All language subtitles for Mute.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:21,833 --> 00:01:24,708 There is major internal tissue damage. 3 00:01:25,791 --> 00:01:29,791 I'm not promising we can repair it, but if we don't try, 4 00:01:29,875 --> 00:01:33,541 Leo will never be able to talk. 5 00:01:33,625 --> 00:01:36,125 Your son deserves that we do our best. 6 00:01:36,208 --> 00:01:40,250 I understand you have your own beliefs, 7 00:01:40,333 --> 00:01:44,708 but sometimes the good Lord does his best work through human hands. 8 00:01:48,291 --> 00:01:49,250 No. 9 00:01:50,333 --> 00:01:52,708 Come, my child, help me. 10 00:01:54,291 --> 00:01:56,000 He'll be fine. 11 00:01:56,083 --> 00:01:58,166 We just need to get him home. 12 00:01:58,916 --> 00:02:00,958 God will heal Leo. 13 00:03:46,750 --> 00:03:50,458 you are not just a customer, you are part of the machine. 14 00:05:19,625 --> 00:05:22,666 If you see acts of graffiti being committed, 15 00:05:22,750 --> 00:05:25,125 please notify the authorities. 16 00:05:25,208 --> 00:05:30,000 All American military personnel must have valid passes. 17 00:05:30,083 --> 00:05:31,708 Leo! 18 00:05:52,541 --> 00:05:53,416 Hi! 19 00:05:56,375 --> 00:05:57,666 I'm so sorry. 20 00:05:58,416 --> 00:05:59,500 I'm late. 21 00:06:00,916 --> 00:06:02,000 So sorry. 22 00:06:05,041 --> 00:06:06,125 Yeah, let's go. 23 00:06:07,833 --> 00:06:10,000 Leo, I got something for you. 24 00:06:14,083 --> 00:06:15,458 Well, you have to wait. 25 00:06:16,625 --> 00:06:18,625 Come on. I'm starving. 26 00:06:33,166 --> 00:06:36,541 Please watch your heads. FlyMeal coming through. 27 00:06:37,291 --> 00:06:39,666 You really don't mind eating this again? 28 00:06:41,625 --> 00:06:42,708 It's comfort food, you know? 29 00:06:47,291 --> 00:06:48,416 Here. 30 00:07:02,916 --> 00:07:05,416 Don't get me wrong. I really love your very 31 00:07:06,375 --> 00:07:08,458 peculiar way of living, but 32 00:07:10,416 --> 00:07:12,500 it would make things so much easier. 33 00:07:20,875 --> 00:07:23,083 It's the oldest, simplest phone I could find. 34 00:07:24,208 --> 00:07:26,625 Wow! 35 00:07:27,708 --> 00:07:30,708 So that's where you Wait, let me show it to you. 36 00:07:33,791 --> 00:07:37,416 So Okay, that's how you turn it on, and 37 00:07:57,416 --> 00:07:58,250 What? 38 00:07:59,416 --> 00:08:01,916 Leo, stop hiding. 39 00:08:02,750 --> 00:08:04,250 You are so beautiful. 40 00:08:04,333 --> 00:08:05,958 Da stargo tora. 41 00:08:07,458 --> 00:08:09,250 The black of my eyes. 42 00:08:09,333 --> 00:08:11,875 Da stargo tora. 43 00:08:13,416 --> 00:08:15,916 Means "the thing that makes me feel beautiful." 44 00:08:39,708 --> 00:08:40,916 Hi! Hi. 45 00:08:56,333 --> 00:08:57,333 One more? 46 00:09:27,458 --> 00:09:30,666 That's a real sexy hood ornament you got dancing up there tonight. 47 00:09:36,166 --> 00:09:37,208 Upstairs. 48 00:09:50,625 --> 00:09:52,125 I need two more of those. 49 00:10:03,166 --> 00:10:05,041 That's my favorite so far. 50 00:10:06,791 --> 00:10:08,291 But it's too easy. 51 00:10:09,000 --> 00:10:10,208 Make me a sea horse. 52 00:10:23,041 --> 00:10:25,625 Here you are, mate. Here she comes. Come on, love. 53 00:10:25,708 --> 00:10:27,791 Thank you. Thank you very much. 54 00:10:27,875 --> 00:10:28,791 Ladies. 55 00:10:29,541 --> 00:10:31,708 Here, love. My man's got a question for you. 56 00:10:31,791 --> 00:10:34,625 I'm wondering if the top matches the bottom. 57 00:10:36,083 --> 00:10:37,291 Isn't he charming? 58 00:10:37,375 --> 00:10:39,458 Just take that. Hey, Naadirah. 59 00:10:40,166 --> 00:10:43,166 Hey, pretty girl. Naadirah, let's go take a break. 60 00:10:44,416 --> 00:10:45,416 Come on. 61 00:10:45,541 --> 00:10:47,125 She loves it. Loves it. 62 00:10:47,958 --> 00:10:49,791 So, did Nicky talk to you? 63 00:10:50,375 --> 00:10:53,000 Yeah. How much money you have saved so far? 64 00:10:54,208 --> 00:10:56,791 Not enough. And why isn't he helping? 65 00:10:56,875 --> 00:11:00,208 He doesn't know. Luba, get off the car. 66 00:11:00,291 --> 00:11:01,666 What? He doesn't know? 67 00:11:01,750 --> 00:11:05,541 Wow! Mute and dumb. What a catch. 68 00:11:05,625 --> 00:11:09,458 You haven't brought him over. I hope it's got nothing to do with me. 69 00:11:09,541 --> 00:11:10,416 Luba. 70 00:11:10,500 --> 00:11:14,083 You can put a sock on the door handle so I know not to come in. 71 00:11:14,166 --> 00:11:17,291 Or wait till I'm asleep. I know he'll be quiet. 72 00:11:17,375 --> 00:11:18,250 Stop. 73 00:11:19,666 --> 00:11:21,708 Why the hell can't he talk anyway? 74 00:11:23,541 --> 00:11:24,958 It's complicated. 75 00:11:25,041 --> 00:11:26,333 It's his mother's fault. 76 00:11:26,416 --> 00:11:29,916 He needs surgery. It's against her beliefs. 77 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 If my mom tried to stop me talking, I would fuck her up. 78 00:11:33,083 --> 00:11:34,250 And she's in a wheelchair. 79 00:11:39,041 --> 00:11:40,458 He doesn't need words. 80 00:11:41,250 --> 00:11:42,333 He's kind. 81 00:11:43,416 --> 00:11:44,708 Why wouldn't I love him? 82 00:11:47,041 --> 00:11:48,041 Love? 83 00:11:50,000 --> 00:11:51,000 Yeah. 84 00:11:54,208 --> 00:11:55,583 I didn't do that? 85 00:11:55,791 --> 00:11:58,458 Aw, Luba No. 86 00:12:00,416 --> 00:12:04,250 I'm gonna go back inside. Wait, wait. So who did Nicky suggest? 87 00:12:04,333 --> 00:12:05,333 Oswald. 88 00:12:05,916 --> 00:12:09,083 It doesn't matter how close you rub up against Grace, Luba, 89 00:12:09,750 --> 00:12:11,833 you will never be as beautiful as her. 90 00:12:13,625 --> 00:12:15,166 Get off my car. Okay. 91 00:12:15,666 --> 00:12:18,291 Back to work. Let's go. Fine. 92 00:12:23,458 --> 00:12:26,458 Blue is my favorite lollipop color. I just lick 'em like 93 00:12:26,541 --> 00:12:27,875 You know what I think? 94 00:12:27,958 --> 00:12:30,125 Maybe I didn't offer enough money. 95 00:12:30,208 --> 00:12:32,708 Get your hands off me. This goes easier if you don't fight 96 00:12:32,791 --> 00:12:35,083 Get your hands off me. Who do you think Hey! 97 00:12:35,166 --> 00:12:37,125 What you doing? Hey! Rob! Rob! 98 00:12:39,458 --> 00:12:41,708 What you doing? Hey! It's all right. Leave him be. 99 00:12:42,666 --> 00:12:44,875 I didn't know she was your woman. Leave him be. 100 00:12:44,958 --> 00:12:46,416 Get your hands off him! 101 00:12:47,583 --> 00:12:49,708 You all right? Yeah, he took my money, man. 102 00:12:49,791 --> 00:12:51,333 Fucking thief. Never put your hands on me. 103 00:12:51,416 --> 00:12:53,250 This is expensive shit. It's not worth it. 104 00:12:53,625 --> 00:12:55,375 Leo. Leo. 105 00:12:56,166 --> 00:12:57,000 Leo! 106 00:12:57,583 --> 00:12:59,541 I can't lose this job. 107 00:13:01,500 --> 00:13:04,041 Yeah, listen to your bitch, Leo. 108 00:13:09,416 --> 00:13:11,208 Yeah, go on. Keep walking, lanky prick. 109 00:13:11,291 --> 00:13:12,583 Yeah, get out, man. 110 00:13:14,625 --> 00:13:15,500 Fucker. 111 00:13:20,208 --> 00:13:21,375 Hey, don't push me! 112 00:13:21,458 --> 00:13:23,500 Welcome. Please take your seats 113 00:13:23,583 --> 00:13:25,208 and fasten your seat belts. 114 00:13:25,291 --> 00:13:27,000 Yeah? That's what your mom liked. 115 00:13:39,916 --> 00:13:40,791 Hello? 116 00:13:43,208 --> 00:13:44,208 Oh, yeah. 117 00:13:49,291 --> 00:13:51,291 All right. All right. Getting it. 118 00:13:53,541 --> 00:13:54,416 Thank you. 119 00:14:00,208 --> 00:14:02,875 Hey, lover boy. Let's go. 120 00:14:14,583 --> 00:14:17,208 I built my dream here, piece by piece. 121 00:14:18,541 --> 00:14:22,375 My car, my club, my security. 122 00:14:25,916 --> 00:14:26,958 Not easy. 123 00:14:32,416 --> 00:14:36,625 If you interfere with what I have made 124 00:14:41,541 --> 00:14:42,875 One warning. 125 00:14:44,041 --> 00:14:45,416 One. 126 00:14:47,541 --> 00:14:50,208 I don't want to see you in here again. 127 00:15:50,708 --> 00:15:52,333 Something happened tonight. 128 00:15:56,208 --> 00:15:57,958 No. No, I'm not hurt. 129 00:15:59,958 --> 00:16:00,958 But I 130 00:16:05,875 --> 00:16:07,625 I need to tell you something. 131 00:16:09,583 --> 00:16:11,041 Someone I 132 00:16:12,416 --> 00:16:14,500 I need to tell you about someone. 133 00:16:24,166 --> 00:16:26,958 But no! No, I'm not leaving you, but I 134 00:16:28,125 --> 00:16:30,916 I have to tell you something about me. 135 00:16:33,625 --> 00:16:36,708 God, Leo. The last thing I want to do is leave you. 136 00:17:42,000 --> 00:17:44,333 What are you always doodling in there? 137 00:17:50,458 --> 00:17:51,750 A bed? 138 00:17:53,750 --> 00:17:55,000 A bed for us? 139 00:18:11,208 --> 00:18:12,583 Leo, where are we going? 