All language subtitles for Modern Family - 10x17 - The Wild.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,363 --> 00:00:03,858 Okay, folks, you might want to put on some sunscreen. 2 00:00:03,901 --> 00:00:06,989 Up this high, the trees start to thin out. 3 00:00:07,032 --> 00:00:08,512 Oh, this might be a good place for a picture. 4 00:00:08,554 --> 00:00:09,611 Oh, let me go behind that rock. 5 00:00:09,654 --> 00:00:11,008 I'll change into my next look. 6 00:00:11,050 --> 00:00:12,066 Another one? 7 00:00:12,107 --> 00:00:14,392 He has to. His Instagram follower demands it. 8 00:00:14,434 --> 00:00:15,238 Eagle! 9 00:00:15,280 --> 00:00:16,719 Oh, wait, false alarm. 10 00:00:16,761 --> 00:00:18,242 It's just a plastic bag in a tree. 11 00:00:18,283 --> 00:00:19,003 Eagle! 12 00:00:19,045 --> 00:00:20,483 Nope. Sorry. 13 00:00:20,526 --> 00:00:21,542 Bag fell. 14 00:00:22,810 --> 00:00:23,910 Every winter, 15 00:00:23,952 --> 00:00:26,236 I take a bird-watching trip with my buddies... 16 00:00:26,279 --> 00:00:28,182 specifically to see a bald eagle. 17 00:00:28,225 --> 00:00:29,959 So far, no luck. 18 00:00:30,002 --> 00:00:33,302 This year, my buddies bailed... back spasm, cracked hip. 19 00:00:33,344 --> 00:00:36,178 And I'm the idiot for installing a shower chair. 20 00:00:36,221 --> 00:00:37,912 I was all set to go solo, 21 00:00:37,955 --> 00:00:40,620 when those three tagalongs invited themselves. 22 00:00:40,662 --> 00:00:42,185 They invaded my territory 23 00:00:42,228 --> 00:00:44,723 like a bunch of bay-breasted warblers. 24 00:00:44,765 --> 00:00:46,923 Darned if I didn't feel like a bay-breasted warbler 25 00:00:46,965 --> 00:00:50,391 horning in on Jay's trip, but Gloria made us go. 26 00:00:50,434 --> 00:00:51,873 She was worried about my dad 27 00:00:51,914 --> 00:00:53,776 being out in the woods alone at his age, 28 00:00:53,819 --> 00:00:56,398 so she... she gently nudged us to join him. 29 00:00:56,441 --> 00:00:58,979 Gloria, if my dad doesn't want us t... 30 00:00:59,022 --> 00:01:00,954 Hey, Dad, uh, whatcha doin' this weekend? 31 00:01:01,048 --> 00:01:03,633 - Ah, little nature trip. - Oh! Sounds like fun. 32 00:01:03,675 --> 00:01:04,521 - Count us in! - Yes. 33 00:01:04,563 --> 00:01:06,424 Actually, I was looking for a little alone time... 34 00:01:06,467 --> 00:01:09,978 Hey! Am I the only one with bald eagles on the brain? 35 00:01:10,803 --> 00:01:12,305 You know what? I think in about 10 minutes, 36 00:01:12,347 --> 00:01:15,519 the light's gonna be perfect for my "Afternoon Adventurer" look. 37 00:01:15,562 --> 00:01:17,593 Okay, uh, before we head deeper into the woods, 38 00:01:17,634 --> 00:01:20,977 I should warn you folks that there's been several bear sightings in the area. 39 00:01:21,019 --> 00:01:23,261 - So if you happen to have any food with you... - Got it! 40 00:01:26,096 --> 00:01:29,691 I was going to say you can store it in this bear box... here. 41 00:01:29,734 --> 00:01:30,707 Oh. Um, okay. 42 00:01:30,748 --> 00:01:32,272 Well, then, talk amongst yourselves. 43 00:01:32,313 --> 00:01:33,710 It could take me a while 44 00:01:33,752 --> 00:01:35,782 to find where my manly heave sent that heavy... 45 00:01:35,825 --> 00:01:37,940 Ah! Here it is. Someone must've heaved it back. 46 00:01:37,982 --> 00:01:39,330 Thank you! 47 00:01:53,897 --> 00:01:55,112 Hello! 48 00:01:55,190 --> 00:01:57,640 Oh, hey, Gloria. Thanks for coming. 49 00:01:57,683 --> 00:01:58,946 It's gonna be such a fun girls' night... 50 00:01:58,989 --> 00:02:01,687 drinking wine, planning the nursery. 51 00:02:01,731 --> 00:02:02,993 Okay, I was going to surprise you, 52 00:02:03,037 --> 00:02:05,909 but I can't wait anymore. 53 00:02:05,953 --> 00:02:09,826 It's a handmade mobile of great women in history! 54 00:02:09,870 --> 00:02:11,393 Eleanor Roosevelt, 55 00:02:11,436 --> 00:02:12,263 Rosa Parks! 56 00:02:12,307 --> 00:02:13,308 Ohh! 57 00:02:13,351 --> 00:02:15,963 I just hope it goes with the theme that Dylan wants for the room. 58 00:02:16,006 --> 00:02:17,747 Are any of these women important in the fields 59 00:02:17,791 --> 00:02:19,705 of fire trucks or unicorns? 60 00:02:19,749 --> 00:02:20,550 Oh! 61 00:02:20,594 --> 00:02:22,552 How perfect is this? 62 00:02:22,596 --> 00:02:27,339 They delivered the crib, and I know just the crew of handy honeys 63 00:02:27,383 --> 00:02:28,732 to help me put it together. 64 00:02:28,776 --> 00:02:30,647 Uh, not now, Mom. I've had the worst day. 65 00:02:30,691 --> 00:02:31,648 Me, too. 66 00:02:31,692 --> 00:02:32,867 Quick, start crying. 