do it in person,
423
00:45:33,750 --> 00:45:35,375
not through that thieving whore Naadirah.
424
00:45:37,916 --> 00:45:40,250
Okay. Okay. All right.
You wanna earn a bit?
425
00:45:40,333 --> 00:45:41,583
Yeah, we can go on the bed.
426
00:46:06,708 --> 00:46:10,125
You tell Nicky, you can come next time!
427
00:46:23,833 --> 00:46:27,041
If Nicky didn't get his money,
then his problem's with her, not me.
428
00:46:27,125 --> 00:46:28,041
This is Nicky.
429
00:46:28,125 --> 00:46:30,291
He runs Maksim's business
across the street.
430
00:46:31,333 --> 00:46:33,250
Da stargo tora.
431
00:46:34,166 --> 00:46:36,083
Da stargo tora.
432
00:46:36,708 --> 00:46:38,458
Da stargo tora.
433
00:46:44,750 --> 00:46:46,375
How old are you, sweetheart?
434
00:46:46,458 --> 00:46:47,875
How old do you think I am?
435
00:46:49,375 --> 00:46:54,416
I don't know. My eyes might be playing
tricks on me, but I say 17, maybe?
436
00:46:54,500 --> 00:46:57,458
You don't think I could be 16?
Oh?
437
00:46:57,541 --> 00:46:59,708
Kanwal, we don't need
that kind of trouble.
438
00:47:01,166 --> 00:47:03,208
I'm 21.
Twenty two next week.
439
00:47:03,291 --> 00:47:06,166
Why are you fucking this up for me?
You hate money or something?
440
00:47:07,375 --> 00:47:09,791
Kanwal, how would you like
to make me feel 16 again?
441
00:47:13,541 --> 00:47:14,541
Move your butt here.
442
00:47:15,833 --> 00:47:18,083
Are you really a doctor?
Yes, I am.
443
00:47:18,750 --> 00:47:19,833
Don't look at me like that.
444
00:47:20,833 --> 00:47:21,708
Carpe culus.
445
00:47:23,875 --> 00:47:24,750
Is Tanya around?
446
00:47:24,833 --> 00:47:26,916
I thought Kanwal was watching Josie.
447
00:47:27,000 --> 00:47:29,416
Yeah, well, Prince Charming there
just stole my babysitter.
448
00:47:30,500 --> 00:47:31,583
Tanya!
449
00:47:37,375 --> 00:47:38,250
Hey, Cactus.
450
00:47:38,333 --> 00:47:41,375
Hey. Can you do me a favor?
Watch Josie for a while?
451
00:47:41,458 --> 00:47:42,375
Sure.
452
00:47:42,708 --> 00:47:45,250
How are you, sweetie? That looks nice.
453
00:47:45,333 --> 00:47:46,791
Need a babysitter again, Bill?
454
00:47:46,875 --> 00:47:48,083
'Course. It'll be fun.
455
00:47:48,166 --> 00:47:49,708
What the fuck's
on your face, Luba?
456
00:47:51,416 --> 00:47:52,833
You want some dinner, angel?
457
00:47:53,541 --> 00:47:55,041
Daddy's gotta go. Oh!
458
00:47:56,083 --> 00:47:57,083
No soda.
459
00:48:09,833 --> 00:48:11,833
Hey, Bill.
460
00:48:15,208 --> 00:48:16,375
Sergeant.
461
00:48:18,416 --> 00:48:21,958
You know, I've always wondered
what goes on in this place.
462
00:48:23,041 --> 00:48:27,166
I see a lot of guys going in tense
and coming out smiling.
463
00:48:27,250 --> 00:48:30,291
Not everyone enjoys their job
as much as you, Robert.
464
00:48:30,916 --> 00:48:32,833
Some of us need help to relax.
465
00:48:34,708 --> 00:48:36,125
Not so much you, though.
466
00:48:37,833 --> 00:48:39,125
You're always tense.
467
00:48:40,416 --> 00:48:43,958
Think I might
like to check it out sometime.
468
00:48:44,916 --> 00:48:47,416
Have a look around.
Any red blooded male should.
469
00:48:48,041 --> 00:48:51,083
Thing is, Uncle Sam's
a cheap son of a bitch
470
00:48:51,166 --> 00:48:54,000
and I gotta send most of my money
back home to Sally and the kids.
471
00:48:54,083 --> 00:48:55,333
You know the drill.
472
00:48:56,708 --> 00:48:58,083
Well, hell, Robert,
473
00:48:58,625 --> 00:49:01,750
let me have a word with the ladies inside
and get you fixed up.
474
00:49:01,833 --> 00:49:04,291
Hey, you do like the ladies?
475
00:49:04,375 --> 00:49:07,458
Oh, I'm a straight shooter, Bill.
You can bank on that.
476
00:49:10,500 --> 00:49:11,708
You're a brother.
477
00:49:13,416 --> 00:49:15,541
And being as we're bros,
478
00:49:15,625 --> 00:49:19,125
I think it's only fair I tell you
that somebody out there
479
00:49:19,208 --> 00:49:22,083
is sure keen to see you
get picked up by us.
480
00:49:22,541 --> 00:49:23,833
Your ex-wife.
481
00:49:25,916 --> 00:49:26,916
Yeah.
482
00:49:27,666 --> 00:49:29,875
Willing to pay real money.
483
00:49:31,250 --> 00:49:32,875
Good thing we're so close, then, huh?
484
00:49:36,708 --> 00:49:38,416
Take it easy, Cactus.
485
00:50:24,583 --> 00:50:28,125
Hey!
Tell Maksim his car is ready.
486
00:50:56,000 --> 00:50:58,416
Halt! Halt!
487
00:52:27,791 --> 00:52:29,041
I've been to America.
488
00:52:29,125 --> 00:52:31,625
I didn't like it,
but many of you do, so
489
00:52:34,708 --> 00:52:35,708
Can I help you?
490
00:52:37,791 --> 00:52:39,416
Don't worry, he'll move on.
491
00:52:48,125 --> 00:52:49,083
How freaky is that?
492
00:52:50,083 --> 00:52:53,208
We have a beachside restaurant
on the fifth floor.
493
00:52:54,500 --> 00:52:57,541
Hey! What is this?
Fucking art class? Hmm?
494
00:53:04,041 --> 00:53:06,791
What the fuck
Nicky, language.
495
00:53:06,875 --> 00:53:08,375
Okay, take the kid out of here.
496
00:53:09,000 --> 00:53:10,833
I'm still hungry.
Please, Makiko,
497
00:53:10,916 --> 00:53:13,375
take the kid out of here.
Come on. Let's go.
498
00:53:36,125 --> 00:53:38,000
See that syndicate over there?
499
00:53:38,083 --> 00:53:40,916
They work with my boss,
so all I got to do is call them over
500
00:53:41,000 --> 00:53:44,291
and they'll cook your nutsack faster
than this fine piece of fillet.
501
00:53:44,375 --> 00:53:45,291
Do you understand?
