Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,422 --> 00:00:15,592
You up for a visitor?
2
00:00:15,593 --> 00:00:19,266
Kyle. Oh, my God, I can't
believe you're here.
3
00:00:19,267 --> 00:00:22,605
I mean, I never thought you'd come
and see me. You must hate me.
4
00:00:22,606 --> 00:00:25,343
No, I don't hate you, Christine.
5
00:00:25,344 --> 00:00:27,548
No, a guy like you wouldn't.
6
00:00:27,549 --> 00:00:29,384
But maybe you should.
I mean, if it wasn't for me,
7
00:00:29,385 --> 00:00:33,324
you and Amanda would
be married by now.
8
00:00:33,325 --> 00:00:36,597
Dr. Burns told me you had
to postpone the wedding.
9
00:00:36,598 --> 00:00:38,501
I never meant
for that to happen.
10
00:00:38,502 --> 00:00:41,607
I mean, hell, I never
meant for you to find me.
11
00:00:42,709 --> 00:00:46,448
Maybe that's a lie, maybe I did.
12
00:00:46,449 --> 00:00:50,188
I just wish for your sake, it had
all ended on those train tracks.
13
00:00:50,189 --> 00:00:52,459
You know Peter says he's going
to spring you tomorrow.
14
00:00:52,460 --> 00:00:56,132
Well, don't worry, I'm
going back to New Mexico.
15
00:00:56,133 --> 00:00:58,103
What's the rush?
16
00:00:58,104 --> 00:00:59,472
You should take your time,
get yourself back on your feet
17
00:00:59,473 --> 00:01:01,208
before you make any plans.
18
00:01:01,209 --> 00:01:03,112
Are you asking me to stay?
19
00:01:03,113 --> 00:01:06,184
I'm asking you to let
me help you this time.
20
00:01:06,185 --> 00:01:09,357
Okay?
21
00:01:09,358 --> 00:01:12,630
I don't deserve you, Kyle.
I really don't.
22
00:01:17,071 --> 00:01:18,507
Get some rest.
23
00:01:21,045 --> 00:01:22,547
I'll see you tomorrow.
24
00:01:42,183 --> 00:01:45,622
Suicide hotline, Nick speaking.
25
00:01:45,623 --> 00:01:49,062
Nick, it's me. I thought you'd
want to know it's working.
26
00:01:49,063 --> 00:01:51,566
Kyle's worried about me and
doesn't want me to leave town.
27
00:01:51,567 --> 00:01:53,202
I told you you
could count on him.
28
00:01:53,203 --> 00:01:55,206
The man's as decent
as they come.
29
00:01:55,207 --> 00:01:57,577
Yeah, I wasn't expecting that.
30
00:01:57,578 --> 00:01:59,614
What did you think?
I'd lie to you?
31
00:01:59,615 --> 00:02:02,186
No, it's just that
32
00:02:02,187 --> 00:02:04,289
nobody's ever risked
their life for me before.
33
00:02:04,290 --> 00:02:06,660
Oh, that's so sweet.
34
00:02:06,661 --> 00:02:09,766
I'm getting all soft
and mushy inside.
35
00:02:09,767 --> 00:02:12,270
Just remember,
keep that history going.
36
00:02:12,271 --> 00:02:16,444
The Gulf War, all the simple
things you missed over there.
37
00:02:16,445 --> 00:02:18,081
What do you think I'm doing?
38
00:02:18,082 --> 00:02:19,550
I'll never get that
war out of my head.
39
00:02:19,551 --> 00:02:22,122
I've gone over every
stupid detail so many times.
40
00:02:22,123 --> 00:02:24,392
Just keep up
the good work, doll.
41
00:02:24,393 --> 00:02:27,398
My future's riding on you.
42
00:02:35,147 --> 00:02:39,854
♪ ♪
43
00:03:42,136 --> 00:03:44,973
♪ Check it out ♪
44
00:03:44,974 --> 00:03:47,009
♪ Feel power running
through my veins ♪
45
00:03:47,010 --> 00:03:49,147
♪ Paradigm shift
whole perspective change ♪
46
00:03:49,148 --> 00:03:51,117
♪ Tech up going
to expand my brain ♪
47
00:03:51,118 --> 00:03:53,188
♪ System surge
new heights to maintain ♪
48
00:03:53,189 --> 00:03:55,291
♪ Got strength like
a force of nature ♪
49
00:03:55,292 --> 00:03:57,328
♪ This time I'm an instigator ♪
50
00:03:57,329 --> 00:03:59,165
♪ The time's now
can't wait for later ♪
51
00:03:59,166 --> 00:04:01,669
♪ Competition dominator ♪
52
00:04:01,670 --> 00:04:03,440
♪ Blast off
like a Houston Rocket ♪
53
00:04:03,441 --> 00:04:05,443
♪ Big gun gotta load
and lock it ♪
54
00:04:05,444 --> 00:04:07,713
♪ Just one way to satisfaction ♪
55
00:04:07,714 --> 00:04:09,751
♪ Unleash the beast
and take action ♪
56
00:04:09,752 --> 00:04:13,057
♪ No time to waste
so take action ♪
57
00:04:13,058 --> 00:04:14,159
♪ Yeah ♪
58
00:04:14,160 --> 00:04:17,231
♪ I feel invincible ♪
59
00:04:17,232 --> 00:04:19,402
♪ Invincible ♪
60
00:04:19,403 --> 00:04:22,106
♪ Got strength
like a force of nature ♪
61
00:04:22,107 --> 00:04:25,313
♪ I feel invincible ♪
62
00:04:25,314 --> 00:04:27,483
♪ Invincible ♪
63
00:04:27,484 --> 00:04:30,055
Look, I'm just the messenger
so don't shoot me, okay?
64
00:04:30,056 --> 00:04:32,960
But the hospital called and said that new
equipment you ordered for the fifth floor
65
00:04:32,961 --> 00:04:34,262
has not arrived yet.
66
00:04:34,263 --> 00:04:36,031
What new equipment?
67
00:04:36,032 --> 00:04:37,735
You know, to replace
the old equipment
68
00:04:37,736 --> 00:04:40,006
that you donated
to that medical center.
69
00:04:40,007 --> 00:04:42,712
Here's your paperwork.
70
00:04:44,314 --> 00:04:45,849
That's not my handwriting.
71
00:04:45,850 --> 00:04:48,120
Somebody forged my signature.
72
00:04:48,121 --> 00:04:50,959
Hey, in case Peter hasn't jumped
at the chance to tell you
73
00:04:50,960 --> 00:04:53,464
I helped Lexi move out of
his place this morning.
74
00:04:53,465 --> 00:04:55,100
She found an apartment
that fast?
75
00:04:55,101 --> 00:04:57,003
Uh, not exactly.
76
00:04:57,004 --> 00:05:00,042
She... she kind of
moved in with me.
77
00:05:00,043 --> 00:05:02,079
Uh, Megan, Megan, I can explain.
78
00:05:02,080 --> 00:05:06,186
Yeah, you will, in private.
79
00:05:06,187 --> 00:05:08,724
Coop, listen, before you go in
there and get your butt kicked,
80
00:05:08,725 --> 00:05:10,127
I need a favor.
81
00:05:10,128 --> 00:05:11,897
Now you and I both know
that nothing I said
82
00:05:11,898 --> 00:05:14,835
or did caused the death
of Lexi's father.
83
00:05:14,836 --> 00:05:18,242
Now the answers have to be
in his medical records.
84
00:05:18,243 --> 00:05:21,748
Well, I was wondering if you
could use your Ohio connections
85
00:05:21,749 --> 00:05:23,451
to get those records
sent out here.
86
00:05:23,452 --> 00:05:25,322
Look, if you think that Tom
had some preexisting condition,
87
00:05:25,323 --> 00:05:27,258
you're way off base.
88
00:05:27,259 --> 00:05:28,995
He was never sick
a day in his life.
89
00:05:28,996 --> 00:05:31,365
He's an obvious type A
personality,
90
00:05:31,366 --> 00:05:33,135
he's arrogant, aggressive,
overbearing...
91
00:05:33,136 --> 00:05:35,306
Hey, that's enough.