67 00:02:32,910 --> 00:02:34,869 We need to derail her enthusiasm before she's... 68 00:02:34,912 --> 00:02:36,653 Unh! Too late. 69 00:02:36,697 --> 00:02:37,915 She's dancing. 70 00:02:37,959 --> 00:02:40,178 Way to rock it, girlfriend! 71 00:02:41,136 --> 00:02:43,051 I cannot deny it anymore. 72 00:02:43,094 --> 00:02:45,880 I am turning into a white woman. 73 00:02:48,502 --> 00:02:50,536 Is there a problem, girlfriends? 74 00:02:50,580 --> 00:02:52,016 Spin class was canceled! 75 00:02:52,628 --> 00:02:53,452 No! 76 00:02:53,496 --> 00:02:55,280 What are we gonna do with our day? 77 00:02:55,324 --> 00:02:56,760 "When In Doubt... 78 00:02:56,804 --> 00:02:57,805 Brunch." 79 00:02:57,848 --> 00:02:59,371 Where's the nearest place that serves kale 80 00:02:59,415 --> 00:03:01,286 and also has a pun in its name? 81 00:03:01,330 --> 00:03:03,593 There's an Underground Kale-Road down the street! 82 00:03:03,637 --> 00:03:05,943 - Let's go! - Thank God. 83 00:03:05,987 --> 00:03:07,815 I've gotten soft lately. 84 00:03:07,858 --> 00:03:10,121 I think I've lost my Colombian edge. 85 00:03:10,165 --> 00:03:12,689 I think we'll all feel better if we accomplish something. 86 00:03:12,733 --> 00:03:13,864 Yes. Unlike Jay. 87 00:03:13,908 --> 00:03:17,694 He's been going on these hunting trips for 20 years, 88 00:03:17,738 --> 00:03:21,045 and not once has he brought home a bald eagle! 89 00:03:25,876 --> 00:03:26,703 Oh, God. 90 00:03:26,747 --> 00:03:28,270 Hendrix couldn't read music, 91 00:03:28,313 --> 00:03:29,967 Shaq couldn't make free throws, 92 00:03:30,011 --> 00:03:32,796 and I have a little trouble visualizing space and scale. 93 00:03:32,840 --> 00:03:35,146 So, I think this closet design gives us everything we need 94 00:03:35,190 --> 00:03:36,757 in a tight, residential space. 95 00:03:36,800 --> 00:03:37,758 Yeah. Very clever. 96 00:03:37,801 --> 00:03:38,976 Take a walk-through. 97 00:03:39,020 --> 00:03:40,935 Does the flow make sense? 98 00:03:40,978 --> 00:03:41,892 Well, um... 99 00:03:42,433 --> 00:03:44,373 I would get out of the shower 100 00:03:44,416 --> 00:03:46,984 and throw my clothes in the hamper here, 101 00:03:47,028 --> 00:03:48,551 pick out an outfit, and then get dressed right here. 102 00:03:49,770 --> 00:03:51,423 You just threw your clothes in the fireplace 103 00:03:51,467 --> 00:03:53,121 and got dressed in front of the picture window. 104 00:03:53,164 --> 00:03:56,428 Well, you have your morning routine, Mia. 105 00:03:56,472 --> 00:03:58,387 I have mine. 106 00:03:59,225 --> 00:04:01,303 All right, let's get this over with. 107 00:04:01,346 --> 00:04:02,870 Mom, where do we start? 108 00:04:02,913 --> 00:04:03,823 Um... 109 00:04:03,853 --> 00:04:06,961 Maybe Mommy just needs some cougar juice! 110 00:04:08,105 --> 00:04:09,920 What's wrong with me? 111 00:04:11,340 --> 00:04:12,616 Watch your step, folks. 112 00:04:12,654 --> 00:04:15,578 Some of the terrain gets a little tricky on this part of the hike. 113 00:04:15,621 --> 00:04:16,753 - Oh. Good. - I thought I'd changed 114 00:04:16,797 --> 00:04:19,538 into my "Remote Trailhead" look too soon. 115 00:04:19,582 --> 00:04:21,540 You okay, Dad? Want to stop and take a break? 116 00:04:21,584 --> 00:04:23,934 No, no. I just want to stop and maybe see an eagle. 117 00:04:23,978 --> 00:04:25,283 Everybody look. 118 00:04:28,149 --> 00:04:30,201 You've been doing this for 20 years and never seen one, huh? 119 00:04:30,245 --> 00:04:31,899 Correct. Shh. 120 00:04:31,942 --> 00:04:33,378 Oh. 121 00:04:35,032 --> 00:04:36,904 Yeah. Mother Nature can be a real... 122 00:04:36,947 --> 00:04:38,993 Phil, stop talking! 123 00:04:39,036 --> 00:04:40,603 You're scaring the eagles! 124 00:04:40,646 --> 00:04:42,997 I'm sorry. My bad. My bad. 125 00:04:43,040 --> 00:04:45,826 - Also sorry in my head. - Oh, my God! 126 00:04:45,869 --> 00:04:48,132 Since we're talking again, uh, we should start heading back. 127 00:04:48,176 --> 00:04:49,612 It'll be dark soon. 128 00:04:49,655 --> 00:04:51,962 Or, if you'd like, there's a cabin just up this trail. 129 00:04:52,006 --> 00:04:53,137 It's pretty run-down, but, uh, 130 00:04:53,181 --> 00:04:54,225 you're welcome to spend the night. 131 00:04:54,269 --> 00:04:56,010 - I'll do it. - Oh. 132 00:04:56,053 --> 00:04:57,576 Are... Are we sure that's a good idea? 133 00:04:57,620 --> 00:04:59,840 Um... wasn't there... wasn't there mention of bears? 134 00:04:59,883 --> 00:05:02,146 No, you go home. I'll stay by myself. 135 00:05:02,190 --> 00:05:04,010 We... We can't let him stay by himself. 136 00:05:04,040 --> 00:05:05,494 We told Gloria we'd keep him safe. 137 00:05:05,563 --> 00:05:07,173 Yeah, if he's staying, we're staying. 