Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,613 --> 00:00:09,249
You know, we've been
sleeping together
2
00:00:09,250 --> 00:00:11,988
for almost a month now
and I don't even know,
3
00:00:11,989 --> 00:00:13,624
are you a breakfast person,
do you...
4
00:00:13,625 --> 00:00:17,199
Mmm-mmm. No, I'm not even
a morning person. No?
5
00:00:20,305 --> 00:00:23,211
Well, you could've fooled me.
6
00:00:27,185 --> 00:00:29,622
It's 7:00 in the morning.
Mmm-hmm.
7
00:00:29,623 --> 00:00:31,327
Who could that be?
8
00:00:40,377 --> 00:00:42,782
Yeah?
9
00:00:42,783 --> 00:00:45,086
Yeah!
10
00:00:45,087 --> 00:00:47,190
Coop. I can't believe it,
11
00:00:47,191 --> 00:00:49,696
my ex-wife is not gonna pull this
crap on me and get away with it.
12
00:00:49,697 --> 00:00:51,565
Coop, I don't know what
your talking about.
13
00:00:51,566 --> 00:00:54,204
Somehow, Lexi and her
bottom-feeding lawyers
14
00:00:54,205 --> 00:00:57,277
got a hold of my books,
my real books.
15
00:00:57,278 --> 00:00:59,414
They must've hired
burglars to steal it.
16
00:00:59,415 --> 00:01:03,356
Oh, tough break.
Yeah, tell me about it.
17
00:01:03,357 --> 00:01:05,259
They got some judge to
schedule a hearing
18
00:01:05,260 --> 00:01:07,097
on the property settlement.
19
00:01:07,098 --> 00:01:09,201
They're gonna subpoena
both you and Michael,
20
00:01:09,202 --> 00:01:11,572
and all our partnership records.
21
00:01:11,573 --> 00:01:13,476
I'm gonna be
wiped out financially.
22
00:01:13,477 --> 00:01:15,346
Well, you're gonna need some
sort of damage control then.
23
00:01:15,347 --> 00:01:16,582
Tell me, what can I do?
24
00:01:16,583 --> 00:01:18,719
Okay, if you
could just be flexible
25
00:01:18,720 --> 00:01:20,423
with the truth when you testify.
26
00:01:20,424 --> 00:01:22,393
Tell them that I don't
draw a base salary,
27
00:01:22,394 --> 00:01:25,833
that I only get paid for
the business I bring in.
28
00:01:25,834 --> 00:01:27,737
Look, I hate to ask you this.
29
00:01:27,738 --> 00:01:29,273
Oh, no. What are
partners for, right?
30
00:01:29,274 --> 00:01:31,745
I'll say whatever
you want me to say.
31
00:01:31,746 --> 00:01:33,415
Be straight with me, Peter.
32
00:01:33,416 --> 00:01:35,118
Is this whole legal mess gonna
33
00:01:35,119 --> 00:01:37,122
jeopardize my standing
in the partnership?
34
00:01:37,123 --> 00:01:38,625
No!
35
00:01:38,626 --> 00:01:39,827
Michael and I are in no position
36
00:01:39,828 --> 00:01:41,798
to throw stones... we've all had
37
00:01:41,799 --> 00:01:43,468
our share of women from hell.
38
00:01:43,469 --> 00:01:46,140
And, you know,
every now and then...
39
00:01:46,141 --> 00:01:47,743
you find a good one.
40
00:01:47,744 --> 00:01:51,217
Trust me. They only come
along once in a lifetime.
41
00:01:51,218 --> 00:01:53,288
All right, listen.
Sorry to barge in.
42
00:01:53,289 --> 00:01:56,327
So, 9:00, tomorrow morning,
Beverly Hills courthouse.
43
00:01:56,328 --> 00:01:57,496
So, you'll back me up?
44
00:01:57,497 --> 00:01:59,099
Yeah, I'll do whatever I can.
