All language subtitles for Mom.And.Dad.2017.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,718 --> 00:00:10,594 (static buzzing) 2 00:00:16,058 --> 00:00:17,935 (static continues) 3 00:00:21,731 --> 00:00:23,607 (ballad playing) 4 00:00:27,737 --> 00:00:29,905 (crossing bell ringing, train horn blows) 5 00:00:30,031 --> 00:00:32,283 ♪ Somehow it seems the love I need ♪ 6 00:00:32,408 --> 00:00:36,620 ♪ Is always the most destructive kind ♪ 7 00:00:39,331 --> 00:00:45,212 ♪ Yesterday, when I was young ♪ 8 00:00:45,337 --> 00:00:48,049 ♪ The taste of life was sweet ♪ 9 00:00:48,174 --> 00:00:51,469 ♪ As the rain upon my tongue ♪ 10 00:00:51,594 --> 00:00:53,804 ♪ I'd teased at life ♪ 11 00:00:53,929 --> 00:00:57,183 ♪ As if it were a foolish game ♪ 12 00:00:57,308 --> 00:00:59,685 ♪ The way the evening breeze ♪ 13 00:00:59,810 --> 00:01:01,979 ♪ May tease a candle flame ♪ 14 00:01:02,104 --> 00:01:05,316 ♪ The thousand dreams I dreamed ♪ 15 00:01:05,441 --> 00:01:08,861 ♪ The splendid things I planned ♪ 16 00:01:08,986 --> 00:01:14,325 ♪ I always built to last on weak and shifting sand ♪ 17 00:01:14,450 --> 00:01:20,164 ♪ I lived by night and shunned the naked light of day ♪ 18 00:01:20,289 --> 00:01:26,003 ♪ And only now I see how the time ran away ♪ 19 00:01:26,128 --> 00:01:31,592 ♪ Yesterday, when I was young ♪ 20 00:01:31,717 --> 00:01:34,595 ♪ So many lovers' songs ♪ 21 00:01:34,720 --> 00:01:38,099 ♪ Were waiting to be sung ♪ 22 00:01:38,224 --> 00:01:42,478 ♪ So many wild pleasures lay in store for me ♪ 23 00:01:42,603 --> 00:01:44,980 ♪ And so much pain ♪ 24 00:01:45,106 --> 00:01:48,734 ♪ My eyes refused to see ♪ 25 00:01:48,859 --> 00:01:54,365 ♪ There are so many songs in me that won't be sung ♪ 26 00:01:54,490 --> 00:01:59,995 ♪ I feel a bitter taste of tears upon my tongue ♪ 27 00:02:00,121 --> 00:02:02,206 ♪ The time has come ♪ 28 00:02:02,331 --> 00:02:06,168 ♪ For me to pay for yesterday ♪ 29 00:02:06,293 --> 00:02:09,046 BOY: It's not my fault you make me think bad thoughts. 30 00:02:09,171 --> 00:02:11,423 - Oh, right. You're so innocent. 31 00:02:11,549 --> 00:02:14,635 I'm totally leading you down a dark path of corruption. 32 00:02:14,760 --> 00:02:18,514 - You're right. If I crash and burn on my test today, that's on you. 33 00:02:18,639 --> 00:02:21,600 - Oh, yeah. I forgot you have your PSATs today. 34 00:02:21,725 --> 00:02:23,227 Are you ready? 35 00:02:23,352 --> 00:02:26,647 - How can I be ready with you taking up all my study time? 36 00:02:26,772 --> 00:02:30,776 - Ha ha. You're gonna do awesome. 37 00:02:30,901 --> 00:02:33,654 Then maybe we can celebrate tonight? 38 00:02:33,779 --> 00:02:36,365 - Can you get away from the parental units? 39 00:02:36,490 --> 00:02:39,827 - I'll have to make something up, but you know how creative I can be. 40 00:02:39,952 --> 00:02:41,662 - Mom says to get your ass out of bed. 41 00:02:41,787 --> 00:02:43,998 - Jesus! Knock, please! 42 00:02:44,123 --> 00:02:47,293 Oh, my God! 43 00:02:47,418 --> 00:02:48,836 I will kill you! 44 00:02:57,219 --> 00:02:58,721 (shower running) 45 00:03:17,907 --> 00:03:20,117 (ballad playing) 46 00:03:20,242 --> 00:03:23,329 (news report playing indistinctly) 47 00:03:23,454 --> 00:03:25,289 - ...several reports of police staging 48 00:03:25,414 --> 00:03:30,252 near the Walmart on Mountain and also near Cornell Street. 49 00:03:30,377 --> 00:03:33,172 - Witnesses tell us the driver calmly exited the vehicle 50 00:03:33,297 --> 00:03:35,382 just moments before the impact 51 00:03:35,507 --> 00:03:37,426 that police say killed the child instantly. 52 00:03:37,551 --> 00:03:39,053 And reports that the woman 53 00:03:39,178 --> 00:03:43,224 was in fact the child's mother could not be verified. 54 00:03:43,349 --> 00:03:46,310 - Good Lord, really? Before breakfast? 55 00:03:46,435 --> 00:03:47,603 - Oh, sorry, Ms. Ryan. 56 00:03:47,728 --> 00:03:49,104 - See that, Josh? 57 00:03:49,230 --> 00:03:51,357 Always do what Mom says. 58 00:03:51,482 --> 00:03:52,524 Chuga-chuga-chuga-chuga. 59 00:03:52,650 --> 00:03:53,734 Chuga-chuga-chuga. 60 00:03:53,859 --> 00:03:55,277 Chuga-choo-choo! - No! No! No! No! 61 00:03:55,402 --> 00:03:56,487 (imitates explosion) 62 00:03:56,612 --> 00:03:57,821 (blows raspberry) 63 00:03:57,947 --> 00:03:59,406 - So not funny. 64 00:03:59,531 --> 00:04:01,450 Awful. (stifling laughter) 65 00:04:01,575 --> 00:04:04,119 - Hey, uh, can I go to a movie with Riley tonight? 66 00:04:04,245 --> 00:04:06,121 (mockingly): With Riley. - Shut up. 67 00:04:06,247 --> 00:04:08,749 - Since when does anyone under 30 go to the movies? 68 00:04:08,874 --> 00:04:12,002 - Sweetheart, you're not seeing that boy. 69 00:04:12,127 --> 00:04:13,712 - Well, he has a name, 70 00:04:13,837 --> 00:04:16,423 and I know why you don't want me to see him. 71 00:04:16,548 --> 00:04:19,134 - Yeah, because he's a junior, and you're a sophomore. 72 00:04:19,260 --> 00:04:21,553 Listen, I used to be a 17-year-old dude once, 73 00:04:21,679 --> 00:04:23,138 so I think I know-- - That's gross! 74 00:04:23,264 --> 00:04:24,348 - Gross? - Yeah. 75 00:04:24,473 --> 00:04:26,809 - Honey, your grandparents are coming for dinner tonight, remember? 76 00:04:26,934 --> 00:04:28,560 - Wh--Mom, really? 77 00:04:28,686 --> 00:04:30,145 - Really. (sighs) 78 00:04:30,271 --> 00:04:31,939 - What? You haven't seen them in months, 79 00:04:32,064 --> 00:04:33,816 and they're not getting any younger, you know, 80 00:04:33,941 --> 00:04:35,818 so the "movie" can wait. 81 00:04:35,943 --> 00:04:37,861 - Awesome! You and Grandma 82 00:04:37,987 --> 00:04:40,030 passive-aggressive bitching at each other, 83 00:04:40,155 --> 00:04:42,449 and Grandpa telling his disgusting Vietnam stories. 84 00:04:42,574 --> 00:04:45,077 "Pulled it out and killed the Charlie bastard 85 00:04:45,202 --> 00:04:47,246 with his own pigsticker." 86 00:04:47,371 --> 00:04:49,832 - Carly! I am so sorry. 87 00:04:49,957 --> 00:04:51,292 - M gan yiu, Mrs. Ryan. 88 00:04:51,417 --> 00:04:55,004 I'm the Chinese. Chinese is not the Charlie. 89 00:04:56,880 --> 00:04:58,590 - Well, I'm already on the rag anyway, and I-- 90 00:04:58,716 --> 00:05:00,551 (babbles) - I can't hear you! 91 00:05:00,676 --> 00:05:03,637 - Hashtag inappropriate talk before-- - "Hashtag"? 92 00:05:03,762 --> 00:05:05,973 - Sun, you take my advice. Don't ever have kids. 93 00:05:06,098 --> 00:05:07,391 Oh, oops! 94 00:05:07,516 --> 00:05:10,102 (speaking Cantonese) - Mr. Ryan. It's too late. 95 00:05:10,227 --> 00:05:14,732 - This is bullshit! - Okay, Carly, that is enough, young lady! 96 00:05:14,857 --> 00:05:16,400 - So nothing about Jeannie yet? 97 00:05:16,525 --> 00:05:18,944 - No. No baby news yet. Soon, soon, soon. 98 00:05:19,069 --> 00:05:21,989 - This is so weak. I can already see how this is gonna go down. 99 00:05:22,114 --> 00:05:24,199 Aunt Jeannie's gonna have her kid today, out of all days, 100 00:05:24,325 --> 00:05:26,327 and you're going to be the no-show for dinner. 101 00:05:47,056 --> 00:05:48,265 - I wa-- 102 00:05:51,560 --> 00:05:55,898 You know, I want to trust you, Carly. Really, I do. 103 00:05:58,567 --> 00:06:00,444 Your Dad and I both do, 104 00:06:00,569 --> 00:06:04,948 but you don't make it easy on us when you shut us out. 105 00:06:07,993 --> 00:06:10,954 Do you mind not Facebooking when we're driving together? 106 00:06:11,080 --> 00:06:13,290 It's really the only time we have, 107 00:06:13,415 --> 00:06:15,292 just the two of us. 108 00:06:15,417 --> 00:06:17,836 - "Facebooking." 109 00:06:17,961 --> 00:06:20,923 - You know what I mean. - Yeah, whatever. 110 00:06:21,048 --> 00:06:23,675 - You know, I really, really hate when you say that. 111 00:06:25,636 --> 00:06:27,471 Amazing. 112 00:06:27,596 --> 00:06:30,891 I mean, everything just revolves around you, doesn't it? 113 00:06:31,016 --> 00:06:34,144 - Doesn't everyone's world revolve around themselves? 114 00:06:34,269 --> 00:06:35,646 Who else should it revolve around? 115 00:06:35,771 --> 00:06:39,316 - Well, you're part of a family, Carly, 116 00:06:39,441 --> 00:06:42,194 and that means that you love each other 117 00:06:42,319 --> 00:06:44,530 even when you can't stand each other 118 00:06:44,655 --> 00:06:49,993 and that you give a shit even when you don't really give a shit. 119 00:06:50,119 --> 00:06:53,247 - Yeah, that makes a lot of sense, Mom. 120 00:06:53,372 --> 00:06:56,458 - Take your Aunt Jeannie, for instance. 121 00:06:56,583 --> 00:06:58,585 I mean, you could have a new cousin today. 122 00:06:58,710 --> 00:07:00,462 That is a big deal, 123 00:07:00,587 --> 00:07:03,799 and all you can think about is-- (babbles) 124 00:07:03,924 --> 00:07:05,592 (laughs) 125 00:07:05,717 --> 00:07:08,137 You know, I don't even know what you're thinking about, 126 00:07:08,262 --> 00:07:11,348 because you don't tell me anymore. We used to be best friends, remember? 127 00:07:11,473 --> 00:07:14,810 - Okay. Well, that's not the case anymore, Mom. I have other friends. 128 00:07:14,935 --> 00:07:16,728 - Right. 129 00:07:22,943 --> 00:07:24,236 See, it's just, for me, 130 00:07:24,361 --> 00:07:26,530 you and Josh are everything, 131 00:07:27,990 --> 00:07:31,326 so you don't get to just shut me out. 132 00:07:31,452 --> 00:07:32,870 Okay, it's not fair. 133 00:07:32,995 --> 00:07:35,956 - God, it's not my fault you have no life! 134 00:07:39,168 --> 00:07:40,836 (Carly sighs) 135 00:07:43,755 --> 00:07:47,092 You know what? You're right. 136 00:07:47,217 --> 00:07:48,969 Whatever. 137 00:07:58,604 --> 00:08:00,481 (tense music playing) 138 00:08:02,524 --> 00:08:04,693 Aah! Aah! 139 00:08:04,818 --> 00:08:07,738 (screaming) 140 00:08:07,863 --> 00:08:09,781 - Stop it! Stop it! 141 00:08:11,450 --> 00:08:13,327 - Had enough? - Yes, yes, yes, yes, yes! 142 00:08:13,452 --> 00:08:14,912 No! No! Ow! 143 00:08:15,037 --> 00:08:16,580 - All right, Sun-Yi. 144 00:08:16,705 --> 00:08:18,499 Thanks for everything. We'll see you next week. 145 00:08:18,624 --> 00:08:19,875 Bye, Lisa. 146 00:08:20,000 --> 00:08:21,084 - Bye, Mr. Ryan. - Okay, Mister. 