Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,173 --> 00:00:05,375
Excuse me, officer.
2
00:00:05,376 --> 00:00:06,577
I'm the sister of the homeowner.
3
00:00:06,578 --> 00:00:07,980
There hasn't been
a murder or anything?
4
00:00:07,981 --> 00:00:09,216
Oh, no, no, ma'am.
Nothing like that.
5
00:00:09,217 --> 00:00:11,354
Good.
6
00:00:11,355 --> 00:00:14,126
Michael, Michael,
I have terrible news.
7
00:00:14,127 --> 00:00:16,097
Is it, uh, worse
than having your house
8
00:00:16,098 --> 00:00:17,667
and bank account
cleaned out by a lap dancer?
9
00:00:17,668 --> 00:00:19,069
Yes.
10
00:00:19,070 --> 00:00:20,507
Mom is coming for a visit.
11
00:00:23,346 --> 00:00:25,449
She'll be here
the day after tomorrow.
12
00:00:25,450 --> 00:00:27,755
You know, Jennifer,
you really had me going there.
13
00:00:27,756 --> 00:00:29,357
No, no. Michael,
Michael, Michael.
14
00:00:29,358 --> 00:00:30,561
This is a disaster.
15
00:00:30,562 --> 00:00:31,763
Yeah, well, for you, maybe.
16
00:00:31,764 --> 00:00:33,165
But Mom's
already paid me a visit.
17
00:00:33,166 --> 00:00:35,036
Okay? She's seen where I live
18
00:00:35,037 --> 00:00:36,773
and met a few
of my ex-dead wives.
19
00:00:36,774 --> 00:00:38,476
She's coming here to meet Craig.
20
00:00:38,477 --> 00:00:40,013
She thinks we're engaged.
21
00:00:40,014 --> 00:00:42,084
Engaged? I thought
that jerk skipped town.
22
00:00:42,085 --> 00:00:43,286
Well, it's-it's
sort of complicated.
23
00:00:43,287 --> 00:00:44,756
Oh...
24
00:00:44,757 --> 00:00:46,660
Okay, well,
she wouldn't stop talking
25
00:00:46,661 --> 00:00:49,666
about all the young, eligible
men back in New Jersey,
26
00:00:49,667 --> 00:00:52,272
and how if I lived there,
I'd be married by now.
27
00:00:52,273 --> 00:00:53,541
So, I embellished a little.
28
00:00:53,542 --> 00:00:55,111
Oh. How about this?
29
00:00:55,112 --> 00:00:57,349
Mom loves sightseeing, right?
30
00:00:57,350 --> 00:01:00,188
So take her to Rodeo Drive,
the La Brea Tar Pits...
31
00:01:00,189 --> 00:01:01,524
Take her to Universal Studios.
32
00:01:01,525 --> 00:01:03,261
That way, she'll be too busy
to meet Craig.
33
00:01:03,262 --> 00:01:05,466
Great idea, if I had a car.
34
00:01:05,467 --> 00:01:07,169
But Craig
stole mine at gunpoint.
35
00:01:07,170 --> 00:01:09,607
Do you know what it
cost me to take a taxi here?
36
00:01:09,608 --> 00:01:11,646
That slime bucket.
He belongs in jail.
37
00:01:11,647 --> 00:01:14,351
You better make sure
you file a police report.
38
00:01:14,352 --> 00:01:16,589
Oh, Michael, I just want
to erase Craig from my memory.
39
00:01:16,590 --> 00:01:18,393
Well, erase him
after you get your car back.
40
00:01:18,394 --> 00:01:20,230
That's what I'm going
to do with Amber
41
00:01:20,231 --> 00:01:21,732
after I get my stuff back.
42
00:01:21,733 --> 00:01:24,505
How's a guy supposed
to fall asleep
43
00:01:24,506 --> 00:01:26,176
without a wife or a TV set?
44
00:01:33,091 --> 00:01:35,294
Oh, forget about the damn water.
45
00:01:35,295 --> 00:01:36,698
What do you know
about Christine?
46
00:01:36,699 --> 00:01:39,102
Okay. Truth?
47
00:01:39,103 --> 00:01:40,739
I wasn't being
completely honest with you
48
00:01:40,740 --> 00:01:42,409
when I said I'd never heard
of the woman.
49
00:01:42,410 --> 00:01:44,313
What a surprise.
50
00:01:44,314 --> 00:01:45,515
Well, it's not like I share
everything with you.
51
00:01:45,516 --> 00:01:48,154
But, yes,
52
00:01:48,155 --> 00:01:49,356
I did hear Kyle call out
her name occasionally.
53
00:01:49,357 --> 00:01:51,360
And yes,
54
00:01:51,361 --> 00:01:54,133
I figured that, uh, he was once
involved with her.
55
00:01:54,134 --> 00:01:56,538
In fact, I caught him rummaging
56
00:01:56,539 --> 00:01:57,841
through
his old Marine foot locker
57
00:01:57,842 --> 00:01:59,344
a couple times, back in Boston,
58
00:01:59,345 --> 00:02:01,482
and when I asked him about it,
he just clammed up.
59
00:02:01,483 --> 00:02:04,756
So I have always suspected
that there were some old photos
60
00:02:04,757 --> 00:02:06,726
or old love letters
of Christine in there.
61
00:02:06,727 --> 00:02:08,262
And this foot locker,
where is it now?
62
00:02:08,263 --> 00:02:09,465
Don't know.
63
00:02:09,466 --> 00:02:12,838
Kyle did bring it out
when we moved to L.A.
64
00:02:12,839 --> 00:02:15,344
Hmm. It could be
in the laundry room
65
00:02:15,345 --> 00:02:16,546
with all the other junk
he didn't have room for.
66
00:02:16,547 --> 00:02:17,748
Sweetheart?
67
00:02:17,749 --> 00:02:19,853
Taylor.
68
00:02:19,854 --> 00:02:22,224
What are you doing here?
69
00:02:22,225 --> 00:02:24,329
Where have you been
the last couple of days?
70
00:02:24,330 --> 00:02:25,565
Well, I was in Vegas.
But it sure wasn't the same
71
00:02:25,566 --> 00:02:26,767
without you, baby.
72
00:02:26,768 --> 00:02:28,538
No, no. Don't start with me.
Don't start.
73
00:02:28,539 --> 00:02:29,840
It was just an observation.
74
00:02:29,841 --> 00:02:32,713
Besides, if I hadn't, uh,
checked on your poor Amanda,
75
00:02:32,714 --> 00:02:35,218
she'd still be face-down
on the floor.
76
00:02:35,219 --> 00:02:38,224
Oh, it-it was no big deal.
77
00:02:38,225 --> 00:02:39,828
I got a little ambitious,
and I tripped.
78
00:02:39,829 --> 00:02:42,233
And Taylor did come along and...
79
00:02:42,234 --> 00:02:43,669
And I rescued you.
Well, that's...
80
00:02:43,670 --> 00:02:45,239
Thank you so much, but now
it's time for you to leave.
81
00:02:45,240 --> 00:02:47,779
Nighty-night, Amanda.
I enjoyed our little girl talk.
82
00:02:50,183 --> 00:02:52,521
So, where were you
really, Taylor?
83
00:02:52,522 --> 00:02:53,923
And don't lie to me.
84
00:02:53,924 --> 00:02:56,429
I can always tell
when you are lying.
85
00:02:56,430 --> 00:02:57,664
No, you can't.
86
00:02:57,665 --> 00:02:59,768
Besides, I thought
we were trying to disengage,
87
00:02:59,769 --> 00:03:01,640
which means you don't get
to know all about
88
00:03:01,641 --> 00:03:03,276
the great sex
I've been having lately,
89
00:03:03,277 --> 00:03:05,514
any more than I need
to know what goes on
90
00:03:05,515 --> 00:03:08,220
between you and Amanda
behind closed doors.
91
00:03:08,221 --> 00:03:10,858
Course, it must be pretty
limited since her accident.
92
00:03:10,859 --> 00:03:13,697
Hey, you can always read
a magazine, though, right?
93
00:03:13,698 --> 00:03:14,901
Hmm?
94
00:03:14,902 --> 00:03:16,805
Night.
95
00:03:32,237 --> 00:03:33,807
♪ ♪
96
00:04:02,500 --> 00:04:04,838
♪ ♪
97
00:04:21,005 --> 00:04:22,909
♪ ♪
98
00:04:33,298 --> 00:04:36,069
♪ It's another sunny day
and the world looks bright ♪
99
00:04:36,070 --> 00:04:39,910
♪ Sleeping way past noon
makes me feel all right ♪
100
00:04:39,911 --> 00:04:42,549
♪ The tunes in my car,
cruising down the street ♪
101
00:04:42,550 --> 00:04:45,388
♪ Watching girls walking by
like they're all in a movie ♪
102
00:04:45,389 --> 00:04:46,792
♪ I'm always smiling, yeah ♪
103
00:04:46,793 --> 00:04:48,127
♪ It's good to be alive ♪
104
00:04:48,128 --> 00:04:51,133
♪ Even when I'm barely crawling
on the 405 ♪
105
00:04:51,134 --> 00:04:53,906
♪ It's the middle of winter,
and it's 85 ♪
106
00:04:53,907 --> 00:04:56,578
♪ And my friend said he'd buy me
lunch down on Rodeo Drive ♪
107
00:04:56,579 --> 00:04:59,150
♪ Yeah, yeah, yeah,
I love this town ♪
108
00:04:59,151 --> 00:05:01,923
♪ Where life is like TV ♪
109
00:05:01,924 --> 00:05:04,829
♪ Yeah, yeah, yeah,
people all around ♪
110
00:05:04,830 --> 00:05:07,434
♪ Say there's
no place they'd rather be ♪
111
00:05:07,435 --> 00:05:09,472
♪ Yeah, there's no place ♪
112
00:05:09,473 --> 00:05:11,176
♪ No place like L.A. ♪
113
00:05:14,082 --> 00:05:16,487
♪ No place, no place like L.A. ♪
114
00:05:25,105 --> 00:05:27,208
♪ Yeah, there's no place ♪
115
00:05:27,209 --> 00:05:30,582
♪ No place like L.A. ♪
116
00:05:30,583 --> 00:05:32,853
♪ No place ♪
117
00:05:32,854 --> 00:05:35,025
♪ No place like L.A. ♪
118
00:05:36,295 --> 00:05:38,265
Hey. Ah.