45
00:01:59,100 --> 00:02:00,770
Just... you can count on me.
46
00:02:06,481 --> 00:02:08,150
What a snake!
47
00:02:08,151 --> 00:02:11,323
He still thinks he's gonna
get away with this.
48
00:02:11,324 --> 00:02:13,594
Oh! But that will
all change tomorrow.
49
00:02:13,595 --> 00:02:15,732
I kinda feel sorry for the guy.
50
00:02:15,733 --> 00:02:17,836
After everything that
he's done to me?
51
00:02:17,837 --> 00:02:19,405
Look what he's done
for me though, huh?
52
00:02:19,406 --> 00:02:22,211
He brought me you.
53
00:02:22,212 --> 00:02:23,814
Yeah, right.
54
00:02:23,815 --> 00:02:28,324
It's the gift that
keeps on giving.
55
00:02:39,413 --> 00:02:41,282
Morning.
56
00:02:41,283 --> 00:02:43,352
You were asleep
when I got back last night.
57
00:02:43,353 --> 00:02:46,192
Checking in on Taylor turned
out to be quite a marathon.
58
00:02:46,193 --> 00:02:48,396
I, for one, couldn't
make it to the finish line.
59
00:02:48,397 --> 00:02:50,300
You were the one that
suggested that I go...
60
00:02:50,301 --> 00:02:53,239
Mmm. Don't explain.
61
00:02:53,240 --> 00:02:55,343
I know how traumatic
this miscarriage was for you.
62
00:02:55,344 --> 00:02:58,349
Yeah, well, it was
traumatic for both of us.
63
00:02:58,350 --> 00:03:01,589
Gotta say I'm impressed
with how brave Taylor's been.
64
00:03:01,590 --> 00:03:03,927
Now, I am late for the office.
65
00:03:03,928 --> 00:03:06,599
I am meeting Eric to go over
our first month's tallies.
66
00:03:06,600 --> 00:03:08,436
Before you go, you wanna tell me
67
00:03:08,437 --> 00:03:10,440
why you told Baines
I lost the Boston restaurant?
68
00:03:10,441 --> 00:03:11,909
I mean, does he have to know
everything that happens
69
00:03:11,910 --> 00:03:14,548
between the two of us?
He's my business partner.
70
00:03:14,549 --> 00:03:16,518
We talk about the ad
agency, and that's it.
71
00:03:16,519 --> 00:03:18,289
I never mentioned
the restaurant.
72
00:03:18,290 --> 00:03:20,293
He must've heard it
from someone at the club.
73
00:03:20,294 --> 00:03:23,833
No. No, he's up to something.
I can feel it.
74
00:03:23,834 --> 00:03:26,872
He was involved with the
Boston buyout somehow.
75
00:03:26,873 --> 00:03:29,310
You're right, Eric is
a rich, powerful man
76
00:03:29,311 --> 00:03:30,880
who devotes what little
free time he has
77
00:03:30,881 --> 00:03:32,416
to ruining your
restaurant empire.
78
00:03:32,417 --> 00:03:33,586
Stop it, Amanda.
79
00:03:33,587 --> 00:03:35,322
You know, if you wanna fight,
80
00:03:35,323 --> 00:03:36,759
why don't you call up
one of your ex-marine buddies
81
00:03:36,760 --> 00:03:37,961
and go a few rounds?
82
00:03:37,962 --> 00:03:41,302
But stay away from
my business partner.