147 00:08:21,210 --> 00:08:22,961 I leave the dinner in the fridge. 148 00:08:23,086 --> 00:08:24,338 (whispering) Fuck you. 149 00:08:24,463 --> 00:08:26,215 Yeah, okay, that's great. 150 00:08:27,466 --> 00:08:30,719 (tone buzzing) 151 00:08:35,557 --> 00:08:37,184 (laughs) 152 00:08:37,309 --> 00:08:39,102 (chuckling) 153 00:08:39,228 --> 00:08:40,771 10... 154 00:08:40,896 --> 00:08:42,689 it's not a guarantee for you. 155 00:09:17,349 --> 00:09:19,184 (whoops) 156 00:09:20,310 --> 00:09:21,395 (yells) 157 00:09:33,657 --> 00:09:35,701 (sighs) 158 00:09:35,826 --> 00:09:37,786 (distant siren) 159 00:09:43,333 --> 00:09:44,585 (bar thumps) 160 00:09:45,711 --> 00:09:47,588 (siren passing nearby) 161 00:09:48,797 --> 00:09:50,132 (siren fades) 162 00:09:51,675 --> 00:09:53,677 (hip-hop playing) ♪ Yeah, yeah ♪ 163 00:10:02,227 --> 00:10:04,146 ♪ Look a nigga in his eye ♪ 164 00:10:04,271 --> 00:10:06,148 ♪ Tell him get to runnin' ♪ 165 00:10:06,273 --> 00:10:08,483 ♪ All my niggaz comin' ♪ 166 00:10:08,609 --> 00:10:09,693 ♪ They comin' straight from... ♪ 167 00:10:09,818 --> 00:10:12,613 - What the hell? - All right, let's have it. 168 00:10:12,738 --> 00:10:15,157 ♪...ain't your brother, ain't your cousin ♪ 169 00:10:15,282 --> 00:10:16,533 ♪ Actin' like a dick ♪ 170 00:10:16,658 --> 00:10:18,535 ♪ I know these pussies never... ♪ 171 00:10:18,660 --> 00:10:19,995 (music continues softly) 172 00:10:20,120 --> 00:10:23,248 You kids need to go to church. (class murmurs) 173 00:10:23,373 --> 00:10:25,834 ♪ Searchin' for the bread and butter ♪ 174 00:10:25,959 --> 00:10:27,502 ♪ Fuck a hot bitch, I ain't lookin' ♪ 175 00:10:27,628 --> 00:10:29,463 - Dude! - I beg your pardon? 176 00:10:29,588 --> 00:10:32,841 - I don't think you can just use my phone. 177 00:10:32,966 --> 00:10:35,594 (laughs) Can you? 178 00:10:42,643 --> 00:10:44,227 (mouths words) 179 00:10:47,898 --> 00:10:50,108 (coughs) - Owned. 180 00:10:50,233 --> 00:10:53,695 - You can have these back at the end of the school day. 181 00:10:53,820 --> 00:10:55,113 (TV program playing) 182 00:10:55,238 --> 00:10:57,115 (imitating engine) (speaking Chinese on TV) 183 00:11:01,995 --> 00:11:03,872 (static buzzing) 184 00:11:36,071 --> 00:11:37,948 (animal mewling) 185 00:11:47,791 --> 00:11:50,127 (animal mewling) 186 00:11:58,844 --> 00:12:00,262 - Shh. 187 00:12:03,598 --> 00:12:05,475 (mewling continues) 188 00:12:06,768 --> 00:12:08,145 (mewling stops) 189 00:12:16,778 --> 00:12:19,990 MOM: You still hungry, little man? Want some more dinner? 190 00:12:20,115 --> 00:12:21,366 - I'm okay, Mom. 191 00:12:25,203 --> 00:12:26,872 (mewling) All right. It's okay. 192 00:12:45,807 --> 00:12:47,976 (flies buzzing) 193 00:12:53,982 --> 00:12:55,984 (flies buzzing) 194 00:13:04,409 --> 00:13:05,702 - Josh. 195 00:13:05,827 --> 00:13:07,746 (flies buzzing) 196 00:13:11,625 --> 00:13:13,335 (gasps) 197 00:13:13,460 --> 00:13:15,796 Joshua! 198 00:13:15,921 --> 00:13:17,464 God, it smells like something died in there! 199 00:13:17,589 --> 00:13:19,299 How am I supposed to get that out? 200 00:13:19,424 --> 00:13:22,219 - Great. Perfect excuse to get rid of it. - That's awesome, Kendall. Thank-- 201 00:13:22,344 --> 00:13:23,720 (Lisa screams) 202 00:13:23,845 --> 00:13:25,180 (pounding) 203 00:13:25,305 --> 00:13:27,182 (dance music playing) 204 00:13:30,977 --> 00:13:32,354 ♪ Go click, click ♪ 205 00:13:32,479 --> 00:13:33,605 ♪ Make them girls go ♪ 206 00:13:41,071 --> 00:13:42,072 ♪ Make them girls go ♪ 207 00:13:42,197 --> 00:13:44,032 ♪ Click, click, you got it ♪ 208 00:13:44,157 --> 00:13:46,576 ♪ Click, click, you got it ♪ 209 00:13:46,701 --> 00:13:48,453 ♪ Yes, you want it ♪ 210 00:13:48,578 --> 00:13:50,747 ♪ Yes, you want it ♪ 211 00:13:50,872 --> 00:13:52,666 (soft music playing) 212 00:13:52,791 --> 00:13:54,251 (slurps) 213 00:13:54,376 --> 00:13:57,212 - We are so over. - I'm dying. 214 00:13:57,337 --> 00:13:58,505 - Why do we do it? 215 00:13:58,630 --> 00:14:01,758 Killing ourselves to hold back Father Time for what, a few more months? 216 00:14:01,883 --> 00:14:04,219 - Why do anything? I don't know. Be healthy, I guess. 217 00:14:04,845 --> 00:14:07,305 - Be healthy, my ass. It's not about being healthy. 218 00:14:07,430 --> 00:14:08,849 It's about being hot, 219 00:14:08,974 --> 00:14:10,559 and hot, skinny bitch, 220 00:14:10,684 --> 00:14:12,227 is in our rearview mirror. 221 00:14:12,352 --> 00:14:13,645 (laughs) - Speak for yourself. 222 00:14:13,770 --> 00:14:15,689 - I mean, don't get me wrong. 223 00:14:15,814 --> 00:14:17,607 Look at you. You're amazing. 224 00:14:17,732 --> 00:14:20,986 But that's not what keeps your hubby from chasing after 17-year-olds. 225 00:14:21,111 --> 00:14:23,113 It's state divorce law that does that shit. 226 00:14:23,238 --> 00:14:26,575 Yeah, if it weren't for that juicy hunk of asada in the front row, 227 00:14:26,700 --> 00:14:28,702 I would not be keeping up with this torture. 228 00:14:28,827 --> 00:14:31,872 - Okay, you know he could sue you for sexual harassment 229 00:14:31,997 --> 00:14:34,124 for shoving your business in his face. 230 00:14:34,249 --> 00:14:36,167 - Are you kidding me? He is making his way 231 00:14:36,293 --> 00:14:37,669 through that class like a stomach flu. 232 00:14:37,794 --> 00:14:39,421 I'm just hoping he gets to my row 233 00:14:39,546 --> 00:14:41,464 before I have a massive coronary and peace, out, yo. 234 00:14:43,675 --> 00:14:46,344 Your sister, she's gonna pop one out, huh? 235 00:14:46,469 --> 00:14:48,096 Yeah, good luck with that. 236 00:14:48,221 --> 00:14:50,098 God, I need a real drink. 237 00:14:50,223 --> 00:14:53,018 I saw Riley changing in front of the mirror the other day, 238 00:14:53,143 --> 00:14:54,895 and I started to hate her a little. 239 00:14:55,020 --> 00:14:56,605 She's my daughter. I should be proud, 240 00:14:56,730 --> 00:14:57,981 but all I could think was, 241 00:14:58,106 --> 00:15:01,026 "One day, those tits are gonna drop, you little whore." 242 00:15:01,151 --> 00:15:02,402 Is that wrong? 243 00:15:02,527 --> 00:15:04,279 - That's funny. I could have sworn-- 244 00:15:04,404 --> 00:15:05,572 - What? 245 00:15:05,697 --> 00:15:07,657 - That I got 100 from the ATM yesterday. 246 00:15:07,782 --> 00:15:09,659 - Oh, don't worry about it. I got this. 247 00:15:09,784 --> 00:15:11,077 - Yeah. No, it's just weird. 248 00:15:11,202 --> 00:15:13,163 I don't know what I could have done with it. 249 00:15:13,288 --> 00:15:14,789 - I don't know about your little angels, 250 00:15:14,915 --> 00:15:16,958 but mine steals from me every chance she gets. 251 00:15:17,083 --> 00:15:18,543 - No. - She's a bitch. 252 00:15:24,466 --> 00:15:27,260 - Does anybody know what this means? 253 00:15:27,385 --> 00:15:28,762 Anyone? 254 00:15:28,887 --> 00:15:30,180 Bueller? No? 255 00:15:30,305 --> 00:15:31,640 It refers to products 256 00:15:31,765 --> 00:15:34,392 designed with a predetermined, limited life span, 257 00:15:34,517 --> 00:15:37,854 products that are literally built to die, 258 00:15:37,979 --> 00:15:39,397 that is, to become unfashionable 259 00:15:39,522 --> 00:15:41,691 or nonfunctional in a certain amount of time. 260 00:15:41,816 --> 00:15:43,652 See exhibit A. - Excuse me. 261 00:15:43,777 --> 00:15:45,195 That's actually the new one. 262 00:15:45,320 --> 00:15:46,738 - You are dexterously missing my point 263 00:15:46,863 --> 00:15:49,449 and making it at exactly the same time. 264 00:15:49,574 --> 00:15:52,869 See, the idea is to manipulate the consumer... 265 00:15:52,994 --> 00:15:55,747 (laughter) ... to constantly want to buy the new one. 266 00:15:55,872 --> 00:15:57,123 - Yeah, duh. 267 00:15:57,248 --> 00:15:58,750 - Of course, there's an argument to be made 268 00:15:58,875 --> 00:16:02,212 in favor of-- What's this? What is it? 269 00:16:02,337 --> 00:16:03,672 CLASS: Planned obsolescence. - Planned obsolescence. 270 00:16:03,797 --> 00:16:05,715 That's right. Without getting rid of the old, 271 00:16:05,840 --> 00:16:07,300 you might never embrace the new. 272 00:16:07,425 --> 00:16:08,343 (telephone rings) 273 00:16:08,468 --> 00:16:12,514 The need to continuously replace, it forces us to accelerate progress. 274 00:16:12,639 --> 00:16:15,016 The same thing can happen in nature. Hold that thought. 275 00:16:15,141 --> 00:16:16,643 Yep? 276 00:16:18,186 --> 00:16:19,229 Sure. 277 00:16:21,356 --> 00:16:23,024 Peña, you need to go to the office. 278 00:16:23,149 --> 00:16:24,985 Where was I? - You were saying how we were 279 00:16:25,110 --> 00:16:26,987 the new and improved version of last year's class. 280 00:16:27,112 --> 00:16:28,530 (laughs) - That's funny. 281 00:16:28,655 --> 00:16:29,990 (telephone rings) Oh. 282 00:16:31,366 --> 00:16:32,784 Really? 283 00:16:32,909 --> 00:16:34,411 Yes? 284 00:16:40,166 --> 00:16:42,127 (siren blares outside) Okay. 285 00:16:42,252 --> 00:16:43,586 (tires squeal) 286 00:16:43,712 --> 00:16:44,754 I understand. 287 00:16:47,382 --> 00:16:49,092 All right. 288 00:16:51,678 --> 00:16:54,931 Jenson, they need you in the office, too. I'm sorry. 289 00:16:55,056 --> 00:16:56,391 - What's going on? 290 00:16:56,516 --> 00:16:57,892 - Chapter 12. Everyone, let's go. Come on. 291 00:17:01,563 --> 00:17:03,690 (stressful music playing) 292 00:17:08,737 --> 00:17:10,405 (pencil cracking) 293 00:17:20,832 --> 00:17:22,208 - Problem? 294 00:17:27,172 --> 00:17:29,049 What's the rush today? 295 00:17:30,216 --> 00:17:32,260 We still have over an hour. 296 00:17:32,385 --> 00:17:36,097 Look at 'em. Looks like they're waiting for a buffet. 297 00:17:40,143 --> 00:17:41,936 (clicking) 298 00:17:44,522 --> 00:17:47,192 - My mom is such a penis. She is killing me. 299 00:17:47,317 --> 00:17:49,944 She just won't let go of that shit last weekend. 