140 00:18:15,541 --> 00:18:17,333 It's freezing cold. 141 00:18:23,166 --> 00:18:25,000 Leo, do you have a car? 142 00:19:19,500 --> 00:19:21,916 It's like it's from a fairy tale. 143 00:19:36,208 --> 00:19:38,083 I don't deserve you, Leo. 144 00:19:43,333 --> 00:19:44,333 I love you. 145 00:19:45,666 --> 00:19:47,291 I love you so much. 146 00:19:48,916 --> 00:19:50,291 I always will. 147 00:19:52,250 --> 00:19:54,458 But you don't know me. 148 00:21:03,250 --> 00:21:05,833 Maybe if she saw Josie more, she'd get off your back. 149 00:21:05,916 --> 00:21:07,375 You're down here half the time. 150 00:21:07,458 --> 00:21:08,916 She's my daughter. She stays with me. 151 00:21:09,000 --> 00:21:10,250 What does Josie want? 152 00:21:10,333 --> 00:21:11,375 Hold on. 153 00:21:12,541 --> 00:21:13,833 I can't see shit. 154 00:21:13,916 --> 00:21:17,000 You know what? We're gonna have to cut these pants right off. 155 00:21:17,083 --> 00:21:19,333 She's a kid. She does what she's told. 156 00:21:19,416 --> 00:21:21,000 Her mom can kiss my Yankee ass. 157 00:21:21,083 --> 00:21:22,666 I'm trying to save this leg. 158 00:21:24,708 --> 00:21:27,291 I'll make it up to Josie when we get back to New York. 159 00:21:28,541 --> 00:21:30,541 Oh, what fun panties. 160 00:21:30,625 --> 00:21:33,916 Club camo? And they work with the garters. 161 00:21:35,416 --> 00:21:37,750 What do you have in here? Are you throwing this out? 162 00:21:37,833 --> 00:21:39,041 Junk. Leave it. 163 00:21:40,000 --> 00:21:41,458 You know, I can see the shell, 164 00:21:41,541 --> 00:21:42,791 I just can't 165 00:21:42,875 --> 00:21:44,416 Yeah, yeah Easy 166 00:21:44,500 --> 00:21:46,125 I know. It hurts all over. 167 00:21:46,208 --> 00:21:47,750 Put weight on it. 168 00:21:51,833 --> 00:21:55,458 That, my myopic friend, is a.38. 169 00:21:55,541 --> 00:21:58,333 My, my. So it is. You got eyes like a hawk. 170 00:21:58,916 --> 00:22:01,708 Leave those baby blues to me. I'll recycle them. 171 00:22:04,250 --> 00:22:05,250 Checkmate. 172 00:22:07,375 --> 00:22:09,625 Want to chuck some rock later? Sure do. 173 00:22:10,416 --> 00:22:11,458 Is good? 174 00:22:12,375 --> 00:22:16,458 He was shot five times? Gunther 175 00:22:20,291 --> 00:22:22,000 Da. Five. Yeah. 176 00:22:22,083 --> 00:22:24,125 Well, then is good. 177 00:22:24,208 --> 00:22:26,916 Old slim here's gonna be ready to rob and roll before you know it. 178 00:22:27,000 --> 00:22:28,250 Go on, close him up. 179 00:22:28,916 --> 00:22:31,291 An honor and a pleasure, my friend. 180 00:22:33,375 --> 00:22:36,541 Is this guy family or one of your goons? Not family. 181 00:22:37,083 --> 00:22:39,166 No. Make the stitches big. 182 00:22:41,250 --> 00:22:45,000 No one in my family is stupid enough to get shot five times. 183 00:22:45,083 --> 00:22:46,250 Yeah? 184 00:22:47,250 --> 00:22:49,375 Tell him to get the fuck out of the way the next time, 185 00:22:49,458 --> 00:22:52,750 because I don't plan on sticking around to help him sort out his social life. 186 00:22:52,833 --> 00:22:54,583 So, you leave soon? 187 00:22:56,166 --> 00:22:58,500 I don't know, Akim. Do I? 188 00:22:59,500 --> 00:23:02,750 Boss says two days. Three at most. 189 00:23:02,833 --> 00:23:04,458 That sounds like an excuse, babe. 190 00:23:04,541 --> 00:23:06,541 It does, right? I mean, that's an awful lot. 191 00:23:06,625 --> 00:23:08,375 Still, it's gotta be nice, right? 192 00:23:08,458 --> 00:23:11,375 Having a surgeon on call? All private and such? 193 00:23:13,750 --> 00:23:16,541 Well, that is me. Miller time. 194 00:23:18,250 --> 00:23:22,000 How about you, Akim? Want a little drink? Black Russian, maybe? 195 00:23:22,083 --> 00:23:26,666 If he say he get you out of country, he get. 196 00:23:26,750 --> 00:23:28,166 It's delicate. 197 00:23:28,250 --> 00:23:30,750 Maksim has to be careful, yes? 198 00:23:30,833 --> 00:23:33,208 He doesn't want trouble from military police. 199 00:23:33,916 --> 00:23:36,041 You are a-hole. 200 00:23:37,375 --> 00:23:41,083 AWOL. Yeah. See, I'm AWOL. You're a-hole. 201 00:23:42,666 --> 00:23:46,541 Expensive to make American soldier disappear. 202 00:23:46,625 --> 00:23:48,541 Especially now. Lots of work. 203 00:23:49,000 --> 00:23:52,958 But he likes you, Cactus. Relax. Is not going to be problem. 204 00:23:53,041 --> 00:23:57,291 Oh, goody. 'Cause the sooner I am out of this shit stain of a country, the better. 205 00:23:57,375 --> 00:23:59,958 If you hate Germany so much, why are you here? 206 00:24:00,833 --> 00:24:03,875 He joined a fraternity. Wanna be a papa. 207 00:24:06,041 --> 00:24:07,500 Don't be a fuckin' AWOL. 208 00:24:10,583 --> 00:24:11,583 Bag. 209 00:24:57,250 --> 00:25:00,166 We're trying to keep this as relaxed as possible, Mr. Bell. 210 00:25:00,250 --> 00:25:03,291 You can be seated, you can stand. It really doesn't matter. 211 00:25:03,833 --> 00:25:09,166 Um I'll sit. I'll stand. I mean, I'll sit. 212 00:25:09,250 --> 00:25:10,333 Do something, man. 213 00:25:10,416 --> 00:25:13,833 My name is Sam Bell. So is mine! So is mine, pal! 214 00:25:13,916 --> 00:25:15,583 Hey, come on! Order! 215 00:25:15,666 --> 00:25:16,833 Come on! It's my name too. 216 00:25:16,916 --> 00:25:17,750 Order! Yeah. 217 00:25:17,833 --> 00:25:18,916 Are you strict? 218 00:25:20,125 --> 00:25:21,375 Amish. 219 00:25:22,500 --> 00:25:24,333 You turned away from the TV. 220 00:25:28,541 --> 00:25:29,625 You're a strict one. 221 00:25:33,916 --> 00:25:36,791 We've all got vices, my friend. 222 00:25:37,375 --> 00:25:39,916 Shut up! I understand 223 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 I watch too much of this shit anyway. 224 00:26:04,958 --> 00:26:05,875 Hey. 225 00:26:07,666 --> 00:26:08,791 Hey! 226 00:26:10,708 --> 00:26:12,500 What does a guy have to do to get service? 227 00:26:12,583 --> 00:26:14,083 There's no table service. 228 00:26:16,125 --> 00:26:17,416 Are you serious? 229 00:26:18,000 --> 00:26:21,833 There's no table service. You order here. It's like three fuckin' feet. 230 00:26:40,291 --> 00:26:41,291 Such a 231 00:26:42,375 --> 00:26:43,958 Man. All right. 232 00:26:44,291 --> 00:26:48,000 Okay. All right. Okay. Okay. I'm gonna be all right. 233 00:26:51,291 --> 00:26:53,083 I would Hold on. 234 00:27:00,000 --> 00:27:01,583 Could I get a cappuccino? 235 00:27:06,333 --> 00:27:09,291 Just give me a bonca fucka fookin'fuckin' coffee, would you? 236 00:27:14,166 --> 00:27:15,708 You work at Dreams, right? 237 00:27:19,291 --> 00:27:22,166 I heard you got in a fight the other night with some limeys. 238 00:27:22,416 --> 00:27:26,750 Now, I'm not the kind of guy to get between a man and his grudge, 239 00:27:26,833 --> 00:27:29,041 but don't do that again. 240 00:27:30,791 --> 00:27:32,583 I'd really appreciate it. 241 00:27:32,666 --> 00:27:34,333 I need those assholes. 242 00:27:35,500 --> 00:27:36,916 At least for another week. 243 00:27:48,500 --> 00:27:51,666 Hey! Mine's bigger than that. 244 00:27:59,041 --> 00:28:00,333 Did you spit in this? 245 00:28:19,625 --> 00:28:21,666 Hey, dummy. What'd you do with Naadirah? 246 00:28:22,791 --> 00:28:23,791 Where is she? 247 00:28:31,833 --> 00:28:33,166 Leo, this is Nicky. 248 00:28:33,875 --> 00:28:35,791 He runs Maksim's business across the street. 249 00:28:36,875 --> 00:28:39,583 He drinks free, all right? What are you having, Nicky? 250 00:28:39,875 --> 00:28:41,291 Two shots, single malt. 251 00:28:41,916 --> 00:28:44,333 Send that and a Stoli up to the office. 252 00:28:54,166 --> 00:28:56,333 Two vodkas on the rocks, please, mate? 253 00:28:58,541 --> 00:29:00,875 Chop, chop. Come on, boy. 254 00:29:02,000 --> 00:29:06,041 No hard feelings about last night. These things happen, all right? 255 00:29:07,083 --> 00:29:08,958 Oh yeah, one more thing, mate. 256 00:29:09,541 --> 00:29:12,375 Where's that little blue haired waitress from yesterday? Hmm? 257 00:29:12,875 --> 00:29:14,916 'Cause I'd like to give her an apology as well. 258 00:29:15,000 --> 00:29:18,166 I'd like to give her a very big apology. 259 00:29:22,208 --> 00:29:23,208 Come here! 260 00:29:24,333 --> 00:29:26,125 Hey, stop! 261 00:29:32,375 --> 00:29:34,666 Leo, you're fired. 262 00:31:18,875 --> 00:31:21,250 Cocksucking commie assholes. 263 00:31:24,083 --> 00:31:25,541 It's a good likeness, babe. 264 00:31:26,875 --> 00:31:28,208 You know who drew that? 265 00:31:28,291 --> 00:31:32,083 That fucking barman who beat up my ticket out of here. 266 00:31:32,833 --> 00:31:34,291 God! This place 267 00:31:34,833 --> 00:31:36,958 No wonder the Krauts keep invading other countries. 268 00:31:37,916 --> 00:31:41,541 If I knew I was stuck here for the rest of time, 269 00:31:42,000 --> 00:31:44,666 I would be blitzkrieging my ass through France too. 270 00:31:45,333 --> 00:31:47,708 You'll make it back to the States. It's gonna be great. 