138 00:05:07,267 --> 00:05:09,922 Yeah. Yeah. What... What's the worst that could happen? 139 00:05:09,965 --> 00:05:11,619 I mean, in the movies, when city folk stay overnight 140 00:05:11,663 --> 00:05:14,492 in abandoned cabins, things usually pan out okay. 141 00:05:14,535 --> 00:05:16,537 Anyway, I'm gonna run ahead, see if they have any postcards 142 00:05:16,581 --> 00:05:19,192 up at this poorly guarded mental institution. 143 00:05:20,976 --> 00:05:22,848 Damn it, I'm starving. 144 00:05:22,891 --> 00:05:24,980 Nothing in here but an old bottle of whiskey. 145 00:05:25,024 --> 00:05:26,982 Well, just try not to think about how hungry you are 146 00:05:27,026 --> 00:05:28,593 or that Mitchell left the food in the bear box. 147 00:05:28,636 --> 00:05:30,595 We all left the food in the... 148 00:05:30,638 --> 00:05:31,422 Did you change again? 149 00:05:32,466 --> 00:05:33,859 Yeah, I just threw a few things together 150 00:05:33,902 --> 00:05:35,643 to create a "Rustic Cabin" look. 151 00:05:35,687 --> 00:05:38,254 Well, at least the bears won't be a concern. 152 00:05:38,298 --> 00:05:39,604 Take it from a Realtor. 153 00:05:39,647 --> 00:05:41,823 This Smith & Wiley lock is the gold standard. 154 00:05:49,933 --> 00:05:51,621 All right, I think we are now ready 155 00:05:51,664 --> 00:05:56,159 to put together our beautiful, L-shaped crib. 156 00:05:56,202 --> 00:05:58,584 I-I... This can't be right. One's way bigger. 157 00:05:58,626 --> 00:06:01,051 And what, my babies are supposed to come and go as they please, 158 00:06:01,094 --> 00:06:02,582 like they're in a halfway house? 159 00:06:02,624 --> 00:06:05,943 Um, so, a minor misreading of the diagram. 160 00:06:05,986 --> 00:06:09,006 I think we're just gonna need to swap a short side for a long side. 161 00:06:09,048 --> 00:06:10,281 And in the meantime, we bent that bracket. 162 00:06:10,324 --> 00:06:12,706 Alex, would you mind running down to the hardware store? 163 00:06:12,749 --> 00:06:14,024 No way. 164 00:06:14,067 --> 00:06:15,939 I don't trust myself to drive anymore. 165 00:06:15,981 --> 00:06:17,896 I signed up to be the student liaison 166 00:06:17,938 --> 00:06:19,426 for a visiting scholar on campus... 167 00:06:19,469 --> 00:06:20,958 Sir Kenneth Penrose. 168 00:06:21,001 --> 00:06:23,340 Yes, that Sir Kenneth Penrose. 169 00:06:23,383 --> 00:06:25,425 Rock star of the microbiology world. 170 00:06:25,468 --> 00:06:27,041 I know you must hear this a lot, 171 00:06:27,083 --> 00:06:28,785 but you're the reason I took up snooker. 172 00:06:28,828 --> 00:06:29,848 Do you still play? 173 00:06:29,891 --> 00:06:31,805 I've had to lay down my cue lately. 174 00:06:31,848 --> 00:06:34,443 I've been working for months on an Ebola vaccine. 175 00:06:34,485 --> 00:06:36,102 Just moments ago, I had a breakthrough. 176 00:06:36,144 --> 00:06:38,015 I can't wait to get to the lab and jot... 177 00:06:38,058 --> 00:06:39,335 - Hey! - Aah! 178 00:06:40,483 --> 00:06:42,397 Whoa! That was my chemistry advisor. 179 00:06:42,440 --> 00:06:44,524 I would not want to be known as the girl who... 180 00:06:45,545 --> 00:06:46,506 Sir Kenneth? 181 00:06:47,757 --> 00:06:49,160 W-Where am I? 182 00:06:49,203 --> 00:06:50,990 You don't know the shame. 183 00:06:51,032 --> 00:06:52,266 Now they won't let me drive around 184 00:06:52,309 --> 00:06:54,941 anyone smarter than a sociology professor. 185 00:06:54,984 --> 00:06:56,983 You know what else hit the ground today? Me. 186 00:06:57,026 --> 00:07:00,386 While I was bending over to pickup a doughnut off the floor! 187 00:07:00,429 --> 00:07:02,087 It was covered in dust balls, but I didn't care, 188 00:07:02,130 --> 00:07:03,619 'cause I'm a disgusting pig monster. 189 00:07:03,661 --> 00:07:04,597 Oh, honey, please. 190 00:07:04,639 --> 00:07:06,001 You're as... 191 00:07:06,044 --> 00:07:07,319 as beautiful as ever. 192 00:07:07,362 --> 00:07:09,149 Tell that to MugScan. 193 00:07:09,191 --> 00:07:12,849 MugScan is a face-recognition program we use at work. 194 00:07:12,892 --> 00:07:14,636 It was really mean to me. 195 00:07:16,848 --> 00:07:17,869 Good morning, Wayne. 196 00:07:17,911 --> 00:07:18,848 Wayne? 197 00:07:18,890 --> 00:07:20,676 I'm not Wayne, you jerk! 198 00:07:21,698 --> 00:07:23,483 Gosh! 199 00:07:31,693 --> 00:07:32,460 You all right, Haley? 200 00:07:33,480 --> 00:07:35,522 I'm fine, Wayne. 201 00:07:35,565 --> 00:07:37,862 One of my shoes flew off in the fall, 202 00:07:37,904 --> 00:07:40,371 and I couldn't put it back on because my feet were so swollen. 203 00:07:40,413 --> 00:07:43,264 You know who makes a great shoe? New Balance. 