92
00:05:35,307 --> 00:05:38,411
What you know about Tom Sterling
could fit in a thimble.
93
00:05:38,412 --> 00:05:40,350
Forget about any favors from me.
94
00:05:46,227 --> 00:05:48,463
All right, I know
how this looks,
95
00:05:48,464 --> 00:05:50,767
but I am not sleeping with Lexi.
96
00:05:50,768 --> 00:05:53,305
I mean, she's got the bed,
I'm on the couch.
97
00:05:53,306 --> 00:05:55,909
You know what? One night is tough
enough and now she's camping out.
98
00:05:55,910 --> 00:05:58,047
How do you think
that makes me feel?
99
00:05:58,048 --> 00:06:00,284
You have... you have enough
time to help Lexi move,
100
00:06:00,285 --> 00:06:02,455
but you don't have any
time to spend with me.
101
00:06:02,456 --> 00:06:04,960
I was assaulted at Michael's
clinic last night
102
00:06:04,961 --> 00:06:06,963
and you have no idea about it.
103
00:06:06,964 --> 00:06:08,933
What are you talking about, assaulted?
What... what happened?
104
00:06:08,934 --> 00:06:11,538
Some guy held a knife
to my throat, okay?
105
00:06:11,539 --> 00:06:14,009
I thought he was going to
slash my vocal chords.
106
00:06:14,010 --> 00:06:16,781
All right, all right, that's it,
Michael's clinic is off limits.
107
00:06:16,782 --> 00:06:19,486
You know what? While you're
living with your ex-wife,
108
00:06:19,487 --> 00:06:21,891
okay, you have no right
to tell me what to do.
109
00:06:21,892 --> 00:06:24,127
Damn it, Megan,
I care about you.
110
00:06:24,128 --> 00:06:26,065
You care about a lot of people.
111
00:06:26,066 --> 00:06:27,500
It's a pretty big club.
112
00:06:27,501 --> 00:06:29,838
I don't deserve that.
113
00:06:29,839 --> 00:06:31,809
Lexi needs me now.
114
00:06:31,810 --> 00:06:34,480
Look, I'm all the family
she's got left.
115
00:06:34,481 --> 00:06:38,053
Far be it for me
to compete with that.
116
00:06:38,054 --> 00:06:40,056
I, um...
117
00:06:40,057 --> 00:06:41,994
I have work to do.
118
00:06:58,925 --> 00:07:00,293
Thought you were on
your way to New York.
119
00:07:00,294 --> 00:07:01,529
Yeah, well, there's been
a change of plans.
120
00:07:01,530 --> 00:07:03,232
Amanda's going to
the conference.
121
00:07:03,233 --> 00:07:05,503
And I got this dead-end
campaign dumped in my lap.
122
00:07:05,504 --> 00:07:09,243
Wait a second, this is my dance studio
artwork. Oh, you don't like it.
123
00:07:09,244 --> 00:07:11,614
Don't jump all over me. The
client wanted a new spin.
124
00:07:11,615 --> 00:07:14,553
Gen-Xer appeal, so take a
seat, let's get started here.
125
00:07:14,554 --> 00:07:16,823
I can't, I'm up to my neck
in the Baylor campaign.
126
00:07:16,824 --> 00:07:19,529
Oh, that's right.
I'm... I'm sorry.
127
00:07:19,530 --> 00:07:22,300
You don't have
any time for this.
128
00:07:22,301 --> 00:07:24,905
You're all wrapped up
in Mr. Baseball.
129
00:07:24,906 --> 00:07:26,975
Is this what I have to
look forward to?
130
00:07:26,976 --> 00:07:29,880
You being jealous of
every guy I work with?
131
00:07:29,881 --> 00:07:31,617
Just the ones
you have the hots for.
132
00:07:36,560 --> 00:07:38,896
Hey, guys. Want to
go catch a movie?
133
00:07:38,897 --> 00:07:41,401
No, we don't have any time. Sam
and I have a lot of work to do.
134
00:07:41,402 --> 00:07:46,176
Yes, we do. And I'm taking
mine back to the office.
135
00:07:46,177 --> 00:07:48,247
Ooh.
136
00:07:48,248 --> 00:07:52,055
Okay, I guess that means the
honeymoon is officially over.
137
00:07:53,524 --> 00:07:56,261
Yeah, that's not remotely funny.
138
00:07:56,262 --> 00:07:58,232
I'm sorry.
139
00:07:58,233 --> 00:07:59,868
Hey, what are you working on?
140
00:07:59,869 --> 00:08:01,872
A stupid ballroom
dancing campaign.
141
00:08:01,873 --> 00:08:04,643
Like Fred Astaire
and Ginger Rogers?
142
00:08:04,644 --> 00:08:07,281
That's not stupid.
That's romantic.
143
00:08:07,282 --> 00:08:09,887
Try depressing.
144
00:08:09,888 --> 00:08:14,027
You probably don't know this, but I
actually taught ballroom dancing.
145
00:08:14,028 --> 00:08:16,164
It's not something
to really get excited about.
146
00:08:16,165 --> 00:08:20,505
Well, I'm not a professional, but
I know what would get me excited.
147
00:08:20,506 --> 00:08:22,910
Cute instructor in tight pants
148
00:08:22,911 --> 00:08:27,418
and some tall, dark,
handsome stranger
149
00:08:27,419 --> 00:08:30,189
who holds me
in his arms all night.
150
00:08:30,190 --> 00:08:33,094
Then asks me for
my phone number.
151
00:08:33,095 --> 00:08:36,401
That's not a campaign. It
sounds more like your fantasy.
152
00:08:36,402 --> 00:08:39,307
But aren't your fantasies
what advertising's all about?
153
00:08:39,308 --> 00:08:42,178
Take a dance class,
it'll cure you.
154
00:08:42,179 --> 00:08:46,052
Great idea. But you
have to come with me.
155
00:08:46,053 --> 00:08:50,193
Come on. It could be fun.
156
00:09:09,028 --> 00:09:10,563
Never thought I'd see you here.
157
00:09:10,564 --> 00:09:13,434
Let me ask. How long before
someone breaks into my car?
158
00:09:13,435 --> 00:09:15,071
Oh, it's okay.
You'll hear the alarm.
159
00:09:15,072 --> 00:09:16,407
You've done wonders
with the place, Michael.
160
00:09:16,408 --> 00:09:17,676
Mind if I look around?
161
00:09:17,677 --> 00:09:20,547
Um, well, there's
nothing to see really.
162
00:09:20,548 --> 00:09:22,117
Just community service at work.
163
00:09:22,118 --> 00:09:24,221
Well, look at this.
164
00:09:24,222 --> 00:09:28,094
Oh, a defibrillator with the
initials "WM" stamped on it.
165
00:09:28,095 --> 00:09:32,436
Oh, and another "WM."
166
00:09:32,437 --> 00:09:34,607
What a nice infusion pump.
167
00:09:34,608 --> 00:09:38,447
Also with the initials "WM" stamped on it.
Now, tell me Michael,
168
00:09:38,448 --> 00:09:41,685
what does that "WM" stand for?
Not Wilshire Memorial?
169
00:09:41,686 --> 00:09:44,223
No, Wallace Mancini, my uncle,
170
00:09:44,224 --> 00:09:46,561
I dedicated the center to him.
171
00:09:46,562 --> 00:09:48,298
Cut the crap, Michael.
172
00:09:48,299 --> 00:09:51,638
You're a thief, and this time
I'm calling the cops.
173
00:09:54,343 --> 00:09:55,645
Come on, Peter.
I'll pay for them.
174
00:09:55,646 --> 00:09:56,713
You know I'm good for it.
175
00:09:56,714 --> 00:09:57,982
Tell it to the judge.
176
00:09:57,983 --> 00:09:59,552
Hey. Hey. Hey.
177
00:09:59,553 --> 00:10:00,720
So you come into my neighborhood
178
00:10:00,721 --> 00:10:03,058
and shake down my pals, got it?
179
00:10:03,059 --> 00:10:05,696
Let him go. Let him go, Spider.
He's a doctor.
180
00:10:05,697 --> 00:10:09,069
Are you sure about that, Doc?
Looks like trouble to me.