300 00:17:50,070 --> 00:17:52,405 I'm totally cut off. No credit, no ATM. 301 00:17:52,530 --> 00:17:54,324 Can't even get in my birthday money. 302 00:17:54,449 --> 00:17:55,575 - Can't you ask your Dad? 303 00:17:55,700 --> 00:17:57,368 - Nah. He direct deposits in my account. 304 00:17:57,494 --> 00:18:00,080 It's not like he can just fly in and drop me a hundo. 305 00:18:00,205 --> 00:18:01,790 He's in, like, Europe or something. 306 00:18:01,915 --> 00:18:03,583 I don't know. Fuck that dude. 307 00:18:03,708 --> 00:18:05,752 (toilet flushes) Besides, I got you, fam. 308 00:18:08,880 --> 00:18:11,966 Seriously, you're not gonna wash your hands? 309 00:18:13,968 --> 00:18:14,969 - Oh. 310 00:18:20,558 --> 00:18:22,018 (squeals) 311 00:18:22,143 --> 00:18:24,854 - We are gonna get fucked up! Fucked up! 312 00:18:24,979 --> 00:18:26,689 - Put that down! Here. Put it in your bag. 313 00:18:26,815 --> 00:18:27,982 (alarm tweeting) 314 00:18:28,108 --> 00:18:29,776 - Let's go. 315 00:18:32,862 --> 00:18:34,739 - Whoa. This is not normal. Whoa! 316 00:18:34,864 --> 00:18:37,700 - Watch where you're going, fucking ham beast! 317 00:18:37,826 --> 00:18:39,452 - Come on. 318 00:18:40,745 --> 00:18:42,539 Jesus. 319 00:18:42,664 --> 00:18:44,916 Whoa, Riley, look at that. 320 00:18:45,041 --> 00:18:46,668 (woman screaming) 321 00:18:46,793 --> 00:18:48,545 - Let me go! (screams) 322 00:18:48,670 --> 00:18:50,713 - Is that McKenna's Mom? - Let me go! 323 00:18:50,839 --> 00:18:53,925 No! Get off! Let me go! (screaming) 324 00:18:54,050 --> 00:18:56,511 (laughs) Get off of me! 325 00:18:57,846 --> 00:19:00,682 ♪ Soul hurting ♪ 326 00:19:00,807 --> 00:19:02,684 (overlapping chatter) 327 00:19:07,480 --> 00:19:10,483 ♪ Soul hurting ♪ 328 00:19:21,202 --> 00:19:23,705 - You're finished? You know there's still 20 minutes left. 329 00:19:23,830 --> 00:19:25,290 - Yes, ma'am. 330 00:19:25,415 --> 00:19:27,208 - And the score's pretty important to your future. 331 00:19:27,333 --> 00:19:28,877 - I took a lot of practice tests. 332 00:19:57,155 --> 00:19:59,449 (overlapping chatter) 333 00:20:02,744 --> 00:20:05,705 - Why are the buses here? This isn't a fucking bomb scare. 334 00:20:05,830 --> 00:20:07,207 - Come on. - Back up. Back up. 335 00:20:07,332 --> 00:20:08,917 - No, I'm not gonna back up. 336 00:20:09,042 --> 00:20:11,711 - We can't send these kids home! We don't know what's happened! 337 00:20:12,962 --> 00:20:15,673 - What are they doing here? 338 00:20:15,798 --> 00:20:18,009 - Come on, honey. Mom's here. Let's go. 339 00:20:18,134 --> 00:20:21,262 - Back up! Back up! 340 00:20:21,387 --> 00:20:23,556 - Do you see your Mom? - Yeah, right. 341 00:20:23,681 --> 00:20:25,975 If ISIS dropped a bomb on this place, she'd be so stoked. 342 00:20:26,100 --> 00:20:29,896 - Come on over. Evan, let's go. Evan. Evan. 343 00:20:30,021 --> 00:20:32,565 - This is my kid! You're not gonna tell me what-- 344 00:20:32,690 --> 00:20:34,025 - Back up! - Touch me again, I'll... 345 00:20:34,150 --> 00:20:38,613 - Get the fuck back! - Evan. Evan! Evan, let's go now! 346 00:20:38,738 --> 00:20:40,823 Right now. Come on. Let's go! 347 00:20:42,659 --> 00:20:44,077 - Hold that kid! 348 00:20:44,661 --> 00:20:46,079 No! 349 00:20:47,872 --> 00:20:49,374 - Whoa, dude, check it out. 350 00:20:51,417 --> 00:20:53,878 - What in the actual fuck? 351 00:21:04,514 --> 00:21:06,641 (music playing) 352 00:21:17,735 --> 00:21:18,736 - We gotta go. 353 00:21:43,928 --> 00:21:45,638 - My car. I drove today. 354 00:21:47,849 --> 00:21:49,434 (yells) 355 00:22:06,034 --> 00:22:08,077 - I told you to fucking stay back! 356 00:22:08,202 --> 00:22:10,330 (screams) 357 00:22:21,424 --> 00:22:23,051 (gasps) 358 00:22:36,022 --> 00:22:37,690 (distant sirens blaring) 359 00:22:44,864 --> 00:22:48,117 - Hey, Mrs. Beasley. Where's Amanda? 360 00:22:49,619 --> 00:22:51,412 - She's inside. 361 00:22:55,666 --> 00:22:56,918 REPORTER: Commissioner? (chatter on TV) 362 00:22:57,043 --> 00:22:58,586 Commissioner? Commissioner? 363 00:22:58,711 --> 00:23:00,171 - Look, look, at this time, 364 00:23:00,296 --> 00:23:03,091 the last thing we want to do is disseminate any information 365 00:23:03,216 --> 00:23:05,802 that may not be accurate and compound the problem. 366 00:23:05,927 --> 00:23:08,179 - Is it true that the murderers and the victims are related? 367 00:23:08,304 --> 00:23:09,472 Can you at least-- 368 00:23:09,597 --> 00:23:11,182 - Some of that information may be correct, but... 369 00:23:11,307 --> 00:23:12,683 - Fuck. (sighs) 370 00:23:12,809 --> 00:23:14,394 Come on, Dad. 371 00:23:16,437 --> 00:23:19,273 REPORTER: Your kids, sir, do you know where they are? 372 00:23:19,399 --> 00:23:22,735 - I do, and I can assure you I intend to see them very soon. 373 00:23:22,860 --> 00:23:25,613 - That's not gonna cut it. We're gonna need a little bit more than that. 374 00:23:25,738 --> 00:23:27,824 - Tell... tell us the truth! - Tell us what's really go-- 375 00:23:30,034 --> 00:23:31,911 (distant sirens blaring) 376 00:23:35,957 --> 00:23:40,586 (scream) 377 00:23:40,711 --> 00:23:42,713 (crash) 378 00:23:42,839 --> 00:23:44,382 (clattering) 379 00:23:48,428 --> 00:23:50,304 (static buzzing) 380 00:23:57,103 --> 00:23:58,229 Dad? 381 00:24:03,234 --> 00:24:06,821 Dad! What-- What the fuck, man?! 382 00:24:06,946 --> 00:24:10,032 Don't-- Please don't do this again! 383 00:24:10,158 --> 00:24:12,660 It's me. It's your son. It's Damon! 384 00:24:21,377 --> 00:24:23,004 Ain't you had enough of that shit? 385 00:24:30,511 --> 00:24:31,888 Dad. 386 00:24:35,099 --> 00:24:37,310 Put the bottle down. 387 00:24:37,435 --> 00:24:38,352 What the fuck? 388 00:24:49,572 --> 00:24:50,656 Dad! 389 00:24:54,243 --> 00:24:55,453 No! 390 00:24:57,455 --> 00:24:58,456 (gasping) 391 00:25:01,542 --> 00:25:02,710 Dad! 392 00:25:02,835 --> 00:25:05,004 No, Dad! No! 393 00:25:09,717 --> 00:25:11,594 (buzzing) 394 00:25:23,773 --> 00:25:26,192 (sighs) 395 00:25:35,952 --> 00:25:39,080 - I don't know about your little angels... 396 00:25:39,205 --> 00:25:41,082 (shower running) 397 00:25:42,333 --> 00:25:43,918 - Carly? 398 00:25:45,628 --> 00:25:48,172 - ...but mine steals from me every chance she gets. 399 00:25:54,303 --> 00:25:56,222 (sighs) 400 00:25:58,266 --> 00:26:00,851 KENDALL: Well, look at you. 401 00:26:00,977 --> 00:26:04,814 (laughs) - Look at you. Two kids. 402 00:26:04,939 --> 00:26:06,482 - I know. Ugh, hard to believe. 403 00:26:06,607 --> 00:26:07,733 Enh. 404 00:26:07,858 --> 00:26:10,027 And you have none? 405 00:26:10,152 --> 00:26:13,656 - Can't wrap my head around it. Look, you either die single, 406 00:26:13,781 --> 00:26:16,784 or you live long enough to see yourself become a cliché. 407 00:26:16,909 --> 00:26:19,370 (laughs) - Stupid. 408 00:26:19,495 --> 00:26:21,080 Unh. So it's the best, huh? 409 00:26:21,205 --> 00:26:24,959 - It is, but they need you less and less, 410 00:26:25,084 --> 00:26:29,463 and that's sort of why I'm here today. 411 00:26:29,589 --> 00:26:34,093 Remember how you said if ever I want to get back in... 412 00:26:34,218 --> 00:26:37,013 (laughs) 413 00:26:37,138 --> 00:26:39,056 - Oh, Kendall, that was, what, like, 15 years ago? 414 00:26:39,181 --> 00:26:42,602 - Uh, yeah, that's the "ever" part. 415 00:26:45,605 --> 00:26:50,776 - Look, Kendall, you are always a rock star to me, 416 00:26:50,901 --> 00:26:53,988 but this isn't something you can just jump back into. 417 00:26:54,113 --> 00:26:57,116 I get it. You're going crazy, kids. 418 00:26:57,241 --> 00:26:58,993 - Crazy? Wow. (babbles) 419 00:26:59,118 --> 00:27:00,453 (both laugh) 420 00:27:00,578 --> 00:27:01,912 - Maybe take some classes. 421 00:27:04,081 --> 00:27:05,708 - Classes? 422 00:27:05,833 --> 00:27:07,793 - Yeah. Something fun. 423 00:27:10,755 --> 00:27:12,632 (crying) 424 00:27:18,012 --> 00:27:19,889 (cell phone buzzing) 425 00:27:29,231 --> 00:27:31,025 - Tell me. 426 00:27:31,150 --> 00:27:32,860 Oh, my God. 427 00:27:32,985 --> 00:27:34,779 Are you sure? 428 00:27:34,904 --> 00:27:37,031 Okay, okay. 429 00:27:37,156 --> 00:27:40,576 I'll meet you at the hospital. 430 00:27:40,701 --> 00:27:41,661 Yep. 431 00:27:47,583 --> 00:27:49,543 (siren blaring) (tires squeal) 432 00:27:51,170 --> 00:27:52,922 God damn it! 433 00:27:53,047 --> 00:27:54,924 (sobbing) 434 00:28:03,766 --> 00:28:05,393 - Yeah, like he's gonna stop. 435 00:28:05,518 --> 00:28:07,770 - I don't know. We're supposed to be in class, aren't we? 436 00:28:07,895 --> 00:28:09,939 - World War Z just broke out at our school. 437 00:28:10,064 --> 00:28:12,400 I'm pretty sure nobody's gonna care that we left early. 438 00:28:15,069 --> 00:28:17,530 (laughs) 439 00:28:22,201 --> 00:28:25,121 - Where's the remote? We gotta find out what's going on. 440 00:28:25,246 --> 00:28:28,040 - Yo, she was fucking retarded. 441 00:28:28,165 --> 00:28:31,293 Oh, man. I need to light up. 442 00:28:31,419 --> 00:28:32,461 (static buzzes) 443 00:28:36,841 --> 00:28:38,718 TV: What we had prayed... - Found it! 444 00:28:38,843 --> 00:28:41,721 - ...was an isolated incident is apparently far from it, 445 00:28:41,846 --> 00:28:44,640 as multiple reports are now coming in 446 00:28:44,765 --> 00:28:46,809 of similar attacks across the country. 447 00:28:46,934 --> 00:28:50,146 We can hardly believe what we are reporting to you 448 00:28:50,271 --> 00:28:52,523 based on the videos that are flooding in, 449 00:28:52,648 --> 00:28:56,736 and we want to warn you this footage is very graphic. 450 00:28:56,861 --> 00:28:59,113 (child gagging) 451 00:28:59,238 --> 00:29:01,490 - Fucking needed that. Hey, you want a drink, bitch? 452 00:29:01,615 --> 00:29:05,369 - Yeah. I mean, fuck no! Dude, get in here! 453 00:29:22,595 --> 00:29:24,805 TV: But what we know is this. - What the fuck? 454 00:29:24,930 --> 00:29:28,642 Multiple incidents are being recorded of parents attacking 455 00:29:28,768 --> 00:29:32,438 and, in many cases, murdering their own children. 