204 00:07:43,307 --> 00:07:45,390 I wear them when I power-walk to Neil Diamond. 205 00:07:46,369 --> 00:07:49,262 Hey, Mom, is this divider a little too high? 206 00:07:49,304 --> 00:07:50,920 No. No, it's supposed to be that way. 207 00:07:50,963 --> 00:07:53,302 That way, if one twin wants to visit the other, 208 00:07:53,345 --> 00:07:56,662 he can just go, "Ah, doot, doot, doot. Hi!" 209 00:07:56,705 --> 00:07:58,534 - Aaaah! - Hey! 210 00:07:59,641 --> 00:08:02,022 Couple thoughts. 211 00:08:03,044 --> 00:08:04,915 - Pair of 7s. - Ace high. 212 00:08:04,957 --> 00:08:07,765 Everyone, I'd like you to meet Don Lemon and RuPaul, 213 00:08:07,808 --> 00:08:09,193 a pair of black queens. 214 00:08:09,637 --> 00:08:11,679 Mitchell, that's the third time you've wandered over there. 215 00:08:11,721 --> 00:08:12,869 What are you doing? 216 00:08:12,912 --> 00:08:14,954 - Nothing. - He's got something in his mouth. 217 00:08:14,996 --> 00:08:16,571 - Get him! - No. No, I don't. - Come here! 218 00:08:16,613 --> 00:08:19,080 - No, no, no! - Don't... Don't fight. Don't... 219 00:08:19,123 --> 00:08:20,143 He has beef jerky! 220 00:08:20,186 --> 00:08:21,266 That's the last of it. I swear. 221 00:08:21,327 --> 00:08:22,998 - He's lying. Check his pockets. - No, I... 222 00:08:23,461 --> 00:08:25,606 - Stop it, stop it, stop it! - It's a family pack! 223 00:08:25,697 --> 00:08:27,866 I hope the jerky was as delicious as the irony. 224 00:08:27,908 --> 00:08:29,780 - Give it! - No, stop it! Stop it... 225 00:08:29,823 --> 00:08:31,355 No! 226 00:08:31,397 --> 00:08:32,375 Great. 227 00:08:32,418 --> 00:08:34,077 We're sending beef smoke signals 228 00:08:34,120 --> 00:08:35,650 to a forest full of bears. 229 00:08:35,693 --> 00:08:37,437 I'm sorry! I should've shared! 230 00:08:37,480 --> 00:08:39,777 Meanwhile, there is a sack full of hiking snacks 231 00:08:39,820 --> 00:08:40,755 just up the road! 232 00:08:40,798 --> 00:08:41,733 Brie, prosciutto, 233 00:08:41,776 --> 00:08:44,328 not to mention a wonderful maple-walnut butter 234 00:08:44,370 --> 00:08:46,625 that Gloria recommended on her Pinterest board. 235 00:08:46,668 --> 00:08:47,604 That's it. I'm going out there. 236 00:08:47,647 --> 00:08:48,582 Jay, wait! 237 00:08:48,625 --> 00:08:51,177 If you see a bear, remember... 238 00:08:51,219 --> 00:08:52,750 blind it with the flash on your phone, 239 00:08:52,793 --> 00:08:54,835 then lie on your back in a submissive pose. 240 00:08:54,877 --> 00:08:56,962 I'm not doing that. If I come face-to-face with a bear, 241 00:08:57,004 --> 00:08:57,982 he better run! 242 00:09:03,215 --> 00:09:04,704 It's darker out there... 243 00:09:04,746 --> 00:09:06,235 Aaaaaaaah! 244 00:09:07,893 --> 00:09:09,681 Are you sure it was the best idea 245 00:09:09,723 --> 00:09:11,339 to attach these before moving them upstairs? 246 00:09:11,382 --> 00:09:14,572 Yeah, I eyeballed the space. It really should fit easily. 247 00:09:14,615 --> 00:09:15,532 Ow! 248 00:09:16,231 --> 00:09:18,486 Except Alex apparently has steered us into a jam. 249 00:09:19,370 --> 00:09:21,633 Oh, that must be the pizza guy. Coming, Carl! 250 00:09:21,676 --> 00:09:23,505 You know the pizza guy's name? 251 00:09:23,548 --> 00:09:24,696 No! 252 00:09:27,163 --> 00:09:28,950 - Hi. - Hey, Haley. 253 00:09:28,993 --> 00:09:31,332 Surprised to get an order from you before midnight. 254 00:09:31,375 --> 00:09:33,800 By the way, how'd you like that custom shrimp and potato pizza? 255 00:09:33,842 --> 00:09:36,862 I don't even know what you're talking about. 256 00:09:36,905 --> 00:09:38,265 Loved it. Love you. 257 00:09:38,308 --> 00:09:39,457 Gonna go get my wallet! 258 00:09:43,058 --> 00:09:44,178 Mom? 259 00:09:44,220 --> 00:09:44,989 Okay. 260 00:09:45,046 --> 00:09:47,412 Alex, run downstairs and get a screwdriver. 261 00:09:47,454 --> 00:09:49,453 This whole thing will fit easily once we take the cribs apart. 262 00:09:49,495 --> 00:09:50,389 We don't even know 263 00:09:50,432 --> 00:09:52,941 if this thing is gonna fit through the bedroom door. 264 00:09:52,984 --> 00:09:54,387 Of course it will. 265 00:09:54,430 --> 00:09:57,195 But if it makes you happy, I will measure again. 266 00:09:57,237 --> 00:09:58,599 Hmm. 267 00:09:58,641 --> 00:10:00,172 Hmm? 268 00:10:02,852 --> 00:10:03,831 See? 269 00:10:06,936 --> 00:10:08,594 You always record over my programs... 