271 00:31:49,916 --> 00:31:53,791 Uh-oh Someone's awake. 272 00:31:54,583 --> 00:31:56,791 Come here. Say hi to your Uncle Duck. 273 00:32:00,000 --> 00:32:02,708 What are you doing awake? Oh. 274 00:32:03,291 --> 00:32:06,916 Oh, man. What a beautiful babe. You sure she's yours? 275 00:32:07,000 --> 00:32:08,750 She says she can't sleep. 276 00:32:10,708 --> 00:32:12,958 No? Did you have a nightmare? 277 00:32:17,000 --> 00:32:20,208 You want some water, honey? No, I'm gonna stick with beer. 278 00:32:21,125 --> 00:32:26,666 Bill, I need to take off. Okay. Here, take a cab. 279 00:32:28,250 --> 00:32:30,375 You need any help with her again, call me. 280 00:32:30,458 --> 00:32:32,750 Thank you. Bye, Josie. See you soon. 281 00:32:35,333 --> 00:32:37,666 Hey, you did great tonight. Thanks, Kanwal. 282 00:32:38,041 --> 00:32:39,041 Bye. 283 00:32:39,625 --> 00:32:40,625 Bye. 284 00:32:43,875 --> 00:32:46,375 She work at the club? She works at the parlor. 285 00:32:46,458 --> 00:32:48,250 Oh. Sweet kid. 286 00:32:49,958 --> 00:32:52,000 What do you say we take you upstairs? 287 00:32:52,708 --> 00:32:54,875 I'll read you a story. Come on. I'll tuck you in. 288 00:33:05,458 --> 00:33:07,833 By the way, what happened downstairs 289 00:33:08,541 --> 00:33:11,250 The little word game, "Wanna be a papa"? 290 00:33:11,333 --> 00:33:14,375 Don't do that again. I'll hurt you. 291 00:33:14,458 --> 00:33:15,958 I was just playing, babe. 292 00:33:17,000 --> 00:33:20,250 Hmm. And don't shtup our babysitter. 293 00:33:21,625 --> 00:33:23,208 That'd be weird, right? 294 00:33:53,791 --> 00:33:56,250 Volkea Reward credits are still available 295 00:33:56,333 --> 00:34:00,041 for customers reporting the whereabouts of US service personnel 296 00:34:00,125 --> 00:34:01,875 absent without leave. 297 00:34:01,958 --> 00:34:04,500 Don't be shy. Screw that guy. 298 00:34:55,666 --> 00:34:56,958 What do you want? 299 00:34:59,458 --> 00:35:00,875 What do you want? 300 00:35:07,958 --> 00:35:09,333 Don't know her. 301 00:35:09,583 --> 00:35:11,333 You've got the wrong place. 302 00:35:26,833 --> 00:35:28,375 Follow me, love. 303 00:36:15,875 --> 00:36:16,750 You? 304 00:36:16,833 --> 00:36:18,291 Get out. You're going to get me in trouble. 305 00:36:24,791 --> 00:36:29,458 If you haven't found her, it's probably because she's finally dumped you, 306 00:36:29,541 --> 00:36:31,000 you useless shit. 307 00:36:34,916 --> 00:36:35,750 Or 308 00:36:37,333 --> 00:36:38,208 or 309 00:36:40,666 --> 00:36:43,875 maybe you're here for me. 310 00:36:47,833 --> 00:36:50,208 Yeah. That's right. 311 00:36:51,583 --> 00:36:56,166 Oh, what? What? Are you judging me now? You fucking tech tard! 312 00:36:56,625 --> 00:36:59,375 Hey, Luba! Do you think your girlfriend's a saint? 313 00:36:59,458 --> 00:37:01,291 You think your girlfriend's a saint, don't you? 314 00:37:01,375 --> 00:37:06,375 Trust me. Trust me. Naadirah has secrets. 315 00:37:10,166 --> 00:37:12,166 You all right, Luba? 316 00:37:12,250 --> 00:37:15,083 I touch his dick and he jumps like a spooked dog. 317 00:37:17,291 --> 00:37:18,291 Gunther. 318 00:37:19,291 --> 00:37:20,500 Let me help you. 319 00:37:51,458 --> 00:37:53,375 Da stargo tora. 320 00:37:54,250 --> 00:37:55,958 Da stargo tora. 321 00:37:57,125 --> 00:37:58,666 Da stargo tora. 322 00:38:17,041 --> 00:38:19,083 All these people are here for IDs? 323 00:38:19,166 --> 00:38:22,875 No, mate. The whole thing's organic. Different crews in on different days. 324 00:38:22,958 --> 00:38:26,708 You know, chop shops, data miners, arms dealers, cybernetics. 325 00:38:27,458 --> 00:38:30,416 If you want it, someone in here can supply it. Probably me. 326 00:38:30,500 --> 00:38:32,083 The cops don't shut you down? 327 00:38:32,166 --> 00:38:35,458 Nah, we migrate. Try not to overstay our welcome, you know? 328 00:38:39,125 --> 00:38:40,583 I do not believe this shit. 329 00:38:46,000 --> 00:38:48,958 Rob! Rob! That motherfucker 330 00:38:49,416 --> 00:38:51,875 Hey! Jesus. 331 00:38:56,125 --> 00:38:57,125 Come on. 332 00:39:11,125 --> 00:39:14,833 Oi! No trouble from you, son. Not today. 333 00:39:16,041 --> 00:39:17,875 You lost, mate? Hmm? 334 00:39:21,208 --> 00:39:22,666 I'm not interested in her, Leo. 335 00:39:22,750 --> 00:39:24,041 We saw enough of her at the club. Didn't we? 336 00:39:24,125 --> 00:39:25,208 Yeah, we did. 337 00:39:25,541 --> 00:39:26,375 Ah! 338 00:39:30,166 --> 00:39:32,000 Take a hint and fuck off. 339 00:39:34,625 --> 00:39:35,666 You heard the man. 340 00:39:36,333 --> 00:39:38,541 Now look, I'm not trying to be disrespectful. Am I, Rob? 341 00:39:38,625 --> 00:39:39,958 No, you're not stupid. 342 00:39:41,291 --> 00:39:44,750 What's a class bird like your missus doing with a Joey like you? 343 00:39:46,541 --> 00:39:51,500 I mean, look at you. Mute, broke, bullshit fashion sense. 344 00:40:24,875 --> 00:40:27,291 Hey, are you even listening to me? 345 00:40:29,916 --> 00:40:31,375 Fuck me, he's weird. 346 00:41:03,500 --> 00:41:04,833 Oh! 347 00:41:04,916 --> 00:41:08,166 Oh, the duck flies. Oh, he flies. 348 00:41:08,250 --> 00:41:11,583 Yeah, yeah, yeah, sit down. Yeah, ball's loaded, babe. 349 00:41:12,666 --> 00:41:13,541 Yeah. 350 00:41:14,041 --> 00:41:16,291 So, you and Josie all plugged into the system now? 351 00:41:16,375 --> 00:41:17,458 I think so. 352 00:41:19,583 --> 00:41:21,875 You know that bartender from the club? Yeah. 353 00:41:23,083 --> 00:41:24,666 He crashed the session. 354 00:41:24,750 --> 00:41:27,250 Are you serious? I got Josie out of there. 355 00:41:27,333 --> 00:41:28,500 Something's going on. 356 00:41:28,583 --> 00:41:30,416 I don't know why you don't use my passport. 357 00:41:31,083 --> 00:41:32,791 You know, do your fingertips, 358 00:41:32,875 --> 00:41:34,916 retina implant, you gotta bleach your hair, 359 00:41:35,000 --> 00:41:36,958 and then you gotta shave the lady tickler off. 360 00:41:37,041 --> 00:41:38,333 I'd rather kill myself. 361 00:41:39,666 --> 00:41:42,291 I understand. It's hard to be this good looking. 362 00:41:43,375 --> 00:41:44,791 It's a responsibility. 363 00:41:44,875 --> 00:41:45,916 Yeah, that's it. 364 00:41:48,541 --> 00:41:50,791 Are you gonna stick around here for the rest of your life? 365 00:41:51,250 --> 00:41:54,875 Why not? Plenty of work, good perks. 366 00:41:54,958 --> 00:41:56,958 Make better implants than anybody else. 367 00:41:57,375 --> 00:41:58,833 I don't mind being the big fish. 368 00:42:00,083 --> 00:42:03,166 Besides, my life's a lot less complicated than yours, babe. 369 00:42:04,291 --> 00:42:05,833 As long as I've got enough to eat, 370 00:42:06,833 --> 00:42:09,750 some cash to splash, and some cooch to smooch 371 00:42:09,833 --> 00:42:11,458 I am 372 00:42:14,666 --> 00:42:16,333 Ooh!a happy man. 373 00:42:17,375 --> 00:42:18,541 I should turn pro. 374 00:42:21,416 --> 00:42:22,583 Oh. 375 00:42:22,666 --> 00:42:23,916 Oh, look at that. 376 00:42:25,083 --> 00:42:26,291 School girls, babe. 377 00:42:27,625 --> 00:42:29,958 Itty bitty titties and smooth little pussies. 378 00:42:30,833 --> 00:42:31,666 Wow. 379 00:42:32,500 --> 00:42:35,000 Then they grow up. Take your fucking shot. 380 00:42:35,083 --> 00:42:36,166 I'll tell you something, 381 00:42:36,250 --> 00:42:38,041 it's not gonna be long before you're fighting 382 00:42:38,125 --> 00:42:41,416 all them young studs off that cutie pie little daughter of yours. 383 00:42:41,500 --> 00:42:42,375 Ow! Fuck! 384 00:42:42,458 --> 00:42:45,291 Don't do that. Don't talk about my daughter. 385 00:42:46,916 --> 00:42:48,041 Get off me, man. 386 00:42:49,166 --> 00:42:51,375 Just fucking playing around, man. 387 00:42:51,458 --> 00:42:53,958 You need to maintain a sense of humor, babe. 388 00:42:55,625 --> 00:42:57,625 Ah, fuck! 389 00:42:58,208 --> 00:43:01,541 Why don't you just build yourself a new hand, big fish? 390 00:43:05,583 --> 00:43:06,750 Let me see it. 391 00:43:07,916 --> 00:43:09,166 Come on, let me see it. 392 00:43:13,291 --> 00:43:14,666 Hold this against it. 393 00:43:15,791 --> 00:43:17,416 All right, I'll take your shot. 394 00:43:37,916 --> 00:43:40,791 So close. 395 00:43:42,791 --> 00:43:45,000 This is Oswald. I'm busy. 396 00:43:45,083 --> 00:43:47,000 Please leave packages downstairs. 397 00:43:58,208 --> 00:43:59,250 Who the hell are you? 398 00:44:02,000 --> 00:44:03,666 Hey! Hey! 399 00:44:04,833 --> 00:44:07,416 You can't come barging into a man's home uninvited. 400 00:44:08,375 --> 00:44:09,791 I could be entertaining. 401 00:44:10,916 --> 00:44:12,208 This is my place. 402 00:44:12,291 --> 00:44:13,291 What's your name? 403 00:44:16,958 --> 00:44:19,041 That's that's none of your business. 404 00:44:20,750 --> 00:44:22,541 Don't worry about that. 405 00:44:23,875 --> 00:44:26,708 Oi! Dickhead, that's private! 