Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,126 --> 00:00:00,960
Oh, my Lord.
2
00:00:01,127 --> 00:00:02,753
[Jessica] Tonight on Murder, She Wrote.
3
00:00:02,962 --> 00:00:04,171
You killed my daughter!
4
00:00:04,338 --> 00:00:08,259
Donald Granger stands to collect
one million dollars.
5
00:00:08,342 --> 00:00:10,469
No finger prints, no clues, no nothing.
6
00:00:10,553 --> 00:00:12,179
And none of the paintings
have been recovered.
7
00:00:12,263 --> 00:00:14,765
Four huge major art claims this year,
8
00:00:14,849 --> 00:00:16,517
and I insured them all.
9
00:00:16,600 --> 00:00:18,728
I find it hard to work up
much sympathy for a man
10
00:00:18,811 --> 00:00:20,271
who tries to frame someone for murder.
11
00:00:20,354 --> 00:00:21,814
He had something goin'
12
00:00:21,897 --> 00:00:23,149
didn't want his wife knowing
nothing about.
13
00:00:23,232 --> 00:00:25,234
I've destroyed the evidence.
14
00:00:25,317 --> 00:00:28,446
We'll never find out
who really killed her.
15
00:00:28,529 --> 00:00:29,530
[gasps]
16
00:00:32,199 --> 00:00:35,035
[cheerful orchestral music]
17
00:01:51,153 --> 00:01:54,907
[Jessica laughs] And do you remember
The Horror of Harrow house,
18
00:01:54,990 --> 00:01:56,867
with the lurid bloodstains on the doormat?
19
00:01:56,951 --> 00:01:58,452
Don't knock it.
20
00:01:58,536 --> 00:02:01,539
It sold half a million copies
in paperback.
21
00:02:01,622 --> 00:02:04,375
Schlock, pure and simple,
but very effective.
22
00:02:04,458 --> 00:02:05,292
Mmm.
23
00:02:05,376 --> 00:02:06,669
Glad you didn't blame me for the artwork.
24
00:02:06,752 --> 00:02:07,878
Oh.
25
00:02:13,133 --> 00:02:14,552
I never thought I'd say this, Lloyd,
26
00:02:14,635 --> 00:02:17,012
but retirement actually agrees with you.
27
00:02:17,096 --> 00:02:18,889
-Does it?
-Mm-hmm.
28
00:02:18,973 --> 00:02:19,932
When I worked those long hours,
29
00:02:20,015 --> 00:02:21,350
slaving over ad campaigns,
30
00:02:21,433 --> 00:02:22,476
I couldn't wait to get home at night,
31
00:02:22,560 --> 00:02:24,311
but now that Lillian's gone--
32
00:02:24,395 --> 00:02:26,730
[Jessica] Well, you certainly seemed
anxious to get home tonight,
33
00:02:26,814 --> 00:02:29,191
not that I mind
leaving a dull party early.
34
00:02:29,567 --> 00:02:31,485
I wanted us to get at the manuscript.
35
00:02:31,569 --> 00:02:34,488
Oh, yes. The, uh...
the mystery novel you sent me,
36
00:02:34,572 --> 00:02:36,824
written by, uh, a friend.
37
00:02:37,533 --> 00:02:39,201
After all the trash I've had to push,
38
00:02:39,285 --> 00:02:41,120
it was thrilling to come up--
39
00:02:41,203 --> 00:02:44,456
Uh, well, to, uh...
to find something so original.
40
00:02:44,540 --> 00:02:46,208
Forbes!
41
00:02:47,501 --> 00:02:49,378
Forbes?
42
00:02:49,461 --> 00:02:51,589
Forbes!
43
00:02:55,259 --> 00:02:57,261
I forgot it was Forbes' night off.
44
00:02:57,344 --> 00:03:00,222
Suppose I throw together a pot of tea?
45
00:03:01,557 --> 00:03:03,017
Jessica?
46
00:03:03,100 --> 00:03:04,476
That's a Desmond Devries, isn't it?
47
00:03:04,560 --> 00:03:07,688
Wouldn't know. Lillian was the collector.
48
00:03:07,771 --> 00:03:11,150
One of those splatter paintings
is the same as the next to me.
49
00:03:11,233 --> 00:03:13,777
[laughs] I know. I feel the same way
50
00:03:13,861 --> 00:03:16,155
about Frank's old model car collection,
51
00:03:16,238 --> 00:03:18,407
but I just don't have the heart
to get rid of it.
52
00:03:18,490 --> 00:03:20,993
You know, Jessica,
you've made something of your life
53
00:03:21,076 --> 00:03:22,786
since Frank passed away.
54
00:03:22,870 --> 00:03:26,081
-I wish I could say the same.
-You have your daughters.
55
00:03:26,165 --> 00:03:28,292
-Grown and gone.
-Gone?
56
00:03:28,375 --> 00:03:31,045
With Julia and her husband
living practically next door?
57
00:03:31,128 --> 00:03:32,046
Well, that's lovely.
58
00:03:32,129 --> 00:03:34,006
Someday, Jessica,
59
00:03:34,089 --> 00:03:35,841
you and I will have a long talk
about the joys of parenthood.
60
00:03:35,925 --> 00:03:37,384
In terms of gratification,
61
00:03:37,468 --> 00:03:39,720
it ranks right up there
with molar extraction.
62
00:03:39,803 --> 00:03:41,680
[chuckles]
63
00:03:41,764 --> 00:03:44,141
Come on. Forget the tea.
Let's get to work.
64
00:03:44,224 --> 00:03:46,518
The Terror of Tarrytown awaits.
65
00:03:46,602 --> 00:03:48,646
Oh. Could you persuade it to tarry
66
00:03:48,729 --> 00:03:51,482
while I go get my copy from the library?
67
00:04:13,045 --> 00:04:17,091
Lloyd?
Maybe I ought to discuss this in person
68
00:04:17,174 --> 00:04:18,550
with the author.
69
00:04:18,634 --> 00:04:22,346
No, no! I mean, that's impossible.
70
00:04:22,429 --> 00:04:23,764
He lives in Tibet.
71
00:04:23,847 --> 00:04:25,140
Oh.
72
00:04:25,224 --> 00:04:26,517
But I will send him your suggestions,
73
00:04:26,600 --> 00:04:29,353
provided the postage doesn't break me.
74
00:04:29,436 --> 00:04:31,355
[bangs]
75
00:04:31,438 --> 00:04:34,441
-What was that?
-It came from the library.
76
00:04:39,738 --> 00:04:41,824
-My God. The Henry Beergen.
-But that's impossible.
77
00:04:41,907 --> 00:04:43,200
It was here a minute ago.
78
00:04:43,283 --> 00:04:45,327
[wind whistling]
79
00:04:53,002 --> 00:04:54,294
You weren't in any real danger, ma'am.
80
00:04:54,378 --> 00:04:56,046
This guy never hurt anybody.
81
00:04:56,130 --> 00:04:58,090
Nobody ever caught him in the act either.
82
00:04:58,173 --> 00:04:59,174
I'll get the tea.
83
00:05:01,969 --> 00:05:04,930
Still safer than New York.
They kill you for cab fare.
84
00:05:05,014 --> 00:05:07,391
Oh, you worked for the New York
Police Department,
85
00:05:07,474 --> 00:05:09,268
Chief Cooper?
86
00:05:09,351 --> 00:05:12,479
Seventeen years, till the pressure
on my arches got to me.
87
00:05:12,563 --> 00:05:14,732
Must be much quieter here.
88
00:05:14,815 --> 00:05:18,444
Uh, not enough for the wife.
She hates late night calls,
89
00:05:18,527 --> 00:05:20,112
wants me to go into plumbing
with her brother.
90
00:05:20,195 --> 00:05:23,115
Plumbers get late night calls too.
91
00:05:23,198 --> 00:05:26,535
At 24 bucks an hour,
so the wife keeps remindin' me.
92
00:05:28,037 --> 00:05:33,042
Hmm. Painting cut out of frame.
Probably valuable.
93
00:05:33,125 --> 00:05:36,378
-Do you know a lot about art?
-Me? Not a thing.
94
00:05:38,338 --> 00:05:39,798
But our thief sure does.
95
00:05:42,301 --> 00:05:43,677
There you go, Jess.
96
00:05:43,761 --> 00:05:45,345
Lillian's valerian root tea.
97
00:05:45,429 --> 00:05:46,597
Calm you right down.
98
00:05:46,680 --> 00:05:48,974
-Chief?
-Please.
99
00:05:49,058 --> 00:05:51,727
I take it
that all the thefts have the same MO?
100
00:05:51,810 --> 00:05:53,312
Perpetrated every three months or so.
101
00:05:53,395 --> 00:05:55,814
No fingerprints, no clues, no nothin'.
102
00:05:55,898 --> 00:05:57,524
And none of the paintings
have been recovered?
103
00:05:57,608 --> 00:06:00,027
Thanks. Disappeared, just like our thief.
104
00:06:00,110 --> 00:06:01,487
And our Police chief,
105
00:06:01,570 --> 00:06:03,906
if he doesn't do something about this.
106
00:06:03,989 --> 00:06:05,574
Hey, another pattern:
107
00:06:05,657 --> 00:06:08,118
the perp always finds
an easy way to break in.
108
00:06:08,202 --> 00:06:10,037
You shoulda locked
that window out there, Sir.
109
00:06:10,120 --> 00:06:11,497
We've been locking up everything
110
00:06:11,580 --> 00:06:13,207
since all this started 18 months ago.
111
00:06:13,290 --> 00:06:15,542
Chief Cooper.
112
00:06:17,544 --> 00:06:21,507
Sir. What on earth has happened here, Sir?
113
00:06:21,590 --> 00:06:23,509
The art thief, Forbes.
114
00:06:23,592 --> 00:06:28,388
Here? Good gracious me.
115
00:06:28,472 --> 00:06:30,307
There's no sign of forced entry.
116
00:06:30,390 --> 00:06:33,519
I do assure you, Sir.
I locked up tight before I left.
117
00:06:33,602 --> 00:06:35,104
And just where were you tonight?
118
00:06:35,187 --> 00:06:37,856
Are you accusing my houseman?
119
00:06:37,940 --> 00:06:41,026
It's unlikely that Mr. Forbes
would have forced his way in,
120
00:06:41,110 --> 00:06:42,861
chief Cooper. He had a key.
121
00:06:42,945 --> 00:06:44,029
To the library window?
122
00:06:44,113 --> 00:06:45,864
Through the kitchen door.
123
00:06:47,324 --> 00:06:50,452
You see? The lock is sticky,
124
00:06:50,536 --> 00:06:52,246
as if this tape
had just been placed there.
125
00:06:54,665 --> 00:06:56,834
That's to prevent the lock from engaging.
126
00:07:01,380 --> 00:07:03,090
Locked up tight, eh?
127
00:07:10,180 --> 00:07:11,890
You know, if I were you,
128
00:07:11,974 --> 00:07:13,851
I'd keep an eye on that valet
of yours, Mr. Marcus.