456 00:29:32,563 --> 00:29:33,564 - Riley! 457 00:29:40,362 --> 00:29:42,823 - Mom? Are you okay? 458 00:29:45,743 --> 00:29:47,620 - I spilled my drink. 459 00:29:49,413 --> 00:29:51,123 DR. OZ: I'm sure many viewers are unfamiliar 460 00:29:51,248 --> 00:29:53,000 with a phenomenon known as savaging. 461 00:29:53,125 --> 00:29:55,252 It's actually somewhat common in the animal kingdom. 462 00:29:55,377 --> 00:29:57,171 For instance, in a domestic pig population, 463 00:29:57,296 --> 00:29:59,423 as anyone involved in raising livestock will tell you-- 464 00:29:59,548 --> 00:30:01,342 REPORTER: Excuse me. You are talking about pigs? 465 00:30:01,467 --> 00:30:04,261 There are children dying, and you're talking about pigs. 466 00:30:04,386 --> 00:30:07,640 - Well, yes. In fact, around 50% of the piglet fatalities seen 467 00:30:07,765 --> 00:30:10,851 is due to the mother attacking or crushing the newborn pre-weaned babies, 468 00:30:10,976 --> 00:30:13,103 and no one can say exactly why they do it. 469 00:30:13,229 --> 00:30:14,605 (Riley groans, coughs) 470 00:30:14,730 --> 00:30:16,857 NEWSCASTER: Again, we have to emphasize we have no idea 471 00:30:16,982 --> 00:30:18,609 what set off the incidents, 472 00:30:18,734 --> 00:30:21,570 and authorities have so far refused to issue any statement. 473 00:30:21,695 --> 00:30:23,656 All we know is what we are... 474 00:30:23,781 --> 00:30:25,407 - Riley? 475 00:30:25,533 --> 00:30:27,409 (smooth jazz playing) 476 00:30:30,454 --> 00:30:31,956 Riley, I swear to God, 477 00:30:32,081 --> 00:30:35,000 if you're messing with me, I'll kill you. 478 00:30:51,267 --> 00:30:54,103 - Hey, kiddo. (screams) 479 00:30:54,228 --> 00:30:59,149 (overlapping chatter) P.A.: Dr. Torres, please dial... 480 00:30:59,275 --> 00:31:01,151 REPORTER: All right, but isn't it a fact 481 00:31:01,277 --> 00:31:03,821 that we still have no real idea what is causing this? 482 00:31:03,946 --> 00:31:05,573 MAN: It could be a natural phenomenon, 483 00:31:05,698 --> 00:31:08,826 but let's just postulate someone wants to wipe us out, 484 00:31:08,951 --> 00:31:12,413 so they create a biological weapon or a neurotoxin 485 00:31:12,538 --> 00:31:15,332 which attacks a very hard-wired human impulse, 486 00:31:15,457 --> 00:31:17,042 which is to protect our young. 487 00:31:17,167 --> 00:31:20,337 Any parent would rush out in front of a speeding car 488 00:31:20,462 --> 00:31:23,674 or an oncoming train or even a wild animal to save their child, 489 00:31:23,799 --> 00:31:25,217 but if you could take 490 00:31:25,342 --> 00:31:27,803 that natural human impulse and reverse it, 491 00:31:27,928 --> 00:31:29,388 you wouldn't have to wipe us out, 492 00:31:29,513 --> 00:31:31,181 because at that point, we ourselves 493 00:31:31,307 --> 00:31:32,933 would be wiping out our own future. 494 00:31:33,058 --> 00:31:35,561 - Kendall! - Oh, Jeannie! 495 00:31:35,686 --> 00:31:38,606 It's about time, woman! Damn. - Are you the father? 496 00:31:38,731 --> 00:31:40,482 - No, I'm the-- - No, he's the boyfriend. 497 00:31:40,608 --> 00:31:42,234 It's complicated. Dan the man. 498 00:31:42,359 --> 00:31:44,361 I hope you remembered to bring your camera. 499 00:31:45,404 --> 00:31:46,947 (groans) - Motherfucker! 500 00:31:47,072 --> 00:31:48,991 I can't do this! I can't! 501 00:31:49,116 --> 00:31:52,036 - Dan, Dan, are you sure you don't want to wait outside? 502 00:31:52,161 --> 00:31:54,872 This might be a little more than you signed up for. 503 00:31:54,997 --> 00:31:57,082 - This thing is fucked up! 504 00:31:57,207 --> 00:31:58,125 - Holy fucking shit! 505 00:31:58,250 --> 00:31:59,835 How have you done this twice? 506 00:31:59,960 --> 00:32:01,170 You're inhuman. 507 00:32:01,295 --> 00:32:04,298 - Easy there. Less talking. More breathing. We're almost there. 508 00:32:04,423 --> 00:32:06,884 - 80% dilated. She's good to go, Doctor. 509 00:32:07,009 --> 00:32:08,886 - Hey, I know it hurts. - Oh, this fucking sucks! 510 00:32:09,011 --> 00:32:11,472 - I know this hurts, Mama, but trust me. 511 00:32:11,597 --> 00:32:14,767 The second you see that beautiful baby and hear that voice, 512 00:32:14,892 --> 00:32:16,143 everything will just disappear. 513 00:32:16,268 --> 00:32:18,812 It's some kind of magic, okay? Trust me. 514 00:32:18,938 --> 00:32:20,147 It will go away. 515 00:32:20,272 --> 00:32:22,232 - It's probably just the drugs kicking in. 516 00:32:22,358 --> 00:32:24,735 - No, no, Jeannie. It's something else. 517 00:32:24,860 --> 00:32:27,780 It's--It's love kicking in, okay, so just let it come. 518 00:32:27,905 --> 00:32:31,075 - And push! Do you mind? Do you mind? 519 00:32:31,200 --> 00:32:32,826 (grunting) 520 00:32:32,952 --> 00:32:35,496 Are you getting this? Get this. 521 00:32:35,621 --> 00:32:36,997 (baby crying) (laughs) 522 00:32:37,122 --> 00:32:39,500 (baby crying) - Good job, Mama. 523 00:32:39,625 --> 00:32:41,752 - Look at that beautiful girl! 524 00:32:41,877 --> 00:32:44,213 (laughs) 525 00:32:44,338 --> 00:32:45,339 Very strong voice. 526 00:32:46,674 --> 00:32:49,218 - I bet Mommy wants to hold her daughter. 527 00:32:49,343 --> 00:32:51,220 (crying) 528 00:33:02,773 --> 00:33:04,650 (static buzzing) 529 00:33:08,696 --> 00:33:11,824 ("It Must Have Been Love" playing) 530 00:33:20,624 --> 00:33:21,709 - Jeannie? 531 00:33:23,836 --> 00:33:26,005 Jeannie? 532 00:33:26,130 --> 00:33:28,590 Jeannie, you're holding her too tight. Stop. Jeannie. 533 00:33:28,716 --> 00:33:29,717 - No! No, no, no! - Security! 534 00:33:29,842 --> 00:33:30,884 - Jeannie! - Call security! 535 00:33:31,010 --> 00:33:32,094 - Okay. - Stop her! 536 00:33:32,219 --> 00:33:34,138 - You're holding her too tight! Ahh! 537 00:33:34,263 --> 00:33:35,347 - No, no, no. - Jeannie! 538 00:33:35,472 --> 00:33:36,890 (baby crying) 539 00:33:39,393 --> 00:33:41,311 What's happening with her?! 540 00:33:41,437 --> 00:33:42,688 Jeannie! Jeannie, let go! 541 00:33:42,813 --> 00:33:44,314 - Security! 542 00:33:44,440 --> 00:33:46,734 - No! 543 00:33:46,859 --> 00:33:48,027 Jeannie, let go. 544 00:33:48,152 --> 00:33:49,486 (baby crying) 545 00:33:49,611 --> 00:33:51,238 ♪ It must have been love ♪ 546 00:33:51,363 --> 00:33:54,491 ♪ But it's over now... ♪ 547 00:33:54,616 --> 00:33:56,201 - Call security. 548 00:33:56,326 --> 00:33:58,871 No! Keep her back. 549 00:33:58,996 --> 00:34:00,205 Jeannie! 550 00:34:00,330 --> 00:34:02,541 ♪ It must have been love... ♪ 551 00:34:02,666 --> 00:34:03,584 KENDALL: Jeannie! 552 00:34:03,709 --> 00:34:07,337 Why is this happening to her? What the hell is going on? 553 00:34:07,463 --> 00:34:10,382 ♪ From the moment we touched 'Til the time it ran out... ♪ 554 00:34:10,507 --> 00:34:14,636 What the hell is happening here?! Security! 555 00:34:14,762 --> 00:34:15,846 Jeannie. 556 00:34:15,971 --> 00:34:17,306 Oh, it's me! 557 00:34:17,431 --> 00:34:19,892 What is happening?! 558 00:34:22,728 --> 00:34:24,229 (gasps) 559 00:34:24,354 --> 00:34:26,231 (heart beating) 560 00:34:35,908 --> 00:34:37,284 (gasping) 561 00:34:46,168 --> 00:34:48,003 - No! No! No! - It's me! It's me! 562 00:34:48,128 --> 00:34:50,506 I got you! I got you! - Damon. The guy, he-- 563 00:34:50,631 --> 00:34:53,842 - Don't worry. He doesn't want us. (tense music playing) 564 00:34:58,764 --> 00:35:00,015 (music stops) 565 00:35:00,140 --> 00:35:01,225 (Carly sighs) 566 00:35:01,350 --> 00:35:04,394 Come on. Come on. - But-- 567 00:35:04,520 --> 00:35:06,105 Damon, what happened to your arm?! 568 00:35:06,230 --> 00:35:09,191 - Sweetie, where's your brother? - He's at home with--with Sun-Yi. 569 00:35:09,316 --> 00:35:12,820 - What about your folks? - My Dad's at work, and my Mom is-- 570 00:35:12,945 --> 00:35:14,613 She's at the gym with-- (sirens blaring) 571 00:35:14,738 --> 00:35:17,282 - We have to go. We have to go right now! 572 00:35:18,784 --> 00:35:20,661 (woman moaning) 573 00:35:21,995 --> 00:35:24,456 (snoring) 574 00:35:24,581 --> 00:35:27,000 (woman moaning) 575 00:35:34,049 --> 00:35:35,926 (snorts) (cell phone buzzing) 576 00:35:44,059 --> 00:35:46,145 - Hey, um-- (coughs) 577 00:35:46,270 --> 00:35:48,689 I'm not taking any calls, all right? 578 00:35:48,814 --> 00:35:49,731 RECEPTIONIST: What about your wife? 579 00:35:49,857 --> 00:35:51,483 - Oh, especially not. 580 00:35:51,608 --> 00:35:53,360 (laughs) (chuckles) 581 00:36:04,872 --> 00:36:05,914 (no audible scream) 582 00:36:08,417 --> 00:36:11,461 - Goddamn it, Brent. 583 00:36:11,587 --> 00:36:13,213 It's okay. It's okay. 584 00:36:13,338 --> 00:36:15,924 - Excuse me, ma'am. You're the mother's sister? 585 00:36:16,049 --> 00:36:17,885 - Yes. Is she okay? 586 00:36:18,010 --> 00:36:20,220 - She's fine. She's been sedated. 587 00:36:20,345 --> 00:36:21,430 - Sedated. 588 00:36:22,764 --> 00:36:25,309 - We need to ask for the baby. 589 00:36:25,434 --> 00:36:28,437 - No. I think I need to keep her close with me. 590 00:36:28,562 --> 00:36:30,772 SECURITY: Ma'am, I need you to give her the child. 591 00:36:30,898 --> 00:36:32,316 - But this is my family. 592 00:36:32,441 --> 00:36:34,443 - Ma'am, I'm sorry, but we must insist. 593 00:36:34,568 --> 00:36:36,278 - It's for the child's safety. 594 00:36:36,403 --> 00:36:37,988 Please understand. 595 00:36:38,113 --> 00:36:39,865 - No. No. 596 00:36:41,909 --> 00:36:44,453 What is this? What is going on here? 597 00:36:44,578 --> 00:36:47,539 - We're not sure, but until we know more, 598 00:36:47,664 --> 00:36:49,541 we need to protect the children. 