406 00:44:29,375 --> 00:44:30,458 You speak English? 407 00:44:31,791 --> 00:44:33,125 You speak Deutsch? 408 00:44:36,041 --> 00:44:36,875 Oh, shit. 409 00:44:39,000 --> 00:44:40,000 Deutsch. 410 00:44:42,958 --> 00:44:45,041 Oh Ah 411 00:44:46,208 --> 00:44:49,666 You work for Nicky Simsek? 412 00:44:50,500 --> 00:44:53,000 This is ridiculous. 413 00:44:53,083 --> 00:44:55,916 Wait there. Hold on. 414 00:45:04,500 --> 00:45:07,250 If Nicky wants to keep this little sideline of his running, 415 00:45:07,333 --> 00:45:09,375 he needs to get a better class of whore. 416 00:45:09,666 --> 00:45:12,041 Fat Max wasn't even that fat. 417 00:45:12,125 --> 00:45:15,541 And he should shower next time, between clients. 418 00:45:18,791 --> 00:45:20,041 You're here for Naadirah. 419 00:45:21,750 --> 00:45:23,000 I already paid her. 420 00:45:23,666 --> 00:45:26,250 If Nicky didn't get his money, his problem is with her, not me. 421 00:45:27,500 --> 00:45:28,875 But you can tell Nicky, 422 00:45:29,583 --> 00:45:33,000 if he wants to do business with me, he can do it in person, 423 00:45:33,750 --> 00:45:35,375 not through that thieving whore Naadirah. 424 00:45:37,916 --> 00:45:40,250 Okay. Okay. All right. You wanna earn a bit? 425 00:45:40,333 --> 00:45:41,583 Yeah, we can go on the bed. 426 00:46:06,708 --> 00:46:10,125 You tell Nicky, you can come next time! 427 00:46:23,833 --> 00:46:27,041 If Nicky didn't get his money, then his problem's with her, not me. 428 00:46:27,125 --> 00:46:28,041 This is Nicky. 429 00:46:28,125 --> 00:46:30,291 He runs Maksim's business across the street. 430 00:46:31,333 --> 00:46:33,250 Da stargo tora. 431 00:46:34,166 --> 00:46:36,083 Da stargo tora. 432 00:46:36,708 --> 00:46:38,458 Da stargo tora. 433 00:46:44,750 --> 00:46:46,375 How old are you, sweetheart? 434 00:46:46,458 --> 00:46:47,875 How old do you think I am? 435 00:46:49,375 --> 00:46:54,416 I don't know. My eyes might be playing tricks on me, but I say 17, maybe? 436 00:46:54,500 --> 00:46:57,458 You don't think I could be 16? Oh? 437 00:46:57,541 --> 00:46:59,708 Kanwal, we don't need that kind of trouble. 438 00:47:01,166 --> 00:47:03,208 I'm 21. Twenty two next week. 439 00:47:03,291 --> 00:47:06,166 Why are you fucking this up for me? You hate money or something? 440 00:47:07,375 --> 00:47:09,791 Kanwal, how would you like to make me feel 16 again? 441 00:47:13,541 --> 00:47:14,541 Move your butt here. 442 00:47:15,833 --> 00:47:18,083 Are you really a doctor? Yes, I am. 443 00:47:18,750 --> 00:47:19,833 Don't look at me like that. 444 00:47:20,833 --> 00:47:21,708 Carpe culus. 445 00:47:23,875 --> 00:47:24,750 Is Tanya around? 446 00:47:24,833 --> 00:47:26,916 I thought Kanwal was watching Josie. 447 00:47:27,000 --> 00:47:29,416 Yeah, well, Prince Charming there just stole my babysitter. 448 00:47:30,500 --> 00:47:31,583 Tanya! 449 00:47:37,375 --> 00:47:38,250 Hey, Cactus. 450 00:47:38,333 --> 00:47:41,375 Hey. Can you do me a favor? Watch Josie for a while? 451 00:47:41,458 --> 00:47:42,375 Sure. 452 00:47:42,708 --> 00:47:45,250 How are you, sweetie? That looks nice. 453 00:47:45,333 --> 00:47:46,791 Need a babysitter again, Bill? 454 00:47:46,875 --> 00:47:48,083 'Course. It'll be fun. 455 00:47:48,166 --> 00:47:49,708 What the fuck's on your face, Luba? 456 00:47:51,416 --> 00:47:52,833 You want some dinner, angel? 457 00:47:53,541 --> 00:47:55,041 Daddy's gotta go. Oh! 458 00:47:56,083 --> 00:47:57,083 No soda. 459 00:48:09,833 --> 00:48:11,833 Hey, Bill. 460 00:48:15,208 --> 00:48:16,375 Sergeant. 461 00:48:18,416 --> 00:48:21,958 You know, I've always wondered what goes on in this place. 462 00:48:23,041 --> 00:48:27,166 I see a lot of guys going in tense and coming out smiling. 463 00:48:27,250 --> 00:48:30,291 Not everyone enjoys their job as much as you, Robert. 464 00:48:30,916 --> 00:48:32,833 Some of us need help to relax. 465 00:48:34,708 --> 00:48:36,125 Not so much you, though. 466 00:48:37,833 --> 00:48:39,125 You're always tense. 467 00:48:40,416 --> 00:48:43,958 Think I might like to check it out sometime. 468 00:48:44,916 --> 00:48:47,416 Have a look around. Any red blooded male should. 469 00:48:48,041 --> 00:48:51,083 Thing is, Uncle Sam's a cheap son of a bitch 470 00:48:51,166 --> 00:48:54,000 and I gotta send most of my money back home to Sally and the kids. 471 00:48:54,083 --> 00:48:55,333 You know the drill. 472 00:48:56,708 --> 00:48:58,083 Well, hell, Robert, 473 00:48:58,625 --> 00:49:01,750 let me have a word with the ladies inside and get you fixed up. 474 00:49:01,833 --> 00:49:04,291 Hey, you do like the ladies? 475 00:49:04,375 --> 00:49:07,458 Oh, I'm a straight shooter, Bill. You can bank on that. 476 00:49:10,500 --> 00:49:11,708 You're a brother. 477 00:49:13,416 --> 00:49:15,541 And being as we're bros, 478 00:49:15,625 --> 00:49:19,125 I think it's only fair I tell you that somebody out there 479 00:49:19,208 --> 00:49:22,083 is sure keen to see you get picked up by us. 480 00:49:22,541 --> 00:49:23,833 Your ex-wife. 481 00:49:25,916 --> 00:49:26,916 Yeah. 482 00:49:27,666 --> 00:49:29,875 Willing to pay real money. 483 00:49:31,250 --> 00:49:32,875 Good thing we're so close, then, huh? 484 00:49:36,708 --> 00:49:38,416 Take it easy, Cactus. 485 00:50:24,583 --> 00:50:28,125 Hey! Tell Maksim his car is ready. 486 00:50:56,000 --> 00:50:58,416 Halt! Halt! 487 00:52:27,791 --> 00:52:29,041 I've been to America. 488 00:52:29,125 --> 00:52:31,625 I didn't like it, but many of you do, so 489 00:52:34,708 --> 00:52:35,708 Can I help you? 490 00:52:37,791 --> 00:52:39,416 Don't worry, he'll move on. 491 00:52:48,125 --> 00:52:49,083 How freaky is that? 492 00:52:50,083 --> 00:52:53,208 We have a beachside restaurant on the fifth floor. 493 00:52:54,500 --> 00:52:57,541 Hey! What is this? Fucking art class? Hmm? 494 00:53:04,041 --> 00:53:06,791 What the fuck Nicky, language. 495 00:53:06,875 --> 00:53:08,375 Okay, take the kid out of here. 496 00:53:09,000 --> 00:53:10,833 I'm still hungry. Please, Makiko, 497 00:53:10,916 --> 00:53:13,375 take the kid out of here. Come on. Let's go. 498 00:53:36,125 --> 00:53:38,000 See that syndicate over there? 499 00:53:38,083 --> 00:53:40,916 They work with my boss, so all I got to do is call them over 500 00:53:41,000 --> 00:53:44,291 and they'll cook your nutsack faster than this fine piece of fillet. 501 00:53:44,375 --> 00:53:45,291 Do you understand? 502 00:53:49,208 --> 00:53:50,833 Doesn't work for me. 503 00:53:51,833 --> 00:53:53,708 You're a bit of a perv, aren't you? 504 00:53:54,708 --> 00:53:56,958 I'm sure we can find someone at the massage parlor 505 00:53:57,041 --> 00:53:58,541 to cater to your kink. 506 00:54:00,875 --> 00:54:02,791 I said, she doesn't work for me. 507 00:54:05,750 --> 00:54:07,208 Wait. I know you. 508 00:54:07,666 --> 00:54:09,166 I know you. You're the barman. 509 00:54:09,250 --> 00:54:12,416 Dude, I wouldn't tell your crazy ass anything if my life depended on it. 510 00:54:12,500 --> 00:54:14,083 Who the fuck is this? 511 00:54:14,166 --> 00:54:16,083 What are you doing searching for all these girls? 512 00:54:16,958 --> 00:54:19,416 Are they related to you? Are you stalking them? 513 00:54:19,500 --> 00:54:21,708 I think you need to leave. Now. 514 00:54:24,000 --> 00:54:25,458 Come on, guys. 515 00:54:25,541 --> 00:54:29,666 Would you escort this bartender back to his bottles? 516 00:54:29,750 --> 00:54:31,625 They must be getting lonely by now. 517 00:54:56,875 --> 00:54:58,791 Whoa! Whoa! Whoa! 518 00:56:21,791 --> 00:56:23,333 What did you have in mind? 519 00:56:25,125 --> 00:56:26,500 Yeah, we could do that. 520 00:56:28,041 --> 00:56:30,333 Yeah. 521 00:56:31,041 --> 00:56:32,000 Yeah. 522 00:56:32,208 --> 00:56:34,458 I know. I know. I know. I know. Yeah, I gotta go. 523 00:56:36,208 --> 00:56:37,041 What the 524 00:56:38,958 --> 00:56:41,041 I'm so I'm sorry. Who is this gorgeous girl? 525 00:56:41,875 --> 00:56:45,125 I seem to remember a really sad little girl coming in here. 526 00:56:45,208 --> 00:56:46,750 A sad girl with one leg, but 527 00:56:47,500 --> 00:56:49,125 Are you sure it's the same girl? 528 00:56:49,916 --> 00:56:52,625 Um play Wayne. 529 00:56:59,250 --> 00:57:02,500 Fit's perfect. I just wanna record her gait for analysis. 530 00:57:02,583 --> 00:57:03,583 Of course. 531 00:57:05,791 --> 00:57:08,083 Take a look. Beautiful. 532 00:57:13,166 --> 00:57:14,541 You are moving on that thing. 533 00:57:17,500 --> 00:57:21,166 You're a pro. Here. We'll get you up on this treadmill 534 00:57:21,250 --> 00:57:24,666 and Uncle Duck is gonna record this beautiful moment forever. 535 00:57:24,750 --> 00:57:27,291 Careful now. Keep your back straight. 