502
00:53:49,208 --> 00:53:50,833
Doesn't work for me.
503
00:53:51,833 --> 00:53:53,708
You're a bit of a perv, aren't you?
504
00:53:54,708 --> 00:53:56,958
I'm sure we can find someone
at the massage parlor
505
00:53:57,041 --> 00:53:58,541
to cater to your kink.
506
00:54:00,875 --> 00:54:02,791
I said, she doesn't work for me.
507
00:54:05,750 --> 00:54:07,208
Wait. I know you.
508
00:54:07,666 --> 00:54:09,166
I know you.
You're the barman.
509
00:54:09,250 --> 00:54:12,416
Dude, I wouldn't tell your crazy ass
anything if my life depended on it.
510
00:54:12,500 --> 00:54:14,083
Who the fuck is this?
511
00:54:14,166 --> 00:54:16,083
What are you doing
searching for all these girls?
512
00:54:16,958 --> 00:54:19,416
Are they related to you?
Are you stalking them?
513
00:54:19,500 --> 00:54:21,708
I think you need to leave. Now.
514
00:54:24,000 --> 00:54:25,458
Come on, guys.
515
00:54:25,541 --> 00:54:29,666
Would you escort this bartender
back to his bottles?
516
00:54:29,750 --> 00:54:31,625
They must be getting lonely by now.
517
00:54:56,875 --> 00:54:58,791
Whoa! Whoa! Whoa!
518
00:56:21,791 --> 00:56:23,333
What did you have in mind?
519
00:56:25,125 --> 00:56:26,500
Yeah, we could do that.
520
00:56:28,041 --> 00:56:30,333
Yeah.
521
00:56:31,041 --> 00:56:32,000
Yeah.
522
00:56:32,208 --> 00:56:34,458
I know. I know. I know. I know.
Yeah, I gotta go.
523
00:56:36,208 --> 00:56:37,041
What the
524
00:56:38,958 --> 00:56:41,041
I'm so I'm sorry.
Who is this gorgeous girl?
525
00:56:41,875 --> 00:56:45,125
I seem to remember
a really sad little girl coming in here.
526
00:56:45,208 --> 00:56:46,750
A sad girl with one leg, but
527
00:56:47,500 --> 00:56:49,125
Are you sure it's the same girl?
528
00:56:49,916 --> 00:56:52,625
Um play Wayne.
529
00:56:59,250 --> 00:57:02,500
Fit's perfect.
I just wanna record her gait for analysis.
530
00:57:02,583 --> 00:57:03,583
Of course.
531
00:57:05,791 --> 00:57:08,083
Take a look. Beautiful.
532
00:57:13,166 --> 00:57:14,541
You are moving on that thing.
533
00:57:17,500 --> 00:57:21,166
You're a pro. Here.
We'll get you up on this treadmill
534
00:57:21,250 --> 00:57:24,666
and Uncle Duck is gonna record
this beautiful moment forever.
535
00:57:24,750 --> 00:57:27,291
Careful now. Keep your back straight.
536
00:57:27,375 --> 00:57:30,083
Thank you so much, Dr. Teddington.
Please. My pleasure.
537
00:57:42,250 --> 00:57:44,125
A nice straight back for me.
538
00:57:44,416 --> 00:57:45,541
There you go.
539
00:57:47,166 --> 00:57:48,333
Just walk normally.
540
00:57:51,833 --> 00:57:53,291
That's it.
541
00:57:54,041 --> 00:57:56,333
That's it. Yes.
542
00:57:58,083 --> 00:57:59,208
Yes, indeed.
543
00:58:55,375 --> 00:58:57,291
Yes,
I would like to order something.
544
00:58:57,791 --> 00:59:00,000
Make it the pork with sauerkraut
545
00:59:00,083 --> 00:59:01,166
and a beer.
546
00:59:02,083 --> 00:59:05,791
No, track my phone. I'm out and about.
547
00:59:18,791 --> 00:59:20,375
Welcome to Dig-Ins.
548
00:59:20,458 --> 00:59:22,250
What can I do for you tonight?
549
00:59:26,208 --> 00:59:29,333
Great. I just need you
to tell me your phone number.
550
00:59:33,208 --> 00:59:35,166
I forget my phone number too.
551
00:59:37,208 --> 00:59:40,500
I need my mental power for chick digits.
552
00:59:49,583 --> 00:59:51,666
Please tell me your phone number.
553
00:59:51,750 --> 00:59:53,416
You have to
speak your number into it.
554
00:59:56,833 --> 00:59:58,750
You have to speak your number into it.
555
01:00:02,541 --> 01:00:04,000
That's messed up.
556
01:00:04,083 --> 01:00:05,500
You can't talk at all?
557
01:00:08,875 --> 01:00:09,750
Okay.
558
01:00:10,958 --> 01:00:11,958
Let's see.
559
01:00:17,083 --> 01:00:20,166
604467.
560
01:00:22,041 --> 01:00:23,250
You can't send food to this number.
561
01:00:23,333 --> 01:00:26,583
Please enable
tracking for this phone number.
562
01:00:29,291 --> 01:00:32,333
You can wait here
or have it droned to your apartment.
563
01:01:09,500 --> 01:01:11,166
Do you want a drink?
564
01:01:21,583 --> 01:01:24,250
What did you do to Nicky?
565
01:01:24,333 --> 01:01:27,000
He said he needed to find Naadirah.
566
01:01:28,125 --> 01:01:30,250
I've never seen him so scared.
567
01:01:31,250 --> 01:01:32,250
And
568
01:01:33,750 --> 01:01:35,333
I mean, you did that.
569
01:01:36,250 --> 01:01:39,250
It's it's pretty impressive.
570
01:01:40,875 --> 01:01:46,125
I thought you and Naadirah were trying
to pull some disappearing act
571
01:01:46,208 --> 01:01:47,916
to get away from me.
572
01:01:52,416 --> 01:01:54,041
You really are looking for her.
573
01:01:56,000 --> 01:01:57,000
Aren't you?
574
01:02:11,583 --> 01:02:13,083
What, you like these?
575
01:02:13,833 --> 01:02:16,250
Don't worry, they come off.
You can borrow them.
576
01:02:28,083 --> 01:02:28,916
Yeah.
577
01:02:30,875 --> 01:02:31,708
Yeah.
578
01:02:32,291 --> 01:02:34,833
Love is fucking crazy, man.
579
01:02:38,250 --> 01:02:42,041
She needed money,
and I told her I would get it because
580
01:02:43,000 --> 01:02:45,541
I hate myself enough to do that for her.
581
01:02:45,625 --> 01:02:46,583
Would you?
582
01:02:48,291 --> 01:02:51,791
Do you really love her that much?
Would you do anything for her?
583
01:02:53,375 --> 01:02:54,375
Anything?
584
01:02:59,625 --> 01:03:01,291
If she's not with me,
585
01:03:02,375 --> 01:03:04,791
why would she be with you?
What are you?
586
01:03:05,750 --> 01:03:07,083
You're nothing.