181
00:10:09,070 --> 00:10:10,405
But, hey, whatever you want.
182
00:10:10,406 --> 00:10:12,374
You running a gang now?
183
00:10:12,375 --> 00:10:14,412
No, no, look, I don't know what
the deal is with this punk.
184
00:10:14,413 --> 00:10:17,417
Hey, I'm your
guardian angel, Doc.
185
00:10:17,418 --> 00:10:19,621
This is a badass neighborhood.
186
00:10:19,622 --> 00:10:21,458
I'm offering you
some protection.
187
00:10:21,459 --> 00:10:24,730
Spider, you don't have to
protect me from this guy.
188
00:10:24,731 --> 00:10:28,403
Hey, meet, Dr. Peter Burns.
He's my personal hero.
189
00:10:28,404 --> 00:10:31,743
You know, he donated all of the
medical equipment to the center.
190
00:10:31,744 --> 00:10:34,081
Sorry, I didn't know.
191
00:10:34,082 --> 00:10:36,385
You're all right, Doc Burns.
192
00:10:36,386 --> 00:10:39,323
Got a nice beamer there too.
193
00:10:39,324 --> 00:10:41,728
Look, uh, cheer up.
194
00:10:41,729 --> 00:10:43,565
Hospital gets a great
tax write-off,
195
00:10:43,566 --> 00:10:46,537
and the board will worship
the ground you walk on.
196
00:10:46,538 --> 00:10:51,078
Everyone will think as
much of you as you do.
197
00:10:51,079 --> 00:10:53,184
You're a very sick man, Michael.
198
00:10:55,655 --> 00:10:58,626
Nice to meet you, Spider.
You have a nice night.
199
00:11:01,131 --> 00:11:04,571
Now, Spider, you didn't pop
his car phone, did you?
200
00:11:06,307 --> 00:11:08,443
Woman: Be more definite
with your step.
201
00:11:08,444 --> 00:11:09,779
Yes. Man: Okay.
202
00:11:09,780 --> 00:11:13,419
And, you, move
with him, yes. Yes.
203
00:11:13,420 --> 00:11:15,223
I think I've got it.
204
00:11:15,224 --> 00:11:18,629
Yeah, there you go.
205
00:11:23,204 --> 00:11:25,174
Nothing quite like
the actual hands-on,
206
00:11:25,175 --> 00:11:28,179
physical experience, is there?
207
00:11:28,180 --> 00:11:32,387
The challenge is, though,
to translate that feeling
208
00:11:32,388 --> 00:11:36,594
into print ads
and billboards and copy.
209
00:11:36,595 --> 00:11:39,533
Right. Think advertising.
210
00:11:48,082 --> 00:11:49,318
Ooh, oh.
211
00:11:52,557 --> 00:11:55,495
Uh, was that from
the advanced class?
212
00:11:55,496 --> 00:11:58,200
Because I can't do
that fancy stuff.
213
00:11:58,201 --> 00:12:00,570
Sure you can, if you're with me.
214
00:12:00,571 --> 00:12:04,413
Just don't let go.
215
00:12:09,288 --> 00:12:12,459
She is just wonderful.
216
00:12:12,460 --> 00:12:15,699
♪ But in truth ♪
217
00:12:15,700 --> 00:12:19,205
♪ It's too soon ♪
218
00:12:19,206 --> 00:12:23,146
♪ To know ♪
219
00:12:26,352 --> 00:12:28,221
♪ I'm afraid ♪
220
00:12:28,222 --> 00:12:32,095
♪ I might swear ♪
221
00:12:32,096 --> 00:12:35,634
♪ That I'm falling in love ♪
222
00:12:35,635 --> 00:12:39,208
Amanda, this is so brave
of you to be out in public
223
00:12:39,209 --> 00:12:41,278
after being ditched
at the altar.
224
00:12:41,279 --> 00:12:43,683
I wasn't ditched, Kyle and I
postponed the wedding.
225
00:12:43,684 --> 00:12:45,519
Oh, yeah, right, postponed it.
226
00:12:45,520 --> 00:12:48,559
You know what, that's what
I would tell people to.
227
00:12:52,333 --> 00:12:54,101
Hey, beautiful.
228
00:12:54,102 --> 00:12:55,704
Where you been? I've been
calling you all day?
229
00:12:55,705 --> 00:12:59,310
Uh, out, and now I'm leaving
for New York on the red-eye.
230
00:12:59,311 --> 00:13:00,546
Since when?
231
00:13:00,547 --> 00:13:02,383
Since I suddenly
found a week free.
232
00:13:02,384 --> 00:13:05,555
And what happened
to getting married?
233
00:13:05,556 --> 00:13:07,359
You were too busy
234
00:13:07,360 --> 00:13:09,696
nursing your wounded bird
back to mental health.
235
00:13:09,697 --> 00:13:11,433
Look, hold it right there, okay?
236
00:13:11,434 --> 00:13:13,570
I've got the situation
with Christine under control.
237
00:13:13,571 --> 00:13:15,607
So she's going back
to New Mexico?
238
00:13:15,608 --> 00:13:19,314
Yeah, eventually,
just not right away.
239
00:13:19,315 --> 00:13:22,252
The suicide watch continues.
240
00:13:22,253 --> 00:13:24,424
Come here.
241
00:13:26,561 --> 00:13:28,831
How can you be so cold? She tried
to commit suicide for God's sake.
242
00:13:28,832 --> 00:13:31,736
Oh, right, right. She writes
you a note full of clues,
243
00:13:31,737 --> 00:13:34,408
I mean, she practically drew
you a map of where she'd be,
244
00:13:34,409 --> 00:13:36,311
and then she waited for you
to rescue her off some
245
00:13:36,312 --> 00:13:38,850
train tracks like a bad western.
246
00:13:38,851 --> 00:13:40,486
That doesn't sound like suicide.
247
00:13:40,487 --> 00:13:42,590
That sounds like something
Taylor would do.
248
00:13:42,591 --> 00:13:44,926
You know what? She wouldn't even
be here if you hadn't invited her.
249
00:13:44,927 --> 00:13:47,565
Don't kid yourself. She would
have shown up eventually.
250
00:13:47,566 --> 00:13:49,535
All roads lead to Kyle McBride.
251
00:13:49,536 --> 00:13:51,839
Oh, you know what,
I love you, Amanda.
252
00:13:51,840 --> 00:13:54,644
I've stayed by you, I have done
everything I can for you...
253
00:13:54,645 --> 00:13:57,583
Right, right, so there's just
one thing left for you to do.
254
00:13:57,584 --> 00:14:00,689
Make sure Christine is gone
by the time that I get back.
255
00:14:21,127 --> 00:14:23,999
You might want to cover
that up with a sweater.
256
00:14:24,000 --> 00:14:27,807
I won't feel the chill as
much once I'm outside.
257
00:14:56,024 --> 00:14:57,993
What's wrong?
258
00:14:57,994 --> 00:14:59,930
Afraid you're cheating on Kyle
if you're doing it with me?
259
00:14:59,931 --> 00:15:02,102
Yeah, maybe that's exactly
what I'm feeling.
260
00:15:03,905 --> 00:15:06,878
Right, you know the routine.
261
00:15:18,031 --> 00:15:19,900
Here are the groceries
that you ordered.
262
00:15:19,901 --> 00:15:23,039
Perfect timing, as usual.
263
00:15:23,040 --> 00:15:24,408
Hope I haven't been
calling too much.
264
00:15:24,409 --> 00:15:26,412
No, no, it's okay.
265
00:15:26,413 --> 00:15:29,217
Hey, look at this. You've got
some color back in your cheeks.
266
00:15:29,218 --> 00:15:32,924
Uh, yeah, yeah, I've been
feeling much better.
267
00:15:32,925 --> 00:15:35,028
That's the idea.
268
00:15:35,029 --> 00:15:37,866
In fact, I'm thinking I may
be well enough to go home.
269
00:15:37,867 --> 00:15:38,868
Back to New Mexico.
270
00:15:38,869 --> 00:15:40,971
That's good to hear.
271
00:15:40,972 --> 00:15:43,209
Yeah, and don't worry, I'm not going
to jump off of any buildings.