119
00:05:38,266 --> 00:05:39,968
I just ran into
your physical therapist.
120
00:05:39,969 --> 00:05:41,839
He said that you had
a wonderful workout.
121
00:05:41,840 --> 00:05:43,275
Well, I've got incentive.
122
00:05:43,276 --> 00:05:45,513
I'm going to be walking down
the aisle soon, remember?
123
00:05:45,514 --> 00:05:47,250
Oh, I can't think
about anything else.
124
00:05:48,620 --> 00:05:51,092
You know, you didn't sleep
very well last night.
125
00:05:51,093 --> 00:05:54,098
Ugh! You were, um, calling out
that woman's name again.
126
00:05:54,099 --> 00:05:56,235
Christine? What's going on?
127
00:05:56,236 --> 00:05:58,575
I told you it's nothing.
128
00:06:00,311 --> 00:06:02,181
I got it.
129
00:06:06,557 --> 00:06:08,060
Hey. Kyle, morning.
130
00:06:08,061 --> 00:06:10,064
Amanda, you wanted to see us?
Yup.
131
00:06:10,065 --> 00:06:12,135
All right, I'm going
to go hop in the shower.
132
00:06:12,136 --> 00:06:14,139
Don't tire her out.
You look great.
133
00:06:14,140 --> 00:06:16,344
Are you gonna be coming back
to the office soon?
134
00:06:16,345 --> 00:06:18,148
I hope so. Then I could keep
135
00:06:18,149 --> 00:06:19,884
a closer eye
on your expense accounts.
136
00:06:19,885 --> 00:06:23,091
Are you talking about the $2,000
we spent on the charity event?
137
00:06:23,092 --> 00:06:24,527
We were trying
to land Jeff Baylor.
138
00:06:24,528 --> 00:06:26,097
Yeah, the Flash Sporting Goods
campaign.
139
00:06:26,098 --> 00:06:27,901
Well, it's worth every penny
if you landed him.
140
00:06:27,902 --> 00:06:29,671
Well, not yet.
141
00:06:29,672 --> 00:06:31,341
Not exactly.
142
00:06:31,342 --> 00:06:33,279
But he... kind of hit it off
with Sam.
143
00:06:33,280 --> 00:06:34,481
Well, then use that,
144
00:06:34,482 --> 00:06:35,683
and take him out
to dinner tonight...
145
00:06:35,684 --> 00:06:38,088
Someplace really expensive...
And close the deal.
146
00:06:38,089 --> 00:06:40,092
I can't do it tonight.
I got a client.
147
00:06:40,093 --> 00:06:41,295
It's up to Sam.
148
00:06:41,296 --> 00:06:43,568
You don't have a problem
with that, do you?
149
00:06:45,271 --> 00:06:47,508
No. No, not at all.
150
00:06:47,509 --> 00:06:48,946
Okay.
151
00:06:57,496 --> 00:06:59,066
Oh, I love it!
152
00:07:04,043 --> 00:07:06,948
Oh. Oh, Daddy, I love the space.
153
00:07:06,949 --> 00:07:08,719
This is beautiful!
154
00:07:08,720 --> 00:07:12,025
I just... I don't know how
to thank you for all of this.
155
00:07:12,026 --> 00:07:13,962
As long as you're happy,
that's all the thanks I need.
156
00:07:13,963 --> 00:07:15,199
Oh, you're so...
157
00:07:15,200 --> 00:07:17,503
Coop, what...
what are you doing here?
158
00:07:17,504 --> 00:07:19,707
Relax. I'm-I'm having
lunch with your father.
159
00:07:19,708 --> 00:07:22,079
Actually, I was hoping
you could join us, Lexi.
160
00:07:22,080 --> 00:07:23,549
There's a lot to discuss now
161
00:07:23,550 --> 00:07:25,453
that the two of you are going
to be business partners.
162
00:07:25,454 --> 00:07:27,225
What?!
163
00:07:29,061 --> 00:07:30,965
Yeah, your-your father's
buying my company.
164
00:07:30,966 --> 00:07:33,136
Deal's been in
the works for days.
165
00:07:33,137 --> 00:07:35,608
Oh, well, this is the first
that I've heard about this.
166
00:07:35,609 --> 00:07:37,411
Oh.
167
00:07:37,412 --> 00:07:39,582
Daddy, why?
Why are you doing this?
168
00:07:39,583 --> 00:07:43,257
Well, 'cause Coop's more than
just my former son-in-law.
169
00:07:43,258 --> 00:07:45,394
He's my friend,
and I help my friends.
170
00:07:45,395 --> 00:07:47,598
Besides, I got the company
for a song,
171
00:07:47,599 --> 00:07:49,737
and I stand
to make a great deal of money.
172
00:07:49,738 --> 00:07:53,979
Mm. Well, you... you couldn't
possibly be all right with this?
173
00:07:53,980 --> 00:07:55,749
Well, other than seeing more
of you than I'd like,
174
00:07:55,750 --> 00:07:57,486
I'm-I'm perfectly fine with it.
175
00:07:57,487 --> 00:07:59,590
Huh.
176
00:07:59,591 --> 00:08:02,229
You know, Daddy, Peter told me
what you said to him
177
00:08:02,230 --> 00:08:03,766
the other night at dinner, but
178
00:08:03,767 --> 00:08:07,239
you couldn't possibly be trying
to break us up now, could you?
179
00:08:07,240 --> 00:08:08,576
I'll-I'll wait
in the lobby. I...
180
00:08:08,577 --> 00:08:10,680
No, we don't want to be late
for our reservation.
181
00:08:10,681 --> 00:08:16,325
Lexi, this Burns fellow sounds
a little paranoid to me,
182
00:08:16,326 --> 00:08:18,697
but if you love him, I love him.
183
00:08:18,698 --> 00:08:21,102
I'd never do anything
to try and break you up.
184
00:08:32,693 --> 00:08:34,496
So, this is where
you play baseball?
185
00:08:34,497 --> 00:08:36,199
Yep.
186
00:08:36,200 --> 00:08:37,803
Where are all these
Jeff Baylor groupies
187
00:08:37,804 --> 00:08:39,573
I've been reading about
in the newspaper?
188
00:08:39,574 --> 00:08:41,243
Well, the season's over.
189
00:08:41,244 --> 00:08:43,549
This time of year,
they just hang around the house.
190
00:08:45,252 --> 00:08:47,355
No, seriously, Sam, if we're
going to be working together,
191
00:08:47,356 --> 00:08:49,494
I want you
to know everything about me.
192
00:08:49,495 --> 00:08:51,631
You know, what turns me on,
what turns me off.
193
00:08:51,632 --> 00:08:53,836
Come on, I already know
what turns you off...
194
00:08:53,837 --> 00:08:55,473
Talking business
in stuffy restaurants.
195
00:08:55,474 --> 00:08:57,643
Yeah, and dressing
like an accountant.
196
00:08:57,644 --> 00:08:59,214
Matter of fact...
197
00:08:59,215 --> 00:09:03,590
This... This is
what turns me on.
198
00:09:03,591 --> 00:09:06,095
Baseball.
199
00:09:07,832 --> 00:09:09,335
How did you do that?
200
00:09:09,336 --> 00:09:11,372
Yeah, I got connections.
201
00:09:11,373 --> 00:09:13,543
And I figured you might want
to pitch a few,
202
00:09:13,544 --> 00:09:15,615
seeing as how we drove
all the way over here,
203
00:09:15,616 --> 00:09:17,452
and you were such a big star
back at Crisfield High.
204
00:09:17,453 --> 00:09:20,391
Oh, come on, like I can play
baseball in high heels.
205
00:09:20,392 --> 00:09:22,395
Well, take 'em off.
206
00:09:22,396 --> 00:09:24,232
Well, nobody plays
baseball barefooted.
207
00:09:24,233 --> 00:09:27,539
What, you never heard
of Shoeless Joe Jackson?
208
00:09:27,540 --> 00:09:29,343
Huh?
209
00:09:30,713 --> 00:09:33,217
Of course, if you're afraid
you lost your touch...
210
00:09:33,218 --> 00:09:35,656
No way. It's my fastball
that got to you, remember?
211
00:09:35,657 --> 00:09:37,826
Well, then, stop bitching
and start pitching.
212
00:09:37,827 --> 00:09:39,630
Batter up.
213
00:09:39,631 --> 00:09:42,738
Yes, ma'am.
214
00:10:01,711 --> 00:10:04,449
Oh, my God.
215
00:10:04,450 --> 00:10:06,453
That was for you, Sam.