129
00:07:13,934 --> 00:07:16,103
The man smells like a gin mill.
130
00:07:16,186 --> 00:07:17,813
Ma'am.
131
00:07:17,896 --> 00:07:20,941
Thanks very much for your help.
Appreciate it.
132
00:07:21,024 --> 00:07:22,651
I can take it from here.
133
00:07:25,070 --> 00:07:26,530
He'll take it, all right.
134
00:07:26,613 --> 00:07:28,782
Right to the dead case file.
135
00:07:28,866 --> 00:07:30,784
I can kiss that painting good-bye.
136
00:07:30,868 --> 00:07:32,536
Well, surely it's insured.
137
00:07:32,619 --> 00:07:34,580
Oh, yes. Insured.
138
00:07:34,663 --> 00:07:35,831
Another robbery?
139
00:07:35,914 --> 00:07:36,915
The company's gonna have my head.
140
00:07:36,999 --> 00:07:38,625
Take it easy, Frank.
141
00:07:38,709 --> 00:07:41,295
Say hello to Jessica Fletcher,
the mystery writer.
142
00:07:41,378 --> 00:07:43,589
Four huge major art claims this year,
143
00:07:43,672 --> 00:07:45,299
and I insured them all.
144
00:07:45,382 --> 00:07:47,259
Uh, how do you do, ma'am?
145
00:07:47,342 --> 00:07:50,137
Jessica, Mayor and Mildred Tilley.
146
00:07:50,220 --> 00:07:52,181
Mayor? Oh, I'm sorry.
147
00:07:52,264 --> 00:07:54,808
I thought you were in insurance,
Mr. Tilley.
148
00:07:54,892 --> 00:07:56,935
Heh. Well, maybe not for long,
the way things are going.
149
00:07:57,019 --> 00:07:58,687
Home office is holding the bag,
150
00:07:58,770 --> 00:08:01,273
and when they're holding the bag,
I'm holding the bag.
151
00:08:01,356 --> 00:08:04,610
-Somebody's out to get me.
-Oh, be quiet, Frank.
152
00:08:04,693 --> 00:08:07,279
-You're the mystery writer.
-Guilty, I'm afraid.
153
00:08:07,362 --> 00:08:08,906
[chuckles]
154
00:08:08,989 --> 00:08:10,908
[Lloyd] Jessica figured out
how the thief broke in.
155
00:08:10,991 --> 00:08:12,910
More than I can say for Chief Cooper.
156
00:08:12,993 --> 00:08:15,078
Daddy, Jessica. Sorry I'm late.
157
00:08:15,162 --> 00:08:16,914
Isn't Donald here yet?
158
00:08:16,997 --> 00:08:18,707
[Mildred] Lose him again, dear?
159
00:08:18,790 --> 00:08:21,251
I always know where my husband is.
160
00:08:22,794 --> 00:08:24,296
Of course you do, Mildred.
161
00:08:24,379 --> 00:08:25,797
If you ever let dear Frank out
of your sight,
162
00:08:25,881 --> 00:08:28,467
no telling what he'd be up to.
163
00:08:28,550 --> 00:08:30,010
Frank, we're late for lunch.
164
00:08:30,093 --> 00:08:32,679
[PA announcement]
Betty and Jay Jones, next tee-off--
165
00:08:32,763 --> 00:08:35,015
Julia, your manners.
166
00:08:35,098 --> 00:08:37,517
[sighs] I'm sorry, Jessica.
You must think I'm awful,
167
00:08:37,601 --> 00:08:39,728
but ever since those two people came here
168
00:08:39,811 --> 00:08:41,897
two years ago from New York,
169
00:08:41,980 --> 00:08:43,941
Cedar Heights has not been the same.
170
00:08:44,024 --> 00:08:46,318
Well, sometimes it takes people
a while to adapt.
171
00:08:46,401 --> 00:08:49,529
Huh. The dinosaurs never learned.
172
00:08:49,613 --> 00:08:50,739
You know, Julia, you've turned
173
00:08:50,822 --> 00:08:52,199
into something of a snob.
174
00:08:52,282 --> 00:08:54,743
Maybe marriage doesn't agree with you.
175
00:08:54,826 --> 00:08:57,329
Maybe because you don't agree
with my marriage.
176
00:08:58,914 --> 00:09:00,207
Come on, Jessica. Let's take a walk.
177
00:09:00,290 --> 00:09:02,292
I'll show you how the leisure class lives.
178
00:09:02,376 --> 00:09:04,044
All right.
179
00:09:06,880 --> 00:09:09,967
Oh, my, Lloyd. This is lovely.
180
00:09:10,050 --> 00:09:12,094
Lovely, eh? Now that I've time to play,
181
00:09:12,177 --> 00:09:14,012
my game's deserted me.
182
00:09:14,096 --> 00:09:15,138
I give new meaning to the word "duffer."
[laughs]
183
00:09:15,222 --> 00:09:17,683
[laughs] Whoa. Whoa.
184
00:09:17,766 --> 00:09:20,811
Lloyd. Hello. Hello, Lloyd.
185
00:09:20,894 --> 00:09:23,814
-Well, hello.
-[laughs] not--
186
00:09:23,897 --> 00:09:25,399
I've just been tested
on the field of combat,
187
00:09:25,482 --> 00:09:27,150
and I've been found wanting.
188
00:09:27,234 --> 00:09:30,112
What I need now is a tall, cold gin fizz.
189
00:09:30,195 --> 00:09:33,031
Jessica Fletcher,
Binky Holborn, Ellen Davis.
190
00:09:33,115 --> 00:09:35,701
-How do you do? Great pleasure.
-How nice to meet you.
191
00:09:35,784 --> 00:09:37,077
I-I'm the member here.
192
00:09:37,160 --> 00:09:38,453
Ellen's our resident glamour puss.
193
00:09:38,537 --> 00:09:40,038
It's the reason we hired her actually.
194
00:09:40,122 --> 00:09:41,999
She adds a little sparkle to
the front office.
195
00:09:42,082 --> 00:09:43,542
Happy to meet you, Mrs. Fletcher,
196
00:09:43,625 --> 00:09:45,544
-and ignore him if you can.
-[Jessica] How do you do?
197
00:09:45,627 --> 00:09:47,462
Binky was so anxious to meet you,
198
00:09:47,546 --> 00:09:49,715
he came by my house yesterday
before I'd even left
199
00:09:49,798 --> 00:09:51,425
to meet your plane.
200
00:09:51,508 --> 00:09:53,844
-So how was the game?
-Oh, Lloyd, my dear friend.
201
00:09:53,927 --> 00:09:57,055
I amazed this young thing
with my flawless form
202
00:09:57,139 --> 00:09:58,432
and my superb follow-through.
203
00:09:58,515 --> 00:09:59,850
Unfortunately,
204
00:09:59,933 --> 00:10:01,518
for 18 holes the club head and the balls
205
00:10:01,601 --> 00:10:03,270
never did get properly
introduced to one another.
206
00:10:03,353 --> 00:10:06,231
Oh, Jessica. I understand
you nearly had a tete-a-tete
207
00:10:06,315 --> 00:10:08,650
with our Cedar Heights art connoisseur.
208
00:10:08,734 --> 00:10:11,486
I wish I could, uh,
claim credit for bravery,
209
00:10:11,570 --> 00:10:13,655
but I didn't know that he was in the room.
210
00:10:13,739 --> 00:10:15,157
Well, you know, one of mine
was the very first stolen,
211
00:10:15,240 --> 00:10:17,993
and I have a theory about it.
212
00:10:18,076 --> 00:10:19,745
-Drugs.
-Drugs?
213
00:10:19,828 --> 00:10:21,204
Uh, uh, uh-addicts, I mean.
214
00:10:21,288 --> 00:10:22,622
The thief can't have been a professional.
215
00:10:22,706 --> 00:10:24,750
He leaves all the real masterpieces.
216
00:10:24,833 --> 00:10:27,127
Say, I've got a notion coming on.
217
00:10:27,210 --> 00:10:29,421
Here it is. I shall throw a dinner party
218
00:10:29,504 --> 00:10:31,214
especially for you tonight.
219
00:10:31,298 --> 00:10:33,133
-Oh, I'd be so honored.
-Jessica.
220
00:10:33,216 --> 00:10:36,261
When will we have time
to go over the manuscript?
221
00:10:36,345 --> 00:10:39,431
Oh, of course, Lloyd. The one
that was written by your friend.
222
00:10:39,514 --> 00:10:41,350
Well, why don't you bring it along?
223
00:10:41,433 --> 00:10:42,351
As an amateur mystery buff,
224
00:10:42,434 --> 00:10:43,852
I'd be fascinated to hear
225
00:10:43,935 --> 00:10:44,978
what J.B. Fletcher is gonna say about it.
226
00:10:45,062 --> 00:10:46,521
So, everybody's got to come.
227
00:10:46,605 --> 00:10:49,066
Oh. I'm sorry,
but I'm gonna have to beg off.
228
00:10:49,149 --> 00:10:51,276
Uh, too much paperwork to catch up with.
229
00:10:51,360 --> 00:10:53,945
Oh, and I've planned
a very quiet evening at home.
230
00:10:54,029 --> 00:10:56,073
Donald has been so busy with his work.
231
00:10:56,156 --> 00:10:59,034
We almost never get a chance
to be alone together. Sorry.
232
00:10:59,117 --> 00:11:01,912
Oh. Well, it's just gonna be
the three of us then.
233
00:11:01,995 --> 00:11:04,081
The servants are going to be crushed.
234
00:11:04,164 --> 00:11:06,500
They so rarely get the exercise.
235
00:11:06,583 --> 00:11:08,752
[Jessica chuckles]
Oh--[clears throat]
236
00:11:08,835 --> 00:11:11,380
Take care of the car,
and pamper it, please. Pamper it.
237
00:11:11,463 --> 00:11:13,173
[chattering]
238
00:11:17,052 --> 00:11:19,137
Another martini, Henry.
239
00:11:19,221 --> 00:11:21,139
Make it a double.
240
00:11:21,223 --> 00:11:23,558
[PA announcement] Third party up, 1:15.
241
00:11:23,642 --> 00:11:25,310
[chuckles]
242
00:11:25,394 --> 00:11:26,812
You know, Daddy,
243
00:11:26,895 --> 00:11:29,815
I can stand anything
but those knowing looks.
244
00:11:29,898 --> 00:11:32,818
No doubt Donald got hung up in some...
245
00:11:32,901 --> 00:11:35,529
-Important business meeting.
-No doubt.
246
00:11:35,612 --> 00:11:37,656
Well, at least he works,
247
00:11:37,739 --> 00:11:40,242
which is more than I can say
for most of the... Parasites
248
00:11:40,325 --> 00:11:42,869
that infect Cedar Heights.
249
00:11:42,953 --> 00:11:44,746
Binky Holborn, for example.
250
00:11:44,830 --> 00:11:46,581
[chuckles] You see, Jessica,
251
00:11:46,665 --> 00:11:49,126
Daddy is convinced that, uh,
252
00:11:49,209 --> 00:11:52,671
my husband is a fortune-hunting
ne'er-do-well.