587
01:03:08,416 --> 01:03:09,958
She's gone.
588
01:03:10,375 --> 01:03:13,541
She took the money that I made for her
589
01:03:14,041 --> 01:03:15,083
and she left!
590
01:03:19,333 --> 01:03:20,333
And now
591
01:03:25,375 --> 01:03:27,083
Now Maksim knows what I did.
592
01:03:30,583 --> 01:03:32,166
Fuck, I need to get out of here.
593
01:03:34,625 --> 01:03:36,666
Do you want help in finding Naadirah?
594
01:03:39,083 --> 01:03:43,208
I know you're not that big on technology,
but do you know what this is?
595
01:03:50,333 --> 01:03:51,958
I shouldn't be here.
596
01:03:52,041 --> 01:03:53,833
I need to tell you something.
597
01:03:56,791 --> 01:04:00,333
There's something you need
to know about me.
598
01:04:00,416 --> 01:04:01,708
I shouldn't be here.
599
01:04:03,000 --> 01:04:04,291
I'm leaving you.
600
01:04:04,375 --> 01:04:06,416
I shouldn't be here!
601
01:04:10,375 --> 01:04:13,333
I need to call you, you know?
I need to be able to reach you.
602
01:04:15,791 --> 01:04:16,666
Naadirah.
603
01:04:16,750 --> 01:04:19,750
Here's your FlyMeal. Bon appétit!
604
01:04:48,833 --> 01:04:50,750
Da stargo tora.
605
01:04:51,958 --> 01:04:53,291
Da stargo tora.
606
01:04:54,208 --> 01:04:55,666
Da stargo tora.
607
01:05:04,125 --> 01:05:06,041
Naadirah.
Naadirah!
608
01:05:06,125 --> 01:05:09,583
Naadirah! Naadirah? Naadirah?
609
01:05:38,708 --> 01:05:40,625
Please quietly state
610
01:05:40,708 --> 01:05:43,041
the name of the publication
you're looking for.
611
01:06:31,125 --> 01:06:33,250
Just take my coat
612
01:06:34,250 --> 01:06:36,250
Here. Let me move that for you.
613
01:06:36,833 --> 01:06:40,375
Oh, you're an American, are you? Lovely.
614
01:06:40,916 --> 01:06:41,875
Now
615
01:06:42,500 --> 01:06:44,250
glasses, purse
616
01:06:45,166 --> 01:06:47,916
Would you be a dear
and watch my things for a minute
617
01:06:48,000 --> 01:06:49,958
while I go and get my biscuit?
618
01:06:51,250 --> 01:06:52,958
It's called a fucking cookie!
619
01:06:53,041 --> 01:06:54,458
Oh! Hello.
620
01:06:55,750 --> 01:06:56,916
Did you bring your mom with you?
621
01:06:58,083 --> 01:06:59,791
No, that's the new girl at the parlor.
622
01:06:59,875 --> 01:07:01,583
I thought she'd make
a nice change of pace for you.
623
01:07:03,083 --> 01:07:04,208
Is that for me?
624
01:07:05,083 --> 01:07:06,458
Maksim called.
625
01:07:07,083 --> 01:07:07,958
What's he want?
626
01:07:09,791 --> 01:07:12,000
He wants us to put the squeeze
on Nicky Simsek.
627
01:07:15,041 --> 01:07:16,166
Nicky?
628
01:07:16,666 --> 01:07:17,708
That's heavy. He's a bad boy.
629
01:07:17,791 --> 01:07:19,583
But I thought he was team Maksim.
What gives?
630
01:07:20,541 --> 01:07:23,416
Asshole wants to find out
what Nicky's been doing behind his back.
631
01:07:23,500 --> 01:07:26,833
And you watch. I'm not gonna make
a goddamn mark from this thing.
632
01:07:29,166 --> 01:07:30,208
What did Nicky do?
633
01:07:30,750 --> 01:07:32,500
Oh The fuck knows.
634
01:07:33,208 --> 01:07:34,166
I
635
01:07:34,250 --> 01:07:36,416
Besides, Maksim's being
all rapey about it.
636
01:07:36,500 --> 01:07:39,375
"Do this to his ass.
Do this to his ass. Do that"
637
01:07:39,458 --> 01:07:40,583
When did torture get so gay?
638
01:07:41,291 --> 01:07:44,875
Jesus. You know, I've had training.
Years have gone into these hands.
639
01:07:44,958 --> 01:07:48,333
Now, I'm wasting it
on this Spanish Inquisition bullshit.
640
01:07:52,083 --> 01:07:53,958
That mute bartender was with Nicky.
641
01:07:54,541 --> 01:07:56,583
They were probably just making
very small talk.
642
01:07:56,666 --> 01:07:58,958
That's funny.
643
01:07:59,041 --> 01:08:01,708
You know, I think that freak
is looking for Naadi.
644
01:08:01,958 --> 01:08:03,250
Good luck with that.
645
01:08:04,625 --> 01:08:05,583
What do you mean?
646
01:08:07,750 --> 01:08:09,083
Nothing. Just
647
01:08:09,833 --> 01:08:12,458
I hope he finds her,
so everyone can mellow the fuck out.
648
01:08:12,541 --> 01:08:14,416
What do you wanna do about Nicky?
Well
649
01:08:16,583 --> 01:08:18,666
I say, we just slice the guy
a new fucking Jap's eye
650
01:08:18,750 --> 01:08:19,958
and see what the son of a bitch
has to say.
651
01:08:20,041 --> 01:08:23,333
Hold on just a second. Lady,
why don't you stare at your fucking tea,
652
01:08:23,416 --> 01:08:25,833
because the next time
you give me that stink eye,
653
01:08:25,916 --> 01:08:28,458
I'm gonna take that cup
and ram it so far up your snatch,
654
01:08:28,541 --> 01:08:30,166
it'll look like you grew a third ear.
655
01:08:31,458 --> 01:08:32,791
That way.
656
01:08:32,875 --> 01:08:36,166
Jesus. People are so fucking rude.
657
01:08:41,541 --> 01:08:43,791
You sure you want our help with this?
658
01:08:43,875 --> 01:08:47,083
You seem to be doing a fine job
beating the shit out of him without us.
659
01:08:47,750 --> 01:08:50,458
You want him on the table, babe?
Yeah. Put a sheet on it first.
660
01:08:52,750 --> 01:08:54,125
Thank you very much.
661
01:08:54,708 --> 01:08:55,708
Cactus!
662
01:08:55,791 --> 01:08:56,750
How are you?
663
01:08:58,500 --> 01:09:00,250
Maksim. Where are my fucking IDs?
664
01:09:00,333 --> 01:09:01,250
Tomorrow.
665
01:09:03,833 --> 01:09:05,333
What is it? German Valentine's Day?
666
01:09:05,416 --> 01:09:08,000
For your daughter.
It's Trippies Sugar Bombs.
667
01:09:08,083 --> 01:09:10,000
Come on. I know how much you miss home.