216
00:10:06,454 --> 00:10:08,691
Just don't tell your husband
that I scored with you.
217
00:10:14,771 --> 00:10:17,477
All right, gentlemen,
let's give it up for Tanya.
218
00:10:18,879 --> 00:10:20,815
Hey, pal, this dressing room's
off limits to customers.
219
00:10:20,816 --> 00:10:23,388
It's all right. I'm a doctor
and a friend of Amber's.
220
00:10:23,389 --> 00:10:24,624
Is she around?
221
00:10:24,625 --> 00:10:26,260
Up and quit without notice.
222
00:10:26,261 --> 00:10:28,164
But doctor or not,
you'd better get out.
223
00:10:28,165 --> 00:10:31,405
I know she's here. I'll wait.
224
00:10:31,406 --> 00:10:34,744
I'm going to count to one
and then throw you out.
225
00:10:34,745 --> 00:10:36,381
Hey, Amber ripped me off,
226
00:10:36,382 --> 00:10:38,753
and I'm not leaving
till I wring her thieving neck.
227
00:10:38,754 --> 00:10:41,492
The broad quit, and she didn't
leave no forwarding address.
228
00:10:41,493 --> 00:10:42,928
Told you.
229
00:10:42,929 --> 00:10:44,365
Now beat it. You know what?
230
00:10:44,366 --> 00:10:46,703
I think you're in on it
with her. You all are.
231
00:10:46,704 --> 00:10:48,574
Hey, come...
232
00:10:51,715 --> 00:10:53,919
Hey.
233
00:11:49,734 --> 00:11:51,938
"Three Musketeers.
234
00:11:51,939 --> 00:11:54,811
Nick, Kyle and Christine."
235
00:11:56,582 --> 00:11:58,285
Amanda?
236
00:12:04,832 --> 00:12:07,604
Amanda?
237
00:12:07,605 --> 00:12:11,778
Hey, didn't you hear me calling?
238
00:12:11,779 --> 00:12:13,482
I've been looking
all over for you.
239
00:12:13,483 --> 00:12:14,853
I was worried. Oh.
240
00:12:17,358 --> 00:12:18,894
I couldn't sleep without you,
241
00:12:18,895 --> 00:12:20,330
so I thought I'd do
some laundry.
242
00:12:20,331 --> 00:12:21,766
You just got
out of the hospital.
243
00:12:21,767 --> 00:12:23,670
There is no laundry,
no cleaning, no work, period.
244
00:12:23,671 --> 00:12:25,274
Those are the rules.
245
00:12:25,275 --> 00:12:26,977
Right, I'm sorry,
I wasn't even thinking. Um...
246
00:12:26,978 --> 00:12:29,048
why don't you help me upstairs?
247
00:12:29,049 --> 00:12:31,587
I will do you
one better than that.
248
00:12:31,588 --> 00:12:32,889
Aah! You all right?
249
00:12:32,890 --> 00:12:34,393
Uh-huh. All right.
250
00:12:34,394 --> 00:12:35,914
Door-to-bed service...
That's my motto.
251
00:12:40,339 --> 00:12:42,509
How about the laundry?
252
00:12:42,510 --> 00:12:43,745
Oh, forget it.
253
00:12:43,746 --> 00:12:45,650
I already have.
254
00:13:01,016 --> 00:13:02,318
Morning.
255
00:13:02,319 --> 00:13:04,088
You're up early.
256
00:13:04,089 --> 00:13:05,892
It just seems like it's early,
'cause you were up so late.
257
00:13:05,893 --> 00:13:07,228
Ah, I know, I'm sorry.
258
00:13:07,229 --> 00:13:08,431
I would have called, but...
259
00:13:08,432 --> 00:13:10,468
There was no phone
at the restaurant?
260
00:13:10,469 --> 00:13:14,376
Actually, there was no phone
at the Sentinels' stadium.
261
00:13:14,377 --> 00:13:15,880
What were you doing
in Orange County?
262
00:13:15,881 --> 00:13:17,249
I was working.
263
00:13:17,250 --> 00:13:18,451
It was so cool.
264
00:13:18,452 --> 00:13:20,455
I even pitched a few to Jeff.
265
00:13:20,456 --> 00:13:23,328
Oh, you should see
the way he swings that bat.
266
00:13:23,329 --> 00:13:25,031
Sounds more like playing
than working.
267
00:13:25,032 --> 00:13:26,234
You're still not wearing
your wedding ring.
268
00:13:26,235 --> 00:13:27,436
How convenient for you.
269
00:13:27,437 --> 00:13:28,839
I haven't had time to pick it up
270
00:13:28,840 --> 00:13:30,042
at the jewelry store.
271
00:13:30,043 --> 00:13:31,244
What's the matter with you?
272
00:13:31,245 --> 00:13:33,048
Don't you trust me?
273
00:13:33,049 --> 00:13:35,019
Just tell me you signed the guy.
274
00:13:35,020 --> 00:13:36,422
He's coming by the office
this afternoon.
275
00:13:36,423 --> 00:13:37,625
You satisfied?
276
00:13:39,229 --> 00:13:41,600
I'll get it, since you probably
don't have any time.
277
00:13:47,078 --> 00:13:48,279
Hello.
278
00:13:48,280 --> 00:13:50,384
Listen, I got
a big favor to ask.
279
00:13:50,385 --> 00:13:52,388
I need $500 to bail Michael
out of jail.
280
00:13:52,389 --> 00:13:53,891
Michael's in jail?
281
00:13:53,892 --> 00:13:55,094
Yeah, but it's not
a capital offense or anything.
282
00:13:55,095 --> 00:13:56,263
He'll pay you back.
283
00:13:56,264 --> 00:13:57,632
Well, we would give it to you
284
00:13:57,633 --> 00:13:59,236
if we had it
or even anything close to it.
285
00:13:59,237 --> 00:14:01,874
Yeah, we spent too much
money on the wedding.
286
00:14:01,875 --> 00:14:03,143
Samantha's dress.
287
00:14:03,144 --> 00:14:06,451
Oh, please.
What is your problem?
288
00:14:06,452 --> 00:14:08,922
Right, well, can I at least
borrow one of your cars?
289
00:14:08,923 --> 00:14:10,960
Because I have to pick
my mother up from the airport
290
00:14:10,961 --> 00:14:12,296
and Craig stole mine.
291
00:14:12,297 --> 00:14:13,498
What do you mean, he stole it?
292
00:14:13,499 --> 00:14:15,569
Didn't I tell you? Oh.
293
00:14:15,570 --> 00:14:18,476
The other night
he put a gun to my head
294
00:14:18,477 --> 00:14:20,112
and forced me
to hand over the keys
295
00:14:20,113 --> 00:14:22,417
and then split
for parts unknown.
296
00:14:22,418 --> 00:14:24,087
Oh, my God.
297
00:14:24,088 --> 00:14:25,958
Are you all right?
298
00:14:25,959 --> 00:14:28,897
Yeah, better than I will be
once my mother gets here.
299
00:14:28,898 --> 00:14:30,500
Take mine.
I'll ride with Samantha,
300
00:14:30,501 --> 00:14:32,672
long as she's not taking
batting practice this morning.
301
00:14:32,673 --> 00:14:35,944
Thanks, Billy,
too bad I can't borrow you, too.
302
00:14:35,945 --> 00:14:39,085
My mother's expecting
to meet my fiancé Craig.
303
00:14:39,086 --> 00:14:40,554
But you and Craig
weren't even...
304
00:14:40,555 --> 00:14:42,358
Yeah, I know.
305
00:14:42,359 --> 00:14:44,263
See you.
306
00:14:52,714 --> 00:14:54,550
Come on, Megan, talk to me.
307
00:14:54,551 --> 00:14:56,620
Look, if this is about getting
Amber drunk the other night
308
00:14:56,621 --> 00:14:58,157
or sabotaging.
309
00:14:58,158 --> 00:15:00,228
Michael's career or whatever,
I already told you.
310
00:15:00,229 --> 00:15:01,665
I-I'm completely innocent.
311
00:15:01,666 --> 00:15:03,203
Michael's in jail.
312
00:15:05,507 --> 00:15:07,377
Oh, what'd he do this time,
rob an ATM?
313
00:15:07,378 --> 00:15:08,980
He asked Jennifer
to bail him out, okay?
314
00:15:08,981 --> 00:15:11,652
She doesn't have the cash,
so she came to me and I refused,
315
00:15:11,653 --> 00:15:14,692
and now I'm, I'm just...
I'm feeling guilty.
316
00:15:14,693 --> 00:15:16,095
Well, don't.
317
00:15:19,136 --> 00:15:21,372
You did the right thing.
318
00:15:21,373 --> 00:15:22,608
Hey, how about dinner tonight?
319
00:15:22,609 --> 00:15:24,311
No, I don't think so.
320
00:15:24,312 --> 00:15:26,249
What, is that like a blanket no?
321
00:15:26,250 --> 00:15:29,188
No, it's just a.
322
00:15:29,189 --> 00:15:34,166
"I, uh, I need space
and I hope you understand" no.
323
00:15:34,167 --> 00:15:36,638
Oh, well, then I'll
ask you again tomorrow.
324
00:15:46,392 --> 00:15:49,063
Oh, there's so much
that I want to see.
325
00:15:49,064 --> 00:15:52,470
The Tonight Show...
Oh, that Jay Leno is so cute.
326
00:15:52,471 --> 00:15:54,307
Italian, you know.