253
00:11:52,754 --> 00:11:54,548
[door opens]
254
00:11:54,631 --> 00:11:56,133
speaking of the ne'er-do-well.
255
00:11:56,216 --> 00:11:58,260
There he is now.
256
00:11:58,343 --> 00:12:02,472
It looks like he gave your
sister a lift in from the city.
257
00:12:02,556 --> 00:12:03,890
Hello, darling.
258
00:12:03,974 --> 00:12:05,142
Mm. Mm.
259
00:12:05,225 --> 00:12:06,560
Sorry I'm late.
260
00:12:06,643 --> 00:12:08,061
I gave Sabrina a ride in from town.
261
00:12:08,145 --> 00:12:09,813
-Really?
-Oh.
262
00:12:09,896 --> 00:12:11,106
You know how I hate driving in
Friday afternoon traffic.
263
00:12:11,189 --> 00:12:12,107
Hi, Daddy.
264
00:12:12,190 --> 00:12:13,733
Hello, dear.
265
00:12:13,817 --> 00:12:15,235
Say hello to Mrs. Fletcher.
266
00:12:15,318 --> 00:12:16,945
You may not remember.
267
00:12:17,028 --> 00:12:18,905
Of course I do. Hello.
It's nice to see you again.
268
00:12:18,989 --> 00:12:20,198
Thank you.
269
00:12:20,282 --> 00:12:21,867
My son-in-law, Donald Granger.
270
00:12:21,950 --> 00:12:24,453
-How do you do?
-How do you do?
271
00:12:24,536 --> 00:12:26,204
What's on the menu? I'm starved.
272
00:12:26,288 --> 00:12:27,372
Your martini, madam.
273
00:12:27,456 --> 00:12:29,166
Thank you.
274
00:12:31,793 --> 00:12:36,506
[PA announcement] Ann and Mike Clark,
next tee-off at two o'clock.
275
00:12:36,590 --> 00:12:38,008
Ann and Mike Clark.
276
00:12:39,301 --> 00:12:40,927
[Binky] So the waiter said,
277
00:12:41,011 --> 00:12:42,846
"You're sitting in Hemingway's chair,'"
278
00:12:42,929 --> 00:12:44,931
and I said, "Well, I had
no idea Hemingway made chairs."
279
00:12:45,015 --> 00:12:46,641
[both laugh]
280
00:12:46,725 --> 00:12:48,310
So you can see why
281
00:12:48,393 --> 00:12:50,020
it's absolutely my most
favorite cafe in Paris.
282
00:12:50,103 --> 00:12:51,229
Well, it's mine too.
283
00:12:51,313 --> 00:12:53,064
But I haven't been there in years.
284
00:12:53,148 --> 00:12:55,066
I wish we could have made more
of an evening here tonight.
285
00:12:55,150 --> 00:12:56,943
I mean, what with Donald having
to have that business meeting
286
00:12:57,027 --> 00:12:58,570
with that McKendrick fellow,
287
00:12:58,653 --> 00:13:00,071
and Sabrina in bed
with that dreadful headache.
288
00:13:01,740 --> 00:13:03,992
We were going to discuss
the book, weren't we?
289
00:13:04,075 --> 00:13:07,037
Excellent idea.
[mouths words]
290
00:13:07,120 --> 00:13:09,539
[clears throat]
Oh, I-I'm afraid I left my copy
291
00:13:09,623 --> 00:13:11,249
with my notes over at the other house.
292
00:13:11,333 --> 00:13:13,752
Well, why don't you go
and fetch it, Lloyd?
293
00:13:13,835 --> 00:13:15,462
And if you're quick enough,
294
00:13:15,545 --> 00:13:16,963
you'll be back just in time
for the crème caramel.
295
00:13:17,047 --> 00:13:18,715
I won't be ten minutes.
296
00:13:25,931 --> 00:13:28,517
You do know that we're in
for a long evening.
297
00:13:28,600 --> 00:13:30,143
Well, call me selfish,
298
00:13:30,227 --> 00:13:32,312
but I just had to have
some time alone with you,
299
00:13:32,395 --> 00:13:34,356
even though the price is steep.
300
00:13:34,439 --> 00:13:36,650
Now, don't misunderstand me.
301
00:13:36,733 --> 00:13:39,194
Lloyd's been like a father to me
ever since my parents died.
302
00:13:39,277 --> 00:13:42,113
But he has this desire to be an author.
303
00:13:42,197 --> 00:13:43,990
Yes. Oh, I wish he would write
304
00:13:44,074 --> 00:13:46,076
with just a little more... Panache.
305
00:13:46,159 --> 00:13:48,870
-And a little shorter.
-Yes, that too.
306
00:13:48,954 --> 00:13:51,248
[both laughing]
307
00:13:51,331 --> 00:13:53,667
[Jessica] I am sorry, Lloyd,
308
00:13:53,750 --> 00:13:57,212
but really I think
that your friend would be far better off
309
00:13:57,295 --> 00:14:01,174
writing about something closer
to his... personal experience.
310
00:14:01,258 --> 00:14:03,552
It's quite all right, Jessica.
311
00:14:03,635 --> 00:14:05,554
Your comments were very helpful.
312
00:14:11,268 --> 00:14:13,478
That's odd.
313
00:14:13,562 --> 00:14:15,814
Julia's front door is open.
314
00:14:24,948 --> 00:14:27,158
Julia. Good Lord.
315
00:14:27,242 --> 00:14:29,578
Julia? Julia.
316
00:14:35,208 --> 00:14:37,002
[Chief Cooper] I'm very sorry about this,
Mr. Marcus,
317
00:14:37,252 --> 00:14:38,878
but the situation is under control.
318
00:14:38,962 --> 00:14:41,548
I don't want platitudes, chief.
I want action.
319
00:14:41,673 --> 00:14:43,675
Uh, Lloyd. Perhaps you should go home.
320
00:14:43,758 --> 00:14:46,803
No. There may be things I can tell you.
321
00:14:46,886 --> 00:14:48,680
Yes. Well, actually,
322
00:14:48,763 --> 00:14:51,433
do you remember if that clock
323
00:14:51,516 --> 00:14:53,435
on the mantel was broken before tonight?
324
00:14:53,560 --> 00:14:54,728
The time is wrong.
325
00:14:55,103 --> 00:14:58,231
It was fine yesterday. Julia adored it.
326
00:14:58,315 --> 00:15:00,025
She bought it in France.
327
00:15:00,108 --> 00:15:02,068
But it is broken know. I wonder why?
328
00:15:02,193 --> 00:15:03,069
[Cooper] Obvious.
329
00:15:03,570 --> 00:15:07,073
Broke in the struggle.
Provides time of death too.
330
00:15:07,324 --> 00:15:09,367
But there's no sign of a struggle here,
331
00:15:09,492 --> 00:15:11,911
or anywhere, for that matter.
332
00:15:11,995 --> 00:15:13,705
Uh, Chief Cooper,
333
00:15:13,788 --> 00:15:16,708
I'm sure you want to take
that clock in for lab analysis?
334
00:15:18,126 --> 00:15:20,587
Uh, including fingerprints.
335
00:15:21,046 --> 00:15:22,255
[clears throat] Of course.
336
00:15:26,301 --> 00:15:28,053
This is curious.
337
00:15:28,136 --> 00:15:31,723
-There are cuts on her neck.
-She was strangled, ma'am.
338
00:15:31,806 --> 00:15:33,725
Look, there's a... button there.
339
00:15:43,360 --> 00:15:47,155
Initials. "DG"
340
00:15:48,406 --> 00:15:51,743
Donald Granger.
Chief, I recognize that button.
341
00:15:51,826 --> 00:15:53,328
My son-in-law had a blazer
342
00:15:53,411 --> 00:15:55,497
made in Savile Row on their honeymoon.
343
00:15:55,580 --> 00:15:58,625
Jessica, it all fits.
344
00:15:58,708 --> 00:16:00,335
There's no sign of any struggle,
345
00:16:00,418 --> 00:16:03,713
as if Julia had nothing to fear
from her murderer.
346
00:16:04,631 --> 00:16:05,715
Lloyd.
347
00:16:05,799 --> 00:16:08,385
[door closes] Mrs. Fletcher.
348
00:16:08,468 --> 00:16:09,969
What's happening here?
349
00:16:10,053 --> 00:16:14,307
-You killed her.
-Oh, my Lord, Julia.
350
00:16:14,391 --> 00:16:17,310
You killed my daughter.
You killed my daughter!
351
00:16:22,315 --> 00:16:25,485
[Lloyd] Oh, stop it.
352
00:16:25,568 --> 00:16:28,738
Everything is all wrong. This is insane.
353
00:16:28,822 --> 00:16:30,031
I-I didn't kill her.
354
00:16:30,115 --> 00:16:31,741
Where were you tonight, Donald?
355
00:16:31,825 --> 00:16:33,201
You mentioned a business dinner
with a Mr. McKendrick.
356
00:16:33,284 --> 00:16:34,577
That's right. I, uh-
357
00:16:34,661 --> 00:16:37,372
No business dinner lasts till one.
358
00:16:37,455 --> 00:16:39,290
You were probably with some tramp.
359
00:16:39,374 --> 00:16:41,876
Lloyd, no.
360
00:16:55,640 --> 00:16:59,936
-Dad? How about some breakfast?
-No. No, thank you, dear.
361
00:17:00,019 --> 00:17:01,855
You can't give up food and sleep.
362
00:17:01,938 --> 00:17:02,856
Later.
363
00:17:02,939 --> 00:17:05,358
[phone rings]
364
00:17:07,527 --> 00:17:10,029
Hello? Yes. Yes, chief.
365
00:17:12,157 --> 00:17:15,034
I understand. Thank you for calling.
366
00:17:17,162 --> 00:17:20,206
Cooper just charged Donald
formally with Julia's murder.
367
00:17:20,290 --> 00:17:21,374
-Oh, dear.
-That's impossible.
368
00:17:21,458 --> 00:17:23,251
He couldn't have done it.
369
00:17:24,002 --> 00:17:27,630
Oh? And could you supply him
with an alibi?
370
00:17:27,714 --> 00:17:29,257
Of course not, but--
371
00:17:29,340 --> 00:17:31,301
Sabrina, the evidence is clear.
372
00:17:31,384 --> 00:17:33,303
Don't let your personal feelings
373
00:17:33,386 --> 00:17:35,555
interfere with your judgment.
374
00:17:35,638 --> 00:17:38,933
It would be more seemly
if you grieve for your sister,
375
00:17:39,017 --> 00:17:40,852
rather than worry about
376
00:17:40,935 --> 00:17:42,562
this double-dealing fortune hunter.
377
00:17:44,230 --> 00:17:45,315
Excuse me.
378
00:17:52,655 --> 00:17:56,701
-That's not fair.
-Sabrina, he's very upset.
379
00:17:56,785 --> 00:17:59,788
Donald is not a fortune hunter.
380
00:17:59,871 --> 00:18:01,831
He signed a prenuptial agreement
381
00:18:01,915 --> 00:18:05,001
at Daddy's insistence, by the way.