536 00:57:27,375 --> 00:57:30,083 Thank you so much, Dr. Teddington. Please. My pleasure. 537 00:57:42,250 --> 00:57:44,125 A nice straight back for me. 538 00:57:44,416 --> 00:57:45,541 There you go. 539 00:57:47,166 --> 00:57:48,333 Just walk normally. 540 00:57:51,833 --> 00:57:53,291 That's it. 541 00:57:54,041 --> 00:57:56,333 That's it. Yes. 542 00:57:58,083 --> 00:57:59,208 Yes, indeed. 543 00:58:55,375 --> 00:58:57,291 Yes, I would like to order something. 544 00:58:57,791 --> 00:59:00,000 Make it the pork with sauerkraut 545 00:59:00,083 --> 00:59:01,166 and a beer. 546 00:59:02,083 --> 00:59:05,791 No, track my phone. I'm out and about. 547 00:59:18,791 --> 00:59:20,375 Welcome to Dig-Ins. 548 00:59:20,458 --> 00:59:22,250 What can I do for you tonight? 549 00:59:26,208 --> 00:59:29,333 Great. I just need you to tell me your phone number. 550 00:59:33,208 --> 00:59:35,166 I forget my phone number too. 551 00:59:37,208 --> 00:59:40,500 I need my mental power for chick digits. 552 00:59:49,583 --> 00:59:51,666 Please tell me your phone number. 553 00:59:51,750 --> 00:59:53,416 You have to speak your number into it. 554 00:59:56,833 --> 00:59:58,750 You have to speak your number into it. 555 01:00:02,541 --> 01:00:04,000 That's messed up. 556 01:00:04,083 --> 01:00:05,500 You can't talk at all? 557 01:00:08,875 --> 01:00:09,750 Okay. 558 01:00:10,958 --> 01:00:11,958 Let's see. 559 01:00:17,083 --> 01:00:20,166 604467. 560 01:00:22,041 --> 01:00:23,250 You can't send food to this number. 561 01:00:23,333 --> 01:00:26,583 Please enable tracking for this phone number. 562 01:00:29,291 --> 01:00:32,333 You can wait here or have it droned to your apartment. 563 01:01:09,500 --> 01:01:11,166 Do you want a drink? 564 01:01:21,583 --> 01:01:24,250 What did you do to Nicky? 565 01:01:24,333 --> 01:01:27,000 He said he needed to find Naadirah. 566 01:01:28,125 --> 01:01:30,250 I've never seen him so scared. 567 01:01:31,250 --> 01:01:32,250 And 568 01:01:33,750 --> 01:01:35,333 I mean, you did that. 569 01:01:36,250 --> 01:01:39,250 It's it's pretty impressive. 570 01:01:40,875 --> 01:01:46,125 I thought you and Naadirah were trying to pull some disappearing act 571 01:01:46,208 --> 01:01:47,916 to get away from me. 572 01:01:52,416 --> 01:01:54,041 You really are looking for her. 573 01:01:56,000 --> 01:01:57,000 Aren't you? 574 01:02:11,583 --> 01:02:13,083 What, you like these? 575 01:02:13,833 --> 01:02:16,250 Don't worry, they come off. You can borrow them. 576 01:02:28,083 --> 01:02:28,916 Yeah. 577 01:02:30,875 --> 01:02:31,708 Yeah. 578 01:02:32,291 --> 01:02:34,833 Love is fucking crazy, man. 579 01:02:38,250 --> 01:02:42,041 She needed money, and I told her I would get it because 580 01:02:43,000 --> 01:02:45,541 I hate myself enough to do that for her. 581 01:02:45,625 --> 01:02:46,583 Would you? 582 01:02:48,291 --> 01:02:51,791 Do you really love her that much? Would you do anything for her? 583 01:02:53,375 --> 01:02:54,375 Anything? 584 01:02:59,625 --> 01:03:01,291 If she's not with me, 585 01:03:02,375 --> 01:03:04,791 why would she be with you? What are you? 586 01:03:05,750 --> 01:03:07,083 You're nothing. 587 01:03:08,416 --> 01:03:09,958 She's gone. 588 01:03:10,375 --> 01:03:13,541 She took the money that I made for her 589 01:03:14,041 --> 01:03:15,083 and she left! 590 01:03:19,333 --> 01:03:20,333 And now 591 01:03:25,375 --> 01:03:27,083 Now Maksim knows what I did. 592 01:03:30,583 --> 01:03:32,166 Fuck, I need to get out of here. 593 01:03:34,625 --> 01:03:36,666 Do you want help in finding Naadirah? 594 01:03:39,083 --> 01:03:43,208 I know you're not that big on technology, but do you know what this is? 595 01:03:50,333 --> 01:03:51,958 I shouldn't be here. 596 01:03:52,041 --> 01:03:53,833 I need to tell you something. 597 01:03:56,791 --> 01:04:00,333 There's something you need to know about me. 598 01:04:00,416 --> 01:04:01,708 I shouldn't be here. 599 01:04:03,000 --> 01:04:04,291 I'm leaving you. 600 01:04:04,375 --> 01:04:06,416 I shouldn't be here! 601 01:04:10,375 --> 01:04:13,333 I need to call you, you know? I need to be able to reach you. 602 01:04:15,791 --> 01:04:16,666 Naadirah. 603 01:04:16,750 --> 01:04:19,750 Here's your FlyMeal. Bon appétit! 604 01:04:48,833 --> 01:04:50,750 Da stargo tora. 605 01:04:51,958 --> 01:04:53,291 Da stargo tora. 606 01:04:54,208 --> 01:04:55,666 Da stargo tora. 607 01:05:04,125 --> 01:05:06,041 Naadirah. Naadirah! 608 01:05:06,125 --> 01:05:09,583 Naadirah! Naadirah? Naadirah? 609 01:05:38,708 --> 01:05:40,625 Please quietly state 610 01:05:40,708 --> 01:05:43,041 the name of the publication you're looking for. 611 01:06:31,125 --> 01:06:33,250 Just take my coat 612 01:06:34,250 --> 01:06:36,250 Here. Let me move that for you. 613 01:06:36,833 --> 01:06:40,375 Oh, you're an American, are you? Lovely. 614 01:06:40,916 --> 01:06:41,875 Now 615 01:06:42,500 --> 01:06:44,250 glasses, purse 616 01:06:45,166 --> 01:06:47,916 Would you be a dear and watch my things for a minute 617 01:06:48,000 --> 01:06:49,958 while I go and get my biscuit? 618 01:06:51,250 --> 01:06:52,958 It's called a fucking cookie! 619 01:06:53,041 --> 01:06:54,458 Oh! Hello. 620 01:06:55,750 --> 01:06:56,916 Did you bring your mom with you? 621 01:06:58,083 --> 01:06:59,791 No, that's the new girl at the parlor. 622 01:06:59,875 --> 01:07:01,583 I thought she'd make a nice change of pace for you. 623 01:07:03,083 --> 01:07:04,208 Is that for me? 624 01:07:05,083 --> 01:07:06,458 Maksim called. 625 01:07:07,083 --> 01:07:07,958 What's he want? 626 01:07:09,791 --> 01:07:12,000 He wants us to put the squeeze on Nicky Simsek. 627 01:07:15,041 --> 01:07:16,166 Nicky? 628 01:07:16,666 --> 01:07:17,708 That's heavy. He's a bad boy. 629 01:07:17,791 --> 01:07:19,583 But I thought he was team Maksim. What gives? 630 01:07:20,541 --> 01:07:23,416 Asshole wants to find out what Nicky's been doing behind his back. 631 01:07:23,500 --> 01:07:26,833 And you watch. I'm not gonna make a goddamn mark from this thing. 632 01:07:29,166 --> 01:07:30,208 What did Nicky do? 633 01:07:30,750 --> 01:07:32,500 Oh The fuck knows. 634 01:07:33,208 --> 01:07:34,166 I 635 01:07:34,250 --> 01:07:36,416 Besides, Maksim's being all rapey about it. 636 01:07:36,500 --> 01:07:39,375 "Do this to his ass. Do this to his ass. Do that" 637 01:07:39,458 --> 01:07:40,583 When did torture get so gay? 638 01:07:41,291 --> 01:07:44,875 Jesus. You know, I've had training. Years have gone into these hands. 639 01:07:44,958 --> 01:07:48,333 Now, I'm wasting it on this Spanish Inquisition bullshit. 640 01:07:52,083 --> 01:07:53,958 That mute bartender was with Nicky. 641 01:07:54,541 --> 01:07:56,583 They were probably just making very small talk. 642 01:07:56,666 --> 01:07:58,958 That's funny. 643 01:07:59,041 --> 01:08:01,708 You know, I think that freak is looking for Naadi. 644 01:08:01,958 --> 01:08:03,250 Good luck with that. 645 01:08:04,625 --> 01:08:05,583 What do you mean? 646 01:08:07,750 --> 01:08:09,083 Nothing. Just 647 01:08:09,833 --> 01:08:12,458 I hope he finds her, so everyone can mellow the fuck out. 648 01:08:12,541 --> 01:08:14,416 What do you wanna do about Nicky? Well 649 01:08:16,583 --> 01:08:18,666 I say, we just slice the guy a new fucking Jap's eye 650 01:08:18,750 --> 01:08:19,958 and see what the son of a bitch has to say. 651 01:08:20,041 --> 01:08:23,333 Hold on just a second. Lady, why don't you stare at your fucking tea, 652 01:08:23,416 --> 01:08:25,833 because the next time you give me that stink eye, 653 01:08:25,916 --> 01:08:28,458 I'm gonna take that cup and ram it so far up your snatch, 654 01:08:28,541 --> 01:08:30,166 it'll look like you grew a third ear. 655 01:08:31,458 --> 01:08:32,791 That way. 656 01:08:32,875 --> 01:08:36,166 Jesus. People are so fucking rude. 657 01:08:41,541 --> 01:08:43,791 You sure you want our help with this? 658 01:08:43,875 --> 01:08:47,083 You seem to be doing a fine job beating the shit out of him without us. 659 01:08:47,750 --> 01:08:50,458 You want him on the table, babe? Yeah. Put a sheet on it first. 660 01:08:52,750 --> 01:08:54,125 Thank you very much. 661 01:08:54,708 --> 01:08:55,708 Cactus! 662 01:08:55,791 --> 01:08:56,750 How are you? 663 01:08:58,500 --> 01:09:00,250 Maksim. Where are my fucking IDs? 664 01:09:00,333 --> 01:09:01,250 Tomorrow. 665 01:09:03,833 --> 01:09:05,333 What is it? German Valentine's Day? 666 01:09:05,416 --> 01:09:08,000 For your daughter. It's Trippies Sugar Bombs. 667 01:09:08,083 --> 01:09:10,000 Come on. I know how much you miss home. 668 01:09:10,083 --> 01:09:11,083 Trippies! 669 01:09:11,958 --> 01:09:14,375 I feel bad. I didn't bring anything for you. 670 01:09:18,125 --> 01:09:19,708 So, this is where you work? 671 01:09:20,125 --> 01:09:21,458 Not much, but it's home. 672 01:09:22,916 --> 01:09:25,041 Who's this? This is Duck. 673 01:09:25,125 --> 01:09:26,250 We used to sleep together. 