83
00:03:51,922 --> 00:03:55,496
♪ ♪
84
00:04:54,512 --> 00:04:58,287
♪ ♪
85
00:05:01,928 --> 00:05:04,333
♪ This was the place ♪
86
00:05:04,334 --> 00:05:06,537
♪ Of my salvation ♪
87
00:05:06,538 --> 00:05:08,106
♪ Chased all the dreams ♪
88
00:05:08,107 --> 00:05:11,012
♪ From these stairs ♪
89
00:05:11,013 --> 00:05:13,016
♪ And these walls held more ♪
90
00:05:13,017 --> 00:05:15,187
♪ More than just pictures ♪
91
00:05:15,188 --> 00:05:19,796
♪ Held everything
that I've known ♪
92
00:05:19,797 --> 00:05:21,566
♪ But it's now time ♪
93
00:05:21,567 --> 00:05:24,038
♪ To leave this protection ♪
94
00:05:24,039 --> 00:05:28,179
♪ It's time for me to move on ♪
95
00:05:28,180 --> 00:05:32,888
♪ And I know it won't be easy ♪
96
00:05:32,889 --> 00:05:37,097
♪ Leaving this old house
behind ♪
97
00:05:37,098 --> 00:05:39,168
♪ And I'll take ♪
98
00:05:39,169 --> 00:05:41,472
♪ What I've learned with me ♪
99
00:05:41,473 --> 00:05:45,947
♪ And I know I'll be just fine ♪
100
00:05:45,948 --> 00:05:49,455
♪ Goodbye, old friend ♪
101
00:05:49,456 --> 00:05:53,362
♪ Goodbye ♪
102
00:05:53,363 --> 00:05:56,101
Come on, I want you to meet the guy
who's gonna make us all millionaires.
103
00:05:56,102 --> 00:05:57,538
Hey, Dr. Mosley!
104
00:05:57,539 --> 00:05:59,107
I want you to meet
my investor Craig Field,
105
00:05:59,108 --> 00:06:00,376
and my sister Jennifer.
106
00:06:00,377 --> 00:06:02,113
Oh, sorry.
107
00:06:02,114 --> 00:06:04,484
Jennifer.
That's a beautiful name.
108
00:06:04,485 --> 00:06:06,154
So is Mosley.
109
00:06:06,155 --> 00:06:08,092
All right, okay.
Check this out, Craig, huh?
110
00:06:08,093 --> 00:06:09,494
You just slip this on,
111
00:06:09,495 --> 00:06:11,565
you put this little goody
over the tip of your pinky,
112
00:06:11,566 --> 00:06:13,937
and zap-zap,
it's the sound of money.
113
00:06:13,938 --> 00:06:16,475
I don't hear anything, and I'd
like to see how it works.
114
00:06:16,476 --> 00:06:18,445
All right, well, let's plug
this sucker in. Mosley?
115
00:06:18,446 --> 00:06:19,514
All right, go ahead, Mosley.
116
00:06:19,515 --> 00:06:21,050
Strike a deal, here.
117
00:06:21,051 --> 00:06:24,089
All righty.
118
00:06:24,090 --> 00:06:26,561
Okay, pretend
this is a human limb, okay?
119
00:06:26,562 --> 00:06:30,001
I'm making an incision.
120
00:06:30,002 --> 00:06:33,241
Okay, you see how the blood
pools there, at the edge?
121
00:06:33,242 --> 00:06:35,246
Okay, Mosley, zap it.
122
00:06:42,493 --> 00:06:45,198
Voila, completely cauterized.
123
00:06:45,199 --> 00:06:48,137
And the beauty of it is, this thing costs
even less than a normal cauterizer,
124
00:06:48,138 --> 00:06:50,408
and we could charge
four or five times more.
125
00:06:50,409 --> 00:06:53,080
Great profit margin. We'll be in
the black in less than a year.
126
00:06:53,081 --> 00:06:54,918
Oh, no, no, no.
127
00:06:54,919 --> 00:06:56,253
I'm not waiting a year
for my money.
128
00:06:56,254 --> 00:06:58,024
It's not like you have
a choice, Michael.
129
00:06:58,025 --> 00:07:00,395
All new businesses operate at
a loss when they start up.
130
00:07:00,396 --> 00:07:02,966
Then forget it. We'll sell out
to a big pharmaceutical company.