668
01:09:10,083 --> 01:09:11,083
Trippies!
669
01:09:11,958 --> 01:09:14,375
I feel bad.
I didn't bring anything for you.
670
01:09:18,125 --> 01:09:19,708
So, this is where you work?
671
01:09:20,125 --> 01:09:21,458
Not much, but it's home.
672
01:09:22,916 --> 01:09:25,041
Who's this?
This is Duck.
673
01:09:25,125 --> 01:09:26,250
We used to sleep together.
674
01:09:27,083 --> 01:09:28,833
Don't give him
the wrong impression.
675
01:09:28,916 --> 01:09:32,708
We were in Kabul together.
Did a tour of duty. Shared a bunk.
676
01:09:32,791 --> 01:09:34,333
Where we touched penises.
677
01:09:34,916 --> 01:09:38,791
Duck, how are you, my friend?
Nice to finally meet you.
678
01:09:38,875 --> 01:09:41,833
Do you need papers too?
Oh, no. No, sir.
679
01:09:41,916 --> 01:09:44,583
No, I served all my time.
680
01:09:45,166 --> 01:09:46,208
How are you?
681
01:09:48,208 --> 01:09:50,708
This fucking mother sucker
682
01:09:51,666 --> 01:09:56,000
Nicky has been sending girls out
on personal business.
683
01:09:56,625 --> 01:10:00,458
I want to know what the deal is
Nicky has with this crazy bartender.
684
01:10:01,291 --> 01:10:03,833
This kind of thing hurts my reputation.
685
01:10:06,166 --> 01:10:09,291
You know what, Maksim?
I don't care how many discos you own,
686
01:10:09,375 --> 01:10:11,791
you're still a dirty communist to me.
Hey!
687
01:10:15,625 --> 01:10:17,125
You are a bitter man, Bill.
688
01:10:18,750 --> 01:10:21,833
Like the world owes you
something so much better.
689
01:10:22,583 --> 01:10:24,125
But you live pretty good life.
690
01:10:25,416 --> 01:10:30,666
You have a beautiful daughter,
a nice house, women, friends.
691
01:10:33,291 --> 01:10:35,000
I pay you good money.
692
01:10:38,541 --> 01:10:40,750
You are living the dream. Trust me.
693
01:10:44,916 --> 01:10:47,000
Be a little more courteous, Cactus.
694
01:10:49,458 --> 01:10:51,083
I make your life possible.
695
01:10:51,833 --> 01:10:53,625
Don't take it personally, boss.
696
01:10:53,708 --> 01:10:56,041
Cactus has been a dick
to everybody lately.
697
01:11:06,166 --> 01:11:07,500
Then take it out on this asshole.
698
01:11:11,375 --> 01:11:14,541
Duck, do whatever you have to.
699
01:11:14,625 --> 01:11:17,208
Whatever Nicky says,
record and give to Gunther.
700
01:11:17,291 --> 01:11:18,250
He'll stay with you.
701
01:11:19,375 --> 01:11:20,333
It's your money.
702
01:11:22,125 --> 01:11:25,666
And, Maksim,
I want those fucking IDs in the system.
703
01:11:26,166 --> 01:11:29,333
Passports,
new birth certificate for Josie.
704
01:11:29,416 --> 01:11:31,791
Certified data in the fucking net.
705
01:11:31,875 --> 01:11:34,250
No problem. No problem.
706
01:11:39,500 --> 01:11:40,750
"No problem."
707
01:11:41,416 --> 01:11:42,541
"No problem."
708
01:11:44,000 --> 01:11:45,458
"No problem."
709
01:11:46,291 --> 01:11:49,208
Think I'm giving that poison to Josie?
710
01:11:50,166 --> 01:11:52,375
They're called Sugar Bombs,
for fuck's sake.
711
01:11:53,166 --> 01:11:54,166
What an asshole.
712
01:11:55,708 --> 01:11:58,125
This is all
just about finding Naadirah.
713
01:11:58,208 --> 01:12:00,166
We know why the Mouth
was hassling this guy.
714
01:12:00,250 --> 01:12:01,875
He's not gonna tell us anything new.
715
01:12:02,833 --> 01:12:05,333
Maksim needs to hear
what he needs to hear.
716
01:12:05,416 --> 01:12:08,541
He's got some cockamamie story
in his head? Let's give him just that.
717
01:12:08,625 --> 01:12:12,000
Well, that's kinda harsh on slick here,
you know?
718
01:12:12,666 --> 01:12:14,791
Maybe give him a shot. Take the edge off?
719
01:12:16,708 --> 01:12:17,583
No.
720
01:12:18,500 --> 01:12:22,000
Not with the book club over there.
It's gotta sound real.
721
01:12:24,583 --> 01:12:25,583
Well
722
01:12:26,000 --> 01:12:29,333
I haven't done anything.
It's been a blast, Nicky.
723
01:12:31,458 --> 01:12:33,708
You are one unlucky son of a bitch.
724
01:12:34,333 --> 01:12:37,041
My daddy always did say,
"Girls are nothing but trouble."
725
01:13:33,791 --> 01:13:34,875
Ducky boy!
726
01:13:38,000 --> 01:13:39,333
Hey, Duck, where you at?
727
01:14:46,375 --> 01:14:47,500
Hey.
728
01:14:48,083 --> 01:14:49,333
When did you get here?
729
01:14:50,125 --> 01:14:51,583
"Itty bitty titties," huh?
730
01:14:52,750 --> 01:14:54,500
Jesus Christ. Are you high?
731
01:14:54,583 --> 01:14:56,750
Stay the fuck away from my daughter.
732
01:14:57,708 --> 01:14:59,000
Don't talk to her.
733
01:14:59,083 --> 01:15:01,625
Don't touch her. Don't even look at her.
734
01:15:01,708 --> 01:15:04,625
As far as you're concerned,
she doesn't exist. Got it?
735
01:15:04,708 --> 01:15:05,708
What the fuck, Bill?
736
01:15:08,125 --> 01:15:10,750
I know what you are,
you sick son of a bitch.
737
01:15:11,416 --> 01:15:14,000
And I got a good idea
what was going on in Kabul too.
738
01:15:14,083 --> 01:15:18,125
What the fuck are you talking about?
I saw your cameras.
739
01:15:22,166 --> 01:15:24,000
Oh, come on, man.
740
01:15:25,583 --> 01:15:29,250
The fucking cameras are for patients.
I use them for work.
741
01:15:30,541 --> 01:15:32,166
How long has it been going on?
742
01:15:33,166 --> 01:15:34,250
I
743
01:15:34,625 --> 01:15:36,291
I just installed them.
744
01:15:37,541 --> 01:15:39,000
I haven't even recorded anybody.
745
01:15:43,708 --> 01:15:46,458
Don't lie to me.
I just saw a little girl
746
01:15:46,541 --> 01:15:47,583
Ow!
747
01:15:47,666 --> 01:15:50,708
naked on your screen.
You gonna lie to me now?