270 00:10:08,637 --> 00:10:09,914 Whoa! 271 00:10:09,956 --> 00:10:11,402 Gah! Aah! 272 00:10:11,444 --> 00:10:13,529 - Oh! - Ow! 273 00:10:15,954 --> 00:10:17,613 Okay, no, how about this? 274 00:10:17,656 --> 00:10:20,530 We all band together to form one big man 275 00:10:20,564 --> 00:10:21,313 to go get the food. 276 00:10:21,356 --> 00:10:22,633 - No! - How's that supposed to work? 277 00:10:22,675 --> 00:10:24,542 Okay, back to back, um, and... and then link arms. 278 00:10:24,627 --> 00:10:26,478 - Okay. - Turn around, give me your arm. 279 00:10:26,569 --> 00:10:28,228 See, look? Like this, all right? 280 00:10:28,271 --> 00:10:30,950 - Do we look big and scary? - Well, I think so. 281 00:10:30,993 --> 00:10:32,737 Let's move towards the door. 282 00:10:34,873 --> 00:10:36,608 Okay. 283 00:10:36,650 --> 00:10:38,777 Nice and easy. 284 00:10:38,820 --> 00:10:43,669 We're just one big man out for a walk in the woods. 285 00:10:43,712 --> 00:10:44,903 Scatter! 286 00:10:44,945 --> 00:10:46,519 Aah! 287 00:10:47,965 --> 00:10:49,624 We made it. Oh! 288 00:10:49,667 --> 00:10:51,190 Wait! Where's Mitchell? 289 00:10:51,233 --> 00:10:52,211 He didn't make it! 290 00:10:52,254 --> 00:10:53,402 One of you two need to go get him! 291 00:10:53,444 --> 00:10:55,274 I'm better staying here as a bear decoy. 292 00:10:55,316 --> 00:10:56,550 I give off a natural musk. 293 00:10:56,593 --> 00:10:59,145 Birds land on me all the time. Squirrels eat out of my hand. 294 00:10:59,188 --> 00:11:01,101 Well, I can't go! Lily needs at least one living parent! 295 00:11:03,101 --> 00:11:04,079 Wait! 296 00:11:04,121 --> 00:11:05,355 How do we know it's not the bear? 297 00:11:05,398 --> 00:11:07,629 It's me! 298 00:11:07,780 --> 00:11:09,141 You just left me! 299 00:11:09,183 --> 00:11:10,890 Oh, you weren't out there that long. 300 00:11:10,932 --> 00:11:12,165 You didn't get the food?! 301 00:11:12,208 --> 00:11:13,442 I almost was food! 302 00:11:13,485 --> 00:11:16,164 Okay, I-I wish I never even came on this stupid trip! 303 00:11:16,207 --> 00:11:17,185 Well, who forced you? 304 00:11:17,227 --> 00:11:18,307 Gloria! 305 00:11:23,336 --> 00:11:24,863 It's my delivery ankle. 306 00:11:24,906 --> 00:11:26,392 It's really bad, dudes. 307 00:11:26,434 --> 00:11:29,068 It was already weak from your paintball injury, Carl. 308 00:11:29,110 --> 00:11:30,597 I told you to get it checked out, 309 00:11:30,639 --> 00:11:31,829 but you and doctors. 310 00:11:33,230 --> 00:11:35,608 Okay, fine, I know him a little. 311 00:11:35,651 --> 00:11:37,307 When it rains, it pours, huh? 312 00:11:37,350 --> 00:11:38,497 - Margaret-Anne left me this morning. - Aw! 313 00:11:38,539 --> 00:11:41,214 Then my dad called me "Craig" on the phone again. 314 00:11:41,257 --> 00:11:42,744 That's the name of his new son. 315 00:11:42,786 --> 00:11:44,909 Oh, God. Carl, can we at least drive you home? 316 00:11:45,411 --> 00:11:46,226 Not now. 317 00:11:46,268 --> 00:11:49,072 I have 10 pizzas going to my enemies, the Sigmas. 318 00:11:49,114 --> 00:11:51,832 Those rich kids get their kicks taking advantage 319 00:11:51,875 --> 00:11:53,064 of our "30 Minutes or it's Free" policy... 320 00:11:53,106 --> 00:11:55,018 use every trick in the book to slow me down. 321 00:11:55,060 --> 00:11:57,056 Well, not tonight, Chad and Chip. 322 00:11:57,098 --> 00:11:58,203 Not to... Aaaah! 323 00:11:58,245 --> 00:12:00,157 The bone's got to be sticking out, right? 324 00:12:00,198 --> 00:12:02,704 No, it's not even swollen. 325 00:12:02,747 --> 00:12:04,701 Look, Carl, we've all had rough days. 326 00:12:04,743 --> 00:12:06,612 Why don't you let us finish this delivery for you? 327 00:12:06,655 --> 00:12:08,608 Okay, but we've only got, like, 10 minutes. 328 00:12:08,650 --> 00:12:09,670 Let's go, then! Come here. 329 00:12:09,712 --> 00:12:10,944 - Okay. - Come on! 330 00:12:10,986 --> 00:12:13,492 It'll feel good to get something right today. 331 00:12:13,534 --> 00:12:15,955 Plus, I wouldn't mind sticking it to some preppy, white jerks. 332 00:12:15,997 --> 00:12:19,141 Hey! That life comes with its own problems! 333 00:12:24,069 --> 00:12:25,299 Don't be mad, Dad. 334 00:12:25,341 --> 00:12:26,785 Gloria was just worried about you. 335 00:12:26,827 --> 00:12:28,145 I don't want to talk about it. 336 00:12:28,187 --> 00:12:29,928 Let's just have a drink and be quiet. 337 00:12:32,816 --> 00:12:35,194 Lot of colors in that fire, huh? 338 00:12:35,237 --> 00:12:37,572 Red, green... 339 00:12:37,615 --> 00:12:39,229 - yellow, blue... - Geez. Okay. 340 00:12:39,271 --> 00:12:41,947 What is this yammering with you?! Seriously! 341 00:12:41,990 --> 00:12:43,179 I don't know. 342 00:12:44,623 --> 00:12:47,596 I guess I just don't like being alone with my own thoughts. 