131
00:07:02,967 --> 00:07:04,403
Excuse me, gentlemen,
about my fee...
132
00:07:04,404 --> 00:07:06,907
I'm telling you, Michael,
we'll make a lot more money
133
00:07:06,908 --> 00:07:08,311
in the long run
if we do it ourselves.
134
00:07:08,312 --> 00:07:10,315
Craig, I don't give a damn
about the long run.
135
00:07:10,316 --> 00:07:12,051
Come on, you guys, chill out!
136
00:07:12,052 --> 00:07:13,354
Let me make it simple
for you, Michael.
137
00:07:13,355 --> 00:07:15,023
No company, no deal.
138
00:07:15,024 --> 00:07:17,261
If I may interrupt,
I can't finish the project
139
00:07:17,262 --> 00:07:18,430
without my check.
140
00:07:18,431 --> 00:07:19,967
Give the man his check.
141
00:07:19,968 --> 00:07:21,269
Yeah, Craig,
give the man his check.
142
00:07:21,270 --> 00:07:22,672
All of you, back off.
Nobody's getting
143
00:07:22,673 --> 00:07:24,275
anything until
we straighten this out.
144
00:07:24,276 --> 00:07:26,613
Look, we owe the guy $20,000.
145
00:07:26,614 --> 00:07:29,218
Now, give the man his check so we
could move on to the fun part.
146
00:07:29,219 --> 00:07:30,922
When we all get filthy rich.
147
00:07:30,923 --> 00:07:34,095
Dr. Mosley.
148
00:07:34,096 --> 00:07:35,966
Thank you.
149
00:07:38,604 --> 00:07:41,677
All right, I paid the man. Now we
do this deal my way or not at all.
150
00:07:50,027 --> 00:07:52,564
Great. Hey, your timing
is perfect!
151
00:07:52,565 --> 00:07:53,934
I just finished my call.
152
00:07:53,935 --> 00:07:56,305
We have reservations
at Le Dome...
153
00:07:56,306 --> 00:07:58,342
Listen, before we go,
154
00:07:58,343 --> 00:08:01,448
I wanna talk to you
about our relationship.
155
00:08:01,449 --> 00:08:04,354
Isn't it a little too soon to
be having that kind of talk?
156
00:08:04,355 --> 00:08:07,460
No, that's not what I mean. Can
we just sit down for a minute?
157
00:08:07,461 --> 00:08:10,333
Uh... Come on.
158
00:08:10,334 --> 00:08:13,172
Okay. You know that I've
been looking for a job,
159
00:08:13,173 --> 00:08:15,109
and it occurred to me
160
00:08:15,110 --> 00:08:16,678
that, well, you're this
incredible businessman.
161
00:08:16,679 --> 00:08:19,517
I mean, you own publishing
houses, radio stations,
162
00:08:19,518 --> 00:08:22,457
sport centers... you'd
like to come work for me?
163
00:08:22,458 --> 00:08:25,262
Before you answer, I know I
don't have a lot of job skills,
164
00:08:25,263 --> 00:08:26,965
but I have a lot of people
skills, and I'm willing
165
00:08:26,966 --> 00:08:28,435
to work hard, I learn fast...
166
00:08:28,436 --> 00:08:31,073
Whoa, whoa. Megan,
Megan, slow down.
167
00:08:31,074 --> 00:08:33,645
I'm sure one of my companies somewhere
has an opening for an assistant,
168
00:08:33,646 --> 00:08:35,716
we'll work it out. No.
169
00:08:35,717 --> 00:08:38,354
What I'm looking for
is an opportunity
170
00:08:38,355 --> 00:08:39,724
to learn from you personally,
171
00:08:39,725 --> 00:08:42,530
on a day-to-day basis,
how to become an executive,
172
00:08:42,531 --> 00:08:44,701
so I can have my own
business someday.