674 01:09:27,083 --> 01:09:28,833 Don't give him the wrong impression. 675 01:09:28,916 --> 01:09:32,708 We were in Kabul together. Did a tour of duty. Shared a bunk. 676 01:09:32,791 --> 01:09:34,333 Where we touched penises. 677 01:09:34,916 --> 01:09:38,791 Duck, how are you, my friend? Nice to finally meet you. 678 01:09:38,875 --> 01:09:41,833 Do you need papers too? Oh, no. No, sir. 679 01:09:41,916 --> 01:09:44,583 No, I served all my time. 680 01:09:45,166 --> 01:09:46,208 How are you? 681 01:09:48,208 --> 01:09:50,708 This fucking mother sucker 682 01:09:51,666 --> 01:09:56,000 Nicky has been sending girls out on personal business. 683 01:09:56,625 --> 01:10:00,458 I want to know what the deal is Nicky has with this crazy bartender. 684 01:10:01,291 --> 01:10:03,833 This kind of thing hurts my reputation. 685 01:10:06,166 --> 01:10:09,291 You know what, Maksim? I don't care how many discos you own, 686 01:10:09,375 --> 01:10:11,791 you're still a dirty communist to me. Hey! 687 01:10:15,625 --> 01:10:17,125 You are a bitter man, Bill. 688 01:10:18,750 --> 01:10:21,833 Like the world owes you something so much better. 689 01:10:22,583 --> 01:10:24,125 But you live pretty good life. 690 01:10:25,416 --> 01:10:30,666 You have a beautiful daughter, a nice house, women, friends. 691 01:10:33,291 --> 01:10:35,000 I pay you good money. 692 01:10:38,541 --> 01:10:40,750 You are living the dream. Trust me. 693 01:10:44,916 --> 01:10:47,000 Be a little more courteous, Cactus. 694 01:10:49,458 --> 01:10:51,083 I make your life possible. 695 01:10:51,833 --> 01:10:53,625 Don't take it personally, boss. 696 01:10:53,708 --> 01:10:56,041 Cactus has been a dick to everybody lately. 697 01:11:06,166 --> 01:11:07,500 Then take it out on this asshole. 698 01:11:11,375 --> 01:11:14,541 Duck, do whatever you have to. 699 01:11:14,625 --> 01:11:17,208 Whatever Nicky says, record and give to Gunther. 700 01:11:17,291 --> 01:11:18,250 He'll stay with you. 701 01:11:19,375 --> 01:11:20,333 It's your money. 702 01:11:22,125 --> 01:11:25,666 And, Maksim, I want those fucking IDs in the system. 703 01:11:26,166 --> 01:11:29,333 Passports, new birth certificate for Josie. 704 01:11:29,416 --> 01:11:31,791 Certified data in the fucking net. 705 01:11:31,875 --> 01:11:34,250 No problem. No problem. 706 01:11:39,500 --> 01:11:40,750 "No problem." 707 01:11:41,416 --> 01:11:42,541 "No problem." 708 01:11:44,000 --> 01:11:45,458 "No problem." 709 01:11:46,291 --> 01:11:49,208 Think I'm giving that poison to Josie? 710 01:11:50,166 --> 01:11:52,375 They're called Sugar Bombs, for fuck's sake. 711 01:11:53,166 --> 01:11:54,166 What an asshole. 712 01:11:55,708 --> 01:11:58,125 This is all just about finding Naadirah. 713 01:11:58,208 --> 01:12:00,166 We know why the Mouth was hassling this guy. 714 01:12:00,250 --> 01:12:01,875 He's not gonna tell us anything new. 715 01:12:02,833 --> 01:12:05,333 Maksim needs to hear what he needs to hear. 716 01:12:05,416 --> 01:12:08,541 He's got some cockamamie story in his head? Let's give him just that. 717 01:12:08,625 --> 01:12:12,000 Well, that's kinda harsh on slick here, you know? 718 01:12:12,666 --> 01:12:14,791 Maybe give him a shot. Take the edge off? 719 01:12:16,708 --> 01:12:17,583 No. 720 01:12:18,500 --> 01:12:22,000 Not with the book club over there. It's gotta sound real. 721 01:12:24,583 --> 01:12:25,583 Well 722 01:12:26,000 --> 01:12:29,333 I haven't done anything. It's been a blast, Nicky. 723 01:12:31,458 --> 01:12:33,708 You are one unlucky son of a bitch. 724 01:12:34,333 --> 01:12:37,041 My daddy always did say, "Girls are nothing but trouble." 725 01:13:33,791 --> 01:13:34,875 Ducky boy! 726 01:13:38,000 --> 01:13:39,333 Hey, Duck, where you at? 727 01:14:46,375 --> 01:14:47,500 Hey. 728 01:14:48,083 --> 01:14:49,333 When did you get here? 729 01:14:50,125 --> 01:14:51,583 "Itty bitty titties," huh? 730 01:14:52,750 --> 01:14:54,500 Jesus Christ. Are you high? 731 01:14:54,583 --> 01:14:56,750 Stay the fuck away from my daughter. 732 01:14:57,708 --> 01:14:59,000 Don't talk to her. 733 01:14:59,083 --> 01:15:01,625 Don't touch her. Don't even look at her. 734 01:15:01,708 --> 01:15:04,625 As far as you're concerned, she doesn't exist. Got it? 735 01:15:04,708 --> 01:15:05,708 What the fuck, Bill? 736 01:15:08,125 --> 01:15:10,750 I know what you are, you sick son of a bitch. 737 01:15:11,416 --> 01:15:14,000 And I got a good idea what was going on in Kabul too. 738 01:15:14,083 --> 01:15:18,125 What the fuck are you talking about? I saw your cameras. 739 01:15:22,166 --> 01:15:24,000 Oh, come on, man. 740 01:15:25,583 --> 01:15:29,250 The fucking cameras are for patients. I use them for work. 741 01:15:30,541 --> 01:15:32,166 How long has it been going on? 742 01:15:33,166 --> 01:15:34,250 I 743 01:15:34,625 --> 01:15:36,291 I just installed them. 744 01:15:37,541 --> 01:15:39,000 I haven't even recorded anybody. 745 01:15:43,708 --> 01:15:46,458 Don't lie to me. I just saw a little girl 746 01:15:46,541 --> 01:15:47,583 Ow! 747 01:15:47,666 --> 01:15:50,708 naked on your screen. You gonna lie to me now? 748 01:15:52,041 --> 01:15:55,916 I I was I was just messing around. 749 01:15:56,666 --> 01:15:57,958 Like, as a game 750 01:15:58,875 --> 01:16:00,750 "A game"? No. 751 01:16:01,750 --> 01:16:04,583 Basketball's a game. Tiddlywinks is a game. 752 01:16:04,666 --> 01:16:07,375 Bowling is a fucking game, Donald! 753 01:16:07,958 --> 01:16:09,958 Well This is gonna stop, right now. 754 01:16:10,041 --> 01:16:12,041 The minute you're thinking, while you're thinking of something? 755 01:16:12,125 --> 01:16:13,125 You're thinking of it. 756 01:16:13,208 --> 01:16:16,000 But the second you do something, that is a world of pain, my friend. 757 01:16:16,083 --> 01:16:17,083 I know. I 758 01:16:17,166 --> 01:16:21,291 No, you don't. Clearly, you don't know. 759 01:16:23,541 --> 01:16:26,833 Here's what's gonna happen. You are done treating kids. 760 01:16:27,708 --> 01:16:29,708 There are plenty of other doctors that can do it. 761 01:16:29,791 --> 01:16:33,333 No child is going to step foot in this fucking room ever again. 762 01:16:33,416 --> 01:16:34,250 Okay. 763 01:16:35,041 --> 01:16:36,375 You wanna know what else? 764 01:16:37,791 --> 01:16:38,791 Now I know. 765 01:16:43,166 --> 01:16:44,458 What does that mean? 766 01:16:44,541 --> 01:16:46,500 Means it ain't a secret anymore. 767 01:16:47,875 --> 01:16:49,208 The second that you do something, 768 01:16:49,625 --> 01:16:54,250 or the second that I think that you're even thinking about doing something, 769 01:16:54,333 --> 01:16:57,208 I am going to break your fucking arms. 770 01:16:59,000 --> 01:17:02,458 From your shoulders all the way down to your fingernails. 771 01:17:02,541 --> 01:17:04,541 Jesus, Bill. Got it? 772 01:17:05,125 --> 01:17:06,000 What the 773 01:17:06,083 --> 01:17:07,416 Got it? Yes, I 774 01:17:08,083 --> 01:17:10,541 Got it? Yes. I I Yes. 775 01:17:11,791 --> 01:17:14,916 I will. I will try. 776 01:17:15,500 --> 01:17:18,291 Fuck. 777 01:17:18,958 --> 01:17:20,833 Don't. I'll do it. 778 01:17:21,125 --> 01:17:24,333 I'll stop. I promise. I promise I'll stop. 779 01:17:25,666 --> 01:17:26,541 I promise. 780 01:17:26,625 --> 01:17:29,166 And I'm sorry. 781 01:17:32,416 --> 01:17:33,416 I'm sorry. 782 01:17:34,291 --> 01:17:35,166 Come here. 783 01:17:35,916 --> 01:17:37,875 Fuck. I love you, brother. 784 01:17:39,041 --> 01:17:40,708 All right? I won't let anything happen. 785 01:17:40,791 --> 01:17:41,833 Yeah. 786 01:17:51,375 --> 01:17:52,875 Talk to me, Maksim. 787 01:17:54,208 --> 01:17:55,458 Mmm-hmm. 788 01:17:57,500 --> 01:17:58,625 Yeah. 789 01:18:00,791 --> 01:18:02,583 Yeah. Yeah, yeah. 790 01:18:03,916 --> 01:18:04,916 Huh? 791 01:18:05,791 --> 01:18:07,625 Tell me when and I'll pick 'em up. 792 01:18:08,250 --> 01:18:09,166 All right. 793 01:18:10,250 --> 01:18:11,958 Yeah, thanks, Maksim. Thank you. 794 01:18:18,083 --> 01:18:19,250 I got my papers. 795 01:18:20,833 --> 01:18:23,583 Josie's, mine. 796 01:18:23,666 --> 01:18:24,791 Everything. 797 01:18:24,875 --> 01:18:26,708 Well, that's great. 798 01:18:27,833 --> 01:18:28,708 Yeah. 799 01:18:29,666 --> 01:18:30,666 It's great. 800 01:18:35,458 --> 01:18:36,791 We're gonna celebrate. 801 01:18:37,750 --> 01:18:41,375 Grab your shit. We're going to the mall. 802 01:18:47,000 --> 01:18:48,166 Fuck you! 803 01:18:56,000 --> 01:18:58,000 DOCTOR ON CALL 804 01:19:00,750 --> 01:19:03,375 Oh, my God! I'm so homesick. 805 01:19:03,458 --> 01:19:05,333 Oh, I'm gonna have a burger, baby. 806 01:19:05,416 --> 01:19:08,500 A real fucking hamburger with real fucking red meat. 807 01:20:03,916 --> 01:20:07,250 Stop hiding. You are so beautiful. 