327
00:15:54,308 --> 00:15:57,682
And I cannot wait, of course,
to meet my future son-in-law.
328
00:15:59,184 --> 00:16:04,194
Not Italian, but still handsome,
well-educated, rich...
329
00:16:04,195 --> 00:16:05,630
From everything you've told me.
330
00:16:05,631 --> 00:16:07,668
Hey, you want a cannoli?
331
00:16:07,669 --> 00:16:10,006
Ah, come on,
your father made 'em special.
332
00:16:10,007 --> 00:16:12,445
No, Ma, not while I'm driving.
333
00:16:12,446 --> 00:16:15,217
Uh, there's something
you should know.
334
00:16:15,218 --> 00:16:16,419
Say, you know what I did?
335
00:16:16,420 --> 00:16:18,357
I sent away
for one of those star maps.
336
00:16:18,358 --> 00:16:22,298
If I do nothing else, I have
got to see Dean Martin's house.
337
00:16:22,299 --> 00:16:24,035
Ma, he's dead.
338
00:16:24,036 --> 00:16:26,341
He will always be
alive in my heart.
339
00:16:27,544 --> 00:16:29,647
I know how much
you love Michael,
340
00:16:29,648 --> 00:16:32,119
your firstborn, your only son,
341
00:16:32,120 --> 00:16:34,523
and how nothing he could do
342
00:16:34,524 --> 00:16:36,763
could possibly ever
change that, right?
343
00:16:38,299 --> 00:16:41,170
Please, please, God,
344
00:16:41,171 --> 00:16:44,312
you are only stopping
to ask directions, right?
345
00:16:47,651 --> 00:16:51,224
You sure took your
sweet time getting here.
346
00:16:51,225 --> 00:16:53,697
Sorry, but it took me a while
to raise your bail money.
347
00:16:53,698 --> 00:16:55,734
Yeah, where'd you end up
getting it?
348
00:16:55,735 --> 00:16:58,406
Actually, someone who really
loves you gave it to me.
349
00:16:58,407 --> 00:17:00,444
Really?
350
00:17:00,445 --> 00:17:01,646
It was Megan, wasn't it?
351
00:17:01,647 --> 00:17:05,153
No, but the name does
start with an "M."
352
00:17:05,154 --> 00:17:06,256
Turn around.
353
00:17:08,260 --> 00:17:10,265
Mom, you're looking well.
354
00:17:13,105 --> 00:17:15,341
Please, Mom, not Italian.
355
00:17:15,342 --> 00:17:17,079
Ooh... oh.
356
00:17:26,732 --> 00:17:28,735
Hey, honey, just picked it up
at the jeweler,
357
00:17:28,736 --> 00:17:30,372
and I'd appreciate
you putting it back on
358
00:17:30,373 --> 00:17:31,877
before we meet with Jeff Baylor.
359
00:17:38,590 --> 00:17:40,260
This is getting out of control.
360
00:17:40,261 --> 00:17:42,464
What, what? It's back on. See?
361
00:17:42,465 --> 00:17:43,834
You're my wife.
362
00:17:43,835 --> 00:17:45,403
I'm gonna tell Mr. Baylor
that right now,
363
00:17:45,404 --> 00:17:47,175
even if he is the biggest
catch of my career.
364
00:17:50,315 --> 00:17:52,819
Hey, Billy, I can't tell you
how excited I am about all this.
365
00:17:52,820 --> 00:17:54,756
Yeah, Jeff, there's something
you need to know
366
00:17:54,757 --> 00:17:56,393
before you sign your deal, okay?
367
00:17:56,394 --> 00:17:58,197
Sam and I are married, okay?
368
00:17:58,198 --> 00:17:59,599
She's my wife,
369
00:17:59,600 --> 00:18:01,804
so if that makes
any difference to you...
370
00:18:01,805 --> 00:18:04,242
Why would Sam's
marital status be an issue?
371
00:18:04,243 --> 00:18:06,514
Oh, give me a break.
She's a beautiful woman, okay?
372
00:18:06,515 --> 00:18:08,252
And she throws a mean fastball.
373
00:18:10,858 --> 00:18:13,561
Okay, you got me,
we did connect.
374
00:18:13,562 --> 00:18:15,867
What?
375
00:18:15,868 --> 00:18:17,470
Not like that. What I mean is,
376
00:18:17,471 --> 00:18:19,241
is that I feel
comfortable with you.
377
00:18:19,242 --> 00:18:21,178
Matter of fact, I don't want
to sign the deal unless
378
00:18:21,179 --> 00:18:23,460
Billy can guarantee that you're
the lead on the account...
379
00:18:24,519 --> 00:18:26,189
and my personal representative.
380
00:18:27,826 --> 00:18:30,864
Sorry, I apologize
for flying off the handle.
381
00:18:30,865 --> 00:18:33,703
Sam is a... she's a graphic
artist, she's not an executive.
382
00:18:33,704 --> 00:18:35,674
As far as my client's
concerned, Mr. Campbell,
383
00:18:35,675 --> 00:18:38,446
Sam's involved or we're not.
384
00:18:38,447 --> 00:18:41,286
I see.
385
00:18:41,287 --> 00:18:43,559
So... do we have a deal?
386
00:18:46,698 --> 00:18:49,504
Welcome aboard.
387
00:19:12,284 --> 00:19:14,287
Um...
388
00:19:14,288 --> 00:19:16,993
this is supposed to
be a celebration,
389
00:19:16,994 --> 00:19:18,396
you know, my first night out.
390
00:19:18,397 --> 00:19:20,634
You haven't said two words.
391
00:19:20,635 --> 00:19:22,704
Is there a problem?
392
00:19:22,705 --> 00:19:25,243
Yeah.
393
00:19:25,244 --> 00:19:27,348
Why were you sneaking around
my foot locker?
394
00:19:29,587 --> 00:19:31,291
How'd you know about that?
395
00:19:32,626 --> 00:19:34,263
First answer the question.
396
00:19:35,599 --> 00:19:38,304
I was worried about you,
397
00:19:38,305 --> 00:19:39,573
all the nightmares
you've been having,
398
00:19:39,574 --> 00:19:41,744
and you refused
to talk about it.
399
00:19:41,745 --> 00:19:45,520
And that woman
in your dreams... Christine.
400
00:19:48,025 --> 00:19:50,395
That's why I went
through your foot locker.
401
00:19:50,396 --> 00:19:54,738
I was hoping to find out
something about her.
402
00:19:54,739 --> 00:19:56,542
All right.
403
00:19:56,543 --> 00:19:58,346
Look, you know, I-I,
I didn't mean to shut you out.
404
00:19:58,347 --> 00:20:01,486
I just didn't think
that it was time...
405
00:20:02,688 --> 00:20:04,624
to tell you about Christine.
406
00:20:04,625 --> 00:20:06,863
And you don't have
to tell me about her now,
407
00:20:06,864 --> 00:20:08,667
but I saw the photo.
408
00:20:08,668 --> 00:20:10,372
Three Musketeers.
409
00:20:12,409 --> 00:20:14,680
So...
410
00:20:16,050 --> 00:20:17,919
you know that I met her
in the Gulf.
411
00:20:17,920 --> 00:20:19,555
I was stationed there in '91.
412
00:20:19,556 --> 00:20:22,596
Right?
413
00:20:22,597 --> 00:20:26,002
She was a Marine and, uh...
414
00:20:26,003 --> 00:20:27,907
we fell in love.
415
00:20:31,581 --> 00:20:34,453
Over there,
everything was so intense
416
00:20:34,454 --> 00:20:35,823
and it happened so quickly.
417
00:20:35,824 --> 00:20:38,563
And we made all these plans
for our future, and then...
418
00:20:44,075 --> 00:20:46,379
There was an accident and, uh...
419
00:20:50,822 --> 00:20:53,461
Christine was killed.
420
00:20:54,596 --> 00:20:56,600
I'm sorry.
421
00:21:00,007 --> 00:21:02,879
I've never told
anybody that before.
422
00:21:02,880 --> 00:21:04,749
I'm glad it was you,
423
00:21:04,750 --> 00:21:07,622
'cause I don't want
anything or anyone
424
00:21:07,623 --> 00:21:08,991
to come in between
the two of us.
425
00:21:08,992 --> 00:21:10,862
You must have told Taylor.
426
00:21:10,863 --> 00:21:13,701
No, I would remember that.
427
00:21:13,702 --> 00:21:15,973
Well, she's the one
who told me about Christine.
428
00:21:15,974 --> 00:21:17,878
What do you m...
429
00:21:19,882 --> 00:21:21,785
I'll be right back.
430
00:21:28,967 --> 00:21:32,072
I want to see you
in the kitchen now.
431
00:21:32,073 --> 00:21:33,709
How the hell did you know
about Christine?
432
00:21:33,710 --> 00:21:36,080
Kyle, let go of my arm.
You're hurting me.
433
00:21:36,081 --> 00:21:38,719
Nick is the only person
that knew about her.
434
00:21:38,720 --> 00:21:40,690
That is why you asked me about
him the other day, isn't it?
435
00:21:40,691 --> 00:21:41,893
Oh, I hate Nick's guts.
436
00:21:41,894 --> 00:21:43,162
Besides, we're hardly
on speaking terms,
437
00:21:43,163 --> 00:21:45,033
and if you recall,
your friend Nick attacked me.
438
00:21:45,034 --> 00:21:46,903
Taylor, you give me
a straight answer
439
00:21:46,904 --> 00:21:48,908
or you're going to spend
the night in the freezer.