343 00:12:48,955 --> 00:12:50,993 Maybe it's because I have a couple of grandkids on the way, 344 00:12:51,036 --> 00:12:52,650 but now, if... if things get too quiet, 345 00:12:52,692 --> 00:12:55,028 my mind goes to a dark place fast. 346 00:12:55,070 --> 00:12:57,534 I start to worry about the people that I love 347 00:12:57,576 --> 00:12:59,403 and all the bad things that could happen to them. 348 00:13:00,592 --> 00:13:03,607 I suppose talking... pushes those thoughts out 349 00:13:03,650 --> 00:13:05,434 and helps me feel okay. 350 00:13:05,476 --> 00:13:06,877 I get it. 351 00:13:06,920 --> 00:13:08,364 We can all spiral. 352 00:13:08,406 --> 00:13:10,105 But you can't talk your way out of it. 353 00:13:10,148 --> 00:13:12,696 You got to think your way out of it. 354 00:13:12,738 --> 00:13:14,776 You know, find a happy place. 355 00:13:14,819 --> 00:13:16,306 Try this. 356 00:13:16,348 --> 00:13:18,514 30 seconds, no talking. Go. 357 00:13:34,800 --> 00:13:36,456 - Buddy, where are you? - I'm back. Yep. 358 00:13:36,499 --> 00:13:38,537 You know, I think we can learn a lot from this guy, 359 00:13:38,579 --> 00:13:39,726 because it's not the... 360 00:13:39,769 --> 00:13:42,741 the bears out there that we're afraid of. 361 00:13:42,784 --> 00:13:43,931 It's the bears in our lives... 362 00:13:43,973 --> 00:13:46,352 the fear that keeps us up at night. 363 00:13:46,394 --> 00:13:49,240 And I think that's an interesting topic we can return to 364 00:13:49,282 --> 00:13:51,661 once I change into my "Fireside Chat" look. 365 00:13:51,703 --> 00:13:52,977 Another wardrobe change? 366 00:13:53,020 --> 00:13:55,270 You're like a sultan's bride on her wedding day. 367 00:13:55,313 --> 00:13:57,182 Go ahead... make fun of me. 368 00:13:57,224 --> 00:13:58,625 I like my outfits. 369 00:13:58,668 --> 00:13:59,943 Why so many? 370 00:13:59,985 --> 00:14:01,344 Yeah, I guess when I was a kid, 371 00:14:01,386 --> 00:14:03,170 I realized I wasn't ever gonna fit in, 372 00:14:03,213 --> 00:14:05,038 so I decided to stand out. 373 00:14:05,081 --> 00:14:06,950 I embraced my flamboyance 374 00:14:06,992 --> 00:14:09,285 to let the world know their insults won't hurt me. 375 00:14:09,328 --> 00:14:11,621 Want to make a joke about me? Go ahead, 'cause I'm in on it. 376 00:14:12,981 --> 00:14:15,019 That's really beautiful, Cam. 377 00:14:15,061 --> 00:14:17,270 And you're not alone. 378 00:14:17,313 --> 00:14:20,583 Growing up, we were all insecure nerds in our own way. 379 00:14:22,536 --> 00:14:23,981 I was cool. 380 00:14:26,656 --> 00:14:28,780 What? I thought we were sharing. 381 00:14:28,822 --> 00:14:31,456 That's very brave, Cam. That's good stuff. 382 00:14:35,659 --> 00:14:37,571 Are you crazy?! I shouldn't be the one driving! 383 00:14:37,613 --> 00:14:39,525 There is no time to argue! Just go! Come on! 384 00:14:41,757 --> 00:14:43,704 Thanks so much for making me part of your group. 385 00:14:43,746 --> 00:14:46,209 It's not every day you make four new best friends. 386 00:14:47,868 --> 00:14:49,310 Why are they going so slow?! 387 00:14:49,352 --> 00:14:50,669 I can't get past them! 388 00:14:50,712 --> 00:14:52,453 This is one of Sigma's tactics. 389 00:14:52,496 --> 00:14:53,599 They track my location on the app 390 00:14:53,642 --> 00:14:55,426 and send pledges to try to slow me down. 391 00:14:55,468 --> 00:14:56,573 Ugh! What am I gonna do?! 392 00:14:57,030 --> 00:14:58,144 I'll handle this. 393 00:14:58,186 --> 00:15:00,182 Carl, I'm taking your paintball guns! 394 00:15:00,736 --> 00:15:03,326 Move! Or I move you! 395 00:15:07,784 --> 00:15:09,102 I do still have my edge! 396 00:15:09,144 --> 00:15:10,078 Yes! 397 00:15:11,395 --> 00:15:13,179 Will you join my paintball team? 398 00:15:14,452 --> 00:15:15,371 What is that?! 399 00:15:15,451 --> 00:15:17,213 Field of Minions. Classic Sigmas. 400 00:15:17,256 --> 00:15:19,379 Don't get distracted by the cuteness. We only have five minutes. 401 00:15:19,421 --> 00:15:20,696 Just go around them. 402 00:15:26,221 --> 00:15:27,580 Oh, my God, I did it! 403 00:15:27,623 --> 00:15:28,855 And you're all still in the car! 404 00:15:28,897 --> 00:15:30,469 Okay, now, we can't give them any reason to say 405 00:15:30,511 --> 00:15:31,572 that we didn't fill the order perfectly, 406 00:15:31,615 --> 00:15:33,186 so check the pizzas, make sure they didn't shift. 407 00:15:33,229 --> 00:15:35,268 Oh, Haley, I'm sure you're worrying about nothing... 408 00:15:35,712 --> 00:15:37,052 Whoa! Whoa! Whoa! 409 00:15:41,383 --> 00:15:43,124 Carl, do you have a pizza slicer? 410 00:15:43,167 --> 00:15:45,333 Only the commemorative one I got for 10 years of service. 411 00:15:45,376 --> 00:15:46,947 Give it to me. I have a vision. 412 00:15:47,789 --> 00:15:50,005 Shaq and Hendrix never got past their blind spots. 