272
00:15:43,210 --> 00:15:45,079
It's time for me
to get back to my life
273
00:15:45,080 --> 00:15:47,115
and let you get back to yours.
274
00:15:47,116 --> 00:15:48,451
I'm so sorry our lives
turned out to be different
275
00:15:48,452 --> 00:15:50,922
than we thought they would be.
276
00:15:50,923 --> 00:15:52,292
I know you've been through
a lot of pain and I feel like
277
00:15:52,293 --> 00:15:53,928
some of it's my fault.
278
00:15:53,929 --> 00:15:55,899
There was nothing
you could have done for me.
279
00:15:55,900 --> 00:15:57,468
I'm the one that
pushed you away.
280
00:15:57,469 --> 00:15:59,171
You thought I was dead
so you went on with your life.
281
00:15:59,172 --> 00:16:01,008
But if I hadn't have taken
Nick's word for it,
282
00:16:01,009 --> 00:16:02,410
I mean, if I would have
gone to see you...
283
00:16:02,411 --> 00:16:05,015
It wouldn't have
changed anything.
284
00:16:05,016 --> 00:16:09,924
It's just, now that
we've reconnected,
285
00:16:09,925 --> 00:16:12,795
I never knew I'd still
have these feelings,
286
00:16:12,796 --> 00:16:15,835
that they'd be just as strong.
287
00:16:15,836 --> 00:16:18,306
I guess we both have to come
to grips with that because
288
00:16:18,307 --> 00:16:21,244
it's not a one-way street.
289
00:16:21,245 --> 00:16:24,217
I have no right to ask you this,
290
00:16:24,218 --> 00:16:26,020
but would you spend
tomorrow with me?
291
00:16:26,021 --> 00:16:28,291
Maybe have lunch, go
for a walk, you know,
292
00:16:28,292 --> 00:16:32,097
mundane things, the things we
missed while we were in the Gulf.
293
00:16:32,098 --> 00:16:34,201
If you want to check with
Amanda I completely understand.
294
00:16:34,202 --> 00:16:36,004
No, no, no, it's okay.
295
00:16:36,005 --> 00:16:37,440
Uh, I'll tell you what,
296
00:16:37,441 --> 00:16:38,542
I'll have somebody
handle the club,
297
00:16:38,543 --> 00:16:41,113
so we can meet around noon.
298
00:16:41,114 --> 00:16:44,020
Thank you.
299
00:16:50,498 --> 00:16:52,267
Are you out of your mind?
300
00:16:52,268 --> 00:16:53,570
You can't go home now.
301
00:16:53,571 --> 00:16:54,571
Kyle and Amanda
are still together.
302
00:16:54,572 --> 00:16:56,241
Would you calm down?
303
00:16:56,242 --> 00:16:57,911
The deal is to get Kyle
to fall in love with me
304
00:16:57,912 --> 00:16:59,447
and the best way to do
that is spend as much time
305
00:16:59,448 --> 00:17:01,084
with him as I possibly can.
306
00:17:01,085 --> 00:17:03,120
I'm not going anywhere.
307
00:17:03,121 --> 00:17:05,024
All right.
308
00:17:05,025 --> 00:17:07,895
You better watch it. I'm not
only in this for the money,
309
00:17:07,896 --> 00:17:10,868
I'm looking for me and
Kyle to be buddies again.
310
00:17:10,869 --> 00:17:12,337
Look, just keep your
part of the bargain.
311
00:17:12,338 --> 00:17:16,010
This'll be the easiest
five grand you ever made.
312
00:17:16,011 --> 00:17:19,551
It's not as easy as you think.
313
00:17:29,101 --> 00:17:32,373
Megan, what are you doing here?
314
00:17:32,374 --> 00:17:34,611
You know this neighborhood
isn't safe after dark.
315
00:17:34,612 --> 00:17:36,380
Why, do you think a couple punks
316
00:17:36,381 --> 00:17:38,518
with knives are going to
change the way I live my life?
317
00:17:38,519 --> 00:17:42,258
Well, uh, listen,
318
00:17:42,259 --> 00:17:46,566
about the other night.
You know, um,
319
00:17:46,567 --> 00:17:48,002
if anything were
to ever happen to you,
320
00:17:48,003 --> 00:17:50,273
I couldn't live with myself.
321
00:17:50,274 --> 00:17:52,009
I appreciate that.
322
00:17:52,010 --> 00:17:54,580
But I'm a big girl, you know,
I mean, I have spent
323
00:17:54,581 --> 00:17:57,018
a lot more time on the
street than you have.
324
00:17:57,019 --> 00:18:00,090
Yeah but, I mean, you're a girl.
325
00:18:00,091 --> 00:18:04,131
And you're a guy,
who's in way over his head.
326
00:18:04,132 --> 00:18:07,136
Why don't you do yourself a
favor and close shop, huh?
327
00:18:07,137 --> 00:18:10,108
Wow, thanks for the concern.
328
00:18:10,109 --> 00:18:13,180
But, you know, I'm like
Albert Schweitzer down here.
329
00:18:13,181 --> 00:18:15,084
I'm teaching these
people basic hygiene.
330
00:18:15,085 --> 00:18:17,555
They're starting from scratch.
331
00:18:17,556 --> 00:18:20,393
But, uh,
332
00:18:20,394 --> 00:18:24,000
that is not the reason
you came down here.
333
00:18:24,001 --> 00:18:25,904
Now don't get mad, okay?
334
00:18:25,905 --> 00:18:29,243
But you have that "somebody
called me a hooker" look.
335
00:18:29,244 --> 00:18:32,649
No, but they might as well have.
336
00:18:32,650 --> 00:18:34,887
You know, I hate that
you know me so well.
337
00:18:34,888 --> 00:18:38,393
What can I say? With
love comes knowledge.
338
00:18:38,394 --> 00:18:40,196
So, come on, what
did Coop do now?
339
00:18:40,197 --> 00:18:42,200
Nothing. He didn't do anything.
340
00:18:42,201 --> 00:18:44,638
I just, you know, I just don't
feel like I fit in anywhere.
341
00:18:44,639 --> 00:18:47,276
Since when? Since you started dating Mr.
Ivy league?
342
00:18:47,277 --> 00:18:50,080
Well, you know,
I grew up in a trailer park,
343
00:18:50,081 --> 00:18:52,151
and after that, well, forget it.
344
00:18:52,152 --> 00:18:53,955
You know, it doesn't exactly
345
00:18:53,956 --> 00:18:55,524
make for great dinner
conversation.
346
00:18:55,525 --> 00:18:57,930
Megan, give yourself a break.
347
00:19:01,101 --> 00:19:05,208
You were a wonderful
woman when I met you,
348
00:19:05,209 --> 00:19:07,345
and you are a
wonderful woman now.
349
00:19:07,346 --> 00:19:09,082
And don't let Coop
350
00:19:09,083 --> 00:19:13,657
or anyone make you feel
like you don't measure up.
351
00:19:13,658 --> 00:19:16,662
Okay?
352
00:19:16,663 --> 00:19:18,299
Come on.
353
00:19:30,221 --> 00:19:32,224
No, I can't let this happen.
354
00:19:32,225 --> 00:19:36,098
No, look, I, Megan, I want what you want.
Trust... trust me.
355
00:19:36,099 --> 00:19:38,436
Thank you.
356
00:19:44,714 --> 00:19:46,617
Good night.
357
00:19:52,061 --> 00:19:57,670
♪ Try not to feel rejected ♪
358
00:19:57,671 --> 00:19:59,306
♪ Who knows ♪
359
00:19:59,307 --> 00:20:00,676
♪ Someday we might be friends ♪
360
00:20:00,677 --> 00:20:02,645
Hi. Hi.
361
00:20:02,646 --> 00:20:06,218
I just, uh, I thought you might
want to see the campaign,
362
00:20:06,219 --> 00:20:08,089
if you have the time.
363
00:20:08,090 --> 00:20:10,694
For my dance partner, sure.
364
00:20:10,695 --> 00:20:13,699
Okay, there's no copy,
it's all visual.
365
00:20:13,700 --> 00:20:15,469
It's about a couple,
they're friends.