440
00:21:50,445 --> 00:21:52,548
Okay, all right, all right,
all right, all right,
441
00:21:52,549 --> 00:21:55,956
all right, but this is not going
to be easy for me to tell you,
442
00:21:55,957 --> 00:21:58,527
because it's like water
under an old bridge.
443
00:21:58,528 --> 00:22:01,467
Freezer.
Kyle, okay, all right, okay.
444
00:22:01,468 --> 00:22:04,640
I know about Christine
because...
445
00:22:04,641 --> 00:22:06,177
Because?
446
00:22:06,178 --> 00:22:07,946
Because she wrote you
a letter years ago
447
00:22:07,947 --> 00:22:09,617
when we were first married
and living in Boston.
448
00:22:09,618 --> 00:22:11,654
What letter?
449
00:22:11,655 --> 00:22:13,424
The letter
that I forgot to give you.
450
00:22:13,425 --> 00:22:15,061
Okay, when I read it,
451
00:22:15,062 --> 00:22:16,732
I was incredibly threatened
by the woman
452
00:22:16,733 --> 00:22:17,934
and your feelings
for each other.
453
00:22:17,935 --> 00:22:19,671
I am not proud
of what I did, but...
454
00:22:19,672 --> 00:22:21,007
What are you trying
to pull, Taylor?
455
00:22:21,008 --> 00:22:23,178
Christine died in the war.
456
00:22:23,179 --> 00:22:25,116
I swear, Kyle,
I never meant to hurt you.
457
00:22:25,117 --> 00:22:27,420
And I know it's a few years
too late, but...
458
00:22:27,421 --> 00:22:29,692
I'm telling the truth,
and I can prove it,
459
00:22:29,693 --> 00:22:30,973
because I still have the letter.
460
00:22:32,666 --> 00:22:34,169
Christine is alive.
461
00:22:49,000 --> 00:22:50,235
Good morning. Hey.
462
00:22:50,236 --> 00:22:51,438
Oh, hope I didn't wake you.
I need my car keys.
463
00:22:51,439 --> 00:22:52,640
Uh, yeah,
they're right over here.
464
00:22:52,641 --> 00:22:55,011
Thank you again
for the loan. Mmm.
465
00:22:55,012 --> 00:22:56,216
Don't tell me.
466
00:22:57,418 --> 00:23:00,523
This handsome Romeo
must be Craig.
467
00:23:00,524 --> 00:23:01,726
Actually, Mom...
468
00:23:01,727 --> 00:23:03,697
Welcome to the family, Craig.
469
00:23:03,698 --> 00:23:06,001
Jennifer has told me
so much about you.
470
00:23:06,002 --> 00:23:07,504
Yeah. You must have me
confused...
471
00:23:07,505 --> 00:23:10,277
We were just about
to have breakfast.
472
00:23:10,278 --> 00:23:11,546
I brought the pastries
from New Jersey.
473
00:23:11,547 --> 00:23:12,748
Could you join us?
474
00:23:12,749 --> 00:23:14,352
No.
475
00:23:14,353 --> 00:23:16,757
I got an early meeting.
I need my keys.
476
00:23:16,758 --> 00:23:19,128
Oh, well, how about
tomorrow night, huh?
477
00:23:19,129 --> 00:23:20,431
We'll all go out for dinner.
478
00:23:20,432 --> 00:23:23,304
Yeah, you, me,
Jennifer, Michael. Yeah.
479
00:23:23,305 --> 00:23:25,575
I'll call that no-good son
of mine right now.
480
00:23:25,576 --> 00:23:26,978
He's at the office, right?
481
00:23:26,979 --> 00:23:29,216
Um, actually, Mom,
482
00:23:29,217 --> 00:23:31,621
at-at this time,
he's probably in surgery.
483
00:23:31,622 --> 00:23:33,224
Fine. Then after breakfast,
484
00:23:33,225 --> 00:23:36,030
you can drive me over
to Michael's office.
485
00:23:36,031 --> 00:23:39,137
But I... I have to pick up
the rental car, and,
486
00:23:39,138 --> 00:23:40,606
uh, what-what about
Dean Martin's house?
487
00:23:40,607 --> 00:23:42,076
Do not defend him.
488
00:23:42,077 --> 00:23:43,512
This is between Michael and me.
489
00:23:43,513 --> 00:23:44,715
Let's eat.
490
00:23:44,716 --> 00:23:47,320
Nice to meet you, Craig.
See you tomorrow night.
491
00:23:47,321 --> 00:23:49,058
He's adorable.
492
00:23:50,261 --> 00:23:51,629
Please.
493
00:23:51,630 --> 00:23:53,099
I am begging you.
Pretend to be Craig
494
00:23:53,100 --> 00:23:54,501
until my mother goes back
to New Jersey.
495
00:23:54,502 --> 00:23:55,704
I have no idea
what you're up to,
496
00:23:55,705 --> 00:23:56,945
but the answer's no. Thank you.
497
00:24:05,459 --> 00:24:07,295
I got to make a quick call.
498
00:24:07,296 --> 00:24:08,597
It'll just be a minute.
499
00:24:08,598 --> 00:24:11,037
But Jennifer... Uh, Mom, please.
500
00:24:18,219 --> 00:24:21,457
I'm not home right now,
so call back later or not.
501
00:24:21,458 --> 00:24:23,495
No, no, Michael, it's me.
Don't hang up.
502
00:24:23,496 --> 00:24:26,234
Mom wants me to drive her
over to your office,
503
00:24:26,235 --> 00:24:28,271
only you don't have
an office anymore.
504
00:24:28,272 --> 00:24:30,476
Damn! What happened
to sightseeing?
505
00:24:30,477 --> 00:24:32,781
The only thing she's
interested in seeing is you.
506
00:24:32,782 --> 00:24:34,284
Geez, stall her.
507
00:24:34,285 --> 00:24:35,720
Don't let her out the door.
508
00:24:35,721 --> 00:24:37,123
I'm on my way over.
509
00:24:37,124 --> 00:24:39,162
Okay. Okay.
510
00:24:45,675 --> 00:24:47,077
Can I get you anything?
511
00:24:47,078 --> 00:24:48,647
Um, make you some coffee?
512
00:24:48,648 --> 00:24:50,518
No. No, thanks.
513
00:24:52,322 --> 00:24:54,593
You've been reading
that letter all night.
514
00:24:54,594 --> 00:24:56,396
I know it's a shock to find out
515
00:24:56,397 --> 00:24:57,699
after all these years
that Christine's
516
00:24:57,700 --> 00:24:59,135
alive, but...
517
00:24:59,136 --> 00:25:01,440
Tell me.
518
00:25:01,441 --> 00:25:03,111
Does this change things?
519
00:25:03,112 --> 00:25:04,746
Between us, I mean?
520
00:25:04,747 --> 00:25:06,617
No, not even close.
521
00:25:06,618 --> 00:25:09,123
I love you,
we're getting married.
522
00:25:09,124 --> 00:25:11,562
This is ancient history.
523
00:25:13,500 --> 00:25:15,769
Here.
524
00:25:15,770 --> 00:25:17,773
What? It's your call.
525
00:25:17,774 --> 00:25:19,778
If you want to read it,
go ahead. Otherwise, toss it.
526
00:25:19,779 --> 00:25:22,584
Because I don't need
to see it again.
527
00:25:22,585 --> 00:25:24,421
I'm gonna shower
and get to the club.
528
00:25:41,891 --> 00:25:43,294
Oh. Hi.
529
00:25:43,295 --> 00:25:44,496
Go away. Oh!
530
00:25:44,497 --> 00:25:46,266
I just came by
to see how you were doing.
531
00:25:46,267 --> 00:25:47,770
I'm fine. No, you're not.
532
00:25:47,771 --> 00:25:49,239
Kyle gave you
Christine's letter, didn't he?
533
00:25:49,240 --> 00:25:50,441
Showed it to you?
534
00:25:50,442 --> 00:25:52,412
I know.
It's all that mushy stuff
535
00:25:52,413 --> 00:25:53,682
about how they're soul mates.
536
00:25:53,683 --> 00:25:55,319
How they were destined
to be together forever.
537
00:25:55,320 --> 00:25:56,521
Loves of each other's lives.
Yuck.
538
00:25:56,522 --> 00:25:57,890
I hope you told him to burn it.
539
00:25:57,891 --> 00:25:59,460
That is none
of your damn business.
540
00:25:59,461 --> 00:26:01,497
And for the record,
you are the lowest form
541
00:26:01,498 --> 00:26:02,701
of life on this planet.
542
00:26:02,702 --> 00:26:04,871
A liar who can't even lie
without lying.
543
00:26:04,872 --> 00:26:07,444
Okay, so I have a problem
telling the truth.
544
00:26:07,445 --> 00:26:09,815
Well, fine, but in the end,
I did the right thing,
545
00:26:09,816 --> 00:26:11,652
telling Kyle
about the love of his life
546
00:26:11,653 --> 00:26:12,854
and giving him that letter.
547
00:26:12,855 --> 00:26:14,358
Well, you should be nominated
for sainthood,
548
00:26:14,359 --> 00:26:15,560
or maybe martyred.
549
00:26:15,561 --> 00:26:17,230
Fine, give me your best shots.
550
00:26:17,231 --> 00:26:18,634
But in case you didn't notice,
551
00:26:18,635 --> 00:26:20,336
there's a return address
on that envelope.