599 00:36:49,666 --> 00:36:52,002 (crying) - Oh... 600 00:36:52,127 --> 00:36:54,421 (piano playing) 601 00:36:54,546 --> 00:36:55,923 Okay. 602 00:36:56,048 --> 00:36:59,134 ♪ Unspoken love ♪ 603 00:36:59,259 --> 00:37:04,056 ♪ If I could only tell you ♪ 604 00:37:04,181 --> 00:37:07,267 ♪ What's in my heart ♪ 605 00:37:07,392 --> 00:37:12,356 ♪ But it would be so wrong ♪ 606 00:37:12,481 --> 00:37:17,110 ♪ A lonely song of love ♪ 607 00:37:17,236 --> 00:37:20,614 ♪ That just can never be ♪ 608 00:37:20,739 --> 00:37:24,284 ♪ There's nothing left for me ♪ 609 00:37:24,409 --> 00:37:29,998 ♪ But love ♪ 610 00:37:30,958 --> 00:37:32,834 (telephone ringing) 611 00:37:35,671 --> 00:37:36,797 Sun. 612 00:37:36,922 --> 00:37:39,258 Sun, is everything all right over there? 613 00:37:39,383 --> 00:37:41,843 - Hi, Ms. Ryan. Everything is fine. 614 00:37:41,969 --> 00:37:44,846 How 'bout your sister? Did she have the baby? 615 00:37:44,972 --> 00:37:46,265 - Okay, stop. Is-- 616 00:37:46,390 --> 00:37:48,308 Oh, is Joshua all right? 617 00:37:48,433 --> 00:37:50,352 - Uh, Joshua, he's fine. 618 00:37:50,477 --> 00:37:55,148 I make him lunch. He's hiding around here somewhere. 619 00:37:55,274 --> 00:37:57,734 - Okay, i-is Mr. Ryan home? 620 00:37:57,859 --> 00:37:59,403 - No. He go to work. 621 00:37:59,528 --> 00:38:01,655 - Okay, you haven't heard from him? 622 00:38:01,780 --> 00:38:04,700 - No, Ms. Ryan. Is everything okay? 623 00:38:04,825 --> 00:38:07,536 - No. Listen, I am coming home. 624 00:38:12,666 --> 00:38:15,210 - Whose car is that? - The housekeeper's. 625 00:38:16,336 --> 00:38:18,797 My Dad doesn't get home 'til late. 626 00:38:18,922 --> 00:38:21,967 - All right, let's do this fast. We're gonna go in. 627 00:38:22,092 --> 00:38:24,720 We're gonna get your little brother, and get the hell out, okay? 628 00:38:25,429 --> 00:38:26,638 - Okay. 629 00:38:29,266 --> 00:38:31,143 (mop splashing) 630 00:38:34,396 --> 00:38:35,731 Sun-Yi? 631 00:38:35,856 --> 00:38:38,317 - Carly, you're home. 632 00:38:38,442 --> 00:38:40,110 Why you not at school? 633 00:38:40,235 --> 00:38:41,361 - We left early today. 634 00:38:41,486 --> 00:38:44,031 - Okay. Come here. I make you the lunch. 635 00:38:44,156 --> 00:38:45,574 That's your boyfriend? 636 00:38:45,699 --> 00:38:47,409 Mr. Ryan say no boyfriend in the house. 637 00:38:47,534 --> 00:38:49,244 You understand me? (speaking Cantonese) 638 00:38:49,369 --> 00:38:51,997 - We're only here for a minute, okay? Uh, where's Joshua? 639 00:38:52,122 --> 00:38:53,498 - In his room. 640 00:38:53,623 --> 00:38:57,294 I don't know why he's not come out. 641 00:38:57,419 --> 00:38:58,879 (gasps) - Oh, my God. 642 00:38:59,004 --> 00:39:01,256 - Ai-yah. (speaking Cantonese) 643 00:39:04,009 --> 00:39:06,178 I can't get this stain out of the floor! 644 00:39:06,303 --> 00:39:09,014 - No, you-- you need to leave, okay? You need to go right now. 645 00:39:09,139 --> 00:39:10,766 - I clean the mess, and then I go. 646 00:39:10,891 --> 00:39:13,393 - No! You need to leave right now! Don't worry about the cleaning! 647 00:39:13,518 --> 00:39:14,603 Just get out of the house! 648 00:39:14,728 --> 00:39:16,104 - Go get your brother. - Get out! 649 00:39:19,066 --> 00:39:21,401 - You want the lunch, kid? 650 00:39:23,320 --> 00:39:25,405 - I'm good. 651 00:39:25,530 --> 00:39:27,783 - Everybody so crazy today. 652 00:39:27,908 --> 00:39:29,785 I don't understand why they so crazy today. 653 00:39:29,910 --> 00:39:31,578 I don't clean the kitchen. 654 00:39:31,703 --> 00:39:33,413 Don't know who's clean the kitchen. 655 00:39:33,538 --> 00:39:35,415 (speaking Cantonese) 656 00:39:39,127 --> 00:39:40,837 (continues in Cantonese) 657 00:39:40,962 --> 00:39:42,464 (door closes) 658 00:39:44,674 --> 00:39:45,675 - Josh? 659 00:39:46,802 --> 00:39:48,136 Where are you, bro? 660 00:39:50,639 --> 00:39:53,308 Hey, are you okay? 661 00:39:56,311 --> 00:39:57,854 - Lisa. 662 00:39:59,439 --> 00:40:01,066 S-Something bad happened to Lisa. 663 00:40:01,191 --> 00:40:02,776 - I know. I know. I know. 664 00:40:02,901 --> 00:40:05,070 - I didn't-- She didn't do anything wrong. 665 00:40:05,195 --> 00:40:06,571 - I know, okay? - Why'd she do it? 666 00:40:06,696 --> 00:40:09,074 - I know. Just listen to me. I know. I know you're scared. 667 00:40:09,199 --> 00:40:13,829 But we have to get out of the house before Mom and Dad come home. 668 00:40:13,954 --> 00:40:15,831 (speaking Cantonese) 669 00:40:18,041 --> 00:40:19,960 - Ai-yah. 670 00:40:20,085 --> 00:40:21,962 (speaking Cantonese) 671 00:40:24,756 --> 00:40:26,550 MAN ON TV: I think it's horrible what's happening. 672 00:40:26,675 --> 00:40:28,760 - Yes. I only wish that I-- 673 00:40:42,149 --> 00:40:44,943 MAN: Intellectually I should feel devastated. 674 00:40:45,068 --> 00:40:48,280 This should be the most awful thing that could happen to anybody. 675 00:40:48,405 --> 00:40:51,366 I get that, but it's just not. 676 00:40:54,453 --> 00:40:58,165 Look, I'm trying to summon up some crocodile tears for you 677 00:40:58,290 --> 00:41:00,834 just so you don't think I'm a monster, 678 00:41:00,959 --> 00:41:02,419 but I can't. (laughs) 679 00:41:02,544 --> 00:41:06,006 - So do you think it's good what's happening? 680 00:41:06,131 --> 00:41:07,757 - Absolutely not. 681 00:41:09,342 --> 00:41:12,179 I think it's horrible what's happening. 682 00:41:12,304 --> 00:41:14,055 - But for you... 683 00:41:14,181 --> 00:41:15,849 - It was exactly right. 684 00:41:15,974 --> 00:41:18,560 - What the hell are you doing here? 685 00:41:18,685 --> 00:41:19,895 (panting) 686 00:41:20,020 --> 00:41:22,230 - It's not what you think, Mr. Ryan. 687 00:41:22,355 --> 00:41:24,566 - What are you doing in my house? 688 00:41:24,691 --> 00:41:25,901 Is my daughter here? 689 00:41:26,026 --> 00:41:27,986 Carly? Joshua? 690 00:41:28,111 --> 00:41:29,488 - Is that Dad? I want Dad. 691 00:41:29,613 --> 00:41:31,907 - No, we have to leave, God damn it. 692 00:41:32,032 --> 00:41:34,493 - I need to get my backpack. - Why? Fine. Just get it. 693 00:41:34,618 --> 00:41:37,412 - Mr. Ryan, we need to talk, sir. (mockingly): Oh, do we need to talk? 694 00:41:37,537 --> 00:41:39,539 Yeah, we do need to talk. You can't be here. 695 00:41:39,664 --> 00:41:42,834 - This is not about me and Carly. It's about what's happening. 696 00:41:42,959 --> 00:41:44,419 - I get exactly... 697 00:41:44,544 --> 00:41:46,963 (laughs) ... what's happening. 698 00:41:47,088 --> 00:41:48,173 It's called hormones. 699 00:41:48,298 --> 00:41:50,425 (shushing) 700 00:41:50,550 --> 00:41:53,303 Yeah, believe it or not, I used to be young once, too, 701 00:41:53,428 --> 00:41:56,306 and actually not all that long ago, by the way. 702 00:41:56,431 --> 00:41:58,975 And I think about how things were in my day. 703 00:41:59,100 --> 00:42:00,268 - Mr. Ryan-- 704 00:42:00,393 --> 00:42:03,605 - But now the world you kids are living in, 705 00:42:03,730 --> 00:42:05,982 the things you've seen on the Internet, 706 00:42:06,107 --> 00:42:08,860 mouth to dildo, dildo to ass, ass to ass. 707 00:42:08,985 --> 00:42:12,864 Hi, Brent, anal beads, things I only saw in magazines! 708 00:42:12,989 --> 00:42:14,658 - No! 709 00:42:14,783 --> 00:42:17,285 - And the expectations that must come with that. 710 00:42:17,410 --> 00:42:18,620 - Dad? 711 00:42:22,040 --> 00:42:25,502 (tone buzzing) 712 00:42:27,504 --> 00:42:29,214 (music playing) ♪ Yes ♪ 713 00:42:34,094 --> 00:42:35,095 (Carly screams) 714 00:42:38,265 --> 00:42:39,808 - Daddy! 715 00:42:43,770 --> 00:42:44,854 Come on! 716 00:42:47,023 --> 00:42:48,316 (yells) 717 00:42:55,532 --> 00:42:57,492 (clicks lock) 718 00:43:02,372 --> 00:43:03,331 Dude. 719 00:43:10,880 --> 00:43:13,216 BRENT: Right here. Right here. 720 00:43:16,386 --> 00:43:19,180 Yeah, that's sexy. Okay. 721 00:43:19,306 --> 00:43:21,016 (punk rock playing) 722 00:43:22,517 --> 00:43:24,477 SINGER: Hey, where's Spot? 723 00:43:26,104 --> 00:43:27,981 Mom, where's Spot? 724 00:43:31,818 --> 00:43:33,153 He ran away! 725 00:43:34,821 --> 00:43:35,864 ♪ Run, Spot, run ♪ 726 00:43:36,990 --> 00:43:38,533 ♪ Run, Spot, run ♪ 727 00:43:38,658 --> 00:43:42,329 ♪ At 6:00, the milkman comes around ♪ 728 00:43:43,705 --> 00:43:46,750 ♪ Another day in anytown ♪ 729 00:43:48,960 --> 00:43:51,254 ♪ I wake up with a frown ♪ 730 00:43:52,631 --> 00:43:56,051 ♪ Another day in anytown ♪ 731 00:43:56,176 --> 00:43:57,344 ♪ Run, Spot, Run ♪ 732 00:43:58,637 --> 00:43:59,888 ♪ Run, Spot, Run ♪ 733 00:44:00,013 --> 00:44:02,766 ♪ I called up Sally, Dick, and Mark ♪ 734 00:44:04,392 --> 00:44:07,395 ♪ We took my dog Spot to the park ♪ 735 00:44:09,522 --> 00:44:11,816 ♪ We watched him run and hunt and bark ♪ 736 00:44:14,027 --> 00:44:16,863 ♪ Then Spot ran way into the dark ♪ 737 00:44:16,988 --> 00:44:18,406 ♪ Run, Spot, Run ♪ 738 00:44:19,908 --> 00:44:21,368 ♪ Run, Spot, Run ♪ 739 00:44:21,493 --> 00:44:24,245 ♪ I had to go and tell my Dad ♪ 740 00:44:24,371 --> 00:44:25,580 ♪ I said-- ♪ 741 00:44:25,705 --> 00:44:27,165 (music stops) KENDALL: Wow! 742 00:44:27,290 --> 00:44:28,750 (sighs) 743 00:44:28,875 --> 00:44:30,794 You were gonna tell me about this at some point? 744 00:44:31,670 --> 00:44:35,215 - Jesus Christ. Why do you sneak up on me like that? 745 00:44:35,340 --> 00:44:37,384 - You bought a pool table? 746 00:44:37,509 --> 00:44:39,678 - Yeah. So? 747 00:44:39,803 --> 00:44:41,638 - You don't even like pool. 748 00:44:45,517 --> 00:44:48,186 Can I ask how much this cost? 749 00:44:48,311 --> 00:44:51,940 - Don't worry about it. - I kind of have to worry about it. 750 00:44:52,065 --> 00:44:53,358 I mean, Christmas is coming up. 751 00:44:53,483 --> 00:44:55,318 Do you really think this is the right time 752 00:44:55,443 --> 00:44:57,320 to start building a man cave in the basement? 753 00:44:57,445 --> 00:45:01,866 - It's not a man cave, Kendall. Jesus! 