366
00:20:15,470 --> 00:20:17,105
You know, they see each
other every day at work,
367
00:20:17,106 --> 00:20:19,609
but when they get
on the dance floor
368
00:20:19,610 --> 00:20:21,747
it's like their bodies
were made for each other.
369
00:20:21,748 --> 00:20:24,051
It's, uh...
370
00:20:24,052 --> 00:20:25,654
It's wonderful.
371
00:20:25,655 --> 00:20:29,027
Really, really romantic.
372
00:20:29,028 --> 00:20:30,262
You did a great job.
373
00:20:30,263 --> 00:20:32,032
Thank you.
374
00:20:32,033 --> 00:20:35,238
Thanks for, you know,
your encouragement.
375
00:20:35,239 --> 00:20:39,312
Hi. I figured you'd be here.
376
00:20:39,313 --> 00:20:40,547
Can I get you a drink, Sam?
377
00:20:40,548 --> 00:20:42,551
No, no. I got us
a table downstairs
378
00:20:42,552 --> 00:20:44,756
and they said that it'll
be ready in a few minutes.
379
00:20:44,757 --> 00:20:46,024
Oh.
380
00:20:46,025 --> 00:20:47,427
What's this?
381
00:20:47,428 --> 00:20:50,031
Is this the new campaign? Huh.
382
00:20:50,032 --> 00:20:51,701
There's no copy?
383
00:20:51,702 --> 00:20:55,709
Oh, Billy, the clients
are going to hate this.
384
00:20:55,710 --> 00:20:57,678
I'm sorry, I'm sorry.
385
00:20:57,679 --> 00:20:59,783
No, it's okay. I didn't
think you'd get it.
386
00:20:59,784 --> 00:21:01,285
Come on, let's go dance.
387
00:21:01,286 --> 00:21:03,524
Come on, you're such
a good dancer.
388
00:21:10,102 --> 00:21:13,474
No, not old fuddy dancing,
I want to be close to you.
389
00:21:13,475 --> 00:21:16,012
♪ It was clear by the words ♪
390
00:21:16,013 --> 00:21:20,153
♪ Left unspoken ♪
391
00:21:20,154 --> 00:21:24,061
♪ It was over ♪
392
00:21:26,465 --> 00:21:32,710
♪ It was over for good ♪
♪
393
00:21:45,266 --> 00:21:48,739
Uh, I know it's early but I just
wanted to make sure you're all right.
394
00:21:48,740 --> 00:21:51,310
After I got home last night,
I knocked on your door.
395
00:21:51,311 --> 00:21:53,147
I called several times
after that.
396
00:21:53,148 --> 00:21:55,218
Well, as you can see, I'm fine.
397
00:21:55,219 --> 00:21:56,587
Thanks for your concern.
398
00:21:56,588 --> 00:21:58,790
Whoa, whoa, wait.
399
00:21:58,791 --> 00:22:00,293
You know something, I'm feeling a
little like I'm on the defensive here,
400
00:22:00,294 --> 00:22:01,696
and I really don't
think I should be.
401
00:22:01,697 --> 00:22:04,067
Lexi just needed
a place to stay.
402
00:22:04,068 --> 00:22:07,239
Well, and so did I. So I just went
to see Michael at the clinic.
403
00:22:07,240 --> 00:22:09,309
Ah, okay, now I'm fuming.
404
00:22:09,310 --> 00:22:11,080
You know Michael's bad enough,
but that neighborhood
405
00:22:11,081 --> 00:22:12,716
of his is even worse.
406
00:22:12,717 --> 00:22:14,051
Look, I'm not some teenager
that just got off
407
00:22:14,052 --> 00:22:15,354
the bus from Iowa, okay?
408
00:22:15,355 --> 00:22:16,890
I've been around
the block a few times.
409
00:22:16,891 --> 00:22:18,760
Look, I am just
trying to protect you.
410
00:22:18,761 --> 00:22:20,163
Oh, from what?
411
00:22:20,164 --> 00:22:21,632
From the neighborhood
or from Michael?
412
00:22:21,633 --> 00:22:23,602
From both.
413
00:22:23,603 --> 00:22:24,638
You know what, he's not
always the enemy, okay?
414
00:22:24,639 --> 00:22:25,907
At least he had time for me,
415
00:22:25,908 --> 00:22:27,776
which is more than
I can say for you.
416
00:22:27,777 --> 00:22:29,112
You know, you're being
petty here, Megan.
417
00:22:29,113 --> 00:22:31,116
That's not like you at all.
418
00:22:31,117 --> 00:22:34,321
I can't compete with some
country-club-hopping sorority girl
419
00:22:34,322 --> 00:22:37,794
who was born with an entire set
of silver flatware in her mouth.
420
00:22:37,795 --> 00:22:41,134
Come on, do you really
think that matters to me?
421
00:22:41,135 --> 00:22:44,240
All right, sure. You know what,
at one point in my life, it did.
422
00:22:44,241 --> 00:22:45,909
But that is ancient history.
423
00:22:45,910 --> 00:22:48,314
Then why is ancient history
still sleeping in your bed?
424
00:22:48,315 --> 00:22:50,651
Megan, stop this!
425
00:22:50,652 --> 00:22:52,054
Look, I can't, okay, because
426
00:22:52,055 --> 00:22:54,023
maybe someone like
Michael is more my speed,
427
00:22:54,024 --> 00:22:56,796
you know, someone who can
accept me for who I am.
428
00:22:56,797 --> 00:22:59,868
He's called you a whore more times
than he's called you a lady.
429
00:22:59,869 --> 00:23:01,872
I would hardly call
that acceptance.
430
00:23:01,873 --> 00:23:03,207
Yeah, but you know what?
431
00:23:03,208 --> 00:23:06,647
He doesn't expect me
to be someone that I'm not.
432
00:23:06,648 --> 00:23:11,154
Damn it, Megan, neither do I.
433
00:23:11,155 --> 00:23:14,094
I care about you.
434
00:23:14,095 --> 00:23:17,634
And the last thing I want is for
you to end up with Michael.
435
00:23:17,635 --> 00:23:20,872
Then the first thing you have to do is get
your ex-wife to move out of your apartment,
436
00:23:20,873 --> 00:23:25,215
because until then,
I can't promise anything.
437
00:23:38,372 --> 00:23:40,641
Hello? Hey.
438
00:23:40,642 --> 00:23:41,945
It's me, checking in.
439
00:23:41,946 --> 00:23:43,747
How are things going?
440
00:23:43,748 --> 00:23:47,287
Like clockwork. Actually, it's
been a very productive trip.
441
00:23:47,288 --> 00:23:50,860
So, how's Christine? Wait, let
me, let me rephrase that.
442
00:23:50,861 --> 00:23:51,996
Where is Christine?
443
00:23:51,997 --> 00:23:54,099
She's still in town,
444
00:23:54,100 --> 00:23:55,769
but she's leaving
tomorrow night.
445
00:23:55,770 --> 00:23:57,974
Oh, well, that's good news.
446
00:23:57,975 --> 00:23:59,776
If you believe it.
447
00:23:59,777 --> 00:24:01,412
I've missed you.
448
00:24:01,413 --> 00:24:04,785
I've missed you too.
449
00:24:04,786 --> 00:24:07,223
Look, I should get going, I've
got a meeting in 15 minutes.
450
00:24:07,224 --> 00:24:08,859
Is there anything else?
451
00:24:08,860 --> 00:24:12,332
Christine: Ready to go?
452
00:24:12,333 --> 00:24:13,869
Amanda: Kyle,
are you still there?
453
00:24:13,870 --> 00:24:17,108
Uh, yeah, Amanda,
you know things are getting
454
00:24:17,109 --> 00:24:19,312
a little hectic around here.
455
00:24:19,313 --> 00:24:20,981
I'll see you
tomorrow night then.
456
00:24:20,982 --> 00:24:24,721
Yeah, I can't wait.
457
00:24:24,722 --> 00:24:27,159
Maybe you should have told her
we're spending the day together.
458
00:24:27,160 --> 00:24:30,198
Believe me, she could care less.
459
00:24:30,199 --> 00:24:32,404
Let's go.