382
00:18:05,084 --> 00:18:10,173
He made sure Donald would
never get a penny of her estate, ever.
383
00:18:10,256 --> 00:18:12,759
I've gotta get him a lawyer. Excuse me.
384
00:18:19,140 --> 00:18:21,643
[Cooper] Granger's story
doesn't hold water, Mrs. Fletcher,
385
00:18:21,726 --> 00:18:24,521
just like these pipes here.
386
00:18:24,604 --> 00:18:27,148
His so-called dinner engagement
with McKendrick
387
00:18:27,232 --> 00:18:30,568
was canceled earlier in the day.
388
00:18:30,652 --> 00:18:34,489
Well, that doesn't prove
that he committed the murder.
389
00:18:34,572 --> 00:18:36,407
Where was he at the time of the killing?
390
00:18:36,491 --> 00:18:40,370
At the seafood shanty, he says.
Just dropped in, he says.
391
00:18:40,453 --> 00:18:43,665
Met a friend. Had a late supper. Hah.
392
00:18:45,291 --> 00:18:48,086
Nobody drops in at the shanty,
Mrs. Fletcher.
393
00:18:48,169 --> 00:18:50,672
It's way up by the beach somewheres.
394
00:18:50,755 --> 00:18:53,049
Kind of place folks go
when they don't wanna be seen.
395
00:18:53,132 --> 00:18:54,717
And the friend?
396
00:18:54,801 --> 00:18:56,970
Wouldn't tell me her name. [sighs]
397
00:18:57,053 --> 00:18:59,180
You ask me, he had somethin' goin'.
Didn't want his wife
398
00:18:59,264 --> 00:19:01,057
knowin' nothing about.
399
00:19:01,140 --> 00:19:05,270
-But you are gonna check on it.
-Sure.
400
00:19:05,353 --> 00:19:08,648
Meantime, Granger stays where he is,
401
00:19:08,731 --> 00:19:11,317
least until he gets his lawyer
to bail him out.
402
00:19:11,401 --> 00:19:12,735
I'll tell you somethin'.
403
00:19:12,819 --> 00:19:14,529
For a guy that's supposed to be bright,
404
00:19:14,612 --> 00:19:16,739
he committed one hell of a stupid murder.
405
00:19:16,823 --> 00:19:18,449
Yes.
406
00:19:22,996 --> 00:19:24,873
Did I say somethin' about a lawyer?
407
00:19:24,956 --> 00:19:26,875
[chuckles]
408
00:19:29,377 --> 00:19:30,420
Oh, Mrs. Tilley.
409
00:19:30,503 --> 00:19:31,838
Oh, good morning, Ellen.
410
00:19:31,921 --> 00:19:34,340
-Hi.
-My, what a lovely outfit.
411
00:19:34,424 --> 00:19:35,675
-Oh, well, thank you.
412
00:19:35,758 --> 00:19:37,093
I suppose if you're going fishing,
413
00:19:37,176 --> 00:19:41,347
it pays to have attractive-looking bait.
414
00:19:41,431 --> 00:19:43,391
I wanted to give you your bill in person.
415
00:19:43,474 --> 00:19:45,101
The mail has been dreadful lately,
416
00:19:45,184 --> 00:19:47,020
and since we haven't received a check
417
00:19:47,103 --> 00:19:48,605
from you in several months...
418
00:19:48,688 --> 00:19:50,189
I'm sure
there's been some kind of a mix-up.
419
00:19:50,273 --> 00:19:51,691
[scoffs]
420
00:19:51,774 --> 00:19:53,401
Well, I'll see that my husband gets this.
421
00:19:53,484 --> 00:19:55,278
Thank you.
422
00:19:55,987 --> 00:19:57,238
[PA announcement] Bob Smith,
423
00:19:57,322 --> 00:19:59,741
please report to starter's desk.
424
00:19:59,824 --> 00:20:01,242
Oh, Mrs. Fletcher.
425
00:20:01,326 --> 00:20:03,620
-Hello, Mrs. Tilley.
-Mildred, please.
426
00:20:03,703 --> 00:20:06,289
I feel so neglectful.
427
00:20:06,372 --> 00:20:08,583
I have been meaning for the past two days
428
00:20:08,666 --> 00:20:10,209
to invite you to the house.
429
00:20:10,293 --> 00:20:11,419
I'm planning a little dinner party.
430
00:20:11,502 --> 00:20:14,714
Oh, just a dozen people.
431
00:20:14,797 --> 00:20:16,925
And naturally,
you would be the guest of honor.
432
00:20:17,008 --> 00:20:18,384
Well, that's very flattering,
433
00:20:18,468 --> 00:20:21,095
but I can't make any plans right now.
434
00:20:21,179 --> 00:20:22,805
Ah, yes.
435
00:20:22,889 --> 00:20:25,642
You're hot on the trail of
Julia Granger's killer.
436
00:20:25,725 --> 00:20:28,478
But I thought they had arrested Donald?
437
00:20:28,561 --> 00:20:31,397
-They have, but, um-
-But you don't believe it.
438
00:20:31,481 --> 00:20:33,942
Oh, fascinating.
439
00:20:34,025 --> 00:20:35,777
I agree.
440
00:20:35,860 --> 00:20:40,490
Jessica, I have three words
for you: cherchez la femme.
441
00:20:40,573 --> 00:20:42,033
[chuckles] What do you mean?
442
00:20:43,493 --> 00:20:46,329
-Sabrina, of course.
-Sabrina?
443
00:20:46,412 --> 00:20:49,082
Mm-hmm. I'm amazed you didn't know.
444
00:20:49,165 --> 00:20:51,292
Donald was, shall we say,
445
00:20:51,376 --> 00:20:54,796
involved with Sabrina before he met Julia.
446
00:20:54,879 --> 00:20:58,508
They met at a ski resort,
and you know what that means.
447
00:20:58,591 --> 00:21:02,053
And then
Sabrina introduced Donald to Julia,
448
00:21:02,136 --> 00:21:05,515
and it seemed that
their relationship was over.
449
00:21:05,598 --> 00:21:09,560
But with the late night
business meetings in Manhattan--
450
00:21:09,644 --> 00:21:12,438
Well, need I say more?
451
00:21:12,522 --> 00:21:15,191
I think you've said quite enough already.
452
00:21:15,274 --> 00:21:18,653
On the other hand, if it were Donald,
453
00:21:18,736 --> 00:21:20,655
then Frank's company wouldn't have
to pay off.
454
00:21:20,738 --> 00:21:22,156
Pay off?
455
00:21:22,240 --> 00:21:25,952
The insurance, of course. Surely you knew?
456
00:21:26,035 --> 00:21:30,748
The day after they were married,
Frank sold them a huge policy.
457
00:21:30,832 --> 00:21:34,627
Donald Granger stands
to collect one million dollars.
458
00:21:34,711 --> 00:21:36,713
Unless he did bump her off.
459
00:21:36,796 --> 00:21:38,965
Then in that case, Frank
wouldn't have to pay a soul.
460
00:21:39,048 --> 00:21:40,967
Please, God.
461
00:21:41,050 --> 00:21:43,845
Well, I really must go.
462
00:21:43,928 --> 00:21:45,763
If you change your mind about the party,
463
00:21:45,847 --> 00:21:46,931
please let me know.
464
00:21:54,522 --> 00:21:56,607
Great, just when you dig up the motive,
465
00:21:56,691 --> 00:21:58,901
Granger's got an alibi.
466
00:21:58,985 --> 00:22:04,824
Then he was at the seafood shanty,
with his, uh, friend?
467
00:22:04,907 --> 00:22:07,660
-Young woman.
-Sabrina Marcus.
468
00:22:07,744 --> 00:22:10,830
No. Brunette, real looker.
Nobody there knew her name.
469
00:22:10,913 --> 00:22:13,416
None of this makes any sense.
470
00:22:13,499 --> 00:22:16,919
Chief, isn't this whole thing
beginning to feel a little--
471
00:22:17,003 --> 00:22:19,589
as if it had been staged?
472
00:22:19,672 --> 00:22:21,507
What do you mean, staged?
473
00:22:21,591 --> 00:22:23,176
Well, that blazer button was theoretically
474
00:22:23,259 --> 00:22:26,262
-torn from a custom-made jacket.
-Yeah?
475
00:22:26,345 --> 00:22:28,681
Julia's carefully manicured nails
not even broken.
476
00:22:28,765 --> 00:22:29,807
[Cooper] Yeah?
477
00:22:29,891 --> 00:22:31,893
And those cuts on the neck.
478
00:22:31,976 --> 00:22:34,270
I mean, it seems unlikely
479
00:22:34,353 --> 00:22:39,025
that they would have been caused
by a velvet drapery cord.
480
00:22:39,108 --> 00:22:40,526
Are you suggestin' somebody else
481
00:22:40,610 --> 00:22:42,737
killed Julia and framed Donald?
482
00:22:42,820 --> 00:22:46,240
[sighs, clicks tongue]
483
00:22:46,324 --> 00:22:49,535
What is it, Mrs. Fletcher?
Somethin' about that painting?
484
00:22:49,619 --> 00:22:52,080
Huh. They all look alike to me.
485
00:22:53,873 --> 00:22:58,628
But of course. They all look alike, Chief.
486
00:23:03,466 --> 00:23:08,971
Mr. Forbes, wasn't there
a Desmond Devries hanging here?
487
00:23:09,055 --> 00:23:11,265
Yes, I believe there was.
488
00:23:11,349 --> 00:23:13,184
-Where is it now?
-I wouldn't know.
489
00:23:13,267 --> 00:23:15,144
Mr. Marcus re-hung all the paintings
after the robbery,
490
00:23:15,228 --> 00:23:17,897
to balance the walls.
491
00:23:17,980 --> 00:23:21,067
Was the Devries the only painting
that was replaced?
492
00:23:21,150 --> 00:23:23,152
I wouldn't know, Mrs. Fletcher.
493
00:23:23,236 --> 00:23:27,532
Perhaps you should question
Mr. Marcus directly, hmm?
494
00:23:28,407 --> 00:23:31,911
I couldn't help but remember
that you seemed preoccupied
495
00:23:31,994 --> 00:23:33,663
last night on the way back from Binky's.
496
00:23:33,746 --> 00:23:35,832
At the time, I thought it was
because of my comments
497
00:23:35,915 --> 00:23:38,084
about your friend's script.
498
00:23:38,167 --> 00:23:41,379
But I am afraid
that you're no better at planting clues
499
00:23:41,462 --> 00:23:44,423
than your friend is.
500
00:23:46,884 --> 00:23:49,387
Planting clues?
501
00:23:49,470 --> 00:23:50,972
Jessica, what are you talking about?
502
00:23:51,055 --> 00:23:53,474
Lloyd, as much as you may believe
503
00:23:53,558 --> 00:23:57,145
that all splatter paintings look alike,
they don't.
504
00:23:57,228 --> 00:23:59,856
The Devries was
in your living room yesterday.