413 00:15:50,047 --> 00:15:51,959 Maybe they didn't want it enough. 414 00:15:52,001 --> 00:15:54,550 Turning 9 pizzas into 10 was a simple matter 415 00:15:54,584 --> 00:15:56,512 of removing one slice from each pie, 416 00:15:56,546 --> 00:15:58,159 then trimming off a V-shaped portion of pizza 417 00:15:58,201 --> 00:15:59,773 from each of the remaining slices, 418 00:15:59,815 --> 00:16:01,684 turning them from 36-degree angles to 40-degree angles, 419 00:16:01,727 --> 00:16:03,383 then putting together the 40-degree angles 420 00:16:03,426 --> 00:16:05,252 into nine slightly smaller pies. 421 00:16:05,294 --> 00:16:07,630 After that, one had only to repurpose 422 00:16:07,673 --> 00:16:09,583 the nine previously removed slices 423 00:16:09,626 --> 00:16:10,560 into a 10th pie. 424 00:16:11,495 --> 00:16:13,364 And... 10! 425 00:16:13,406 --> 00:16:14,552 It worked! 426 00:16:14,595 --> 00:16:15,614 It really did. 427 00:16:15,657 --> 00:16:17,398 I do have a visual brain. 428 00:16:17,441 --> 00:16:18,248 That was your thing? 429 00:16:18,290 --> 00:16:20,498 I do not miss having white-people problems. 430 00:16:21,711 --> 00:16:23,316 We're here! I did it! 431 00:16:23,350 --> 00:16:25,722 We only have a minute to get the pizzas inside. Let's go! 432 00:16:25,765 --> 00:16:27,973 Oh, wait, wait, wait! Uh, the frat has a video doorbell. 433 00:16:28,016 --> 00:16:30,182 If they see it's a delivery, they try to run out the clock. 434 00:16:30,224 --> 00:16:32,220 I'll handle this. 435 00:16:33,877 --> 00:16:35,193 Stay on that side. 436 00:16:36,765 --> 00:16:37,869 Yeah? 437 00:16:37,911 --> 00:16:39,621 Hi. Um... 438 00:16:39,993 --> 00:16:42,753 I go to U of A, and I'm super drunk. 439 00:16:42,795 --> 00:16:45,684 Is there a place where I can sober up for the night? 440 00:16:47,468 --> 00:16:50,440 At least my looks can still get me into a frat house. 441 00:16:50,483 --> 00:16:51,502 Okay, guys, go, go! 442 00:16:52,479 --> 00:16:54,900 10 pizzas on time. 443 00:16:54,942 --> 00:16:55,792 Pay up! 444 00:16:55,834 --> 00:16:57,193 You guys with Carl? 445 00:16:57,236 --> 00:16:59,231 We are Carl. 446 00:17:01,483 --> 00:17:03,267 Come on, hurry up! A bet's a bet! 447 00:17:03,309 --> 00:17:05,560 I told you I could stand on one leg longer than you! 448 00:17:05,602 --> 00:17:07,938 You're the only one whose balance gets better 449 00:17:07,981 --> 00:17:09,722 after drinking a jug of whiskey. 450 00:17:09,764 --> 00:17:12,100 All right. My follower is gonna love this! 451 00:17:12,143 --> 00:17:13,162 Everybody say "Cheese!" 452 00:17:13,205 --> 00:17:14,351 - Cheese. - Yes. 453 00:17:14,393 --> 00:17:16,092 Okay, now, that is how you build a brand. 454 00:17:16,135 --> 00:17:18,683 Well, I guess we should kill the rest of this whiskey. 455 00:17:18,726 --> 00:17:19,999 But then we'll have nothing to serve the murderers 456 00:17:20,042 --> 00:17:21,061 when they arrive. 457 00:17:21,104 --> 00:17:22,590 You know, you joke, 458 00:17:22,633 --> 00:17:25,393 but you have a certain paranoia about you. 459 00:17:25,436 --> 00:17:26,497 What... What's behind that? 460 00:17:26,540 --> 00:17:27,474 Well... 461 00:17:27,517 --> 00:17:29,768 Ooh! Are we about to hear about Mitchell's bear? 462 00:17:29,810 --> 00:17:32,019 Uh, okay. It... It's, um... 463 00:17:32,061 --> 00:17:33,888 I've never told anyone this, but, uh, 464 00:17:33,930 --> 00:17:36,351 a fortune teller once predicted 465 00:17:36,394 --> 00:17:38,687 that I would not live to see my 46th winter. 466 00:17:38,729 --> 00:17:41,532 Was that that kook that used to live next door to us? 467 00:17:41,574 --> 00:17:42,381 She's nuts. 468 00:17:42,424 --> 00:17:45,227 She told your mother she was gonna win a Tony one day. 469 00:17:45,270 --> 00:17:47,605 But she was right about a lot of other things. 470 00:17:47,648 --> 00:17:50,069 She said that I'd become a lawyer. 471 00:17:50,111 --> 00:17:52,532 She said that I would marry a clown one day. 472 00:17:52,574 --> 00:17:54,401 Laughed a long time about that one. 473 00:17:54,443 --> 00:17:55,293 Why? 474 00:17:55,335 --> 00:17:57,416 Anyway, I-I guess my "bear" 475 00:17:57,458 --> 00:17:58,775 is the fear of dying young. 476 00:17:58,817 --> 00:18:01,239 Uh, I mean, if that fortune teller's right, 477 00:18:01,280 --> 00:18:03,404 I only have three more years to live. 478 00:18:03,447 --> 00:18:05,061 Well, y-you know what? The way I see it, 479 00:18:05,103 --> 00:18:07,099 this little curse is actually a gift... 480 00:18:07,141 --> 00:18:09,945 a reason to live life to the fullest. 481 00:18:09,987 --> 00:18:11,644 And have no regrets. 