754 00:45:01,991 --> 00:45:05,704 I just thought, you know, like-- like a family room. 755 00:45:05,829 --> 00:45:07,455 - The whole house is a family room. 756 00:45:07,580 --> 00:45:09,499 - Okay. I got a problem with that one right there, 757 00:45:09,624 --> 00:45:12,502 because I bust my ass six days a week trying to pay this place down, 758 00:45:12,627 --> 00:45:15,505 and it's like a fucking obstacle course trying to get out the fucking front door. 759 00:45:15,630 --> 00:45:17,924 One of these days, I'm gonna trip over one of Josh's toys 760 00:45:18,049 --> 00:45:20,218 and take a nose dive straight to the emergency room. 761 00:45:20,343 --> 00:45:21,594 - What are you saying? 762 00:45:21,720 --> 00:45:23,513 - I'm saying that maybe we need to have boundaries. 763 00:45:23,638 --> 00:45:27,308 I'm saying that maybe there needs to be a fucking grown-up zone 764 00:45:27,434 --> 00:45:29,477 and a fucking kid zone! 765 00:45:29,602 --> 00:45:33,189 - Brent, honey, you think I want to be the one 766 00:45:33,314 --> 00:45:34,858 to piss all over your family room? 767 00:45:34,983 --> 00:45:39,195 - Do you think I want to be the one who has to build a fucking family room?! 768 00:45:43,533 --> 00:45:45,493 Perfect. Yeah. 769 00:45:45,618 --> 00:45:49,956 Okay. Well, let me see if I can take care of this for you, sweetheart. 770 00:45:50,081 --> 00:45:52,709 Yeah, I think I have something. I have just the right thing. 771 00:45:56,671 --> 00:45:59,799 Oh, yeah! ♪ You put your right foot in ♪ 772 00:45:59,924 --> 00:46:02,093 ♪ You take your right foot out ♪ 773 00:46:02,218 --> 00:46:03,803 ♪ You do the hokey-pokey ♪ 774 00:46:03,928 --> 00:46:06,014 ♪ And you fuckin' work it all out ♪ 775 00:46:06,139 --> 00:46:07,599 - Brent, stop. 776 00:46:13,021 --> 00:46:15,440 - And you do the hokey-pokey, 777 00:46:15,565 --> 00:46:17,275 and you turn yourself around! 778 00:46:18,860 --> 00:46:21,196 (clattering) 779 00:46:24,741 --> 00:46:25,950 That's what it's all about! 780 00:46:34,667 --> 00:46:35,710 There you go. 781 00:46:35,835 --> 00:46:37,921 Problem solved. 782 00:46:38,046 --> 00:46:40,381 You're right, honey. I hate pool. 783 00:46:40,507 --> 00:46:42,634 (panting) 784 00:46:46,471 --> 00:46:49,516 Not a big fan of machine-part sales either. 785 00:46:49,641 --> 00:46:51,935 Trying to hit quotas down there, be a big man. 786 00:46:52,060 --> 00:46:55,313 Not exactly what I had in mind as a young dude, you know. 787 00:46:55,438 --> 00:46:58,024 Bright future. Everything in the world to look forward to. 788 00:46:58,149 --> 00:47:02,987 I mean, I was gonna grab the world by the balls and squeeze, boy! 789 00:47:05,698 --> 00:47:08,076 God damn it! I remember that kid I used to be 790 00:47:08,201 --> 00:47:09,994 like it was four fucking minutes ago! 791 00:47:10,119 --> 00:47:12,455 My feet barely touched the ground back then. 792 00:47:12,580 --> 00:47:16,042 My kill ratio was 9 out of 10! It was 100% sex. 793 00:47:16,584 --> 00:47:18,837 But that guy in a million years 794 00:47:18,962 --> 00:47:22,924 could never have pictured this tired motherfucker he turned out to be! 795 00:47:23,049 --> 00:47:25,468 Flat on his ass, fat, bald, 796 00:47:25,593 --> 00:47:27,011 cottage-cheese fucking ass, 797 00:47:27,136 --> 00:47:29,931 Blue Bonnet butter waistline, 798 00:47:30,056 --> 00:47:32,934 with hair coming out of my ears, my nose. 799 00:47:33,059 --> 00:47:38,398 And my salary went from $145,000 to $45,000! 800 00:47:38,523 --> 00:47:41,317 Yeah, building a fucking man cave! 801 00:47:41,442 --> 00:47:44,320 That's right. You're right! 802 00:47:51,119 --> 00:47:54,080 I mean, does any of this make any sense to you at all? 803 00:47:55,748 --> 00:47:57,458 - Of course it does. 804 00:48:00,461 --> 00:48:02,130 I mean... 805 00:48:02,255 --> 00:48:06,718 it's not that as a woman, 806 00:48:06,843 --> 00:48:11,431 you don't have career dreams, 807 00:48:11,556 --> 00:48:13,892 relationship dreams. 808 00:48:15,101 --> 00:48:17,312 I did. I had all that... 809 00:48:18,271 --> 00:48:20,356 ...but there's this bigger thing. 810 00:48:21,774 --> 00:48:25,069 All your life, you know it's coming. 811 00:48:25,945 --> 00:48:29,157 And there's this mix of anxiety and... 812 00:48:29,908 --> 00:48:32,285 secret excitement... 813 00:48:32,994 --> 00:48:35,371 and terror, 814 00:48:36,581 --> 00:48:39,000 because you know that one day 815 00:48:39,125 --> 00:48:43,755 inevitably, you'll create this life. 816 00:48:43,880 --> 00:48:47,175 The hugeness of it, the importance of it, 817 00:48:47,300 --> 00:48:51,262 everything is building to that moment. 818 00:48:51,387 --> 00:48:55,058 And then it happens. 819 00:48:57,268 --> 00:49:00,063 And no matter what you thought it would be... 820 00:49:01,648 --> 00:49:03,316 it's not like that. 821 00:49:05,818 --> 00:49:07,737 I mean, it's intense. 822 00:49:07,862 --> 00:49:10,657 It's fucking bat-shit, but it's not... 823 00:49:12,533 --> 00:49:13,993 It doesn't... 824 00:49:16,621 --> 00:49:18,998 Anyways, it is what it is. 825 00:49:20,667 --> 00:49:23,753 Just something that happens, and then it's-- 826 00:49:23,878 --> 00:49:25,713 - Then it's over. 827 00:49:25,838 --> 00:49:27,340 - Yeah. 828 00:49:30,343 --> 00:49:32,971 - I know this is the way things are supposed to be. 829 00:49:34,180 --> 00:49:36,599 I-I know we're doing it right. 830 00:49:37,266 --> 00:49:39,894 It's just hard to get my head around, you know. 831 00:49:40,019 --> 00:49:42,897 I mean, I used to be Brent, 832 00:49:43,022 --> 00:49:45,775 and you used to be Kendall, 833 00:49:46,401 --> 00:49:48,194 and now we're just... 834 00:49:49,612 --> 00:49:51,781 Mom and Dad. 835 00:49:59,247 --> 00:50:01,207 (car horn honks) 836 00:50:03,876 --> 00:50:05,003 - Fuck! 837 00:50:05,128 --> 00:50:06,421 Come on! 838 00:50:06,546 --> 00:50:09,048 RADIO: The origin of threat is still being determined, 839 00:50:09,173 --> 00:50:11,092 but what we are being told by authorities 840 00:50:11,217 --> 00:50:12,552 is that we are under attack. 841 00:50:12,677 --> 00:50:15,221 (child screams) (tires squeal) 842 00:50:15,346 --> 00:50:18,099 To anyone in earshot of this broadcast, 843 00:50:18,224 --> 00:50:21,227 the message is you are going to want to go to them. 844 00:50:21,352 --> 00:50:25,314 It's your natural instinct in the middle of a crisis to protect them, 845 00:50:25,440 --> 00:50:27,775 but do not go near your children. 846 00:50:27,900 --> 00:50:29,152 (static buzzing) 847 00:50:41,539 --> 00:50:43,416 (tone buzzing) 848 00:51:21,996 --> 00:51:22,997 - Are you all right? 849 00:51:25,458 --> 00:51:28,127 (groans) - Took a header. 850 00:51:29,837 --> 00:51:31,839 Must have blacked out. 851 00:51:33,341 --> 00:51:35,176 - You're home early. 852 00:51:35,301 --> 00:51:36,719 - So are you. 853 00:51:44,811 --> 00:51:46,729 They're in the basement. 854 00:51:51,317 --> 00:51:54,862 - Carly? Joshua? 855 00:51:54,987 --> 00:51:56,656 Can you hear me? - Mom? 856 00:51:56,781 --> 00:51:57,990 - Dude, shh. 857 00:51:58,116 --> 00:52:01,327 - Yes, it's Mommy. Mommy's here. 858 00:52:01,452 --> 00:52:03,871 Is your sister with you? 859 00:52:03,996 --> 00:52:05,206 - Yeah, Mom, I'm here. 860 00:52:05,331 --> 00:52:08,793 - Oh, thank God. Are you two all right? 861 00:52:10,753 --> 00:52:15,424 - Mom, I stole the money from your purse. 862 00:52:17,009 --> 00:52:18,469 I'm so sorry. I-- 863 00:52:18,594 --> 00:52:20,388 Riley, she just said that she needed it, 864 00:52:20,513 --> 00:52:23,766 and then her... her mom-- 865 00:52:23,891 --> 00:52:26,227 - It's okay, honey. I understand. 866 00:52:26,352 --> 00:52:28,855 You must have had a very good reason, 867 00:52:28,980 --> 00:52:31,566 but that's not what this is about. 868 00:52:31,691 --> 00:52:33,651 Now I want you to unbolt the door, 869 00:52:33,776 --> 00:52:36,946 and I want you and your brother to come out of that basement. 870 00:52:37,071 --> 00:52:38,447 Do you understand? 871 00:52:38,573 --> 00:52:42,034 - No, Mom, we're not coming out, okay? You have to leave. 872 00:52:42,160 --> 00:52:43,411 (buzzing) 873 00:52:43,536 --> 00:52:45,329 You need to leave the house, you and Dad! 874 00:52:45,454 --> 00:52:49,208 - Your motherfucking mother said to open this door! 875 00:52:49,333 --> 00:52:51,335 And, motherfuckers, 876 00:52:51,460 --> 00:52:54,422 you're going to open this motherfucking door! 877 00:52:59,927 --> 00:53:03,055 (crying) 878 00:53:04,515 --> 00:53:06,225 Carly. 879 00:53:06,350 --> 00:53:08,352 - Not so helpful. 880 00:53:08,477 --> 00:53:10,313 - Joshie. (crying) 881 00:53:11,522 --> 00:53:14,567 - All right. Let's try it this way. 882 00:53:14,692 --> 00:53:16,152 - Where are you going? 883 00:53:36,255 --> 00:53:38,299 That's not gonna cut through this door. 884 00:53:38,424 --> 00:53:41,552 - The hell it won't. It's a Sawzall. 885 00:53:41,677 --> 00:53:43,846 That means it saws all. 886 00:53:43,971 --> 00:53:46,599 - Ah, well, you know, educate me. 887 00:53:47,934 --> 00:53:49,602 (whirring) 888 00:53:51,395 --> 00:53:53,272 (grinding) 889 00:53:57,443 --> 00:53:59,612 Fuck this. 890 00:53:59,737 --> 00:54:01,614 I'm tired of messing around with this shit. 891 00:54:01,739 --> 00:54:04,075 You want to get things done, huh? 892 00:54:04,200 --> 00:54:07,161 I'll get things done. 893 00:54:11,999 --> 00:54:14,627 - Mom! Please don't! 894 00:54:14,752 --> 00:54:15,962 Please. 895 00:54:16,087 --> 00:54:17,713 (screaming) 896 00:54:19,340 --> 00:54:21,217 - What the fuck?! 897 00:54:21,342 --> 00:54:24,178 (gunshots) (Kendall screams) 898 00:54:25,304 --> 00:54:27,890 (screams) 899 00:54:29,225 --> 00:54:32,353 (Kendall screams) 900 00:54:37,650 --> 00:54:39,735 (screams) 901 00:54:39,860 --> 00:54:41,529 Aw, shit! 902 00:54:41,654 --> 00:54:44,031 - Got a fucking explanation for this? 903 00:54:44,156 --> 00:54:47,660 You really went all in on the midlife crisis thing, didn't you? 904 00:54:47,785 --> 00:54:49,495 A fucking handgun? Really? 905 00:54:49,620 --> 00:54:52,290 - Well, I mean, some psycho could break into the house. 