505
00:23:59,939 --> 00:24:03,943
It is now hanging in Julia's.
506
00:24:04,026 --> 00:24:07,071
And I have to wonder
about you being gone from Binky's
507
00:24:07,155 --> 00:24:08,781
for almost 40 minutes,
508
00:24:08,865 --> 00:24:12,368
when you said that it would take
no more than ten.
509
00:24:12,451 --> 00:24:15,329
I can't believe this.
510
00:24:15,413 --> 00:24:18,541
You're accusing me of what?
Killing my own daughter?
511
00:24:18,624 --> 00:24:22,670
No, Lloyd.
You loved her too much for that.
512
00:24:22,753 --> 00:24:24,380
But I'm afraid I suspect that
513
00:24:24,463 --> 00:24:26,716
you hated your son-in-law Donald
514
00:24:26,799 --> 00:24:30,136
enough to frame him for a murder
that he didn't commit.
515
00:24:37,685 --> 00:24:39,395
[Lloyd] I was driving home to get the book
516
00:24:39,478 --> 00:24:43,816
when I saw the drapes
in Julia's living room.
517
00:24:43,900 --> 00:24:45,067
They were torn.
518
00:24:47,028 --> 00:24:49,322
I went in, and she was there.
519
00:24:52,575 --> 00:24:55,661
She was dead.
520
00:24:55,745 --> 00:24:58,080
The Devries painting
I'd given her was gone,
521
00:24:59,624 --> 00:25:01,500
and the room was in a horrible mess.
522
00:25:02,960 --> 00:25:05,087
Obviously,
she'd caught the thief in the act,
523
00:25:05,171 --> 00:25:07,006
and he'd-he'd-
524
00:25:07,089 --> 00:25:10,843
So you rearranged the evidence
to implicate your son-in-law.
525
00:25:10,927 --> 00:25:12,345
He never loved her.
526
00:25:15,514 --> 00:25:17,516
He was using her.
527
00:25:21,145 --> 00:25:23,314
He dropped Sabrina...
528
00:25:23,397 --> 00:25:25,399
When he found out that Julia
had most of the money.
529
00:25:28,486 --> 00:25:30,571
She didn't used to be so hard.
530
00:25:39,830 --> 00:25:42,124
You remember those days, don't you, Jess?
531
00:25:46,003 --> 00:25:48,297
He made her miserable.
532
00:25:50,633 --> 00:25:52,051
But she wasn't gonna divorce him.
533
00:25:52,134 --> 00:25:54,929
She was too... proud.
534
00:25:55,012 --> 00:25:56,305
[sighs] Too stubborn.
535
00:25:56,597 --> 00:26:00,476
She was too-too-
536
00:26:00,559 --> 00:26:01,936
Too much in love?
537
00:26:03,104 --> 00:26:04,563
Guess you knew about
538
00:26:04,647 --> 00:26:06,524
that million dollar insurance policy, huh?
539
00:26:06,607 --> 00:26:08,276
Yes.
540
00:26:11,404 --> 00:26:14,782
I couldn't bear the thought
of Donald Granger getting away.
541
00:26:14,865 --> 00:26:18,536
Profiting from my little girl's death.
542
00:26:20,997 --> 00:26:23,749
I was...so sick,
543
00:26:25,876 --> 00:26:28,921
shaking all over.
544
00:26:29,005 --> 00:26:31,924
But all I could think of
was him walking away free
545
00:26:32,008 --> 00:26:34,135
with all that money.
546
00:26:34,218 --> 00:26:36,012
Do you think it was easy for me?
547
00:26:37,346 --> 00:26:40,683
I had to press that silver
button into her fingers--
548
00:26:42,977 --> 00:26:45,521
her poor, stiff fingers.
549
00:26:48,107 --> 00:26:50,276
Oh, God, Jess.
550
00:26:53,195 --> 00:26:54,905
I've destroyed the evidence.
551
00:26:56,115 --> 00:26:58,451
[Lloyd] We'll never find out
who really killed her.
552
00:27:02,038 --> 00:27:04,040
The painting was cut out of the frame.
553
00:27:05,624 --> 00:27:08,294
The frame was lying on the floor, smashed.
554
00:27:10,004 --> 00:27:12,048
And the wire was...
555
00:27:14,175 --> 00:27:17,053
Wrapped... Tightly around her neck.
556
00:27:18,471 --> 00:27:20,056
Well, that explains the cuts.
557
00:27:20,139 --> 00:27:23,851
Then you replaced the wire
with the drapery cord.
558
00:27:23,934 --> 00:27:26,395
I found a pizza cutter
on the floor over there.
559
00:27:26,479 --> 00:27:27,813
Pizza cutter?
560
00:27:27,897 --> 00:27:29,774
[Lloyd] A tool of the trade, I suppose.
561
00:27:29,857 --> 00:27:32,651
It had flecks of paint on it.
I'm no expert.
562
00:27:32,735 --> 00:27:35,654
I hurried home.
563
00:27:35,738 --> 00:27:37,990
I took my own painting-- this one--
564
00:27:38,074 --> 00:27:41,452
off the wall and put it there,
565
00:27:41,535 --> 00:27:43,329
assuming no one would know the difference.
566
00:27:43,412 --> 00:27:48,042
So the Cedar Heights art thief
kills your daughter.
567
00:27:48,125 --> 00:27:49,585
You cover up the theft to throw blame
568
00:27:49,668 --> 00:27:51,128
on your son-in-law.
569
00:27:51,212 --> 00:27:53,839
I found the lock
on the rear door taped over,
570
00:27:53,923 --> 00:27:56,759
just like the previous night at my house,
571
00:27:56,842 --> 00:27:59,845
and a small penlight outside.
572
00:27:59,929 --> 00:28:03,432
-And the clock?
-I told you.
573
00:28:03,516 --> 00:28:06,685
I found it on the floor
next to the mantelpiece.
574
00:28:06,769 --> 00:28:08,521
The thief must have knocked it off
575
00:28:08,604 --> 00:28:09,855
when he took the picture down.
576
00:28:09,939 --> 00:28:11,607
I just replaced it. That's all.
577
00:28:11,690 --> 00:28:13,901
And what did you do
with the frame and the wire?
578
00:28:13,984 --> 00:28:17,446
-I threw them away.
-Great.
579
00:28:17,530 --> 00:28:19,907
Our garbage is incinerated every day-
580
00:28:19,990 --> 00:28:22,326
Another one of Mayor Tilley's good works.
581
00:28:22,410 --> 00:28:24,745
So every shred of evidence
you say was here,
582
00:28:24,829 --> 00:28:26,997
has been totally destroyed.
583
00:28:27,081 --> 00:28:29,375
-I did not kill my daughter.
584
00:28:29,458 --> 00:28:31,252
-Chief, think.
585
00:28:31,335 --> 00:28:34,839
Why would Lloyd incriminate himself
586
00:28:34,922 --> 00:28:36,090
if he weren't telling the truth?
587
00:28:36,173 --> 00:28:38,134
Only reason for framing somebody
588
00:28:38,217 --> 00:28:40,344
is if you committed the crime yourself.
589
00:28:43,097 --> 00:28:45,057
[Sabrina] Chief Cooper's an idiot.
590
00:28:45,141 --> 00:28:47,059
He's had it out for Dad for years.
591
00:28:47,143 --> 00:28:49,145
I wish I could understand any of this.
592
00:28:49,228 --> 00:28:53,399
I know that Lloyd has not liked me,
but to frame me for murder?
593
00:28:53,482 --> 00:28:56,402
Donald, I'm so sorry.
594
00:28:56,485 --> 00:28:58,571
I'm so confused by all this.
595
00:28:58,654 --> 00:29:00,322
Mrs. Fletcher, what can we do?
596
00:29:00,406 --> 00:29:02,658
Well, I think the first order of business
597
00:29:02,741 --> 00:29:06,871
is to try to discover
the identity of our Art Thief.
598
00:29:06,954 --> 00:29:08,289
I'm afraid that's the only way
599
00:29:08,372 --> 00:29:09,999
we're going to get your father released.
600
00:29:10,082 --> 00:29:11,625
Well there must be some evidence,
601
00:29:11,709 --> 00:29:14,503
fingerprints or footprints
outside of the door.
602
00:29:14,587 --> 00:29:17,214
Maybe they could trace
the... pizza cutter.
603
00:29:17,298 --> 00:29:22,344
No, I'm afraid Lloyd got rid
of all the physical evidence.
604
00:29:22,428 --> 00:29:24,138
By now, it's all destroyed.
605
00:29:24,221 --> 00:29:26,515
Donald, could you give me a
lift to the country club?
606
00:29:26,599 --> 00:29:28,142
Sure.
607
00:29:28,225 --> 00:29:29,894
I think that we have to start
at the beginning
608
00:29:29,977 --> 00:29:31,770
of this thing.
609
00:29:31,854 --> 00:29:34,315
Meanwhile, Sabrina, your
dad's gonna need a good lawyer.
610
00:29:34,398 --> 00:29:36,108
Let me take care of it.
611
00:29:36,192 --> 00:29:37,818
Thanks.
612
00:29:41,864 --> 00:29:45,034
[phone ringing]
613
00:29:45,117 --> 00:29:47,203
Mrs. Fletcher, hi.
614
00:29:47,286 --> 00:29:50,623
Oh, Ellen. My goodness,
you get a lot of exercise.
615
00:29:50,706 --> 00:29:52,625
[chuckles]
Have you seen Binky Holborn?
616
00:29:52,708 --> 00:29:54,293
Yeah. I just left him out
on the putting green.
617
00:29:54,376 --> 00:29:56,629
He's working out his frustrations.
618
00:29:56,712 --> 00:30:00,090
Thank you. Oh, by the way,
you'll be relieved to know
619
00:30:00,174 --> 00:30:02,635
that Donald Granger is no longer
under suspicion
620
00:30:02,718 --> 00:30:04,261
for the murder of his wife.
621
00:30:04,345 --> 00:30:07,681
What? I-I mean, yes.
That-that is good news.
622
00:30:07,765 --> 00:30:09,975
Yes, since it relieves you of
the obligation
623
00:30:10,059 --> 00:30:12,603
of providing him with a public, uh, alibi.
624
00:30:12,686 --> 00:30:13,604
What are you talking about?
625
00:30:13,687 --> 00:30:15,648
The night she died,
626
00:30:15,731 --> 00:30:17,149
Donald was having a late night supper
627
00:30:17,233 --> 00:30:20,653
with a very attractive young brunette.
628
00:30:20,736 --> 00:30:22,905
What is the expression? "A real looker",
629
00:30:22,988 --> 00:30:26,367
at the seaside shanty,
right close to the beach.
630
00:30:26,450 --> 00:30:27,910
It doesn't mean it was me.
631
00:30:27,993 --> 00:30:29,995
The employees didn't know her name,
632
00:30:30,079 --> 00:30:32,206
but I think they'll recognize
your photograph.
633
00:30:34,792 --> 00:30:36,752
[sighs] being new in Cedar Heights,
634
00:30:36,835 --> 00:30:39,380
I just wanted to check out
a new restaurant.