460
00:24:37,212 --> 00:24:40,885
So you tell me if it does look good.
All right.
461
00:24:40,886 --> 00:24:44,023
Oh, when the cat's away
the rat will play.
462
00:24:44,024 --> 00:24:46,361
Taylor, cover for me,
I've got things to do.
463
00:24:46,362 --> 00:24:47,830
Things, huh?
464
00:24:47,831 --> 00:24:49,467
Looks more like a date to me.
465
00:24:49,468 --> 00:24:52,173
Better get your eyes checked.
466
00:24:55,713 --> 00:24:59,418
So, I'm glad that both of our
campaigns are both almost finished,
467
00:24:59,419 --> 00:25:02,491
so we can, uh, take the day off.
Feels great.
468
00:25:04,295 --> 00:25:05,996
So now that it's over,
how do you...
469
00:25:05,997 --> 00:25:08,367
how do think your
campaign with Jeff went?
470
00:25:08,368 --> 00:25:10,939
Well, I think that Flash
Sporting Goods seemed pleased.
471
00:25:10,940 --> 00:25:12,374
They should be, you put
a lot of work into it.
472
00:25:12,375 --> 00:25:13,910
Kind of like what
you're doing with
473
00:25:13,911 --> 00:25:16,883
the Lightfoot Dance
Studio photo shoot.
474
00:25:16,884 --> 00:25:18,853
Well, not exactly.
It's kind of been fun.
475
00:25:18,854 --> 00:25:20,957
You know I took some classes.
476
00:25:20,958 --> 00:25:24,930
Yeah, got my
heart beating again.
477
00:25:24,931 --> 00:25:27,435
That... that's good.
478
00:25:27,436 --> 00:25:31,343
So when you take these classes
who's your dance partner?
479
00:25:31,344 --> 00:25:34,181
Whoever's there.
480
00:25:34,182 --> 00:25:37,019
Yeah.
481
00:25:37,020 --> 00:25:39,357
You know what, I'm going to call the
office, see how things are going.
482
00:25:39,358 --> 00:25:41,729
Yeah, I think I'll check
my messages too.
483
00:25:52,782 --> 00:25:54,050
You got a bad sense of direction
484
00:25:54,051 --> 00:25:55,386
or you just think
you own the place?
485
00:25:55,387 --> 00:25:57,423
It's a shame I don't,
486
00:25:57,424 --> 00:25:59,928
'cause then I could kick your
devious butt out of this practice
487
00:25:59,929 --> 00:26:02,232
for withholding
vital information.
488
00:26:02,233 --> 00:26:05,370
Tom Sterling's medical records.
489
00:26:05,371 --> 00:26:08,944
He had uncontrolled high blood
pressure, 210 over 130.
490
00:26:08,945 --> 00:26:12,817
He overloaded on salt and
refused to take his medication.
491
00:26:12,818 --> 00:26:14,321
But you already
know that, don't you?
492
00:26:14,322 --> 00:26:16,892
Yeah, I do. So what's my prize?
493
00:26:16,893 --> 00:26:18,962
The guy was a walking time bomb.
494
00:26:18,963 --> 00:26:20,932
You were just going to bury
this file, weren't you?
495
00:26:20,933 --> 00:26:22,903
Probably because you want
Lexi all to yourself.
496
00:26:22,904 --> 00:26:24,906
You know what, Peter? You
should really ask questions
497
00:26:24,907 --> 00:26:27,477
before you make assumptions.
498
00:26:27,478 --> 00:26:29,915
Coop's right, Peter.
Leave him alone.
499
00:26:29,916 --> 00:26:32,086
Your father had
a pre-existing condition.
500
00:26:32,087 --> 00:26:34,390
He could have died at any time.
501
00:26:34,391 --> 00:26:39,299
I know, Coop told me this
morning, as soon as he found out.
502
00:26:39,300 --> 00:26:41,336
Perhaps I should
leave you two alone.
503
00:26:41,337 --> 00:26:45,845
Uh, feel free to use my office,
but then again, you already do.
504
00:26:50,921 --> 00:26:52,790
You know I didn't
kill your father.
505
00:26:52,791 --> 00:26:54,226
Yes.
506
00:26:54,227 --> 00:26:56,830
And I'm here to
acknowledge that.
507
00:26:56,831 --> 00:27:01,105
But it still doesn't excuse
your behavior or your tactics.
508
00:27:01,106 --> 00:27:04,010
I mean, secret tape-recordings?
509
00:27:04,011 --> 00:27:06,915
Peter, lies?
I can't accept that.
510
00:27:06,916 --> 00:27:08,285
I don't want to lose you.
511
00:27:08,286 --> 00:27:11,857
Well, I'm very sorry.
512
00:27:11,858 --> 00:27:14,330
But you should have
thought of this before.
513
00:27:25,083 --> 00:27:29,390
Oh, God, this has been
the best day.
514
00:27:29,391 --> 00:27:30,492
No question.
515
00:27:30,493 --> 00:27:34,300
Yeah.
516
00:27:39,409 --> 00:27:41,277
Hey.
517
00:27:41,278 --> 00:27:42,446
What's the matter?
518
00:27:42,447 --> 00:27:45,285
I thought you were
having a good time.
519
00:27:45,286 --> 00:27:48,124
It just hit me.
520
00:27:48,125 --> 00:27:50,062
This is all going to end.
521
00:27:53,534 --> 00:27:56,339
You have to appreciate the
good time we had together,
522
00:27:56,340 --> 00:27:59,411
live with those memories,
and move forward.
523
00:27:59,412 --> 00:28:03,118
Who cares about moving forward
when you only want to go back?
524
00:28:17,311 --> 00:28:20,516
I better take you home.
525
00:29:12,578 --> 00:29:15,315
Megan, please don't go in there.
526
00:29:15,316 --> 00:29:17,386
How did you know I was here?
527
00:29:17,387 --> 00:29:20,024
Two hunches actually,
the second being that...
528
00:29:20,025 --> 00:29:22,228
What's that peanut
brain want now?
529
00:29:22,229 --> 00:29:24,164
We belong together.
530
00:29:24,165 --> 00:29:25,935
Look, I checked with Amanda.
531
00:29:25,936 --> 00:29:27,470
There's a free apartment
in the building.
532
00:29:27,471 --> 00:29:30,609
Let's do it,
let's make a commitment.
533
00:29:30,610 --> 00:29:33,248
That's been our whole problem,
there's been too much
534
00:29:33,249 --> 00:29:35,418
thinking and analyzing.
535
00:29:35,419 --> 00:29:39,226
It's time to just make the leap.
536
00:29:42,131 --> 00:29:45,169
I love you, Megan.
537
00:29:45,170 --> 00:29:47,107
Move in with me?
538
00:29:53,485 --> 00:29:56,490
Well, will I have to
fill out the, uh,
539
00:29:56,491 --> 00:30:00,698
the change-of-address form
if I'm just moving apartments?
540
00:30:06,074 --> 00:30:07,510
Let's go.
541
00:30:07,511 --> 00:30:08,678
That's it.
542
00:30:08,679 --> 00:30:13,220
Hey, hang on a sec. My arm!
543
00:30:13,221 --> 00:30:15,492
Megan, wait!
544
00:30:24,574 --> 00:30:27,246
You know, better luck
next time, Mancini.
545
00:30:27,247 --> 00:30:28,748
But you know what?
546
00:30:28,749 --> 00:30:31,087
There's not gonna be
a next time.
547
00:31:08,588 --> 00:31:11,559
Well, I guess
it's good night then.
548
00:31:11,560 --> 00:31:15,466
Can't we just...
549
00:31:15,467 --> 00:31:18,304
I don't want to be
alone right now.
550
00:31:18,305 --> 00:31:20,041
Stay with me, just for tonight,
551
00:31:20,042 --> 00:31:22,379
just to keep
the nightmares away.
552
00:31:22,380 --> 00:31:24,549
I can't. You know that. Please?
553
00:31:24,550 --> 00:31:27,655
I need someone here
with me tonight.
554
00:31:27,656 --> 00:31:29,225
Nothing more, I swear.
555
00:31:45,621 --> 00:31:46,656
Morning.
556
00:31:46,657 --> 00:31:48,693
Morning.