748
01:15:52,041 --> 01:15:55,916
I I was I was just messing around.
749
01:15:56,666 --> 01:15:57,958
Like, as a game
750
01:15:58,875 --> 01:16:00,750
"A game"? No.
751
01:16:01,750 --> 01:16:04,583
Basketball's a game.
Tiddlywinks is a game.
752
01:16:04,666 --> 01:16:07,375
Bowling is a fucking game, Donald!
753
01:16:07,958 --> 01:16:09,958
Well
This is gonna stop, right now.
754
01:16:10,041 --> 01:16:12,041
The minute you're thinking,
while you're thinking of something?
755
01:16:12,125 --> 01:16:13,125
You're thinking of it.
756
01:16:13,208 --> 01:16:16,000
But the second you do something,
that is a world of pain, my friend.
757
01:16:16,083 --> 01:16:17,083
I know. I
758
01:16:17,166 --> 01:16:21,291
No, you don't. Clearly, you don't know.
759
01:16:23,541 --> 01:16:26,833
Here's what's gonna happen.
You are done treating kids.
760
01:16:27,708 --> 01:16:29,708
There are plenty of other doctors
that can do it.
761
01:16:29,791 --> 01:16:33,333
No child is going to step foot
in this fucking room ever again.
762
01:16:33,416 --> 01:16:34,250
Okay.
763
01:16:35,041 --> 01:16:36,375
You wanna know what else?
764
01:16:37,791 --> 01:16:38,791
Now I know.
765
01:16:43,166 --> 01:16:44,458
What does that mean?
766
01:16:44,541 --> 01:16:46,500
Means it ain't a secret anymore.
767
01:16:47,875 --> 01:16:49,208
The second that you do something,
768
01:16:49,625 --> 01:16:54,250
or the second that I think that you're
even thinking about doing something,
769
01:16:54,333 --> 01:16:57,208
I am going to break your fucking arms.
770
01:16:59,000 --> 01:17:02,458
From your shoulders
all the way down to your fingernails.
771
01:17:02,541 --> 01:17:04,541
Jesus, Bill.
Got it?
772
01:17:05,125 --> 01:17:06,000
What the
773
01:17:06,083 --> 01:17:07,416
Got it?
Yes, I
774
01:17:08,083 --> 01:17:10,541
Got it?
Yes. I I Yes.
775
01:17:11,791 --> 01:17:14,916
I will. I will try.
776
01:17:15,500 --> 01:17:18,291
Fuck.
777
01:17:18,958 --> 01:17:20,833
Don't. I'll do it.
778
01:17:21,125 --> 01:17:24,333
I'll stop. I promise. I promise I'll stop.
779
01:17:25,666 --> 01:17:26,541
I promise.
780
01:17:26,625 --> 01:17:29,166
And I'm sorry.
781
01:17:32,416 --> 01:17:33,416
I'm sorry.
782
01:17:34,291 --> 01:17:35,166
Come here.
783
01:17:35,916 --> 01:17:37,875
Fuck. I love you, brother.
784
01:17:39,041 --> 01:17:40,708
All right? I won't let anything happen.
785
01:17:40,791 --> 01:17:41,833
Yeah.
786
01:17:51,375 --> 01:17:52,875
Talk to me, Maksim.
787
01:17:54,208 --> 01:17:55,458
Mmm-hmm.
788
01:17:57,500 --> 01:17:58,625
Yeah.
789
01:18:00,791 --> 01:18:02,583
Yeah. Yeah, yeah.
790
01:18:03,916 --> 01:18:04,916
Huh?
791
01:18:05,791 --> 01:18:07,625
Tell me when and I'll pick 'em up.
792
01:18:08,250 --> 01:18:09,166
All right.
793
01:18:10,250 --> 01:18:11,958
Yeah, thanks, Maksim. Thank you.
794
01:18:18,083 --> 01:18:19,250
I got my papers.
795
01:18:20,833 --> 01:18:23,583
Josie's, mine.
796
01:18:23,666 --> 01:18:24,791
Everything.
797
01:18:24,875 --> 01:18:26,708
Well, that's great.
798
01:18:27,833 --> 01:18:28,708
Yeah.
799
01:18:29,666 --> 01:18:30,666
It's great.
800
01:18:35,458 --> 01:18:36,791
We're gonna celebrate.
801
01:18:37,750 --> 01:18:41,375
Grab your shit. We're going to the mall.
802
01:18:47,000 --> 01:18:48,166
Fuck you!
803
01:18:56,000 --> 01:18:58,000
DOCTOR ON CALL
804
01:19:00,750 --> 01:19:03,375
Oh, my God! I'm so homesick.
805
01:19:03,458 --> 01:19:05,333
Oh, I'm gonna have a burger, baby.
806
01:19:05,416 --> 01:19:08,500
A real fucking hamburger
with real fucking red meat.
807
01:20:03,916 --> 01:20:07,250
Stop hiding.
You are so beautiful.
808
01:20:07,333 --> 01:20:09,875
Leo?
809
01:20:10,916 --> 01:20:12,166
Leo.
810
01:20:24,000 --> 01:20:24,833
Leo.
811
01:20:27,791 --> 01:20:31,458
Leo, Naadirah. Leo, Naadirah.
812
01:21:04,875 --> 01:21:07,041
There's someone I need to tell you about.
813
01:21:17,916 --> 01:21:19,916
Cactus. Cactus.
814
01:21:25,708 --> 01:21:26,875
Cactus. Cactus.
815
01:21:59,375 --> 01:22:01,166
Leo, where are we going?
816
01:22:03,791 --> 01:22:05,125
It's freezing cold.
817
01:23:51,791 --> 01:23:54,291
Judy, Judy, Judy! More beer!
818
01:23:54,708 --> 01:23:55,875
I got 'em.
819
01:23:56,458 --> 01:23:57,500
Stand down, Judy.
820
01:24:03,458 --> 01:24:04,625
There you go, darling.
821
01:24:05,625 --> 01:24:06,625
Thank you.
822
01:24:13,583 --> 01:24:14,750
I got a plan.
823
01:24:15,625 --> 01:24:16,666
Lay it on me.
824
01:24:16,750 --> 01:24:18,125
I wanna give you the house.
825
01:24:19,416 --> 01:24:20,458
Cactus, no.
826
01:24:20,541 --> 01:24:22,291
The house, man. It's yours.
827
01:24:22,375 --> 01:24:23,208
Cactus
828
01:24:23,291 --> 01:24:25,250
It's perfect. Look
829
01:24:25,333 --> 01:24:29,041
Get rid of the surgery.
Get rid of that whole kids cyberwear deal.
830
01:24:29,125 --> 01:24:30,541
Ah, yeah, all right.
831
01:24:30,625 --> 01:24:32,416
Give yourself a little perspective
on things.
832
01:24:32,500 --> 01:24:35,916
Hey, I have to make money, babe.
Exactly, from Maksim.
833
01:24:36,416 --> 01:24:40,208
That fucking Russian prick? No way.
He needs a surgeon and I'm gone.