635
00:30:39,463 --> 00:30:42,216
Donald and I, we happened
to run into one another.
636
00:30:42,299 --> 00:30:44,009
I wouldn't try to read any more
into that if I were you,
637
00:30:44,093 --> 00:30:45,761
Mrs. Fletcher.
638
00:30:45,844 --> 00:30:49,390
-Oh, it might prove embarrassing.
-Embarrassing to whom?
639
00:31:00,401 --> 00:31:01,527
Actually, I was out for a walk the night
640
00:31:01,610 --> 00:31:03,654
they stole my painting.
641
00:31:03,737 --> 00:31:05,781
I always take
an after-Dinner constitutional.
642
00:31:05,864 --> 00:31:07,783
You can practically set
the town clock by me.
643
00:31:07,866 --> 00:31:08,784
Well, you're a man after my own heart.
644
00:31:08,867 --> 00:31:10,661
[chuckles]
645
00:31:10,744 --> 00:31:12,079
Well, my doctor says I need
all the exercise I can get.
646
00:31:13,956 --> 00:31:16,792
Those three-martini lunches
do tend to creep up on you.
647
00:31:16,875 --> 00:31:19,878
Well, golf is certainly good exercise.
648
00:31:19,962 --> 00:31:23,132
Oh, my dear Lady, this is not exercise.
649
00:31:23,215 --> 00:31:26,010
This is a test of one's
capacity for total humiliation.
650
00:31:26,093 --> 00:31:29,054
[laughs, sighs]
651
00:31:31,015 --> 00:31:33,934
Ah. Yes, well. That's enough of that.
652
00:31:35,853 --> 00:31:38,856
Binky, about that painting of yours,
653
00:31:38,939 --> 00:31:40,357
uh, was it insured?
654
00:31:40,441 --> 00:31:42,276
Oh, yes. Mayor Tilley had the policy.
655
00:31:42,359 --> 00:31:43,694
But the money didn't matter.
656
00:31:43,777 --> 00:31:44,987
I mean, the painting was irreplaceable.
657
00:31:45,070 --> 00:31:47,323
Yes, but not impossible to fence.
658
00:31:47,406 --> 00:31:50,284
The thief seemed to know
a good deal about art.
659
00:31:50,367 --> 00:31:52,494
Who was the next person to be robbed?
660
00:31:52,578 --> 00:31:53,996
-The Tilleys.
-Really?
661
00:31:54,079 --> 00:31:55,789
Yes, and they should thank
the dear fellow.
662
00:31:55,873 --> 00:31:57,708
He took the most maudlin
little piece off their hands.
663
00:31:57,791 --> 00:31:59,293
Type of painting only an
interior decorator could love,
664
00:31:59,376 --> 00:32:01,045
don't you know?
665
00:32:01,128 --> 00:32:03,839
I miss that gorgeous picture.
666
00:32:03,922 --> 00:32:06,675
The little dog was so cute.
He wore a clown hat.
667
00:32:06,759 --> 00:32:10,721
[chuckles] And it was insured?
668
00:32:10,804 --> 00:32:13,474
You don't think
I wouldn't insure myself?
669
00:32:13,557 --> 00:32:15,726
Let me tell you something
about insurance, Jessica.
670
00:32:15,809 --> 00:32:18,604
It's not money. It's... peace of mind.
671
00:32:18,687 --> 00:32:21,023
-Uh, where are our drinks?
-There you go.
672
00:32:21,106 --> 00:32:24,151
Two high pro, low sodium, low cals.
673
00:32:24,234 --> 00:32:26,362
-And, uh, one coffee.
-Thank you.
674
00:32:26,445 --> 00:32:29,948
Lloyd must feel so ashamed.
675
00:32:30,032 --> 00:32:31,367
Well, surely you don't think
676
00:32:31,450 --> 00:32:33,077
that Lloyd killed his own daughter?
677
00:32:33,160 --> 00:32:35,120
Oh, heavens, no.
678
00:32:35,204 --> 00:32:37,581
But the disgrace of being arrested.
679
00:32:37,665 --> 00:32:39,833
I don't know how he's ever
going to live it down.
680
00:32:39,917 --> 00:32:43,712
Mayor Tilley, Chief Cooper
has made it very... difficult
681
00:32:43,796 --> 00:32:45,923
to see the police files.
682
00:32:46,006 --> 00:32:48,342
Might I look at your insurance reports?
683
00:32:48,425 --> 00:32:50,552
Oh, uh-that's impossible.
684
00:32:50,636 --> 00:32:53,389
They're strictly confidential.
It's a company policy.
685
00:32:53,472 --> 00:32:54,640
Well, perhaps you could tell me
686
00:32:54,723 --> 00:32:57,768
what you remember about your theft?
687
00:32:57,851 --> 00:32:59,978
We were at the opera in New York.
688
00:33:00,062 --> 00:33:01,814
It was a big benefit opening.
689
00:33:01,897 --> 00:33:05,192
I mean, everybody
who was anybody was there.
690
00:33:05,275 --> 00:33:08,612
I remember that I-I wore
an off-the-shoulder formal
691
00:33:08,696 --> 00:33:11,281
that was designed for me by
a man who used to work
692
00:33:11,365 --> 00:33:13,158
for Nancy's designer.
693
00:33:13,242 --> 00:33:17,371
[sighs] and then my dear husband
here fell asleep.
694
00:33:17,454 --> 00:33:18,664
Believe me, that wasn't easy
695
00:33:18,747 --> 00:33:21,375
with all that screaming up onstage.
696
00:33:21,458 --> 00:33:24,211
Where were your servants that night?
697
00:33:24,294 --> 00:33:26,213
Oh, it was the maid's night off.
698
00:33:26,296 --> 00:33:28,424
But Elise was questioned and cleared,
699
00:33:28,507 --> 00:33:30,175
if that's what you're thinking.
700
00:33:30,259 --> 00:33:32,386
Elise and Forbes, Lloyd's manservant?
701
00:33:32,469 --> 00:33:34,054
They've been keeping company.
702
00:33:34,138 --> 00:33:36,890
Oh, they're so adorable, Jessica.
703
00:33:36,974 --> 00:33:39,476
They see each other once a week
on their night off.
704
00:33:39,560 --> 00:33:40,602
Though, this week,
705
00:33:40,686 --> 00:33:42,229
Elise had the flu.
706
00:33:42,312 --> 00:33:44,481
And she just better not have
given it to me.
707
00:33:44,565 --> 00:33:46,233
I suppose other people in town
708
00:33:46,316 --> 00:33:47,735
knew that you were going to the opera?
709
00:33:47,818 --> 00:33:49,278
Who didn't?
710
00:33:49,361 --> 00:33:51,196
[stammering]
711
00:33:51,280 --> 00:33:55,993
Art coverage, a town like this?
Basement risk in it, right?
712
00:33:56,076 --> 00:33:57,953
Tell you, the home office
is gonna take my head,
713
00:33:58,036 --> 00:34:00,038
nail it right up there like an elk.
714
00:34:00,122 --> 00:34:01,707
Well, surely they don't
hold you responsible?
715
00:34:01,790 --> 00:34:04,001
Tell you something else.
716
00:34:04,084 --> 00:34:05,669
I-if this Cooper doesn't get off his duff,
717
00:34:05,753 --> 00:34:09,673
he's gonna be out on the street,
sweeping it.
718
00:34:13,927 --> 00:34:17,931
[squeaking then Cooper grunts]
719
00:34:18,015 --> 00:34:21,101
Marcus posted bail an hour ago.
720
00:34:21,185 --> 00:34:24,521
You're the Chief of Police,
Cooper, not a plumber.
721
00:34:24,605 --> 00:34:27,608
Not yet. The way the wife's
been bustin' chops,
722
00:34:27,691 --> 00:34:30,152
you may have my badge back by suppertime.
723
00:34:30,235 --> 00:34:32,321
[water gurgles]
All right.
724
00:34:32,404 --> 00:34:34,865
So, you were sayin'
about them stolen paintings?
725
00:34:34,948 --> 00:34:37,367
Oh, they've recovered one.
It was pure luck.
726
00:34:37,451 --> 00:34:40,454
Friend of Carpenter's spotted
one in an Edinburgh gallery.
727
00:34:40,537 --> 00:34:42,498
And now, what about the servants?
728
00:34:42,581 --> 00:34:44,625
Every time the thief hit,
it was maid's night out.
729
00:34:44,708 --> 00:34:48,504
Not only that, all of the
owners were out of their houses.
730
00:34:48,587 --> 00:34:51,131
Binky was taking his after-dinner stroll,
731
00:34:51,215 --> 00:34:53,300
which he says is common knowledge.
732
00:34:53,383 --> 00:34:55,469
The Tilleys were at the opera benefit.
733
00:34:55,552 --> 00:34:58,138
The Carpenters at their
daughter's Sweet 16 party,
734
00:34:58,222 --> 00:35:00,098
Abbey Hayes at her ceramics class.
735
00:35:00,182 --> 00:35:02,309
-So what?
-So what?
736
00:35:02,392 --> 00:35:04,186
That indicates that the thief is somebody
737
00:35:04,269 --> 00:35:06,939
with an intimate knowledge
of these people's lives.
738
00:35:09,691 --> 00:35:12,611
Like, uh, maybe the Chief of Police?
739
00:35:12,694 --> 00:35:14,905
Hey. Hold on now, Mayor.
740
00:35:14,988 --> 00:35:17,074
It's your job to know who's where, Cooper.
741
00:35:17,157 --> 00:35:18,617
I've wondered why you haven't gotten
742
00:35:18,700 --> 00:35:20,285
to the bottom of these thefts.
743
00:35:20,369 --> 00:35:23,121
My wife assumes
it's because you're dimwitted.
744
00:35:23,205 --> 00:35:25,082
Yeah? Well, your wife's
no tower of intellect either,
745
00:35:25,165 --> 00:35:26,583
you know.
746
00:35:26,667 --> 00:35:29,002
-Gentlemen, please.
-Watch yourself, Chief.
747
00:35:29,086 --> 00:35:30,754
You'd know just as much as
I would about the goings-on
748
00:35:30,838 --> 00:35:32,214
in this village, Mr. Mayor.
749
00:35:32,297 --> 00:35:35,175
-Hell, who doesn't?
-Gentlemen.
750
00:35:35,259 --> 00:35:38,136
If you would just be quiet
long enough to listen,
751
00:35:38,220 --> 00:35:40,055
I think that you're both right.
752
00:35:40,138 --> 00:35:41,473
[chuckles]
753
00:35:41,557 --> 00:35:43,976
Now, your art thief is no outsider.
754
00:35:44,059 --> 00:35:46,478
He knows much too much
about the inner workings
755
00:35:46,562 --> 00:35:47,980
of this community.
756
00:35:48,063 --> 00:35:50,983
I'm very much afraid it could be anybody.
757
00:36:00,742 --> 00:36:01,743
Oh, Mr. Forbes.
758
00:36:03,245 --> 00:36:04,663
[Jessica] Mr. Forbes?