557
00:31:48,694 --> 00:31:52,133
What time is it?
558
00:31:52,134 --> 00:31:54,236
Watch your eyes.
559
00:31:54,237 --> 00:31:56,707
It is early.
560
00:31:56,708 --> 00:31:58,778
I guess I should get going.
561
00:31:58,779 --> 00:32:01,649
I understand.
562
00:32:01,650 --> 00:32:03,487
How did you sleep?
563
00:32:03,488 --> 00:32:06,525
Never better.
564
00:32:06,526 --> 00:32:09,631
I have to admit, having you
here made me feel safe again.
565
00:32:09,632 --> 00:32:12,203
I'm glad.
566
00:32:18,515 --> 00:32:20,651
I got to get back
to the club, and...
567
00:32:20,652 --> 00:32:22,588
Amanda.
568
00:32:22,589 --> 00:32:25,760
No, actually, she's not coming
back 'til this evening.
569
00:32:25,761 --> 00:32:29,634
Well, I'll be on a plane
back home by then.
570
00:32:29,635 --> 00:32:33,140
Uh, say goodbye
for me, will you?
571
00:32:33,141 --> 00:32:35,778
Sure.
572
00:32:35,779 --> 00:32:38,082
It feels like we're always
saying goodbye, doesn't it?
573
00:32:38,083 --> 00:32:39,618
Yeah.
574
00:32:39,619 --> 00:32:42,291
God, I wish it didn't
have to be like this.
575
00:32:42,292 --> 00:32:45,397
Come here.
576
00:32:49,404 --> 00:32:52,075
Goodbye, Christine.
577
00:32:52,076 --> 00:32:55,080
You're going to be fine.
578
00:32:55,081 --> 00:32:57,218
You're going to be fine.
579
00:33:02,127 --> 00:33:03,696
Be happy, okay?
580
00:33:03,697 --> 00:33:05,767
You too.
581
00:33:18,290 --> 00:33:21,862
Jordan: "and so, this concludes
my last will and testament",
582
00:33:21,863 --> 00:33:24,100
"faithfully submitted by myself,
583
00:33:24,101 --> 00:33:26,871
Thomas Sterling."
584
00:33:26,872 --> 00:33:29,109
And this completes the will.
585
00:33:29,110 --> 00:33:32,181
My father always knew how much
you loved that money clip.
586
00:33:34,452 --> 00:33:37,390
It was a very nice
gesture on his part.
587
00:33:37,391 --> 00:33:39,193
Yeah.
588
00:33:39,194 --> 00:33:40,797
He had his moments.
589
00:33:43,235 --> 00:33:45,171
Excuse me, Coop. Hmm?
590
00:33:45,172 --> 00:33:47,409
May I speak to you, uh,
in private for a moment?
591
00:33:47,410 --> 00:33:48,711
Yeah, certainly, Jordan.
592
00:33:48,712 --> 00:33:50,447
Uh, Lexi, do you want to wait?
593
00:33:50,448 --> 00:33:53,218
No, I should get back to work.
594
00:33:53,219 --> 00:33:55,356
I'll just talk
to you later, hmm?
595
00:33:55,357 --> 00:33:58,697
Jordan: It's good to see you.
Yeah. Thank you.
596
00:34:01,334 --> 00:34:04,440
Coop, there's a secret
codicil attached
597
00:34:04,441 --> 00:34:07,478
to Thomas Sterling's will.
598
00:34:07,479 --> 00:34:11,920
If you remarry Lexi
within the next 12 months,
599
00:34:11,921 --> 00:34:15,693
and live together as
husband and wife in fact,
600
00:34:15,694 --> 00:34:18,164
you will inherit $10 million.
601
00:34:18,165 --> 00:34:19,667
Come on, you got to be joking.
602
00:34:19,668 --> 00:34:21,269
Not at all.
603
00:34:21,270 --> 00:34:22,438
Tom thought you were
the only man good enough
604
00:34:22,439 --> 00:34:24,242
to marry his daughter.
605
00:34:24,243 --> 00:34:25,544
Told me so on many occasions.
606
00:34:25,545 --> 00:34:27,949
No.
607
00:34:27,950 --> 00:34:30,219
No, I...
608
00:34:30,220 --> 00:34:33,625
Been there, done that.
You know what?
609
00:34:33,626 --> 00:34:36,230
I'm not doing it again.
610
00:34:36,231 --> 00:34:39,436
Well, it makes
no difference, Coop.
611
00:34:39,437 --> 00:34:41,940
The money's being placed in an
escrow account for one year,
612
00:34:41,941 --> 00:34:43,944
giving you essentially 12 months
613
00:34:43,945 --> 00:34:48,921
to change your mind,
and marry Lexi Sterling.
614
00:35:17,372 --> 00:35:19,542
Huh, sorry I startled you,
615
00:35:19,543 --> 00:35:21,478
but had you checked the messages,
you would have found out
616
00:35:21,479 --> 00:35:23,916
I was coming home early.
617
00:35:23,917 --> 00:35:26,856
Good morning to you too.
618
00:35:26,857 --> 00:35:28,659
I took yesterday off.
619
00:35:31,397 --> 00:35:33,634
What, from life?
620
00:35:33,635 --> 00:35:35,404
Where were you all night?
621
00:35:35,405 --> 00:35:38,410
I...
622
00:35:40,348 --> 00:35:43,218
I was with Christine.
623
00:35:43,219 --> 00:35:45,422
Look, she's going to be
out of our lives forever.
624
00:35:45,423 --> 00:35:47,525
She leaves tonight,
and she just...
625
00:35:47,526 --> 00:35:49,329
She wanted to spend
one last day with me.
626
00:35:49,330 --> 00:35:50,732
Is that a written guarantee,
627
00:35:50,733 --> 00:35:52,702
or just a verbal promise
from a crazy woman?
628
00:35:52,703 --> 00:35:54,238
Come on, you know,
629
00:35:54,239 --> 00:35:56,576
I was just trying
to do the right thing.
630
00:35:56,577 --> 00:35:58,445
We went to lunch,
we walked around...
631
00:35:58,446 --> 00:36:00,516
Spent the night together,
right, you mentioned that.
632
00:36:00,517 --> 00:36:03,589
Yeah, with Christine in her bed
and me sitting in a chair.
633
00:36:03,590 --> 00:36:05,859
Amanda, nothing happened.
634
00:36:05,860 --> 00:36:07,529
Nothing.
635
00:36:07,530 --> 00:36:09,332
Look, I want to believe you,
but for God's sake,
636
00:36:09,333 --> 00:36:11,236
the woman was in love with you,
637
00:36:11,237 --> 00:36:12,238
and you were in love with her.
638
00:36:12,239 --> 00:36:13,941
Yeah, exactly, was.
639
00:36:13,942 --> 00:36:17,247
I was in love with her. My feelings
for her died a long time ago.
640
00:36:17,248 --> 00:36:19,283
Come on, all I did was
offer comfort to a woman
641
00:36:19,284 --> 00:36:23,023
that can't even
hold a candle to you.
642
00:36:23,024 --> 00:36:26,330
Amanda, nobody is going
to take your place.
643
00:36:26,331 --> 00:36:29,769
Not now, not ever.
644
00:36:29,770 --> 00:36:32,908
Come on, you, you walk into
a room, all heads turn.
645
00:36:32,909 --> 00:36:35,481
But me, my heart melts.
646
00:36:37,317 --> 00:36:40,723
You are the only
love in my life.
647
00:36:40,724 --> 00:36:43,594
Well, I just want to get
off this roller coaster.
648
00:36:43,595 --> 00:36:44,896
Start our life together.
649
00:36:44,897 --> 00:36:46,265
So do I.
650
00:36:46,266 --> 00:36:50,307
You know, before we can,
651
00:36:50,308 --> 00:36:52,577
we have to trust each other.
652
00:36:52,578 --> 00:36:55,917
We have to say it,
and we have to believe it.
653
00:37:01,294 --> 00:37:05,401
I trust you.
654
00:37:05,402 --> 00:37:06,971
I trust you too.
655
00:37:20,562 --> 00:37:22,632
Hey, Sam.