552
00:26:20,337 --> 00:26:21,573
Santa Fe, New Mexico.
553
00:26:21,574 --> 00:26:22,842
Personally, I would do anything
554
00:26:22,843 --> 00:26:24,679
in my power to keep Kyle away
555
00:26:24,680 --> 00:26:26,783
from the once great
love of his life.
556
00:26:26,784 --> 00:26:30,357
Especially if I had
a disability like you do.
557
00:26:30,358 --> 00:26:33,397
But then again, you and I never
did agree on anything, did we?
558
00:26:33,398 --> 00:26:34,600
No.
559
00:26:34,601 --> 00:26:35,870
Bye. Bye.
560
00:27:09,473 --> 00:27:11,676
Eh.
561
00:27:11,677 --> 00:27:14,415
Do you like the green sweater
or the red sweater?
562
00:27:14,416 --> 00:27:16,252
You have such an eye
for fashion.
563
00:27:16,253 --> 00:27:17,655
What do you think?
564
00:27:17,656 --> 00:27:19,994
I think that it's time
you stopped stalling, all right?
565
00:27:21,531 --> 00:27:22,811
Huh. I wonder who that could be.
566
00:27:25,472 --> 00:27:26,842
Hey.
567
00:27:28,311 --> 00:27:30,816
Um, after last night,
I wasn't sure
568
00:27:30,817 --> 00:27:33,255
you were even speaking to me,
so I-I brought a peace offering.
569
00:27:33,256 --> 00:27:36,694
Aw, the roses are incredible,
don't you think, Ma?
570
00:27:36,695 --> 00:27:39,334
I don't know.
Did he bring my money?
571
00:27:40,537 --> 00:27:43,041
Mom, I can explain
everything, really.
572
00:27:43,042 --> 00:27:44,344
Mm-hmm.
573
00:27:46,048 --> 00:27:49,556
Put these in water, will you?
574
00:27:52,295 --> 00:27:54,598
I am listening.
575
00:27:54,599 --> 00:27:57,538
Okay.
576
00:27:57,539 --> 00:27:58,974
Now, last night...
577
00:27:58,975 --> 00:28:01,680
Last night was a case
of mistaken identity.
578
00:28:01,681 --> 00:28:05,287
You see, this patient of mine
was experiencing chest pains,
579
00:28:05,288 --> 00:28:06,790
and he called me.
580
00:28:06,791 --> 00:28:09,629
The thing is, he was
at a strip club at the time,
581
00:28:09,630 --> 00:28:10,866
so I didn't want him to move,
582
00:28:10,867 --> 00:28:12,569
so I had to go there
to examine him.
583
00:28:12,570 --> 00:28:14,974
Ma, I swear to you
584
00:28:14,975 --> 00:28:16,677
on Aunt Rose's grave,
it's the truth.
585
00:28:16,678 --> 00:28:19,483
Some jerk that was hassling
one of the dancers
586
00:28:19,484 --> 00:28:20,987
was a dead ringer for me.
587
00:28:20,988 --> 00:28:23,491
Assuming I believe
588
00:28:23,492 --> 00:28:26,698
you would never trample
on Aunt Rose's grave,
589
00:28:26,699 --> 00:28:30,541
why is it that you don't
want me to see your office?
590
00:28:34,348 --> 00:28:36,552
Because I'm redecorating.
591
00:28:36,553 --> 00:28:38,790
I mean, uh, my partners
and I are-are redecorating.
592
00:28:38,791 --> 00:28:42,831
You see, business
is doing so great, and, uh,
593
00:28:42,832 --> 00:28:44,402
well, you should see
the plans we have.
594
00:28:44,403 --> 00:28:46,539
But, uh, the thing is,
595
00:28:46,540 --> 00:28:47,841
see, I don't want you
to see them...
596
00:28:47,842 --> 00:28:49,345
until we're done.
597
00:28:49,346 --> 00:28:51,984
See? That way you can be proud
of my accomplishments.
598
00:28:51,985 --> 00:28:54,021
Ugh!
599
00:28:54,022 --> 00:28:56,360
Okay.
600
00:28:56,361 --> 00:28:58,764
Now, look at the time.
I got to go.
601
00:28:58,765 --> 00:29:01,403
Patients to see, money to make.
602
00:29:01,404 --> 00:29:03,107
So, yeah, um, I want you guys
to enjoy your sightseeing,
603
00:29:03,108 --> 00:29:05,612
and I'll see you tonight at my
place for dinner at 7:00, right?
604
00:29:05,613 --> 00:29:06,848
We'll be there.
605
00:29:06,849 --> 00:29:08,084
And tomorrow night,
606
00:29:08,085 --> 00:29:09,754
we're all gonna have dinner
with Craig,
607
00:29:09,755 --> 00:29:11,958
unless of course
you can't be there?
608
00:29:11,959 --> 00:29:15,032
Oh, no, I wouldn't miss it.
609
00:29:15,033 --> 00:29:16,435
Bye.
610
00:29:19,909 --> 00:29:22,849
See, Mom, there's nothing
to worry about.
611
00:29:27,625 --> 00:29:29,729
Mind if I join you?
612
00:29:37,846 --> 00:29:39,617
I read Christine's letter.
613
00:29:44,593 --> 00:29:48,100
I think you should go
to New Mexico and see her.
614
00:29:48,101 --> 00:29:49,737
There's still time
before the wedding.
615
00:29:49,738 --> 00:29:51,641
What if I don't want to see her?
616
00:29:51,642 --> 00:29:53,978
Come on, this woman meant
so much to you.
617
00:29:53,979 --> 00:29:58,956
No, I'm not gonna leave you
alone, not even for one day.
618
00:29:58,957 --> 00:30:01,194
I'll be fine.
You need to do this.
619
00:30:01,195 --> 00:30:05,436
Otherwise, I don't think
we can move forward.
620
00:30:05,437 --> 00:30:08,074
No. I don't need to do anything.
621
00:30:08,075 --> 00:30:11,013
You know, I would marry you...
622
00:30:11,014 --> 00:30:14,622
tonight if you would just
say the word.
623
00:30:17,061 --> 00:30:19,499
Wait a minute, wait a minute.
624
00:30:19,500 --> 00:30:21,937
Are you asking me
to do this for you?
625
00:30:24,476 --> 00:30:27,181
Yeah. I guess I am.
626
00:30:27,182 --> 00:30:28,683
Ah.
627
00:30:28,684 --> 00:30:31,557
Well, then I will,
628
00:30:31,558 --> 00:30:33,194
because I would do
anything for you.
629
00:30:35,966 --> 00:30:37,537
I love you.
630
00:30:39,674 --> 00:30:42,713
And I will love you
for the rest of my life.
631
00:30:50,897 --> 00:30:52,701
I love you.
632
00:30:56,676 --> 00:30:59,214
I got it.
633
00:30:59,215 --> 00:31:00,684
Mancini residence.
634
00:31:00,685 --> 00:31:02,921
Yes, this is Jennifer Mancini.
635
00:31:02,922 --> 00:31:05,159
This is Detective Hillman, LAPD.
636
00:31:05,160 --> 00:31:07,097
Your roommate told me
where I could reach you.
637
00:31:07,098 --> 00:31:09,201
The Santa Barbara County
Sheriff's Department
638
00:31:09,202 --> 00:31:10,838
contacted my office.
639
00:31:10,839 --> 00:31:12,541
They found a car
registered to you
640
00:31:12,542 --> 00:31:14,144
on a side road
near Goleta Beach.
641
00:31:14,145 --> 00:31:16,215
Great. They found my car.
642
00:31:16,216 --> 00:31:17,619
Do you know a Craig Field?
643
00:31:17,620 --> 00:31:18,821
Yes.
644
00:31:18,822 --> 00:31:20,491
Well, I'm sorry to inform you
645
00:31:20,492 --> 00:31:22,562
that Mr. Field was found dead
in the front seat of your car,
646
00:31:22,563 --> 00:31:23,933
the victim
of an apparent suicide.
647
00:31:26,237 --> 00:31:28,240
Oh, my God.
648
00:31:28,241 --> 00:31:30,546
No.
649
00:31:31,916 --> 00:31:33,985
I left my card
with your roommate.
650
00:31:33,986 --> 00:31:35,990
If you could come down
to the station tomorrow,
651
00:31:35,991 --> 00:31:38,194
you know, I.D. the body,
claim the car,
652
00:31:38,195 --> 00:31:39,298
it would be really helpful.
653
00:31:40,633 --> 00:31:42,737
Yeah, I'll, uh...
654
00:31:42,738 --> 00:31:44,908
I'll do whatever I have to do.
655
00:31:44,909 --> 00:31:48,249
Uh, but right now,
I-I have to go.
656
00:31:48,250 --> 00:31:50,687
Uh, Jennifer, is anything wrong?
657
00:31:50,688 --> 00:31:53,626
I, uh... I just need a minute.
658
00:31:53,627 --> 00:31:54,862
Excuse me. Jennifer.
659
00:31:54,863 --> 00:31:56,733
I better go see what's wrong.
Peel these.
660
00:31:56,734 --> 00:31:57,935
No, no, no, Mom. Look. What?
661
00:31:57,936 --> 00:31:59,271
No. We've gotten
very close lately.
662
00:31:59,272 --> 00:32:01,242
Yeah, but I...
I should go. I should go.
663
00:32:01,243 --> 00:32:02,879
All right.
664
00:32:08,591 --> 00:32:10,662
What's wrong with you?