759
00:36:05,581 --> 00:36:07,040
Mr. Forbes.
760
00:36:07,124 --> 00:36:09,585
Oh, good afternoon, ma'am.
761
00:36:09,668 --> 00:36:11,753
Just the person I wanted to talk to.
762
00:36:11,837 --> 00:36:14,214
I hadn't realized that you were
a member here.
763
00:36:14,298 --> 00:36:15,632
Member? What? Me, a member?
764
00:36:15,716 --> 00:36:17,509
[laughs] Oh, good heavens, no, ma'am.
765
00:36:17,593 --> 00:36:19,303
I was just visiting a friend.
766
00:36:19,386 --> 00:36:22,723
Yes, I understand that you've
been spending your nights off
767
00:36:22,806 --> 00:36:26,351
in the company of a Miss Elise,
the Tilleys' maid?
768
00:36:26,435 --> 00:36:29,271
Oh, yes. Oh, she's a lovely woman, yes.
769
00:36:29,354 --> 00:36:31,940
And very substantial and fine cook.
770
00:36:32,024 --> 00:36:33,400
Ah, yes.
771
00:36:33,483 --> 00:36:35,569
But this past Thursday,
772
00:36:35,652 --> 00:36:38,280
that's the night that Mr.
Marcus was robbed,
773
00:36:38,363 --> 00:36:40,908
Elise was in bed with the flu.
774
00:36:40,991 --> 00:36:43,660
Yet you led everyone to believe
you were out with Elise
775
00:36:43,744 --> 00:36:44,661
as usual.
776
00:36:44,745 --> 00:36:45,787
Oh, did I?
777
00:36:45,871 --> 00:36:46,872
Oh.
778
00:36:46,955 --> 00:36:49,041
Well, actually,
779
00:36:49,124 --> 00:36:52,461
ma'am, I trust I can rely on
your discretion.
780
00:36:52,544 --> 00:36:54,004
Now, the fact is,
781
00:36:54,087 --> 00:36:56,798
I was in the company of a
Miss Katrina Schnell,
782
00:36:56,882 --> 00:36:58,175
who works here in the kitchen.
783
00:36:58,258 --> 00:37:00,886
Oh, she's a lovely, charming girl,
784
00:37:00,969 --> 00:37:04,306
and even better cook than and
more--how shall I say--
785
00:37:04,389 --> 00:37:07,559
more, uh, femininely attractive.
786
00:37:07,643 --> 00:37:08,769
Ah, yes, yes.
787
00:37:08,852 --> 00:37:11,563
So you were with her?
788
00:37:11,647 --> 00:37:13,190
All evening.
789
00:37:13,273 --> 00:37:15,609
Until I returned home to find
that Mr. Marcus
790
00:37:15,692 --> 00:37:17,319
had been robbed.
791
00:37:17,402 --> 00:37:20,030
I'd appreciate it if you said
nothing about this.
792
00:37:20,113 --> 00:37:24,117
I mean, uh, the truth is that I think
Elise will no longer be
793
00:37:24,201 --> 00:37:25,494
within the community.
794
00:37:25,577 --> 00:37:27,955
I mean, with all the financial problems
795
00:37:28,038 --> 00:37:30,374
that the Tilleys are having.
796
00:37:30,457 --> 00:37:32,501
Financial problems?
797
00:37:32,584 --> 00:37:34,127
Well, if you'll excuse me, ma'am,
798
00:37:34,211 --> 00:37:36,546
I'm expected home, late as it is.
799
00:37:43,929 --> 00:37:45,764
[knocking at door]
Come in.
800
00:37:45,847 --> 00:37:47,182
[door opens]
801
00:37:47,265 --> 00:37:49,226
Oh. I hope I'm not interrupting.
802
00:37:49,309 --> 00:37:50,352
Oh, no. Not at all.
803
00:37:50,435 --> 00:37:52,604
Uh, uh--please... Sit down.
804
00:37:52,688 --> 00:37:54,940
Thank you. I'm sure you've heard,
Miss Davis,
805
00:37:55,023 --> 00:37:57,776
Lloyd Marcus has been released on bail.
806
00:37:57,859 --> 00:38:00,570
[clicks tongue]
Am I supposed to be pleased by that?
807
00:38:04,157 --> 00:38:06,576
I'm sorry. [sighs]
808
00:38:06,660 --> 00:38:07,786
I know he's had a difficult few days.
809
00:38:07,869 --> 00:38:09,830
It's just that--
810
00:38:09,913 --> 00:38:11,623
well, I find it hard
to work up much sympathy
811
00:38:11,707 --> 00:38:14,626
for a man who tries to
frame someone for murder.
812
00:38:14,710 --> 00:38:18,088
Especially someone like Donald Granger?
813
00:38:18,171 --> 00:38:19,715
If you have something to say,
814
00:38:19,798 --> 00:38:21,550
Mrs. Fletcher, why don't you just say it?
815
00:38:21,633 --> 00:38:23,260
I'd rather hear it from you.
816
00:38:27,305 --> 00:38:29,766
You mean, were Donald and I
having an affair?
817
00:38:29,850 --> 00:38:31,268
This is the '80s, Mrs. Fletcher.
818
00:38:31,351 --> 00:38:34,563
Promiscuity is not exactly page one news.
819
00:38:41,069 --> 00:38:44,656
I worked at Donald's club in New York.
820
00:38:44,740 --> 00:38:49,036
He was... very unhappy with her.
821
00:38:49,119 --> 00:38:53,331
H-he was going to ask her for a divorce.
822
00:38:53,415 --> 00:38:57,085
So you took this job to be closer to him?
823
00:38:58,170 --> 00:38:59,838
That's right.
824
00:39:00,922 --> 00:39:04,426
And your friendship with Binky is a ruse.
825
00:39:04,509 --> 00:39:07,220
Binky is a bore. [laughs]
826
00:39:07,304 --> 00:39:10,474
All of that stupid endless talk
about his art,
827
00:39:10,557 --> 00:39:12,893
the house, this cafe, that bistro,
828
00:39:12,976 --> 00:39:14,561
trips to England and Scotland
829
00:39:14,644 --> 00:39:17,773
every three months or so
to play those grand old courses.
830
00:39:17,856 --> 00:39:20,150
[laughs, scoffs]
831
00:39:20,233 --> 00:39:22,486
I once asked him why he didn't
just move to St. Andrews
832
00:39:22,569 --> 00:39:24,780
if he liked it so much.
833
00:39:24,863 --> 00:39:28,241
-Every three months?
-Mm-hmm.
834
00:39:28,325 --> 00:39:30,160
What is it, Mrs. Fletcher?
835
00:39:30,243 --> 00:39:32,037
I really came to ask you
836
00:39:32,120 --> 00:39:35,832
if any of the members seem to be
having financial difficulties.
837
00:39:35,916 --> 00:39:38,627
-Lots.
-Binky Holborn?
838
00:39:38,710 --> 00:39:41,463
The idle rich are notoriously slow payers,
839
00:39:41,546 --> 00:39:44,091
but not Binky.
840
00:39:44,174 --> 00:39:46,384
I just wish I knew where he got it from.
841
00:39:46,468 --> 00:39:48,720
Thank you, Ellen.
842
00:39:48,804 --> 00:39:52,140
You've been very helpful. Really.
843
00:39:53,433 --> 00:39:56,186
[door opens, closes]
844
00:39:58,772 --> 00:40:01,566
-Jessica. How delightful.
-Good afternoon, Binky.
845
00:40:04,528 --> 00:40:06,029
Oh, and Chief Cooper.
846
00:40:06,113 --> 00:40:08,865
Well, what a surprise. Please, do come in.
847
00:40:13,745 --> 00:40:16,748
To what do I owe the pleasure
of this unexpected visit?
848
00:40:16,832 --> 00:40:18,667
[door closes]
849
00:40:18,750 --> 00:40:21,545
I got a warrant here, Mr.
Holborn, signed by Judge Daley.
850
00:40:21,628 --> 00:40:23,880
A warrant? What, did I forget
to pay a water bill?
851
00:40:23,964 --> 00:40:25,173
Certainly not intentional.
852
00:40:25,257 --> 00:40:26,550
Ha, ha, ha.
853
00:40:26,633 --> 00:40:29,219
I'd like to see your passport, Sir.
854
00:40:29,302 --> 00:40:30,595
My passport?
855
00:40:30,679 --> 00:40:32,347
Well, now that does sound strange.
856
00:40:32,430 --> 00:40:35,058
This has all the earmarks
of international intrigue.
857
00:40:35,142 --> 00:40:37,269
Jessica, what is this man talking about?
858
00:40:37,352 --> 00:40:38,895
I think you know, Binky.
859
00:40:38,979 --> 00:40:41,022
Periodic visits to, uh, Great Britain,
860
00:40:41,106 --> 00:40:42,649
say, every three months?
861
00:40:42,732 --> 00:40:44,776
All coming within a week
or so of an art theft
862
00:40:44,860 --> 00:40:46,987
here in Cedar Heights.
863
00:40:47,070 --> 00:40:48,989
Oh, Jessica. You can't be serious.
864
00:40:49,072 --> 00:40:51,658
We've checked the dates
of the six robberies,
865
00:40:51,741 --> 00:40:53,535
and the Chief wants to compare them
866
00:40:53,618 --> 00:40:55,662
with the visa entries into Great Britain.
867
00:40:56,705 --> 00:40:58,832
[inhales] That won't be necessary.
868
00:40:58,915 --> 00:41:01,543
I suppose I knew
this couldn't keep up forever.
869
00:41:01,626 --> 00:41:03,253
Well, I'm delighted.
870
00:41:03,336 --> 00:41:06,298
I've been finally undone
by someone of your caliber.
871
00:41:06,381 --> 00:41:07,299
And you're admittin' you
stole the paintings,
872
00:41:07,382 --> 00:41:08,884
Mr. Holborn?
873
00:41:08,967 --> 00:41:10,635
Yes, I think that's the gist of it, Chief.
874
00:41:10,719 --> 00:41:12,554
I had them in the golf bag.
875
00:41:12,637 --> 00:41:16,349
No one ever looked.
It was quite simple, really.
876
00:41:17,642 --> 00:41:20,645
[humming]
877
00:41:25,859 --> 00:41:27,360
Binky, why?
878
00:41:27,444 --> 00:41:30,238
Oh, I blush to say it,
but it was money, really.
879
00:41:30,322 --> 00:41:32,657
My aged mama and papa
spent far too much of it
880
00:41:32,741 --> 00:41:34,451
before they passed on.
881
00:41:34,534 --> 00:41:36,411
And it's not as if they
educated me to make a living,
882
00:41:37,078 --> 00:41:40,123
just to enjoy the finer things,
I'm afraid.
883
00:41:40,207 --> 00:41:43,126
Well, here it is, Chief. [clears throat]
884
00:41:43,210 --> 00:41:44,711
Not bad for abstract glop.
885
00:41:44,794 --> 00:41:47,547
Not that I would dream
of buying it myself.
886
00:41:48,048 --> 00:41:51,468
Give it to Lloyd, will you?