808 01:20:07,333 --> 01:20:09,875 Leo? 809 01:20:10,916 --> 01:20:12,166 Leo. 810 01:20:24,000 --> 01:20:24,833 Leo. 811 01:20:27,791 --> 01:20:31,458 Leo, Naadirah. Leo, Naadirah. 812 01:21:04,875 --> 01:21:07,041 There's someone I need to tell you about. 813 01:21:17,916 --> 01:21:19,916 Cactus. Cactus. 814 01:21:25,708 --> 01:21:26,875 Cactus. Cactus. 815 01:21:59,375 --> 01:22:01,166 Leo, where are we going? 816 01:22:03,791 --> 01:22:05,125 It's freezing cold. 817 01:23:51,791 --> 01:23:54,291 Judy, Judy, Judy! More beer! 818 01:23:54,708 --> 01:23:55,875 I got 'em. 819 01:23:56,458 --> 01:23:57,500 Stand down, Judy. 820 01:24:03,458 --> 01:24:04,625 There you go, darling. 821 01:24:05,625 --> 01:24:06,625 Thank you. 822 01:24:13,583 --> 01:24:14,750 I got a plan. 823 01:24:15,625 --> 01:24:16,666 Lay it on me. 824 01:24:16,750 --> 01:24:18,125 I wanna give you the house. 825 01:24:19,416 --> 01:24:20,458 Cactus, no. 826 01:24:20,541 --> 01:24:22,291 The house, man. It's yours. 827 01:24:22,375 --> 01:24:23,208 Cactus 828 01:24:23,291 --> 01:24:25,250 It's perfect. Look 829 01:24:25,333 --> 01:24:29,041 Get rid of the surgery. Get rid of that whole kids cyberwear deal. 830 01:24:29,125 --> 01:24:30,541 Ah, yeah, all right. 831 01:24:30,625 --> 01:24:32,416 Give yourself a little perspective on things. 832 01:24:32,500 --> 01:24:35,916 Hey, I have to make money, babe. Exactly, from Maksim. 833 01:24:36,416 --> 01:24:40,208 That fucking Russian prick? No way. He needs a surgeon and I'm gone. 834 01:24:40,291 --> 01:24:42,458 He's met you. He knows that I trust you. 835 01:24:42,541 --> 01:24:44,875 Come on, man. It's pulling rounds and sewing tears. 836 01:24:44,958 --> 01:24:46,916 You could do it in your sleep. I don't know. 837 01:24:47,000 --> 01:24:49,625 You'll be doing the same amount of work, but getting paid double. 838 01:24:49,708 --> 01:24:52,958 Look, you sell the clinic? You got it made in the shade, buddy. 839 01:24:54,541 --> 01:24:56,291 I can't believe you're really going, babe. 840 01:24:58,333 --> 01:24:59,458 End of an era. 841 01:24:59,541 --> 01:25:00,416 Fuckin' A. 842 01:25:01,416 --> 01:25:02,750 To you, my friend. 843 01:25:06,208 --> 01:25:07,958 You, sir, I love. 844 01:25:11,875 --> 01:25:13,666 The band in the sand. Band in the sand. 845 01:25:21,708 --> 01:25:22,750 Fuck it. 846 01:25:24,916 --> 01:25:26,000 Let's get laid. 847 01:25:27,666 --> 01:25:28,583 My treat. 848 01:25:31,583 --> 01:25:34,875 We gotta stop and get Josie first. Kanwal wants to take off early. 849 01:25:34,958 --> 01:25:35,958 Uh-huh. 850 01:25:36,833 --> 01:25:37,791 Hey, Cactus 851 01:25:39,208 --> 01:25:40,791 I wanna thank you for everything. 852 01:25:40,875 --> 01:25:42,958 Oh, shut up. Have a peanut. 853 01:25:43,041 --> 01:25:44,083 No, hey 854 01:25:46,416 --> 01:25:47,333 Thank you. 855 01:25:47,916 --> 01:25:49,625 I'm serious, man. Thank you. 856 01:25:51,875 --> 01:25:53,250 Gonna miss you. 857 01:25:56,583 --> 01:25:58,208 I'm gonna miss you too, babe. 858 01:26:00,666 --> 01:26:03,416 Hey, I'm sorry I've been such a dick lately. 859 01:26:03,500 --> 01:26:04,916 I've had a lot on my mind. 860 01:26:05,000 --> 01:26:06,750 Hey, listen. 861 01:26:07,500 --> 01:26:09,083 I gotta tell you something too. 862 01:26:09,958 --> 01:26:12,250 I'm kind of fucking with that mute bartender. 863 01:26:13,083 --> 01:26:14,083 Leo. 864 01:26:14,166 --> 01:26:17,208 Just, you know, like, on the phone. 865 01:26:17,291 --> 01:26:19,291 Why would you do that? 866 01:26:19,375 --> 01:26:21,708 Like you said, you were kind of being a dick. 867 01:26:22,458 --> 01:26:24,041 He could've fucked everything up. 868 01:26:24,666 --> 01:26:25,833 Hey, relax. 869 01:26:26,541 --> 01:26:27,916 He's a goof. 870 01:26:28,583 --> 01:26:29,708 Asshole. 871 01:26:29,791 --> 01:26:32,833 Hey! Hey! Excuse me, please. 872 01:26:34,291 --> 01:26:36,125 Who is this? 873 01:26:36,708 --> 01:26:38,250 She's a jealous little Nazi. 874 01:26:43,875 --> 01:26:44,750 Hey, hey, stop! 875 01:26:44,833 --> 01:26:48,583 You're just not our type, okay? God, what is wrong with her? 876 01:26:48,666 --> 01:26:49,875 Penis envy. 877 01:26:49,958 --> 01:26:51,583 You must pay, sir. 878 01:26:55,625 --> 01:26:57,875 What, did they have a half day at school today? 879 01:26:58,625 --> 01:27:00,458 Huh? Who says I should pay for this? 880 01:27:01,041 --> 01:27:02,583 You? You says? 881 01:27:02,666 --> 01:27:03,708 Is that it? 882 01:27:04,500 --> 01:27:07,041 I'm talking to you, not your faggot friends. 883 01:27:07,708 --> 01:27:09,041 I've got a better idea. 884 01:27:09,125 --> 01:27:11,833 How about I just eat all of them? 885 01:27:11,916 --> 01:27:15,083 And that way, there's no fucking evidence. Hmm? 886 01:27:15,958 --> 01:27:17,916 You are under arrest. 887 01:27:18,000 --> 01:27:21,916 Okay, why don't you grow a foot and come back and talk to me man to man? 888 01:27:22,625 --> 01:27:23,750 Hey! Hey, hey, hey, hey, hey! 889 01:27:26,500 --> 01:27:29,125 You mean business? How's this for business? 890 01:27:30,083 --> 01:27:31,125 Fifty cents worth of candy? 891 01:27:31,208 --> 01:27:34,291 How about I pop out your pupil and put the change in the socket? 892 01:27:34,916 --> 01:27:37,250 Cactus, don't fuck up your last night in Berlin. 893 01:27:42,125 --> 01:27:44,458 Cactus, come on. Come on. 894 01:27:44,541 --> 01:27:47,291 That's for fucking with my shit. 895 01:27:47,375 --> 01:27:49,250 Please. 896 01:27:49,333 --> 01:27:51,000 Please. Please. 897 01:27:51,958 --> 01:27:53,416 There you go. 898 01:27:53,500 --> 01:27:56,708 It's a little word, but it makes such a difference. 899 01:28:54,500 --> 01:28:56,791 It's a crime to be so selfish 900 01:28:56,875 --> 01:28:58,958 when there's so much of me to go round, right? 901 01:28:59,500 --> 01:29:01,041 What's happened to your lip? 902 01:29:01,958 --> 01:29:05,666 Oh, um I tripped. Such a klutz. 903 01:29:06,875 --> 01:29:08,875 Have you ever played seesaw? 904 01:29:08,958 --> 01:29:10,250 You don't know seesaw? No. 905 01:29:10,333 --> 01:29:12,083 They have seesaws here, right? 906 01:29:12,500 --> 01:29:13,375 Yeah. 907 01:29:13,458 --> 01:29:15,791 Never taken Josie to a park all this time in Berlin? 908 01:29:16,083 --> 01:29:18,541 I'm gonna teach you girls everything. I'm gonna teach you 909 01:29:18,625 --> 01:29:20,875 kick the can, monkey in the middle. 910 01:29:20,958 --> 01:29:22,625 Oh, I'd love to. Yeah? 911 01:29:22,708 --> 01:29:24,416 Teach you four square? Ever played? 912 01:29:24,500 --> 01:29:25,500 Let's go. No. 913 01:29:25,583 --> 01:29:28,208 If we play four square, we might need some more rubbers. 914 01:29:28,291 --> 01:29:29,416 Come on. Let's go. 915 01:29:32,833 --> 01:29:33,750 You okay? 916 01:29:34,750 --> 01:29:37,708 Yeah, yeah. Fucking fantastisch. 917 01:30:00,333 --> 01:30:02,250 Maksim, talk to me. 918 01:30:05,791 --> 01:30:07,875 All right, I'm gonna be there in 15 minutes. 919 01:30:08,291 --> 01:30:10,458 Do you think you could 920 01:30:10,541 --> 01:30:11,875 Josie? Hmm. 921 01:30:12,583 --> 01:30:14,375 Sure, she can stay. She's no trouble. 922 01:30:16,791 --> 01:30:19,666 That's it, baby girl. You want more? 923 01:30:23,375 --> 01:30:26,458 You know what? It's all right. I'm gonna take her with me. 924 01:30:27,791 --> 01:30:31,458 Hey, wanna go for a ride with Daddy? Yeah? 925 01:30:35,000 --> 01:30:36,041 Bye bye. 926 01:30:42,208 --> 01:30:44,291 Hey, isn't that Maksim's car? 927 01:30:44,375 --> 01:30:45,833 What? I can't believe it. 928 01:32:45,083 --> 01:32:45,958 Leo? 929 01:33:32,083 --> 01:33:33,583 Jesus Christ. 930 01:33:35,875 --> 01:33:36,875 What the hell? 931 01:33:40,791 --> 01:33:43,250 It's all right. Don't move. Don't move, it's okay. 932 01:33:44,250 --> 01:33:47,750 Are you in some kind of turf war or something? What the hell happened? 933 01:33:47,833 --> 01:33:50,875 Barman. The barman 934 01:33:52,083 --> 01:33:53,416 He's looking for you. 935 01:33:54,916 --> 01:33:56,666 He has your address. 936 01:34:00,708 --> 01:34:01,958 Where are the documents? 937 01:34:03,041 --> 01:34:05,541 Where the fuck are my IDs, Maksim? 938 01:34:05,625 --> 01:34:06,750 He took them. 939 01:34:07,833 --> 01:34:08,916 Took them. 940 01:34:20,500 --> 01:34:26,000 Yeah, I'll give her a surprise. A big surprise. 941 01:34:27,208 --> 01:34:28,791 Got your seat belt on, sweetie? 942 01:34:29,583 --> 01:34:31,166 What's going on in here? 943 01:35:18,041 --> 01:35:18,875 Duck! 944 01:35:18,958 --> 01:35:22,333 You hear me? He's got my papers and he's got my address. 