906 00:54:52,415 --> 00:54:54,250 How am I supposed to defend us? 907 00:54:54,375 --> 00:54:57,420 - You do realize that one in five children 908 00:54:57,545 --> 00:55:00,047 and adolescents injured involve firearms! 909 00:55:00,172 --> 00:55:01,424 - It was in a locked case. 910 00:55:01,549 --> 00:55:03,259 - What was the combination? 911 00:55:04,969 --> 00:55:06,429 - Josh's birthday. 912 00:55:14,186 --> 00:55:16,022 - Who wants to die today? 913 00:55:17,356 --> 00:55:20,151 Speak! Speak! 914 00:55:20,276 --> 00:55:21,527 Come on. 915 00:55:23,571 --> 00:55:25,072 What a jerk you are. 916 00:55:25,197 --> 00:55:28,242 (imitates gunshots) 917 00:55:28,367 --> 00:55:31,537 - Damn it! (Kendall inhales) 918 00:55:31,662 --> 00:55:34,373 - Forget it. I have an idea. 919 00:55:34,874 --> 00:55:36,250 (sighs) 920 00:55:36,375 --> 00:55:38,169 Want to get me something for this? 921 00:55:38,294 --> 00:55:40,046 - Oh, you bet I will. 922 00:55:42,381 --> 00:55:45,217 - Okay, just get some alcohol. 923 00:55:45,343 --> 00:55:47,094 - Alcohol? Okay. 924 00:55:47,219 --> 00:55:49,096 Just alcohol. Okay. 925 00:55:49,221 --> 00:55:51,557 Maybe I should try to take the bullet out first. 926 00:55:51,682 --> 00:55:54,101 - Are you fucking kidding me? No! No. Leave it. 927 00:55:54,226 --> 00:55:55,728 - I just don't want it to get infected. 928 00:55:55,853 --> 00:55:56,812 - Just leave it. - Okay. 929 00:55:56,937 --> 00:55:58,856 You ready? One, two, three, go. 930 00:55:58,981 --> 00:56:01,984 (screams) 931 00:56:02,693 --> 00:56:04,862 (Kendall screaming) 932 00:56:04,987 --> 00:56:06,405 - W-What was that? 933 00:56:06,530 --> 00:56:08,157 - It sounded like Mom. 934 00:56:08,282 --> 00:56:09,241 (groaning) 935 00:56:09,367 --> 00:56:11,327 - All right, okay, okay. Opening. 936 00:56:11,452 --> 00:56:12,787 I don't want to hurt your teeth. 937 00:56:12,912 --> 00:56:16,165 Okay, okay, okay. Okay. Ow! Fuck! 938 00:56:16,290 --> 00:56:17,792 (spits) (spits) 939 00:56:17,917 --> 00:56:19,418 All right. 940 00:56:19,543 --> 00:56:21,754 All right, okay. Here we go. All right. 941 00:56:21,879 --> 00:56:25,966 And one, two... 942 00:56:26,092 --> 00:56:27,760 three... 943 00:56:27,885 --> 00:56:29,178 five, six. 944 00:56:29,303 --> 00:56:31,472 - Do you think Dad's hurting her? 945 00:56:31,597 --> 00:56:34,183 - I don't know. 946 00:56:34,308 --> 00:56:36,811 I don't think so. I think... 947 00:56:38,479 --> 00:56:40,356 I think they only want to hurt us. 948 00:56:43,275 --> 00:56:46,237 Don't worry. Everything's gonna be okay, 949 00:56:46,362 --> 00:56:50,616 'cause whatever's happening out there, it's gonna pass. 950 00:56:50,741 --> 00:56:54,161 But until then, we're safe here, okay? 951 00:56:54,286 --> 00:56:55,830 No one can get in. 952 00:56:55,955 --> 00:56:57,748 - Are you sure? 953 00:56:59,750 --> 00:57:02,294 (thumping) 954 00:57:02,420 --> 00:57:04,130 (punk rock playing) 955 00:57:34,535 --> 00:57:37,872 Kendall, this is a really great idea, honey. 956 00:57:37,997 --> 00:57:39,874 (music continues) 957 00:57:43,210 --> 00:57:45,087 (flies buzzing) 958 00:57:50,634 --> 00:57:52,511 (music stops) 959 00:57:52,636 --> 00:57:54,930 (flies buzzing) 960 00:57:55,055 --> 00:57:56,932 (music resumes) 961 00:58:16,827 --> 00:58:20,372 - Okay! Let her rip! - Gas on! 962 00:58:21,999 --> 00:58:23,334 Love you! 963 00:58:29,507 --> 00:58:30,674 (music stops) 964 00:58:30,799 --> 00:58:32,092 (gas hissing) 965 00:58:32,760 --> 00:58:35,012 - Wait here, okay? 966 00:58:35,137 --> 00:58:37,014 - What? - Just wait here. 967 00:58:37,139 --> 00:58:38,349 - Okay. 968 00:58:41,227 --> 00:58:43,103 (gasping) 969 00:58:55,616 --> 00:58:57,409 - What the fuck? 970 00:59:17,471 --> 00:59:19,348 (gasping) 971 00:59:22,518 --> 00:59:25,062 (gas hissing) 972 00:59:36,198 --> 00:59:40,244 - I found Lisa outside by the bins. 973 00:59:40,369 --> 00:59:42,538 That explains the mess in the kitchen. 974 00:59:42,663 --> 00:59:44,123 - Ah. 975 00:59:44,248 --> 00:59:46,667 I was wondering about that. 976 00:59:46,792 --> 00:59:48,168 - Hmm. 977 00:59:48,294 --> 00:59:50,421 - How long do you think it'll take? 978 00:59:50,546 --> 00:59:53,841 - I don't know. It's a big basement. 979 00:59:53,966 --> 00:59:55,968 We should hear them coughing. 980 00:59:56,093 --> 00:59:57,678 (chuckles) - Throwing up. 981 00:59:57,803 --> 01:00:00,014 (chuckles) 982 01:00:00,139 --> 01:00:04,518 - After that, we should be good to cut the door down. 983 01:00:19,575 --> 01:00:21,452 (gas hissing) 984 01:00:29,668 --> 01:00:31,295 (coughing) 985 01:00:31,420 --> 01:00:33,505 - Josh, are you okay? 986 01:00:33,631 --> 01:00:35,924 Hey, listen to me, okay? 987 01:00:36,050 --> 01:00:38,761 You gotta stay with me, okay? 988 01:00:38,886 --> 01:00:42,139 You have to stay with me. 989 01:00:42,264 --> 01:00:45,309 I don't know why this is happening, 990 01:00:45,434 --> 01:00:47,186 and I don't know-- (coughing) 991 01:00:47,311 --> 01:00:49,271 I don't know what we could have done 992 01:00:49,396 --> 01:00:51,899 or not done to change it, 993 01:00:52,024 --> 01:00:54,026 but the fact is... is that... 994 01:00:54,151 --> 01:00:57,404 is that Mom and Dad want to hurt us. 995 01:00:59,657 --> 01:01:01,909 They... they want to kill us. 996 01:01:04,078 --> 01:01:06,580 Okay, but we're not gonna let that happen, all right? 997 01:01:06,705 --> 01:01:08,874 (gas hissing) 998 01:01:08,999 --> 01:01:11,126 We're gonna get out of here. 999 01:01:15,839 --> 01:01:18,050 (coughing) 1000 01:01:27,518 --> 01:01:29,395 (continues coughing) 1001 01:02:12,563 --> 01:02:14,440 (coughing) 1002 01:02:24,408 --> 01:02:26,535 - You gonna hurt them? 1003 01:02:26,660 --> 01:02:29,621 - Shh. Stay down. Go back. 1004 01:02:29,747 --> 01:02:31,373 Your nose. 1005 01:02:33,834 --> 01:02:35,753 (coughing) 1006 01:03:07,534 --> 01:03:09,244 (coughing, gagging) Shh. 1007 01:03:17,127 --> 01:03:18,128 - Do it. 1008 01:03:21,465 --> 01:03:22,800 - Come on. 1009 01:03:28,764 --> 01:03:30,682 (coughs) 1010 01:03:47,658 --> 01:03:49,618 Come on. 1011 01:04:04,216 --> 01:04:05,259 - Ah! Fuck! 1012 01:04:11,640 --> 01:04:13,350 I don't see 'em. 1013 01:04:26,613 --> 01:04:28,490 Stand back. 1014 01:05:00,105 --> 01:05:01,982 (tone buzzing) 1015 01:05:05,027 --> 01:05:06,904 (groaning) 1016 01:05:17,372 --> 01:05:20,167 (static crackles) 1017 01:05:47,361 --> 01:05:49,237 (water spraying) 1018 01:05:57,663 --> 01:05:58,997 (grunts) 1019 01:06:09,049 --> 01:06:10,050 (gasps) 1020 01:06:14,054 --> 01:06:15,263 - Stay. Stay. 1021 01:06:15,389 --> 01:06:18,308 - Damn it, Carly! Get back here! 1022 01:06:28,860 --> 01:06:30,737 - Mom, no! Stop! 1023 01:06:31,863 --> 01:06:33,615 Stop! Mom! 1024 01:06:33,740 --> 01:06:35,617 (piano playing) 1025 01:06:43,542 --> 01:06:45,293 - Hey. 1026 01:06:45,419 --> 01:06:49,131 - Mommy, I'm sorry. I didn't mean to. 1027 01:06:49,256 --> 01:06:51,717 - Oh, no, no. No, honey. 1028 01:06:51,842 --> 01:06:53,677 Honey, it's okay. 1029 01:06:53,802 --> 01:06:57,222 You don't ever have to be afraid of me. 1030 01:06:57,347 --> 01:07:00,517 Oh, look how beautiful you are. 1031 01:07:00,642 --> 01:07:02,519 You did a good job. 1032 01:07:02,644 --> 01:07:03,645 Here. 1033 01:07:03,770 --> 01:07:06,231 Mwah. 1034 01:07:06,356 --> 01:07:07,983 Just a kiss of it. 1035 01:07:08,108 --> 01:07:11,278 There's your angel cheeks. 1036 01:07:11,403 --> 01:07:13,488 - Thank you for making me pretty, Mommy. 1037 01:07:13,613 --> 01:07:15,824 - Oh, honey, you were born that way. 1038 01:07:18,201 --> 01:07:21,329 There is nothing I want more in this world than to see you-- 1039 01:07:21,455 --> 01:07:23,331 (screams) 1040 01:07:23,457 --> 01:07:24,458 Honey. 1041 01:07:25,584 --> 01:07:27,210 - Mom. No! 1042 01:07:28,336 --> 01:07:29,546 Aah! 1043 01:07:29,671 --> 01:07:31,840 (bites) (screams) 1044 01:07:38,346 --> 01:07:39,723 - Mrs. Ryan, no! 1045 01:07:42,726 --> 01:07:45,020 (grunting) 1046 01:07:45,145 --> 01:07:47,147 KENDALL: Carly. No! 1047 01:07:47,272 --> 01:07:50,817 - Mom! No! No! (snarls) 1048 01:07:50,942 --> 01:07:52,736 - Let go of me! - No! 1049 01:07:52,861 --> 01:07:54,946 - No. No, no, no. 1050 01:07:55,072 --> 01:07:58,450 Baby, baby, Carly, it's okay. Shh. Shh. It's okay. 1051 01:07:58,575 --> 01:08:00,535 Raah! 1052 01:08:04,122 --> 01:08:05,707 - Mom! - It's okay, Carly. 1053 01:08:09,669 --> 01:08:10,754 (pounding, grunting) 1054 01:08:13,381 --> 01:08:14,508 - No! 1055 01:08:17,969 --> 01:08:19,513 - Holy shit! 1056 01:08:19,638 --> 01:08:21,765 - Mom, stop! 1057 01:08:26,853 --> 01:08:28,480 (Carly panting) 1058 01:08:32,275 --> 01:08:33,652 (coughs) 1059 01:08:37,072 --> 01:08:40,158 It's usually not this bad. (laughing) 1060 01:08:42,577 --> 01:08:44,454 (laughing) 1061 01:08:51,503 --> 01:08:53,338 - I used to think my parents getting divorced 1062 01:08:53,463 --> 01:08:55,340 was the hugest tragedy of my life, 1063 01:08:55,465 --> 01:08:58,844 but ironically that shit doubled my chance of survival. 1064 01:08:58,969 --> 01:09:01,179 (both laughing) 1065 01:09:06,560 --> 01:09:07,769 - Where's Mom? 1066 01:09:08,979 --> 01:09:11,273 - What? - Aaah! 1067 01:09:11,398 --> 01:09:13,066 - Mom, stop it! 1068 01:09:13,191 --> 01:09:14,943 - You're gonna hurt them! Mom! 1069 01:09:16,278 --> 01:09:17,988 JOSH: No! 1070 01:09:19,614 --> 01:09:22,701 No! Mom, stop! Mom! 1071 01:09:23,910 --> 01:09:24,995 No! 1072 01:09:26,663 --> 01:09:27,747 (screams) 1073 01:09:29,207 --> 01:09:31,042 - Damon? 1074 01:09:33,879 --> 01:09:35,422 (scrapes) 1075 01:09:35,547 --> 01:09:37,215 (gasping) 1076 01:09:39,509 --> 01:09:40,719 Mom, please, no! 1077 01:09:49,394 --> 01:09:52,063 (whimpers) Come on. Josh, come on. 1078 01:09:56,109 --> 01:09:57,485 (screams) Stop! 1079 01:09:57,611 --> 01:09:59,196 (saw whirring) 1080 01:10:06,745 --> 01:10:08,288 - Sawzall. 