665
00:32:10,663 --> 00:32:12,198
I thought the idea was
666
00:32:12,199 --> 00:32:14,036
to make Mom think
our lives were perfect.
667
00:32:15,740 --> 00:32:17,710
Craig is dead.
668
00:32:23,590 --> 00:32:25,926
He must have felt...
669
00:32:25,927 --> 00:32:29,701
so hopeless, so... alone.
670
00:32:29,702 --> 00:32:32,240
Just to drive up
to the coast and...
671
00:32:32,241 --> 00:32:33,944
end it all.
672
00:32:35,580 --> 00:32:37,585
He was just 26.
673
00:32:39,723 --> 00:32:41,024
Maybe if I'd...
674
00:32:41,025 --> 00:32:42,928
What? Jennifer.
675
00:32:42,929 --> 00:32:45,233
Huh? What could you have done?
676
00:32:45,234 --> 00:32:48,106
Look, I don't mean
any disrespect
677
00:32:48,107 --> 00:32:50,913
to the dead, Jennifer,
but the guy was scum.
678
00:32:52,048 --> 00:32:54,719
I feel a lot better now,
Michael.
679
00:32:54,720 --> 00:32:55,922
I'm sorry.
680
00:32:55,923 --> 00:32:58,627
How about this?
681
00:32:58,628 --> 00:33:01,334
It takes a real chicken brain
to take your own life.
682
00:33:02,904 --> 00:33:05,843
Yeah. It's an act of cowardice.
683
00:33:05,844 --> 00:33:09,182
Not to mention an act of
aggression directed toward you.
684
00:33:09,183 --> 00:33:11,821
Now, come on.
685
00:33:11,822 --> 00:33:13,758
Will you listen to me?
686
00:33:13,759 --> 00:33:16,165
Enough with the tears.
687
00:33:21,275 --> 00:33:23,178
You're right.
688
00:33:23,179 --> 00:33:25,817
No more crying.
689
00:33:25,818 --> 00:33:27,822
Okay, good girl.
690
00:33:29,159 --> 00:33:30,660
Okay.
691
00:33:30,661 --> 00:33:32,165
Come here.
692
00:33:34,102 --> 00:33:36,841
Thanks, Michael. It's okay.
693
00:33:49,433 --> 00:33:53,441
Well... guess this means we're
officially business partners.
694
00:33:53,442 --> 00:33:55,879
Yet another one
of life's little ironies.
695
00:33:55,880 --> 00:33:58,219
Mm.
696
00:34:06,235 --> 00:34:10,243
So, how long have you and Megan
been sleeping together?
697
00:34:10,244 --> 00:34:12,247
That's none of your business.
698
00:34:12,248 --> 00:34:14,919
Well, considering you got me
naked the first night we met...
699
00:34:14,920 --> 00:34:16,923
Yeah, trust me,
it's different with Megan.
700
00:34:16,924 --> 00:34:18,392
We're-We're taking it slow.
701
00:34:18,393 --> 00:34:20,129
We're...
702
00:34:20,130 --> 00:34:21,733
we're dating.
703
00:34:21,734 --> 00:34:24,171
Well, don't I feel cheated.
704
00:34:24,172 --> 00:34:26,409
Now, Coop...
705
00:34:26,410 --> 00:34:28,814
I'm glad that you
finally found someone
706
00:34:28,815 --> 00:34:30,852
that can put a smile
back on that handsome
707
00:34:30,853 --> 00:34:32,054
face of yours.
708
00:34:32,055 --> 00:34:33,323
Yeah, right.
709
00:34:33,324 --> 00:34:36,129
No, I'm being perfectly serious.
710
00:34:36,130 --> 00:34:39,036
Considering I've found
the man of my dreams.
711
00:34:39,037 --> 00:34:41,407
What, Peter Burns?
712
00:34:41,408 --> 00:34:43,110
Yeah.
713
00:34:43,111 --> 00:34:45,315
Look, Coop, what do you say
714
00:34:45,316 --> 00:34:46,718
we just put our
battle shields down
715
00:34:46,719 --> 00:34:49,257
and just let
bygones be bygones, huh?
716
00:34:49,258 --> 00:34:50,759
Hmm...
717
00:34:50,760 --> 00:34:52,763
Yeah, I guess we could do that.
718
00:34:52,764 --> 00:34:54,033
We got to do it...
719
00:34:54,034 --> 00:34:55,770
for our sanity.
720
00:34:55,771 --> 00:34:57,941
Come on, I'm tired of all this
721
00:34:57,942 --> 00:34:59,243
bad blood between us.
722
00:34:59,244 --> 00:35:00,914
Yeah, me, too. I mean, uh...
723
00:35:00,915 --> 00:35:02,818
it takes more energy to hate you
724
00:35:02,819 --> 00:35:05,824
than it does to like you
just-just... a little.
725
00:35:05,825 --> 00:35:08,296
What do you say we hug and...
726
00:35:08,297 --> 00:35:10,367
make it official, hm?
727
00:35:10,368 --> 00:35:12,405
Yeah, why not?
728
00:35:37,123 --> 00:35:38,759
Oh...
729
00:35:38,760 --> 00:35:40,262
Two suitcases? Just how long
730
00:35:40,263 --> 00:35:42,332
are you planning
on staying in New Mexico?
731
00:35:42,333 --> 00:35:43,803
No, you're coming with me.
732
00:35:43,804 --> 00:35:46,475
It's one for you, one for me.
733
00:35:46,476 --> 00:35:50,249
No, I can't... I, um,
I have physical therapy,
734
00:35:50,250 --> 00:35:53,489
and I really think now is the
time that you should be alone
735
00:35:53,490 --> 00:35:56,328
with your feelings...
and with Christine.
736
00:35:56,329 --> 00:35:58,098
Do you have a parka?
737
00:35:58,099 --> 00:35:59,903
It's gonna be cold.
738
00:36:11,361 --> 00:36:13,063
Just missed you at the office.
739
00:36:13,064 --> 00:36:14,867
Uh, still in Palm Springs.
740
00:36:14,868 --> 00:36:16,837
Jeff and I have been
working all day,
741
00:36:16,838 --> 00:36:19,476
so I think I'm gonna get a room.
742
00:36:19,477 --> 00:36:21,480
It's gonna be a late night.
I'll call you later.
743
00:36:21,481 --> 00:36:22,885
Love you.
744
00:36:24,087 --> 00:36:25,288
Back to the 18th.
745
00:36:25,289 --> 00:36:28,195
Will it be another birdie
for Jeff Baylor?
746
00:36:28,196 --> 00:36:31,001
He's lining up the shot.
747
00:36:31,002 --> 00:36:32,839
It's a very important putt
for Jeff Baylor.
748
00:36:41,188 --> 00:36:43,860
And it's a birdie in the hole!
749
00:36:43,861 --> 00:36:46,299
Now, if Jeff Baylor
were ever to leave baseball,
750
00:36:46,300 --> 00:36:48,570
golf might just be where
he'll wind up.
751
00:36:48,571 --> 00:36:50,206
And apparently,
we've got a birdie
752
00:36:50,207 --> 00:36:51,610
in the gallery for Jeff Baylor.
753
00:36:51,611 --> 00:36:53,914
Don't we all wish
we had a pretty girl
754
00:36:53,915 --> 00:36:57,055
to follow us around
the golf course?
755
00:37:03,001 --> 00:37:05,037
Well, isn't this a surprise?
756
00:37:05,038 --> 00:37:07,509
I haven't seen you in a while.
Yeah, well,
757
00:37:07,510 --> 00:37:08,912
I've been kind of busy lately.
758
00:37:08,913 --> 00:37:10,248
We're gonna be three for dinner.
759
00:37:10,249 --> 00:37:11,951
Make that four.
No, Ma, just three.
760
00:37:11,952 --> 00:37:15,092
What about
Jennifer's fiancé, Craig?
761
00:37:15,093 --> 00:37:17,262
Wait a second,
I heard that Craig was...
762
00:37:17,263 --> 00:37:18,531
Having dinner with clients.
763
00:37:18,532 --> 00:37:20,503
Mm-hmm. Yeah, he works so hard.
764
00:37:20,504 --> 00:37:21,905
The poor thing.
765
00:37:21,906 --> 00:37:23,108
Right this way. Follow me.
766
00:37:23,109 --> 00:37:24,311
Ma?
767
00:37:24,312 --> 00:37:26,915
Oh, wait, there's Craig
right over there.
768
00:37:26,916 --> 00:37:28,252
I bet that his meeting
got over early.
769
00:37:28,253 --> 00:37:29,488
Sweetheart! Hi!
770
00:37:29,489 --> 00:37:30,891
How did your meeting go?
771
00:37:30,892 --> 00:37:32,928
Did you sell
a lot of heart valves?
772
00:37:32,929 --> 00:37:35,567
Yeah, yeah.
Yeah, the heart valves,
773
00:37:35,568 --> 00:37:36,970
they're going like hotcakes.
774
00:37:36,971 --> 00:37:38,640
You know, if you
got a broken heart,
775
00:37:38,641 --> 00:37:40,979
ain't no valve gonna fix it.
776
00:37:40,980 --> 00:37:42,314
You know, I'm kind of hungry...
I think we should get back
777
00:37:42,315 --> 00:37:44,619
to our table, bring this
conversation over there, huh?
778
00:37:44,620 --> 00:37:46,022
Taylor? Hm?
779
00:37:46,023 --> 00:37:47,258
Oh, yeah, sure. Right this way.