945 01:35:22,416 --> 01:35:24,916 I'm dropping Josie at the Move! 946 01:35:25,666 --> 01:35:28,083 I'm dropping Josie at the parlor and then I'm home. Meet me there. 947 01:35:28,875 --> 01:35:30,333 If you have any information 948 01:35:30,416 --> 01:35:33,416 on American military personnel absent without leave, 949 01:35:33,500 --> 01:35:35,916 please notify MPs in your district. 950 01:36:14,291 --> 01:36:15,291 Shh. 951 01:36:43,458 --> 01:36:45,125 Wait here. I'll be right back. 952 01:37:41,583 --> 01:37:44,750 You think I'm gonna let you take my daughter away from me? Huh? 953 01:37:45,291 --> 01:37:46,500 That's insane. 954 01:37:47,166 --> 01:37:50,125 You're crazy. You're a crazy fucking bitch, you know that? 955 01:37:52,458 --> 01:37:53,625 She's family. 956 01:37:54,333 --> 01:37:55,666 She's my blood. 957 01:37:57,958 --> 01:38:00,083 I'll kill you before I let that happen. 958 01:38:02,041 --> 01:38:03,041 You're evil! 959 01:38:05,833 --> 01:38:07,166 You are evil! 960 01:38:17,375 --> 01:38:20,041 You need time to get your mind right, Naadi. 961 01:38:21,083 --> 01:38:22,083 That's it. 962 01:38:25,041 --> 01:38:26,458 You need a lot of time. 963 01:38:47,791 --> 01:38:49,083 Jesus, Nicky, 964 01:38:49,916 --> 01:38:51,458 these stairs are gonna kill ya. 965 01:39:08,958 --> 01:39:10,208 Here. 966 01:39:11,666 --> 01:39:12,666 Go ahead. 967 01:39:14,208 --> 01:39:15,083 Open it. 968 01:39:36,833 --> 01:39:37,916 Did you make this? 969 01:39:38,958 --> 01:39:40,666 This is some quality work. 970 01:39:42,416 --> 01:39:43,875 I like the dolphins. 971 01:39:51,000 --> 01:39:52,916 Hey, can you make me some bookshelves? 972 01:39:56,208 --> 01:39:58,375 I take your silence as a "no." 973 01:40:32,500 --> 01:40:35,041 Where do you think you're going, you big, dumb son of a bitch? 974 01:40:47,333 --> 01:40:50,666 You gonna give me some trouble, big boy? 975 01:40:50,750 --> 01:40:51,750 Huh? 976 01:40:52,958 --> 01:40:56,750 Or are you gonna channel that famous Amish Gelassenheit serenity? 977 01:41:03,416 --> 01:41:05,916 Jeez. 978 01:41:06,500 --> 01:41:09,500 What the fuck did she ever see in a fruitcake like you? 979 01:41:15,583 --> 01:41:16,791 Fuck you. 980 01:41:18,375 --> 01:41:20,125 Fucking mute freak. 981 01:43:22,708 --> 01:43:24,541 Lose your keys, Cactus? 982 01:43:43,625 --> 01:43:44,500 Shit. 983 01:43:46,833 --> 01:43:49,875 Oh, fuck, man. Oh. 984 01:43:58,250 --> 01:44:00,500 Oh, that's bad, babe. 985 01:44:03,250 --> 01:44:06,416 I don't think there's anything I can do here. Maybe I can 986 01:44:06,500 --> 01:44:10,416 Maybe if I got you back to my place or maybe a hospital, where I 987 01:44:13,625 --> 01:44:15,541 Is that what You want a hospital? 988 01:44:18,333 --> 01:44:20,291 Oh, I don't think so, babe. I 989 01:44:21,291 --> 01:44:24,875 They'll talk. They'll say something. They'll call the police. 990 01:44:26,791 --> 01:44:28,875 No, you don't want that, babe. 991 01:44:38,833 --> 01:44:41,250 Leo, stop hiding. 992 01:44:41,875 --> 01:44:43,208 You are so beautiful. 993 01:44:43,291 --> 01:44:47,083 Da stargo tora. The black of my eyes. 994 01:45:14,791 --> 01:45:16,833 Why'd you have to kill Naad, babe? 995 01:45:18,500 --> 01:45:19,500 You had it made. 996 01:45:21,708 --> 01:45:23,125 All this over a broad? 997 01:45:24,125 --> 01:45:25,625 You're smarter than that. 998 01:45:32,375 --> 01:45:34,750 I always knew your temper was gonna get you into trouble. 999 01:45:43,708 --> 01:45:45,666 You should have been nicer to me, Bill. 1000 01:46:46,666 --> 01:46:48,416 There you two lovebirds are. 1001 01:46:52,958 --> 01:46:55,833 You and I need to have a talk. 1002 01:47:30,625 --> 01:47:33,458 You know who had a great voice? My grandpa. 1003 01:47:33,541 --> 01:47:36,916 Smoked three packs a day. Had to have his voice box removed. 1004 01:47:37,625 --> 01:47:40,125 When you start out, you're gonna sound something like that. 1005 01:48:00,625 --> 01:48:03,458 Big fella like you is gonna need a deeper voice than that, right? 1006 01:48:09,291 --> 01:48:10,166 Yeah. 1007 01:48:15,833 --> 01:48:17,708 She's watching cartoons. 1008 01:48:24,166 --> 01:48:25,166 Kids, right? 1009 01:48:29,416 --> 01:48:31,000 You killed that little girl's dad. 1010 01:48:32,375 --> 01:48:33,333 Hmm? 1011 01:48:35,583 --> 01:48:36,958 You did that. 1012 01:48:37,041 --> 01:48:38,125 Not me. You. 1013 01:48:40,291 --> 01:48:41,875 You should apologize. 1014 01:48:48,166 --> 01:48:50,083 Stop the pain. 1015 01:48:50,166 --> 01:48:54,333 I'm so sorry I killed your buddy Cactus. 1016 01:48:54,416 --> 01:48:55,708 Yeah, well, you should be sorry. 1017 01:48:57,291 --> 01:48:58,541 Say you're sorry. 1018 01:49:02,791 --> 01:49:04,041 Fucking say it! 1019 01:49:12,666 --> 01:49:13,833 There. 1020 01:49:32,291 --> 01:49:33,708 Now, say it. 1021 01:49:36,125 --> 01:49:37,125 Say it. 1022 01:49:41,708 --> 01:49:42,708 I got an idea. 1023 01:49:44,750 --> 01:49:46,416 I'm gonna show you something. 1024 01:49:51,458 --> 01:49:53,416 then dip into France, we can go anywhere. 1025 01:49:53,500 --> 01:49:56,791 We can go to Florence, we can go to London, go to Cannes 1026 01:49:57,708 --> 01:49:59,666 see all the movie stars. 1027 01:49:59,750 --> 01:50:03,791 Let's just say we can have a lot of fun, baby. A lot of fun. 1028 01:50:06,750 --> 01:50:10,083 Morning, sir. Was wondering when you might be joining us. 1029 01:50:11,875 --> 01:50:12,875 You look beat. 1030 01:50:15,291 --> 01:50:18,625 Oh, uh, Josie, this is Leo. Leo, this is Josie. 1031 01:50:18,708 --> 01:50:22,541 The young lady and I were just discussing the splendors of the Cote d'Azur. 1032 01:50:22,625 --> 01:50:25,416 You have any tales you'd like to regale us with? 1033 01:50:25,500 --> 01:50:27,666 Stories of the French high life? 1034 01:50:31,666 --> 01:50:32,666 Nothing? 1035 01:50:34,500 --> 01:50:36,041 Josie, how about you? 1036 01:50:38,166 --> 01:50:39,083 Nothing? 1037 01:50:39,875 --> 01:50:40,875 Huh. 1038 01:50:44,833 --> 01:50:46,083 You may have your father's eyes, 1039 01:50:46,166 --> 01:50:48,208 but you do not have his knack for conversation. 1040 01:50:48,875 --> 01:50:51,666 It's supposed to be fun. You're supposed to be having fun. 1041 01:51:09,500 --> 01:51:13,083 Hi, Bill. Your battery is at 37%. 1042 01:51:14,916 --> 01:51:15,916 Anything? 1043 01:51:18,166 --> 01:51:19,541 Go ahead, say something. 1044 01:51:21,083 --> 01:51:22,375 Did all that work. 1045 01:52:46,500 --> 01:52:48,583 All right, you stay in the car, darling. 1046 01:52:50,458 --> 01:52:52,166 Uncle Duck's gotta drop Leo off. 1047 01:53:14,208 --> 01:53:15,458 You recognize this place? 1048 01:53:17,750 --> 01:53:18,625 No? 1049 01:53:21,541 --> 01:53:24,541 Your photo of Naadirah 1050 01:53:25,916 --> 01:53:26,916 I took it 1051 01:53:28,333 --> 01:53:29,291 here. 1052 01:53:33,500 --> 01:53:35,458 Bill and I used to come up here with Naadi in the summer 1053 01:53:35,541 --> 01:53:37,208 with her friends, back in the day. 1054 01:53:39,625 --> 01:53:41,208 She was a real hottie back then. 1055 01:53:42,666 --> 01:53:44,458 Before she got all fucking knocked up. 1056 01:53:54,708 --> 01:53:55,708 You see that? 1057 01:53:57,375 --> 01:53:59,291 Ain't that the sweetest thing? 1058 01:54:00,625 --> 01:54:04,916 It's funny, you know, because now they're together forever because of you. 1059 01:54:06,208 --> 01:54:07,208 You did that. 1060 01:54:08,625 --> 01:54:09,708 Fucking you! 1061 01:54:14,375 --> 01:54:15,791 Well, I tried, Bill! 1062 01:54:17,916 --> 01:54:19,875 Fucking goon's got a heart of stone. 1063 01:54:36,541 --> 01:54:37,625 Looks high. 1064 01:54:42,291 --> 01:54:43,166 Shit! 1065 01:54:43,250 --> 01:54:47,541 I chopped your girlfriend's tits off and I wore them as fucking earmuffs! 1066 01:54:52,083 --> 01:54:53,125 Fucking say it. 1067 01:54:59,458 --> 01:55:02,375 You fucking say it. You fucking say it! 1068 01:55:03,958 --> 01:55:04,916 You fucking say it. 1069 01:55:06,166 --> 01:55:09,250 "I'm sorry, Duck. I'm sorry about your friend." 1070 01:55:09,333 --> 01:55:12,000 "I'm sorry that I did that to him." 1071 01:55:14,791 --> 01:55:18,541 Get the fuck off of me! Get the fuck off! 1072 01:56:28,250 --> 01:56:29,125 Leo! 1073 01:56:30,583 --> 01:56:31,583 Leo! 1074 01:56:33,125 --> 01:56:35,125 Leo, are you okay? 1075 01:56:54,166 --> 01:56:55,041 No! 1076 01:56:55,708 --> 01:56:57,291 Josie, get back! 1077 01:57:02,083 --> 01:57:03,333 It's dangerous! 1078 01:57:10,791 --> 01:57:12,083 It's dangerous. 1079 01:57:38,500 --> 01:57:40,166 You sound funny. 1080 01:57:45,666 --> 01:57:46,833 So do you. 1081 01:57:51,708 --> 01:57:54,833 I'll take you to your grandmother. She misses you. 1082 01:57:55,305 --> 01:58:01,233 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 76136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.