173
00:08:44,702 --> 00:08:47,072
You want me to be your mentor?
174
00:08:47,073 --> 00:08:49,110
I promise I won't let you down.
175
00:08:51,281 --> 00:08:53,351
Your enthusiasm's charming.
176
00:08:53,352 --> 00:08:55,288
The answer's yes. Yes! Yes?
177
00:08:55,289 --> 00:08:56,624
You can even work
for me part-time
178
00:08:56,625 --> 00:08:58,395
until your job at
Burns-Mancini is over.
179
00:09:00,332 --> 00:09:02,303
So we shake on it? Mmm-hmm.
180
00:09:13,792 --> 00:09:16,597
Oh! Sorry.
181
00:09:16,598 --> 00:09:18,233
Oh, no, no. That's all right.
That's all right.
182
00:09:18,234 --> 00:09:20,438
Megan was just thanking me here.
183
00:09:20,439 --> 00:09:22,141
I'm gonna be
teaching her the ropes.
184
00:09:22,142 --> 00:09:24,312
Oh! Congratulations.
185
00:09:24,313 --> 00:09:27,284
You couldn't find
a better teacher than Eric.
186
00:09:27,285 --> 00:09:29,388
I'm glad to hear you feel
that way, Amanda.
187
00:09:29,389 --> 00:09:31,661
You know what? We can go over
these accounts after lunch.
188
00:09:35,401 --> 00:09:38,106
What did you do that for? Why
did you just kiss me like that?
189
00:09:38,107 --> 00:09:40,144
I apologize, I apologize.
190
00:09:40,145 --> 00:09:42,348
I just got carried away.
191
00:09:42,349 --> 00:09:45,154
You know, the office isn't
exactly the place for it.
192
00:09:45,155 --> 00:09:48,693
I'm sorry. Are we still
on for lunch?
193
00:09:48,694 --> 00:09:52,434
Come on. I wanna
make it up to you.
194
00:09:52,435 --> 00:09:55,441
All right.
195
00:10:01,587 --> 00:10:03,189
You're such a good dancer.
196
00:10:03,190 --> 00:10:05,126
I bet every woman
you ever danced with
197
00:10:05,127 --> 00:10:07,598
ended up sleeping with you.
198
00:10:07,599 --> 00:10:09,401
I know what you're
trying to do, Jennifer,
199
00:10:09,402 --> 00:10:11,405
but I've already
made up my mind.
200
00:10:11,406 --> 00:10:14,678
I'm not interested in any
get-rich-quick schemes.
201
00:10:14,679 --> 00:10:17,083
Either we start a company,
or I'm not involved.
202
00:10:17,084 --> 00:10:18,752
Can't you see
what Michael's doing?
203
00:10:18,753 --> 00:10:21,792
He got the first $20,000 from you
to make the model of the glove,
204
00:10:21,793 --> 00:10:23,862
and now he figures
he doesn't need you anymore.
205
00:10:23,863 --> 00:10:25,833
He can sell the patent
on his own.
206
00:10:25,834 --> 00:10:27,570
Fine, if that's what
he wants, I'll just
207
00:10:27,571 --> 00:10:29,774
find myself another
investment opportunity.
208
00:10:29,775 --> 00:10:31,612
No, you're falling
into his trap.
209
00:10:31,613 --> 00:10:33,382
He's trying to
make you back out.
210
00:10:33,383 --> 00:10:34,684
You don't know that.
211
00:10:34,685 --> 00:10:36,187
No, no, trust me.
212
00:10:36,188 --> 00:10:37,690
When you're dealing
with a Mancini
213
00:10:37,691 --> 00:10:39,661
the only way to
come out on top is
214
00:10:39,662 --> 00:10:42,367
to have another Mancini
on your side.
215
00:10:42,368 --> 00:10:44,437
Ooh, you're scaring me.
216
00:10:44,438 --> 00:10:46,173
I'm serious.