834
01:24:40,291 --> 01:24:42,458
He's met you.
He knows that I trust you.
835
01:24:42,541 --> 01:24:44,875
Come on, man.
It's pulling rounds and sewing tears.
836
01:24:44,958 --> 01:24:46,916
You could do it in your sleep.
I don't know.
837
01:24:47,000 --> 01:24:49,625
You'll be doing the same amount of work,
but getting paid double.
838
01:24:49,708 --> 01:24:52,958
Look, you sell the clinic?
You got it made in the shade, buddy.
839
01:24:54,541 --> 01:24:56,291
I can't believe you're really going, babe.
840
01:24:58,333 --> 01:24:59,458
End of an era.
841
01:24:59,541 --> 01:25:00,416
Fuckin' A.
842
01:25:01,416 --> 01:25:02,750
To you, my friend.
843
01:25:06,208 --> 01:25:07,958
You, sir, I love.
844
01:25:11,875 --> 01:25:13,666
The band in the sand.
Band in the sand.
845
01:25:21,708 --> 01:25:22,750
Fuck it.
846
01:25:24,916 --> 01:25:26,000
Let's get laid.
847
01:25:27,666 --> 01:25:28,583
My treat.
848
01:25:31,583 --> 01:25:34,875
We gotta stop and get Josie first.
Kanwal wants to take off early.
849
01:25:34,958 --> 01:25:35,958
Uh-huh.
850
01:25:36,833 --> 01:25:37,791
Hey, Cactus
851
01:25:39,208 --> 01:25:40,791
I wanna thank you for everything.
852
01:25:40,875 --> 01:25:42,958
Oh, shut up. Have a peanut.
853
01:25:43,041 --> 01:25:44,083
No, hey
854
01:25:46,416 --> 01:25:47,333
Thank you.
855
01:25:47,916 --> 01:25:49,625
I'm serious, man. Thank you.
856
01:25:51,875 --> 01:25:53,250
Gonna miss you.
857
01:25:56,583 --> 01:25:58,208
I'm gonna miss you too, babe.
858
01:26:00,666 --> 01:26:03,416
Hey, I'm sorry
I've been such a dick lately.
859
01:26:03,500 --> 01:26:04,916
I've had a lot on my mind.
860
01:26:05,000 --> 01:26:06,750
Hey, listen.
861
01:26:07,500 --> 01:26:09,083
I gotta tell you something too.
862
01:26:09,958 --> 01:26:12,250
I'm kind of fucking
with that mute bartender.
863
01:26:13,083 --> 01:26:14,083
Leo.
864
01:26:14,166 --> 01:26:17,208
Just, you know, like, on the phone.
865
01:26:17,291 --> 01:26:19,291
Why would you do that?
866
01:26:19,375 --> 01:26:21,708
Like you said,
you were kind of being a dick.
867
01:26:22,458 --> 01:26:24,041
He could've fucked everything up.
868
01:26:24,666 --> 01:26:25,833
Hey, relax.
869
01:26:26,541 --> 01:26:27,916
He's a goof.
870
01:26:28,583 --> 01:26:29,708
Asshole.
871
01:26:29,791 --> 01:26:32,833
Hey! Hey! Excuse me, please.
872
01:26:34,291 --> 01:26:36,125
Who is this?
873
01:26:36,708 --> 01:26:38,250
She's a jealous little Nazi.
874
01:26:43,875 --> 01:26:44,750
Hey, hey, stop!
875
01:26:44,833 --> 01:26:48,583
You're just not our type, okay?
God, what is wrong with her?
876
01:26:48,666 --> 01:26:49,875
Penis envy.
877
01:26:49,958 --> 01:26:51,583
You must pay, sir.
878
01:26:55,625 --> 01:26:57,875
What, did they have a half day
at school today?
879
01:26:58,625 --> 01:27:00,458
Huh? Who says I should pay for this?
880
01:27:01,041 --> 01:27:02,583
You? You says?
881
01:27:02,666 --> 01:27:03,708
Is that it?
882
01:27:04,500 --> 01:27:07,041
I'm talking to you,
not your faggot friends.
883
01:27:07,708 --> 01:27:09,041
I've got a better idea.
884
01:27:09,125 --> 01:27:11,833
How about I just eat all of them?
885
01:27:11,916 --> 01:27:15,083
And that way, there's no fucking evidence.
Hmm?
886
01:27:15,958 --> 01:27:17,916
You are under arrest.
887
01:27:18,000 --> 01:27:21,916
Okay, why don't you grow a foot
and come back and talk to me man to man?
888
01:27:22,625 --> 01:27:23,750
Hey! Hey, hey, hey, hey, hey!
889
01:27:26,500 --> 01:27:29,125
You mean business?
How's this for business?
890
01:27:30,083 --> 01:27:31,125
Fifty cents worth of candy?
891
01:27:31,208 --> 01:27:34,291
How about I pop out your pupil
and put the change in the socket?
892
01:27:34,916 --> 01:27:37,250
Cactus, don't fuck up
your last night in Berlin.
893
01:27:42,125 --> 01:27:44,458
Cactus, come on. Come on.
894
01:27:44,541 --> 01:27:47,291
That's for fucking with my shit.
895
01:27:47,375 --> 01:27:49,250
Please.
896
01:27:49,333 --> 01:27:51,000
Please. Please.
897
01:27:51,958 --> 01:27:53,416
There you go.
898
01:27:53,500 --> 01:27:56,708
It's a little word,
but it makes such a difference.
899
01:28:54,500 --> 01:28:56,791
It's a crime to be so selfish
900
01:28:56,875 --> 01:28:58,958
when there's so much of me
to go round, right?
901
01:28:59,500 --> 01:29:01,041
What's happened to your lip?
902
01:29:01,958 --> 01:29:05,666
Oh, um I tripped. Such a klutz.
903
01:29:06,875 --> 01:29:08,875
Have you ever played seesaw?
904
01:29:08,958 --> 01:29:10,250
You don't know seesaw?
No.
905
01:29:10,333 --> 01:29:12,083
They have seesaws here, right?
906
01:29:12,500 --> 01:29:13,375
Yeah.
907
01:29:13,458 --> 01:29:15,791
Never taken Josie to a park
all this time in Berlin?
908
01:29:16,083 --> 01:29:18,541
I'm gonna teach you girls everything.
I'm gonna teach you
909
01:29:18,625 --> 01:29:20,875
kick the can, monkey in the middle.
910
01:29:20,958 --> 01:29:22,625
Oh, I'd love to.
Yeah?
911
01:29:22,708 --> 01:29:24,416
Teach you four square? Ever played?
912
01:29:24,500 --> 01:29:25,500
Let's go.
No.
913
01:29:25,583 --> 01:29:28,208
If we play four square,
we might need some more rubbers.
914
01:29:28,291 --> 01:29:29,416
Come on. Let's go.
915
01:29:32,833 --> 01:29:33,750
You okay?
916
01:29:34,750 --> 01:29:37,708
Yeah, yeah. Fucking fantastisch.