780
00:37:47,259 --> 00:37:48,695
Come on.
781
00:37:48,696 --> 00:37:50,598
Ma, Ma, come on.
782
00:37:50,599 --> 00:37:53,471
Yeah, Craig and I'll
be there in just a minute.
783
00:37:53,472 --> 00:37:55,442
Billy, I am in a terrible jam.
784
00:37:55,443 --> 00:37:57,412
Craig is dead,
and if my mother finds out...
785
00:37:57,413 --> 00:38:00,118
He's dead? Yeah. It was awful.
786
00:38:00,119 --> 00:38:02,557
He committed suicide
on some beach in Santa Barbara
787
00:38:02,558 --> 00:38:04,193
in the front seat of my car.
788
00:38:04,194 --> 00:38:06,665
I know he had problems...
789
00:38:06,666 --> 00:38:09,037
Maybe I should've
done something.
790
00:38:09,038 --> 00:38:11,675
He was a friend, uh,
he was... he was my best man.
791
00:38:11,676 --> 00:38:13,145
I'm feeling guilty, too.
792
00:38:13,146 --> 00:38:16,719
Go get them. Mom, I'm...
793
00:38:16,720 --> 00:38:18,590
Uh, but I don't
have time for that right now,
794
00:38:18,591 --> 00:38:20,327
because my mother's
gonna go nuclear on me
795
00:38:20,328 --> 00:38:23,032
if you don't sit down with us
and pretend to be Craig.
796
00:38:23,033 --> 00:38:25,437
Oh... that's morbid. No.
797
00:38:25,438 --> 00:38:26,639
Oh, Billy,
798
00:38:26,640 --> 00:38:29,011
I am begging you.
I am desperate.
799
00:38:29,012 --> 00:38:31,617
I will do anything you ask,
anything, if you just do
800
00:38:31,618 --> 00:38:33,019
this one thing for me.
801
00:38:33,020 --> 00:38:34,256
You know I'm drunk.
802
00:38:34,257 --> 00:38:36,327
Like I said, I'm desperate.
803
00:38:38,365 --> 00:38:42,071
Well, it's not like I'm
having dinner with Sam. Okay.
804
00:38:42,072 --> 00:38:45,344
Great. Um, mind losing
the wedding band?
805
00:38:45,345 --> 00:38:47,115
The ring finger's
the second body part
806
00:38:47,116 --> 00:38:49,220
my mom looks at on a guy.
807
00:38:49,221 --> 00:38:50,422
Oh. All right,
no longer married.
808
00:38:50,423 --> 00:38:51,691
Okay, well, I'll just
809
00:38:51,692 --> 00:38:54,096
hold on to it,
given your present condition.
810
00:38:54,097 --> 00:38:56,702
I mean, what would Samantha
say if you lost it?
811
00:38:56,703 --> 00:38:58,372
Samantha who?
812
00:39:03,350 --> 00:39:05,687
You know, you're the only woman
I've ever met who's beautiful,
813
00:39:05,688 --> 00:39:07,091
and can quote baseball stats.
814
00:39:10,632 --> 00:39:13,604
Mm, it's been a long day.
815
00:39:13,605 --> 00:39:17,411
Oh... I'm sorry,
you're probably beat.
816
00:39:17,412 --> 00:39:18,614
We should finish this
in the morning.
817
00:39:18,615 --> 00:39:21,720
Oh, no. Um, sure, but...
what's your hurry?
818
00:39:21,721 --> 00:39:24,760
Oh, I'm just beat, too...
You know, all the sun
819
00:39:24,761 --> 00:39:28,368
and the steak dinner
and... all that wine.
820
00:39:28,369 --> 00:39:29,671
I should be going.
821
00:39:31,308 --> 00:39:32,476
Whoa, whoa, whoa, whoa,
822
00:39:32,477 --> 00:39:33,678
whoa, whoa, whoa.
823
00:39:33,679 --> 00:39:36,117
Uh, at least let me
walk you to your room.
824
00:39:36,118 --> 00:39:37,653
Uh, they have
great security here.
825
00:39:37,654 --> 00:39:39,256
Didn't you see all those guys
826
00:39:39,257 --> 00:39:41,093
standing around
in the blue uniforms?
827
00:39:41,094 --> 00:39:42,498
Mm-mm.
828
00:39:50,047 --> 00:39:51,248
I'm married.
829
00:39:51,249 --> 00:39:53,452
Um, and, you're...
830
00:39:53,453 --> 00:39:55,156
This just isn't right.
831
00:39:55,157 --> 00:39:57,494
I'm sorry.
832
00:39:57,495 --> 00:39:59,399
I'm sorry, too. Good-bye.
833
00:40:13,628 --> 00:40:16,266
Well, I'll just say it again.
834
00:40:16,267 --> 00:40:18,070
Thank you very much for dinner...
835
00:40:18,071 --> 00:40:19,708
Even though it was on me,
thank you.
836
00:40:21,411 --> 00:40:23,682
Did I tell you that
I was married once?
837
00:40:23,683 --> 00:40:25,753
No, but, uh,
Jennifer mentioned it,
838
00:40:25,754 --> 00:40:28,091
you know, in one
of her letters, uh...
839
00:40:28,092 --> 00:40:30,596
Yeah, well, you know,
it only lasted 15 minutes.
840
00:40:30,597 --> 00:40:33,435
But it was a beautiful marriage.
841
00:40:33,436 --> 00:40:35,774
You know, there was
really no fighting or bickering,
842
00:40:35,775 --> 00:40:37,209
any of that.
843
00:40:37,210 --> 00:40:38,780
No baseball players...
844
00:40:38,781 --> 00:40:40,350
Pardon me?
845
00:40:40,351 --> 00:40:42,421
I think Craig had
a little too much to drink.
846
00:40:42,422 --> 00:40:43,656
I mean, not that
847
00:40:43,657 --> 00:40:45,727
he has a drinking problem
or anything.
848
00:40:45,728 --> 00:40:47,497
No, it was something
I saw on TV.
849
00:40:47,498 --> 00:40:48,700
Yeah. Uh... Uh-huh.
850
00:40:48,701 --> 00:40:50,571
Ma, I'll be upstairs
in a minute.
851
00:40:50,572 --> 00:40:52,174
I just want to get Craig settled
852
00:40:52,175 --> 00:40:53,377
in his apartment, you know.
853
00:40:53,378 --> 00:40:54,679
Oh, sure. Come on, honey.
854
00:40:54,680 --> 00:40:55,881
Hey, you know what?
855
00:40:55,882 --> 00:40:57,552
Before you go, I want to...
856
00:40:57,553 --> 00:41:00,591
I want you to know why it was
only minutes and not years.
857
00:41:00,592 --> 00:41:01,794
Come on, Craig...
No, this is important.
858
00:41:01,795 --> 00:41:03,230
I want to tell your mom this.
859
00:41:03,231 --> 00:41:05,267
This is very important.
I believe very strongly
860
00:41:05,268 --> 00:41:06,838
in the institution of marriage...
861
00:41:06,839 --> 00:41:08,808
Love and loyalty, fidelity,
862
00:41:08,809 --> 00:41:10,212
all that stuff...
Even if the woman
863
00:41:10,213 --> 00:41:11,414
I love...
864
00:41:11,415 --> 00:41:12,583
Believes in it, too.
865
00:41:12,584 --> 00:41:13,785
Yeah.
866
00:41:13,786 --> 00:41:15,255
Come on, honey, I'll walk you
to your door.
867
00:41:15,256 --> 00:41:16,658
You're very nice, Mrs. Mancini.
868
00:41:16,659 --> 00:41:18,128
Very easy to talk to.
869
00:41:18,129 --> 00:41:20,867
I hope you like me, too.
Craig, that is.
870
00:41:20,868 --> 00:41:23,906
Just make a lot of grandchildren
for me, and I'll like you fine.
871
00:41:23,907 --> 00:41:25,309
Good night, Craig.
872
00:41:25,310 --> 00:41:26,512
All the best.
873
00:41:26,513 --> 00:41:28,215
Keys. Okay.
874
00:41:28,216 --> 00:41:29,352
I got 'em here somewhere.
875
00:41:31,489 --> 00:41:32,691
One last favor.
876
00:41:32,692 --> 00:41:34,795
My mother's watching. Kiss me.
877
00:41:34,796 --> 00:41:36,834
Okay.
878
00:41:45,518 --> 00:41:47,857
You've been a...
a real pal tonight, Billy.
879
00:41:49,594 --> 00:41:51,331
Uh... yeah.
880
00:42:03,923 --> 00:42:05,960
What was that for?
881
00:42:05,961 --> 00:42:08,633
I thought I saw your mom
watching in the window.
882
00:42:12,541 --> 00:42:14,578
I guess I am drunk.
883
00:42:14,579 --> 00:42:15,982
Good night, Jennifer.
884
00:42:23,697 --> 00:42:25,434
Good night.
885
00:42:39,129 --> 00:42:40,999
Look, why don't I
just wait in the car?
886
00:42:41,000 --> 00:42:43,571
You sure?
887
00:42:43,572 --> 00:42:45,776
We've come this far already.
888
00:42:45,777 --> 00:42:46,923
I'm positive.
889
00:42:51,561 --> 00:42:52,629
Go on.
890
00:43:22,559 --> 00:43:24,026
Kyle?
891
00:43:24,027 --> 00:43:26,528
Christine?
892
00:43:26,529 --> 00:43:28,832
Oh, my God.
64166
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.