656
00:37:22,633 --> 00:37:25,438
Wow, you don't look so good.
657
00:37:26,640 --> 00:37:27,941
It's just, it's... it's awful,
658
00:37:27,942 --> 00:37:30,546
I can't stop
thinking about Jeff.
659
00:37:30,547 --> 00:37:33,084
That's probably not
such a good idea, Sam,
660
00:37:33,085 --> 00:37:34,554
seeing as you're
married to Billy.
661
00:37:34,555 --> 00:37:36,891
Oh, and that's the other thing,
662
00:37:36,892 --> 00:37:39,930
yesterday we tried to have
a romantic day together,
663
00:37:39,931 --> 00:37:42,367
we barely say
two words to each other.
664
00:37:42,368 --> 00:37:44,538
We both just wanted
to be someplace else.
665
00:37:44,539 --> 00:37:46,074
I mean, is that a good marriage?
666
00:37:46,075 --> 00:37:48,445
Tell me, Jennifer,
what am I doing wrong?
667
00:37:48,446 --> 00:37:51,450
Well, I think
it's pretty obvious, Sam,
668
00:37:51,451 --> 00:37:54,656
you're obsessing about a man
who isn't your husband.
669
00:37:54,657 --> 00:37:56,994
I know, and Jeff's going
away to spring training.
670
00:37:56,995 --> 00:37:58,630
I mean, shouldn't it go away?
671
00:37:58,631 --> 00:38:00,534
You mean, out of
sight out of mind?
672
00:38:00,535 --> 00:38:02,705
Not always. I mean,
he's based in L.A.,
673
00:38:02,706 --> 00:38:05,409
so he'll be back, and then what?
674
00:38:05,410 --> 00:38:08,916
Then what? Oh, I am so confused.
675
00:38:08,917 --> 00:38:11,754
Hmm, of course you are.
676
00:38:11,755 --> 00:38:14,859
It's like...
677
00:38:14,860 --> 00:38:17,097
Well, it's like
buying a new car.
678
00:38:17,098 --> 00:38:20,637
You see one that you really
like and you get all excited,
679
00:38:20,638 --> 00:38:22,774
and you want to
take it for a spin.
680
00:38:22,775 --> 00:38:26,881
So you start the engine,
and you slide it into gear,
681
00:38:26,882 --> 00:38:29,619
and you just love
the way it feels.
682
00:38:29,620 --> 00:38:32,525
But when it comes time
to trade in the old car,
683
00:38:32,526 --> 00:38:36,365
suddenly it's hard because
you had a history together.
684
00:38:36,366 --> 00:38:40,774
And you realize that it's
worth more than you think,
685
00:38:40,775 --> 00:38:44,714
and that you probably
don't need a new car anyway.
686
00:38:44,715 --> 00:38:46,817
So what do you do?
687
00:38:46,818 --> 00:38:49,656
You keep the old car.
688
00:38:49,657 --> 00:38:52,461
Maybe.
689
00:38:52,462 --> 00:38:56,101
Or maybe you just test
drive the new one again.
690
00:38:56,102 --> 00:38:57,939
Just to make sure.
691
00:39:18,743 --> 00:39:19,877
What the hell you doing?
692
00:39:19,878 --> 00:39:21,914
Going home for real.
693
00:39:21,915 --> 00:39:23,484
I'm not going to be
a part of this anymore.
694
00:39:23,485 --> 00:39:24,954
Kyle's a special guy
and he doesn't deserve
695
00:39:24,955 --> 00:39:28,994
to be treated like this.
696
00:39:28,995 --> 00:39:30,664
You are falling for him.
697
00:39:30,665 --> 00:39:31,966
That's the idea, wasn't it?
698
00:39:31,967 --> 00:39:36,107
No, the plan was
for him to fall for you.
699
00:39:36,108 --> 00:39:39,914
You slept with him, didn't you?
700
00:39:39,915 --> 00:39:43,788
I saw you, last night. The two
of you came in this room.
701
00:39:43,789 --> 00:39:45,024
He didn't touch me, okay?
702
00:39:46,026 --> 00:39:47,728
Maybe that's Kyle.
703
00:39:47,729 --> 00:39:49,966
Don't hold your breath.
704
00:39:53,206 --> 00:39:54,974
What are you doing here?
705
00:39:54,975 --> 00:39:56,811
Well, Nick called me.
706
00:39:56,812 --> 00:39:59,215
He said he thought you
were going soft on us.
707
00:39:59,216 --> 00:40:01,152
By the looks of things,
he was right.
708
00:40:01,153 --> 00:40:03,791
Yeah, she's getting
ready to blow town.
709
00:40:07,631 --> 00:40:09,534
You're not going anywhere,
you ungrateful bimbo.
710
00:40:09,535 --> 00:40:11,170
This is my plan and my idea,
711
00:40:11,171 --> 00:40:12,539
and you're going to
follow through with it
712
00:40:12,540 --> 00:40:13,541
to the end.
713
00:40:13,542 --> 00:40:15,010
Do you understand?
714
00:40:15,011 --> 00:40:16,948
Or does your puny little brain
715
00:40:16,949 --> 00:40:19,053
need me to make myself clearer?
716
00:40:26,500 --> 00:40:29,003
Sam, wait.
717
00:40:29,004 --> 00:40:31,006
What are you doing here?
718
00:40:31,007 --> 00:40:33,110
I, uh, I guess I came
719
00:40:33,111 --> 00:40:35,982
because we didn't really get
a chance to say goodbye.
720
00:40:35,983 --> 00:40:38,086
You could have called me.
721
00:40:38,087 --> 00:40:41,058
No, no, I couldn't because...
722
00:40:41,059 --> 00:40:44,030
I needed to see you.
723
00:40:44,031 --> 00:40:47,937
I can't get you off my mind.
724
00:40:47,938 --> 00:40:51,210
It seems like we read
each other's minds.
725
00:40:51,211 --> 00:40:53,815
God, this is crazy!
726
00:40:53,816 --> 00:40:55,919
This is that whole
old car-new car thing,
727
00:40:55,920 --> 00:40:58,223
and I wasn't even in the
market for a new car.
728
00:40:58,224 --> 00:40:59,826
Sam, what are you talking about?
729
00:40:59,827 --> 00:41:02,063
Nothing.
730
00:41:02,064 --> 00:41:07,005
I don't know. I can't do this.
Um...
731
00:41:07,006 --> 00:41:10,679
Knock 'em dead. One for
the Gipper, and all that.
732
00:41:10,680 --> 00:41:13,484
Have a great season.
733
00:41:13,485 --> 00:41:17,992
I'm gonna miss you, Sam. A lot.
734
00:41:17,993 --> 00:41:20,230
I'm gonna miss you too.
735
00:42:08,618 --> 00:42:12,325
Man: Beautiful. Good,
nice, nice, nice...
736
00:42:14,929 --> 00:42:16,298
Can you wet your lips
a little bit?
737
00:42:18,035 --> 00:42:21,673
Good. Nice.
Beautiful. Beautiful.
738
00:42:21,674 --> 00:42:23,945
Great, thanks everybody.
That's it. That's a wrap.
739
00:42:26,206 --> 00:42:28,109
That was so much fun!
740
00:42:28,110 --> 00:42:29,778
At first the campaign
was just a bunch
741
00:42:29,779 --> 00:42:33,051
of pictures on paper,
but now it's come to life.
742
00:42:33,052 --> 00:42:34,720
I'm really proud of you, Billy.
743
00:42:34,721 --> 00:42:37,009
You should be proud too.
You were my inspiration.
744
00:42:37,010 --> 00:42:39,311
Wow.
745
00:42:39,312 --> 00:42:43,015
I've never been anyone's
inspiration before.
746
00:42:43,016 --> 00:42:44,251
Don't move.
747
00:42:50,423 --> 00:42:52,859
May I have this dance, please?
748
00:43:01,768 --> 00:43:03,469
Hmm, we're getting
pretty good at this.
749
00:43:03,470 --> 00:43:06,005
Yeah.
750
00:43:06,006 --> 00:43:08,308
It's almost a perfect fit.
751
00:43:46,847 --> 00:43:50,083
♪ ♪
56317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.