917
01:30:00,333 --> 01:30:02,250
Maksim, talk to me.
918
01:30:05,791 --> 01:30:07,875
All right, I'm gonna be there
in 15 minutes.
919
01:30:08,291 --> 01:30:10,458
Do you think you could
920
01:30:10,541 --> 01:30:11,875
Josie? Hmm.
921
01:30:12,583 --> 01:30:14,375
Sure, she can stay.
She's no trouble.
922
01:30:16,791 --> 01:30:19,666
That's it, baby girl.
You want more?
923
01:30:23,375 --> 01:30:26,458
You know what? It's all right.
I'm gonna take her with me.
924
01:30:27,791 --> 01:30:31,458
Hey, wanna go for a ride with Daddy? Yeah?
925
01:30:35,000 --> 01:30:36,041
Bye bye.
926
01:30:42,208 --> 01:30:44,291
Hey, isn't that Maksim's car?
927
01:30:44,375 --> 01:30:45,833
What? I can't believe it.
928
01:32:45,083 --> 01:32:45,958
Leo?
929
01:33:32,083 --> 01:33:33,583
Jesus Christ.
930
01:33:35,875 --> 01:33:36,875
What the hell?
931
01:33:40,791 --> 01:33:43,250
It's all right. Don't move.
Don't move, it's okay.
932
01:33:44,250 --> 01:33:47,750
Are you in some kind of turf war
or something? What the hell happened?
933
01:33:47,833 --> 01:33:50,875
Barman. The barman
934
01:33:52,083 --> 01:33:53,416
He's looking for you.
935
01:33:54,916 --> 01:33:56,666
He has your address.
936
01:34:00,708 --> 01:34:01,958
Where are the documents?
937
01:34:03,041 --> 01:34:05,541
Where the fuck are my IDs, Maksim?
938
01:34:05,625 --> 01:34:06,750
He took them.
939
01:34:07,833 --> 01:34:08,916
Took them.
940
01:34:20,500 --> 01:34:26,000
Yeah,
I'll give her a surprise. A big surprise.
941
01:34:27,208 --> 01:34:28,791
Got your seat belt on, sweetie?
942
01:34:29,583 --> 01:34:31,166
What's going on in here?
943
01:35:18,041 --> 01:35:18,875
Duck!
944
01:35:18,958 --> 01:35:22,333
You hear me? He's got my papers
and he's got my address.
945
01:35:22,416 --> 01:35:24,916
I'm dropping Josie at the Move!
946
01:35:25,666 --> 01:35:28,083
I'm dropping Josie at the parlor
and then I'm home. Meet me there.
947
01:35:28,875 --> 01:35:30,333
If you have any information
948
01:35:30,416 --> 01:35:33,416
on American military personnel
absent without leave,
949
01:35:33,500 --> 01:35:35,916
please notify MPs in your district.
950
01:36:14,291 --> 01:36:15,291
Shh.
951
01:36:43,458 --> 01:36:45,125
Wait here. I'll be right back.
952
01:37:41,583 --> 01:37:44,750
You think I'm gonna let you take
my daughter away from me? Huh?
953
01:37:45,291 --> 01:37:46,500
That's insane.
954
01:37:47,166 --> 01:37:50,125
You're crazy. You're a crazy
fucking bitch, you know that?
955
01:37:52,458 --> 01:37:53,625
She's family.
956
01:37:54,333 --> 01:37:55,666
She's my blood.
957
01:37:57,958 --> 01:38:00,083
I'll kill you before I let that happen.
958
01:38:02,041 --> 01:38:03,041
You're evil!
959
01:38:05,833 --> 01:38:07,166
You are evil!
960
01:38:17,375 --> 01:38:20,041
You need time to get
your mind right, Naadi.
961
01:38:21,083 --> 01:38:22,083
That's it.
962
01:38:25,041 --> 01:38:26,458
You need a lot of time.
963
01:38:47,791 --> 01:38:49,083
Jesus, Nicky,
964
01:38:49,916 --> 01:38:51,458
these stairs are gonna kill ya.
965
01:39:08,958 --> 01:39:10,208
Here.
966
01:39:11,666 --> 01:39:12,666
Go ahead.
967
01:39:14,208 --> 01:39:15,083
Open it.
968
01:39:36,833 --> 01:39:37,916
Did you make this?
969
01:39:38,958 --> 01:39:40,666
This is some quality work.
970
01:39:42,416 --> 01:39:43,875
I like the dolphins.
971
01:39:51,000 --> 01:39:52,916
Hey, can you make me some bookshelves?
972
01:39:56,208 --> 01:39:58,375
I take your silence as a "no."
973
01:40:32,500 --> 01:40:35,041
Where do you think you're going,
you big, dumb son of a bitch?
974
01:40:47,333 --> 01:40:50,666
You gonna give me some trouble, big boy?
975
01:40:50,750 --> 01:40:51,750
Huh?
976
01:40:52,958 --> 01:40:56,750
Or are you gonna channel
that famous Amish Gelassenheit serenity?
977
01:41:03,416 --> 01:41:05,916
Jeez.
978
01:41:06,500 --> 01:41:09,500
What the fuck did she ever see
in a fruitcake like you?
979
01:41:15,583 --> 01:41:16,791
Fuck you.
980
01:41:18,375 --> 01:41:20,125
Fucking mute freak.
981
01:43:22,708 --> 01:43:24,541
Lose your keys, Cactus?
982
01:43:43,625 --> 01:43:44,500
Shit.
983
01:43:46,833 --> 01:43:49,875
Oh, fuck, man. Oh.
984
01:43:58,250 --> 01:44:00,500
Oh, that's bad, babe.
985
01:44:03,250 --> 01:44:06,416
I don't think there's anything
I can do here. Maybe I can
986
01:44:06,500 --> 01:44:10,416
Maybe if I got you back to my place
or maybe a hospital, where I
987
01:44:13,625 --> 01:44:15,541
Is that what You want a hospital?
988
01:44:18,333 --> 01:44:20,291
Oh, I don't think so, babe. I
989
01:44:21,291 --> 01:44:24,875
They'll talk. They'll say something.
They'll call the police.
990
01:44:26,791 --> 01:44:28,875
No, you don't want that, babe.
991
01:44:38,833 --> 01:44:41,250
Leo, stop hiding.
992
01:44:41,875 --> 01:44:43,208
You are so beautiful.
993
01:44:43,291 --> 01:44:47,083
Da stargo tora. The black of my eyes.
994
01:45:14,791 --> 01:45:16,833
Why'd you have to kill Naad, babe?
995
01:45:18,500 --> 01:45:19,500
You had it made.
996
01:45:21,708 --> 01:45:23,125
All this over a broad?
997
01:45:24,125 --> 01:45:25,625
You're smarter than that.
998
01:45:32,375 --> 01:45:34,750
I always knew your temper
was gonna get you into trouble.
999
01:45:43,708 --> 01:45:45,666
You should have been nicer to me, Bill.