217
00:10:46,174 --> 00:10:48,311
When all the other kids
were learning how to walk,
218
00:10:48,312 --> 00:10:49,814
we were learning
how to manipulate.
219
00:10:49,815 --> 00:10:53,254
I'll give you 24 hours
to turn Michael around.
220
00:10:53,255 --> 00:10:55,392
I'll take care of him,
I promise.
221
00:10:55,393 --> 00:10:58,767
24 hours, and then I'm pulling
out my money and leaving town.
222
00:11:00,469 --> 00:11:03,609
This time, for good.
223
00:11:08,719 --> 00:11:11,792
You got a minute?
For you? Always.
224
00:11:15,399 --> 00:11:17,302
I just got this letter.
225
00:11:17,303 --> 00:11:19,172
They're selling the building.
From now on, we are on
226
00:11:19,173 --> 00:11:20,375
a month-to-month lease.
227
00:11:20,376 --> 00:11:23,146
I know, I got the same letter.
228
00:11:23,147 --> 00:11:24,783
First the Boston restaurant
gets taken out
229
00:11:24,784 --> 00:11:26,286
from underneath us,
and now the same thing
230
00:11:26,287 --> 00:11:28,290
is happening in Los Angeles.
231
00:11:28,291 --> 00:11:30,795
You think this is more than
just a coincidence, don't you?
232
00:11:30,796 --> 00:11:33,200
Yeah, and I think Eric
Baines is behind it.
233
00:11:33,201 --> 00:11:36,406
Well, then I guess it was a good
idea that I paid the rent in person
234
00:11:36,407 --> 00:11:37,943
and chatted up Mr. Bender.
235
00:11:37,944 --> 00:11:39,913
You did?
236
00:11:39,914 --> 00:11:41,549
What did you find out?
237
00:11:41,550 --> 00:11:44,757
The buyer's name.
Upper West Holding Company.
238
00:11:47,896 --> 00:11:49,465
Could be one of
Baines' companies.
239
00:11:49,466 --> 00:11:51,169
The deal's going down
tomorrow night.
240
00:11:51,170 --> 00:11:52,538
Bender's meeting
some company rep
241
00:11:52,539 --> 00:11:57,181
at Bella Vista
Restaurant, 7:00 PM.
242
00:11:57,182 --> 00:11:59,352
I don't even wanna know
how you got this information.
243
00:11:59,353 --> 00:12:00,487
Well, you know me.
244
00:12:00,488 --> 00:12:02,458
Tight dress, high heels.
245
00:12:02,459 --> 00:12:03,693
Worked like a charm.
246
00:12:03,694 --> 00:12:05,263
I'm sure it did.
247
00:12:05,264 --> 00:12:06,966
I'm gonna be at the Bella
Vista tomorrow night,
248
00:12:06,967 --> 00:12:09,371
I'm gonna find out who Bender's
contact turns out to be.
249
00:12:09,372 --> 00:12:10,908
I'm going with you.
No, you're not.
250
00:12:10,909 --> 00:12:12,477
Kyle, it's my restaurant too,
251
00:12:12,478 --> 00:12:14,749
and I've gotta do something...
252
00:12:14,750 --> 00:12:16,585
I've gotta do something to...
253
00:12:16,586 --> 00:12:19,424
take my mind off
of losing the baby.
254
00:12:19,425 --> 00:12:21,228
Okay.
255
00:12:21,229 --> 00:12:23,801
We'll go together.
256
00:12:32,954 --> 00:12:35,258
Purpose of this hearing
is to determine
257
00:12:35,259 --> 00:12:36,594
whether this court
has the authority
258
00:12:36,595 --> 00:12:39,666
to uphold the property laws
of the state of Ohio
259
00:12:39,667 --> 00:12:42,405
in the matter of
Sterling vs. Cooper.
260
00:12:42,406 --> 00:12:43,841
Where's Michael? Who knows.