Rightful owner and all that.
887
00:41:51,551 --> 00:41:53,845
Now Jessica, you must tell me.
How did you know?
888
00:41:53,929 --> 00:41:56,264
Guesswork, really.
889
00:41:56,348 --> 00:41:58,808
You were the first person
to have a painting stolen.
890
00:41:58,892 --> 00:42:00,477
Then of course
891
00:42:00,560 --> 00:42:03,438
there was the coincidence
of your overseas trips.
892
00:42:03,521 --> 00:42:06,733
And then, Lloyd mentioned
that you'd been at his house
893
00:42:06,816 --> 00:42:08,485
earlier the day that he was robbed.
894
00:42:08,568 --> 00:42:11,571
That must have been to tape the rear door,
895
00:42:11,655 --> 00:42:14,157
as you did with your other victims.
896
00:42:14,241 --> 00:42:16,076
Very clever of you.
897
00:42:16,159 --> 00:42:17,786
Well, you know,
I planned it all very carefully.
898
00:42:17,869 --> 00:42:19,329
And it was very exciting,
899
00:42:19,412 --> 00:42:20,789
and of course nobody suffered financially.
900
00:42:20,872 --> 00:42:22,082
I mean, the insurance always settled,
901
00:42:22,165 --> 00:42:23,875
and no one got hurt either.
902
00:42:23,959 --> 00:42:25,835
Yeah. Not until Julia Granger
caught you in the act.
903
00:42:25,919 --> 00:42:27,671
Oh, really, chief.
904
00:42:27,754 --> 00:42:29,547
When Julia Granger was killed,
905
00:42:29,631 --> 00:42:32,384
I was having crème caramel
with Jessica in my dining room.
906
00:42:32,467 --> 00:42:34,886
Yes, that's right.
907
00:42:34,970 --> 00:42:36,388
[stammering]
908
00:42:36,471 --> 00:42:38,890
So what do we got here?
Another art thief?
909
00:42:38,974 --> 00:42:41,726
Uh, not exactly.
910
00:42:41,810 --> 00:42:44,980
Binky, the so-called thief
who murdered Julia Granger
911
00:42:45,063 --> 00:42:47,899
and tried to blame it on you
left behind several clues.
912
00:42:47,983 --> 00:42:50,151
The electrician's tape for the door,
913
00:42:50,235 --> 00:42:52,404
a penlight with smudged prints.
914
00:42:52,487 --> 00:42:54,030
Don't forget the pizza cutter.
915
00:42:54,114 --> 00:42:57,200
-The what?
-Pizza cutter.
916
00:42:57,284 --> 00:42:58,576
One of them sharp little wheelies,
917
00:42:58,660 --> 00:42:59,869
used to cut the painting out of frame.
918
00:42:59,953 --> 00:43:01,204
Well, that's ridiculous.
919
00:43:01,288 --> 00:43:02,706
I always use a single-edge razor.
920
00:43:02,789 --> 00:43:04,874
Pizza cutter indeed.
You'd ruin the painting.
921
00:43:04,958 --> 00:43:09,462
Yes, of course. Now things
are beginning to make sense.
922
00:43:09,546 --> 00:43:11,172
Well, I don't think
I've ever even had a pizza.
923
00:43:11,256 --> 00:43:13,216
You've got to believe me, Jessica.
924
00:43:13,300 --> 00:43:17,721
Oh, I do, Binky's. Indeed I do.
925
00:43:17,804 --> 00:43:20,390
Pizza cutter. Huh!
926
00:43:27,981 --> 00:43:31,860
Donald? Look, we--
927
00:43:33,528 --> 00:43:37,282
we're both really torn up inside, but I--
928
00:43:37,365 --> 00:43:40,410
I just want you to know that
if there's anything I can do--
929
00:43:40,493 --> 00:43:42,245
Thank you, sis.
930
00:43:42,329 --> 00:43:45,749
Is that what I'm gonna be
for you from now on? "Sis"?
931
00:43:45,832 --> 00:43:47,375
Look, Donald. She's dead.
932
00:43:47,459 --> 00:43:49,502
I-I'd do anything
to bring her back, but I can't.
933
00:43:51,212 --> 00:43:55,175
We-you and I have got to
get on with our lives.
934
00:43:55,258 --> 00:43:57,302
That's what I intend to do, Sabrina,
935
00:43:57,385 --> 00:43:59,512
only not here in Cedar Heights.
936
00:43:59,596 --> 00:44:01,014
I may move out to the West Coast.
937
00:44:01,097 --> 00:44:02,557
I've got some things going on out there.
938
00:44:02,640 --> 00:44:04,351
West coast? But I thought--
939
00:44:04,434 --> 00:44:07,187
Well, you thought wrong, I'm afraid.
940
00:44:07,270 --> 00:44:09,564
Sorry, kid.
941
00:44:09,647 --> 00:44:11,983
Sabrina?
942
00:44:12,067 --> 00:44:13,902
I thought you'd like to know
that we've discovered
943
00:44:13,985 --> 00:44:16,321
the identity of your sister's killer.
944
00:44:16,404 --> 00:44:18,448
-Not father?
-No.
945
00:44:18,531 --> 00:44:20,825
The art thief. I knew it.
946
00:44:20,909 --> 00:44:22,994
No. Not him either, Mr. Granger.
947
00:44:23,078 --> 00:44:25,372
Though we had been working
under that assumption.
948
00:44:25,455 --> 00:44:28,208
Oh, her killer did steal a painting
to misdirect suspicion,
949
00:44:28,291 --> 00:44:32,170
but the fact is, your only
motive was to kill your wife.
950
00:44:32,253 --> 00:44:35,006
-What?
-That's absurd.
951
00:44:35,090 --> 00:44:36,925
Why would I kill my wife?
952
00:44:37,008 --> 00:44:40,428
I signed a prenuptial agreement.
I get nothing.
953
00:44:40,512 --> 00:44:43,181
Not exactly. You'd get nothing
if you divorced Julia
954
00:44:43,264 --> 00:44:44,974
or she predeceased you.
955
00:44:45,058 --> 00:44:47,519
But you would collect
a million dollars in insurance.
956
00:44:47,602 --> 00:44:49,687
[chuckles] You're insane.
957
00:44:49,771 --> 00:44:51,564
With all the recent thefts,
it would be simple enough
958
00:44:51,648 --> 00:44:54,401
to make it seem like
Julia had caught the thief in the act.
959
00:44:54,484 --> 00:44:56,027
And it might have worked,
960
00:44:56,111 --> 00:44:59,447
if Lloyd hadn't reframed
the frame you left behind.
961
00:44:59,531 --> 00:45:01,908
No wonder you seemed genuinely shocked
962
00:45:01,991 --> 00:45:04,494
by the scene of the crime
when you returned that night.
963
00:45:04,577 --> 00:45:06,830
Things weren't the way you left them,
were they?
964
00:45:06,913 --> 00:45:09,124
It must have been frightening
and confusing for you.
965
00:45:09,207 --> 00:45:10,875
You knew somebody had
rearranged the evidence,
966
00:45:10,959 --> 00:45:13,795
but you couldn't say anything.
967
00:45:13,878 --> 00:45:17,048
Killing Julia was the only way
you could maintain
968
00:45:17,132 --> 00:45:19,926
your lifestyle and have Ellen Davis.
969
00:45:20,009 --> 00:45:23,012
And I was with Ellen Davis
at the seafood shanty
970
00:45:23,096 --> 00:45:25,265
between 9:30 and midnight. Check it out.
971
00:45:27,767 --> 00:45:29,310
We did,
but the medical examiner couldn't be
972
00:45:29,394 --> 00:45:31,271
that specific about the time of death.
973
00:45:31,354 --> 00:45:33,148
Well, it had to be 9:45,
974
00:45:33,231 --> 00:45:35,150
because the clock was broken
during the struggle.
975
00:45:35,233 --> 00:45:37,694
-Is that right, Mr. Granger?
-What is this?
976
00:45:44,159 --> 00:45:47,620
The clock was broken at 9:45, all right,
977
00:45:47,704 --> 00:45:49,122
but I bagged it for evidence
978
00:45:49,205 --> 00:45:50,957
before you came in the house that night.
979
00:45:51,040 --> 00:45:52,792
How could you have known
about the time on the clock
980
00:45:52,876 --> 00:45:55,044
unless you broke it yourself,
981
00:45:55,128 --> 00:45:57,797
which is, I'm afraid,
exactly what you did.
982
00:45:57,881 --> 00:46:00,133
The medical examiner couldn't pinpoint
the time of death
983
00:46:00,216 --> 00:46:01,968
that precisely,
984
00:46:02,051 --> 00:46:05,054
but Lloyd had told me that
Julia's fingers had been stiff
985
00:46:05,138 --> 00:46:07,974
when he planted your button in her hand,
986
00:46:08,057 --> 00:46:09,642
which meant
that the murder had to have taken place
987
00:46:09,726 --> 00:46:12,604
quite a bit earlier than 9:45.
988
00:46:12,687 --> 00:46:16,858
You strangled her with some
painting wire and the clock,
989
00:46:16,941 --> 00:46:20,737
which you set ahead to 9:45
and then broke,
990
00:46:20,820 --> 00:46:24,657
and then manufactured a struggle
leading to the fireplace,
991
00:46:24,741 --> 00:46:27,827
allowing you enough time
to establish your alibi.
992
00:46:27,911 --> 00:46:30,997
This must be one of the most
elaborate crimes ever committed
993
00:46:31,080 --> 00:46:33,625
in the imagination of J.B. Fletcher.
994
00:46:33,708 --> 00:46:36,085
Earlier today, you asked why Chief Cooper
995
00:46:36,169 --> 00:46:38,046
didn't trace the pizza cutter?
996
00:46:38,129 --> 00:46:40,882
But Lloyd told only the chief
and me about the tools
997
00:46:40,965 --> 00:46:42,217
the killer left behind,
998
00:46:42,300 --> 00:46:44,385
or should I say planted?
999
00:46:44,469 --> 00:46:46,304
It wasn't reported anywheres else.
1000
00:46:46,387 --> 00:46:48,848
So how could you have known about it,
1001
00:46:48,932 --> 00:46:51,392
unless you were the thief?
1002
00:46:57,690 --> 00:47:01,819
No. I don't believe it.
1003
00:47:01,903 --> 00:47:03,738
Believe it, Sabrina.
1004
00:47:03,821 --> 00:47:06,658
It was a million-dollar crapshoot,
and I lost.
1005
00:47:06,741 --> 00:47:08,576
[velcro rips]
1006
00:47:08,660 --> 00:47:09,953
Count your blessings, kid.
1007
00:47:10,036 --> 00:47:11,663
It could have been you in that box.
1008
00:47:11,746 --> 00:47:14,082
No. No!
1009
00:47:14,165 --> 00:47:16,209
Sabrina.
[sobs]
1010
00:47:16,292 --> 00:47:18,044
Let's go.
1011
00:47:31,933 --> 00:47:34,727
[cheerful orchestral music]
75765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.