1000
01:46:46,666 --> 01:46:48,416
There you two lovebirds are.
1001
01:46:52,958 --> 01:46:55,833
You and I need to have a talk.
1002
01:47:30,625 --> 01:47:33,458
You know who had a great voice?
My grandpa.
1003
01:47:33,541 --> 01:47:36,916
Smoked three packs a day.
Had to have his voice box removed.
1004
01:47:37,625 --> 01:47:40,125
When you start out,
you're gonna sound something like that.
1005
01:48:00,625 --> 01:48:03,458
Big fella like you is gonna need
a deeper voice than that, right?
1006
01:48:09,291 --> 01:48:10,166
Yeah.
1007
01:48:15,833 --> 01:48:17,708
She's watching cartoons.
1008
01:48:24,166 --> 01:48:25,166
Kids, right?
1009
01:48:29,416 --> 01:48:31,000
You killed that little girl's dad.
1010
01:48:32,375 --> 01:48:33,333
Hmm?
1011
01:48:35,583 --> 01:48:36,958
You did that.
1012
01:48:37,041 --> 01:48:38,125
Not me. You.
1013
01:48:40,291 --> 01:48:41,875
You should apologize.
1014
01:48:48,166 --> 01:48:50,083
Stop the pain.
1015
01:48:50,166 --> 01:48:54,333
I'm so sorry I killed your buddy Cactus.
1016
01:48:54,416 --> 01:48:55,708
Yeah, well, you should be sorry.
1017
01:48:57,291 --> 01:48:58,541
Say you're sorry.
1018
01:49:02,791 --> 01:49:04,041
Fucking say it!
1019
01:49:12,666 --> 01:49:13,833
There.
1020
01:49:32,291 --> 01:49:33,708
Now, say it.
1021
01:49:36,125 --> 01:49:37,125
Say it.
1022
01:49:41,708 --> 01:49:42,708
I got an idea.
1023
01:49:44,750 --> 01:49:46,416
I'm gonna show you something.
1024
01:49:51,458 --> 01:49:53,416
then dip into France,
we can go anywhere.
1025
01:49:53,500 --> 01:49:56,791
We can go to Florence,
we can go to London, go to Cannes
1026
01:49:57,708 --> 01:49:59,666
see all the movie stars.
1027
01:49:59,750 --> 01:50:03,791
Let's just say we can have a lot of fun,
baby. A lot of fun.
1028
01:50:06,750 --> 01:50:10,083
Morning, sir. Was wondering
when you might be joining us.
1029
01:50:11,875 --> 01:50:12,875
You look beat.
1030
01:50:15,291 --> 01:50:18,625
Oh, uh, Josie, this is Leo.
Leo, this is Josie.
1031
01:50:18,708 --> 01:50:22,541
The young lady and I were just discussing
the splendors of the Cote d'Azur.
1032
01:50:22,625 --> 01:50:25,416
You have any tales
you'd like to regale us with?
1033
01:50:25,500 --> 01:50:27,666
Stories of the French high life?
1034
01:50:31,666 --> 01:50:32,666
Nothing?
1035
01:50:34,500 --> 01:50:36,041
Josie, how about you?
1036
01:50:38,166 --> 01:50:39,083
Nothing?
1037
01:50:39,875 --> 01:50:40,875
Huh.
1038
01:50:44,833 --> 01:50:46,083
You may have your father's eyes,
1039
01:50:46,166 --> 01:50:48,208
but you do not have
his knack for conversation.
1040
01:50:48,875 --> 01:50:51,666
It's supposed to be fun.
You're supposed to be having fun.
1041
01:51:09,500 --> 01:51:13,083
Hi, Bill.
Your battery is at 37%.
1042
01:51:14,916 --> 01:51:15,916
Anything?
1043
01:51:18,166 --> 01:51:19,541
Go ahead, say something.
1044
01:51:21,083 --> 01:51:22,375
Did all that work.
1045
01:52:46,500 --> 01:52:48,583
All right, you stay in the car, darling.
1046
01:52:50,458 --> 01:52:52,166
Uncle Duck's gotta drop Leo off.
1047
01:53:14,208 --> 01:53:15,458
You recognize this place?
1048
01:53:17,750 --> 01:53:18,625
No?
1049
01:53:21,541 --> 01:53:24,541
Your photo of Naadirah
1050
01:53:25,916 --> 01:53:26,916
I took it
1051
01:53:28,333 --> 01:53:29,291
here.
1052
01:53:33,500 --> 01:53:35,458
Bill and I used to come up here
with Naadi in the summer
1053
01:53:35,541 --> 01:53:37,208
with her friends, back in the day.
1054
01:53:39,625 --> 01:53:41,208
She was a real hottie back then.
1055
01:53:42,666 --> 01:53:44,458
Before she got all fucking knocked up.
1056
01:53:54,708 --> 01:53:55,708
You see that?
1057
01:53:57,375 --> 01:53:59,291
Ain't that the sweetest thing?
1058
01:54:00,625 --> 01:54:04,916
It's funny, you know, because now
they're together forever because of you.
1059
01:54:06,208 --> 01:54:07,208
You did that.
1060
01:54:08,625 --> 01:54:09,708
Fucking you!
1061
01:54:14,375 --> 01:54:15,791
Well, I tried, Bill!
1062
01:54:17,916 --> 01:54:19,875
Fucking goon's got a heart of stone.
1063
01:54:36,541 --> 01:54:37,625
Looks high.
1064
01:54:42,291 --> 01:54:43,166
Shit!
1065
01:54:43,250 --> 01:54:47,541
I chopped your girlfriend's tits off
and I wore them as fucking earmuffs!
1066
01:54:52,083 --> 01:54:53,125
Fucking say it.
1067
01:54:59,458 --> 01:55:02,375
You fucking say it. You fucking say it!
1068
01:55:03,958 --> 01:55:04,916
You fucking say it.
1069
01:55:06,166 --> 01:55:09,250
"I'm sorry, Duck.
I'm sorry about your friend."
1070
01:55:09,333 --> 01:55:12,000
"I'm sorry that I did that to him."
1071
01:55:14,791 --> 01:55:18,541
Get the fuck off of me!
Get the fuck off!
1072
01:56:28,250 --> 01:56:29,125
Leo!
1073
01:56:30,583 --> 01:56:31,583
Leo!
1074
01:56:33,125 --> 01:56:35,125
Leo, are you okay?
1075
01:56:54,166 --> 01:56:55,041
No!
1076
01:56:55,708 --> 01:56:57,291
Josie, get back!
1077
01:57:02,083 --> 01:57:03,333
It's dangerous!
1078
01:57:10,791 --> 01:57:12,083
It's dangerous.
1079
01:57:38,500 --> 01:57:40,166
You sound funny.
1080
01:57:45,666 --> 01:57:46,833
So do you.
1081
01:57:51,708 --> 01:57:54,833
I'll take you to your grandmother.
She misses you.
1082
01:57:55,305 --> 01:58:01,233
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com
76136