482 00:18:11,686 --> 00:18:15,126 Okay, so we're all just accepting this 46-year thing as true? 483 00:18:15,169 --> 00:18:16,698 We've made our peace with it. 484 00:18:16,740 --> 00:18:17,844 And so should you. 485 00:18:17,886 --> 00:18:20,605 Why not just live your limited days 486 00:18:20,647 --> 00:18:22,559 with leaving nothing unsaid? 487 00:18:22,601 --> 00:18:25,107 Tell the people who matter the most how you feel. 488 00:18:25,150 --> 00:18:27,714 I tell you and Lily I love you every single day. 489 00:18:27,804 --> 00:18:29,863 True. What about Phil? 490 00:18:29,906 --> 00:18:32,708 He did text me with a "Love ya" this morning. 491 00:18:32,751 --> 00:18:33,685 Close enough. 492 00:18:33,728 --> 00:18:35,130 And your dad? 493 00:18:39,376 --> 00:18:40,438 Seriously?! 494 00:18:40,481 --> 00:18:42,307 I just have a hard time saying that word to him. 495 00:18:42,350 --> 00:18:43,921 Which is fine for the both of us. 496 00:18:43,964 --> 00:18:45,068 Okay, well, it sounds like 497 00:18:45,110 --> 00:18:46,965 you might be uncomfortable with that word, too. 498 00:18:47,031 --> 00:18:49,314 No! I don't have a problem with it. I use it all the time. 499 00:18:49,357 --> 00:18:50,632 I'm always saying I love things. I... 500 00:18:50,674 --> 00:18:53,647 I love the feel of toasty socks out of the microwave. 501 00:18:53,689 --> 00:18:56,493 I love the far-off sound of a train whistle. 502 00:18:56,535 --> 00:18:59,338 You know, "Ooh! What adventure have they gotten off to?" 503 00:18:59,380 --> 00:19:01,424 I l... I love watching a baby stretch. 504 00:19:01,466 --> 00:19:04,694 Those are all good things in your life, Jay, but... 505 00:19:04,736 --> 00:19:06,053 what's your "bear"? 506 00:19:06,095 --> 00:19:06,817 I don't have one. 507 00:19:06,860 --> 00:19:08,388 Oh, come on! We all told you ours. 508 00:19:08,431 --> 00:19:10,427 Now, when you get to my age, 509 00:19:10,470 --> 00:19:13,272 there are less things that you're afraid of. 510 00:19:13,315 --> 00:19:15,056 Except maybe... 511 00:19:15,099 --> 00:19:16,670 being a burden to your family. 512 00:19:17,308 --> 00:19:18,582 Which is starting already, 513 00:19:18,624 --> 00:19:21,385 because Gloria forced you guys to babysit me, 514 00:19:21,427 --> 00:19:24,400 which is why I wanted to spend the night here 515 00:19:24,443 --> 00:19:28,477 so I could prove I'm not some... frail old man. 516 00:19:29,327 --> 00:19:30,600 But, if I'm being honest, 517 00:19:30,643 --> 00:19:34,211 that hike gets tougher for me every year. 518 00:19:34,253 --> 00:19:37,566 And I was relieved that I didn't have to do it alone. 519 00:19:37,608 --> 00:19:38,839 Oh, Dad. 520 00:19:38,882 --> 00:19:40,369 You could never be a burden. 521 00:19:40,412 --> 00:19:42,875 Yeah, you're the one who's always taking care of all of us. 522 00:19:42,918 --> 00:19:45,720 We'd love the chance to return the favor. 523 00:19:47,164 --> 00:19:48,820 All right. It's getting late. 524 00:19:48,863 --> 00:19:50,902 This mountain pimp outfit's making me sweat. 525 00:19:50,944 --> 00:19:52,090 Let's... Let's get some rest. 526 00:19:53,261 --> 00:19:54,681 - Good night. - Good night. 527 00:19:54,724 --> 00:19:56,422 I'll take the sofa. 528 00:19:56,465 --> 00:19:57,655 Sure you're gonna be okay out here? 529 00:19:57,697 --> 00:19:59,226 - Yeah, I'll be fine. - Okay. 530 00:20:01,137 --> 00:20:03,260 Do... Do you want me to grab you an extra blanket or something? 531 00:20:03,303 --> 00:20:05,797 No, no. I'll get something if I need it. 532 00:20:05,894 --> 00:20:08,442 Okay. Well... 533 00:20:09,401 --> 00:20:10,830 Good night. 534 00:20:15,733 --> 00:20:17,093 I know. 535 00:20:33,951 --> 00:20:35,751 All right, Dad. We're ready to go. 536 00:20:35,786 --> 00:20:36,628 Yeah, Jay. 537 00:20:36,664 --> 00:20:39,240 I'm sorry you didn't see a bald eagle this time around. 538 00:20:39,283 --> 00:20:40,893 Y-Yeah. It's too bad. 539 00:20:40,937 --> 00:20:43,331 I guess we'll all have to come back here again next year. 540 00:20:43,374 --> 00:20:44,593 Yeah. 541 00:20:44,636 --> 00:20:46,377 I don't know about you guys, but I slept great. 542 00:20:46,421 --> 00:20:49,380 That cot was so soft. I'm not always a sound sleeper. 543 00:20:49,424 --> 00:20:52,340 Been meaning to try that melatonin. I hear it's a real game-changer. 544 00:20:52,383 --> 00:20:54,124 And you can get it anywhere nowadays. 545 00:20:54,168 --> 00:20:55,473 Has it always been over-the-counter? 546 00:20:55,517 --> 00:20:57,345 Kind of a funny phrase, isn't it... "over-the-counter"? 547 00:21:00,672 --> 00:21:03,202 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.