1081 01:10:09,581 --> 01:10:11,249 Means it... 1082 01:10:12,209 --> 01:10:14,794 saws all. 1083 01:10:17,047 --> 01:10:18,673 CARLY: Daddy, please, no. 1084 01:10:21,426 --> 01:10:23,803 (saw revs) 1085 01:10:23,929 --> 01:10:26,806 I'm sorry I said that you have no life, okay? 1086 01:10:26,932 --> 01:10:28,516 I'm sorry that we don't talk anymore. 1087 01:10:28,642 --> 01:10:30,060 I'm sorry that we're not best frie-- 1088 01:10:30,185 --> 01:10:32,520 - Shh! - Mom, we're a family. 1089 01:10:32,646 --> 01:10:34,981 We love each other. Even though you can't stand each other, 1090 01:10:35,106 --> 01:10:37,234 that you give a shit. - Whatever. Whatever. 1091 01:10:37,359 --> 01:10:40,904 - Saws all. 1092 01:10:42,948 --> 01:10:44,366 (Josh whimpers) 1093 01:10:44,491 --> 01:10:46,451 - Close your eyes, bro. Close your eyes. 1094 01:10:52,332 --> 01:10:53,625 - No! Stop! 1095 01:10:53,750 --> 01:10:55,126 (doorbell rings) 1096 01:10:58,046 --> 01:11:01,716 - Shit. I forgot. Your parents. 1097 01:11:01,841 --> 01:11:03,802 - That was tonight? 1098 01:11:04,552 --> 01:11:05,971 (doorbell rings) 1099 01:11:06,096 --> 01:11:07,973 God damn it. 1100 01:11:08,098 --> 01:11:09,975 (kids panting) 1101 01:11:12,060 --> 01:11:14,521 Just a sec. (doorbell rings) 1102 01:11:15,063 --> 01:11:18,608 BRENT: All right, all right. Hold your horses. Jesus! 1103 01:11:18,733 --> 01:11:21,069 Mom, Dad, listen. 1104 01:11:21,194 --> 01:11:22,153 (screams) 1105 01:11:22,279 --> 01:11:23,321 (grunts) 1106 01:11:27,742 --> 01:11:28,994 (clattering) 1107 01:11:29,119 --> 01:11:31,454 Dad! Aah! 1108 01:11:35,583 --> 01:11:36,626 Gaah! 1109 01:11:37,502 --> 01:11:38,628 Oh! 1110 01:11:38,753 --> 01:11:41,256 Holy shit! Dad! 1111 01:11:41,381 --> 01:11:43,717 You killed me! You fucking killed me! 1112 01:11:43,842 --> 01:11:46,094 - Nah, bullshit. 1113 01:11:46,219 --> 01:11:49,723 I missed your gut, crybaby. I'm gonna get you now. 1114 01:11:49,848 --> 01:11:51,850 - Grandpa! 1115 01:11:53,643 --> 01:11:56,229 Please don't hurt Dad anymore. Please. 1116 01:11:56,354 --> 01:11:59,899 - Hey, there's my little piss and vinegar. 1117 01:12:00,025 --> 01:12:01,026 (yells) 1118 01:12:07,615 --> 01:12:09,909 (yells) 1119 01:12:16,082 --> 01:12:19,377 (sighs, static buzzes) 1120 01:12:19,502 --> 01:12:20,795 - Mom? 1121 01:12:21,921 --> 01:12:23,631 (screams) (yelling) 1122 01:12:27,010 --> 01:12:28,595 - Get your hands off me. 1123 01:12:28,720 --> 01:12:31,181 (yelling) 1124 01:12:31,306 --> 01:12:35,560 - No! You do not want to kill Brent. 1125 01:12:35,685 --> 01:12:37,687 Brent is your son. 1126 01:12:39,147 --> 01:12:41,149 (yelling) 1127 01:12:45,111 --> 01:12:47,614 - As if you ever gave a shit about him. 1128 01:12:47,739 --> 01:12:51,284 You were never good enough for him. 1129 01:12:51,409 --> 01:12:53,411 You're a whore. 1130 01:12:53,536 --> 01:12:56,331 Kendall's not even a real name! 1131 01:13:03,588 --> 01:13:05,256 - Dad, what are you doing? 1132 01:13:05,382 --> 01:13:06,800 No! Dad! 1133 01:13:06,925 --> 01:13:08,009 (can pops open) 1134 01:13:12,722 --> 01:13:14,432 (burps) - Well... 1135 01:13:14,557 --> 01:13:16,684 you fucked up, son, 1136 01:13:16,810 --> 01:13:19,312 but what if I told you I fucked up even worse? 1137 01:13:19,437 --> 01:13:20,480 - How? 1138 01:13:20,605 --> 01:13:22,440 - Did you know that once upon a time, 1139 01:13:22,565 --> 01:13:24,484 the Firebird was Grandpa Mel's car? 1140 01:13:24,609 --> 01:13:27,153 It's true. He bought it brand-new in '79 1141 01:13:27,278 --> 01:13:29,948 right off the line, used his V.A. settlement. 1142 01:13:30,073 --> 01:13:32,033 Man, that car was his baby. 1143 01:13:32,158 --> 01:13:34,077 When I was little, I used to watch him 1144 01:13:34,202 --> 01:13:36,079 polish it on the front lawn every weekend. 1145 01:13:36,204 --> 01:13:39,499 And by the time I turned into a dumb, horny, pimple-faced high school kid 1146 01:13:39,624 --> 01:13:42,085 just like you're gonna be, it was officially a classic. 1147 01:13:42,210 --> 01:13:45,255 So long story short, I stole the keys, picked up my girlfriend. 1148 01:13:45,380 --> 01:13:47,590 Yeah, this is before I met your Mom. 1149 01:13:47,715 --> 01:13:49,342 Took it out for a little spin. 1150 01:13:49,467 --> 01:13:50,468 (tires squealing) 1151 01:13:50,593 --> 01:13:51,678 (truck horn honks) 1152 01:13:51,803 --> 01:13:54,347 Pretty much totalled the motherfucker. 1153 01:13:54,472 --> 01:13:57,434 - Cool. - (Brett laughs) 1154 01:13:57,559 --> 01:13:58,935 Mel didn't think so. 1155 01:13:59,060 --> 01:14:00,895 I thought he was gonna crush my skull. 1156 01:14:01,020 --> 01:14:03,440 But you know what he did? He sold it to me. 1157 01:14:03,565 --> 01:14:04,732 And it wasn't cheap either. 1158 01:14:04,858 --> 01:14:07,277 I'd have to pay him back every dime he put into it. 1159 01:14:07,402 --> 01:14:10,947 And if I wanted to drive my senior year, I better learn how to fix a car. 1160 01:14:11,072 --> 01:14:14,200 So I did. I spent the whole summer working two jobs, paid back my Dad. 1161 01:14:14,325 --> 01:14:17,370 "Here's $10, Dad. Here's $20, Dad. Here's $100, Dad." 1162 01:14:17,495 --> 01:14:18,872 By the end of the summer, 1163 01:14:18,997 --> 01:14:21,958 I had that bad boy cherried out from the ground up. 1164 01:14:22,083 --> 01:14:24,002 Now, you talk about a pussy magnet. 1165 01:14:24,127 --> 01:14:25,837 - Dad. - Chick magnet. 1166 01:14:25,962 --> 01:14:27,547 Hah! Whew. 1167 01:14:27,672 --> 01:14:29,716 (sighs, licks) 1168 01:14:31,009 --> 01:14:34,637 Your Mom keeps telling me to sell it, but I just can't bear to let her go. 1169 01:14:34,762 --> 01:14:36,598 - Is that why Mom always says, 1170 01:14:36,723 --> 01:14:40,268 "I can't bear to think about what must have happened in that car"? 1171 01:14:40,393 --> 01:14:41,853 Because of the accident? 1172 01:14:41,978 --> 01:14:45,440 - No, no, buddy. Nah, she's talking about something else. 1173 01:14:45,565 --> 01:14:46,649 (taps can) 1174 01:14:50,320 --> 01:14:52,071 - I'm sorry I messed up, Dad. 1175 01:14:52,197 --> 01:14:55,742 - Hey, like father, like son, right? 1176 01:14:57,285 --> 01:14:59,954 But if you ever touch that car again... 1177 01:15:01,206 --> 01:15:03,541 I'll fuckin' kill you. (laughs) 1178 01:15:05,668 --> 01:15:07,879 - Dad! No! 1179 01:15:08,004 --> 01:15:09,255 (screams) No, Dad! 1180 01:15:09,380 --> 01:15:10,673 (grunting) 1181 01:15:10,798 --> 01:15:12,258 Dad! Ahh! No! 1182 01:15:17,263 --> 01:15:20,975 ♪ Do you remember there was a time... ♪ 1183 01:15:21,100 --> 01:15:23,353 - You won't be running any more! 1184 01:15:24,896 --> 01:15:29,067 (screaming) 1185 01:15:29,192 --> 01:15:30,527 Yeah. 1186 01:15:32,987 --> 01:15:37,534 - Get your claws off me, you goddamn filthy dinosaur! 1187 01:15:37,659 --> 01:15:42,080 - Fucking dinosaur? I fought in wars, you little shit. 1188 01:15:42,205 --> 01:15:46,459 What have you done ever? Come on. Come on. 1189 01:15:46,584 --> 01:15:48,002 ♪ Break these chains of love ♪ 1190 01:15:48,127 --> 01:15:50,338 Now take this. (screams) 1191 01:15:50,463 --> 01:15:52,423 (wound spurting) (grunts, engine revs) 1192 01:15:52,549 --> 01:15:54,717 (yelps) 1193 01:15:54,842 --> 01:15:56,469 (yelling) 1194 01:15:59,806 --> 01:16:02,141 (screams) 1195 01:16:04,227 --> 01:16:05,562 (sighs) 1196 01:16:05,687 --> 01:16:07,105 (laughing) 1197 01:16:07,230 --> 01:16:10,358 - Oh! ♪ There was a time ♪ 1198 01:16:11,693 --> 01:16:13,069 (roars) 1199 01:16:15,613 --> 01:16:16,864 (chuckles) 1200 01:16:21,160 --> 01:16:22,078 (yells) 1201 01:16:22,203 --> 01:16:23,371 (grunting) 1202 01:16:27,542 --> 01:16:29,961 ♪ Days would last forever ♪ 1203 01:16:31,254 --> 01:16:32,880 ♪ Come to me, cover me ♪ 1204 01:16:33,006 --> 01:16:34,632 (slow motion) ♪ Hold me ♪ 1205 01:16:34,757 --> 01:16:39,095 ♪ Together we'll break these chains of love ♪ 1206 01:16:39,220 --> 01:16:40,638 (music stops) 1207 01:16:40,763 --> 01:16:42,640 (glass tinkling) 1208 01:16:45,852 --> 01:16:47,437 (dogs barking) 1209 01:16:51,649 --> 01:16:53,026 (wheezes, laughs) 1210 01:16:59,657 --> 01:17:01,701 - No. Mom. 1211 01:17:12,128 --> 01:17:14,422 (groans) 1212 01:17:14,547 --> 01:17:16,424 (music playing) 1213 01:17:23,681 --> 01:17:24,932 - Carly? 1214 01:17:25,058 --> 01:17:26,934 Sweetheart? 1215 01:17:28,311 --> 01:17:29,854 (Brent winces) 1216 01:17:32,899 --> 01:17:34,108 CARLY: Hey, Mom. 1217 01:17:38,112 --> 01:17:39,447 - Hey, Dad. 1218 01:17:42,367 --> 01:17:44,077 - Buddy. 1219 01:17:44,202 --> 01:17:49,082 - Thank God you're all right. (winces) 1220 01:17:49,207 --> 01:17:52,210 Honey, okay, let us out, honey. 1221 01:17:52,335 --> 01:17:54,379 It's okay. 1222 01:17:54,504 --> 01:17:57,590 - I don't think so. 1223 01:17:57,715 --> 01:18:00,468 BRENT: Joshua, come on, big guy. 1224 01:18:00,593 --> 01:18:03,513 Get the Sawzall. Cut us loose. 1225 01:18:04,972 --> 01:18:06,099 CARLY: We want to trust you. 1226 01:18:06,224 --> 01:18:08,142 (static buzzing) 1227 01:18:08,267 --> 01:18:09,435 We really do. 1228 01:18:09,560 --> 01:18:11,688 (grunting) 1229 01:18:23,616 --> 01:18:24,659 (chuckles) 1230 01:18:24,784 --> 01:18:26,661 (crying) 1231 01:18:31,958 --> 01:18:33,876 But you don't make it easy. 1232 01:18:36,796 --> 01:18:39,132 (crying) 1233 01:18:46,264 --> 01:18:47,974 - I love you, Dad. 1234 01:18:48,099 --> 01:18:50,768 - Oh, sweetie. 1235 01:18:55,231 --> 01:18:57,191 - I love you, Mom. 1236 01:18:58,317 --> 01:18:59,610 - Me, too. 1237 01:19:02,613 --> 01:19:06,242 - Don't you know we love you both 1238 01:19:06,367 --> 01:19:08,828 more than anything in the whole world? 1239 01:19:08,953 --> 01:19:11,289 - But sometimes we... 1240 01:19:11,414 --> 01:19:13,040 sometimes we... 1241 01:19:13,166 --> 01:19:16,294 just want to... 1242 01:19:19,046 --> 01:19:20,923 (punk rock playing) 1243 01:19:31,601 --> 01:19:34,604 (techno music playing) 1244 01:20:49,470 --> 01:20:51,848 (instrumental playing) 1245 01:21:32,889 --> 01:21:35,892 (music continues) 87271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.