261
00:12:43,842 --> 00:12:45,545
He's not exactly reliable.
262
00:12:45,546 --> 00:12:47,449
Bearing in mind
the reciprocity law,
263
00:12:47,450 --> 00:12:50,320
the court rules to uphold
the out-of-state judgment
264
00:12:50,321 --> 00:12:53,595
awarded to the plaintiff at the
time of their divorce last May.
265
00:12:55,398 --> 00:12:57,535
Now the said judgment includes
266
00:12:57,536 --> 00:13:00,842
the house on Cambridge Drive,
the country club membership,
267
00:13:00,843 --> 00:13:02,678
the summer home in Nantucket,
268
00:13:02,679 --> 00:13:05,551
as well as a percentage
of Dr. Cooper's wages
269
00:13:05,552 --> 00:13:09,892
until such time as Miss
Sterling remarries or dies.
270
00:13:09,893 --> 00:13:12,731
Damn you, Lexi!
I'm warning you, Dr. Cooper.
271
00:13:12,732 --> 00:13:15,971
The court will not tolerate
any more of your outbursts.
272
00:13:15,972 --> 00:13:18,276
Now, I'm due back in court.
273
00:13:18,277 --> 00:13:21,382
You may take the time
to sort out the particulars.
274
00:13:21,383 --> 00:13:24,020
I advise you to move on
with your life.
275
00:13:24,021 --> 00:13:26,293
Thank you.
276
00:13:31,402 --> 00:13:33,272
Tell me,
277
00:13:33,273 --> 00:13:35,644
how many favors did your father
have to call in for this one?
278
00:13:35,645 --> 00:13:36,913
Come on, Coop,
let's get some coffee.
279
00:13:36,914 --> 00:13:38,717
No, no. I wanna know.
280
00:13:38,718 --> 00:13:40,787
How many judges
did Daddy have to buy
281
00:13:40,788 --> 00:13:43,659
to make little Lexi happy?
282
00:13:43,660 --> 00:13:46,431
You brought this
on yourself, Coop.
283
00:13:46,432 --> 00:13:48,035
You lied to me,
you cheated on me,
284
00:13:48,036 --> 00:13:50,373
you didn't even bother
to hide your affair.
285
00:13:50,374 --> 00:13:53,078
And you think you can just walk
away from this property settlement
286
00:13:53,079 --> 00:13:55,516
like you walked away
from our marriage?
287
00:13:55,517 --> 00:13:57,754
It's bound to catch up with
you one of these days.
288
00:13:57,755 --> 00:14:01,595
Look, you're filthy rich! How
much damn money do you need?
289
00:14:01,596 --> 00:14:04,834
The only way I could ever reach
you was through your wallet.
290
00:14:04,835 --> 00:14:06,939
That answer your question?
291
00:14:09,945 --> 00:14:12,950
I'm gonna find out
who turned over my books.
292
00:14:12,951 --> 00:14:15,890
Because, outside of Lexi's
lawyers or a second-story man,
293
00:14:15,891 --> 00:14:18,796
there's really only
two choices, Peter,
294
00:14:18,797 --> 00:14:21,033
you or Michael.
295
00:14:21,034 --> 00:14:24,473
Well, it's an easy choice. I'm
the one who's here, he's not.
296
00:14:24,474 --> 00:14:27,546
Yeah.
297
00:14:27,547 --> 00:14:30,519
Has to be Michael.
298
00:14:37,900 --> 00:14:41,474
I'm sorry for dropping by
like this, but...
299
00:14:41,475 --> 00:14:43,110
I just...
300
00:14:43,111 --> 00:14:44,813
had to see you again.
301
00:14:44,814 --> 00:14:47,586
You did?
302
00:14:47,587 --> 00:14:50,658
Would you like a seat?
Something to drink?
303
00:14:50,659 --> 00:14:52,061
I'll have what you're having.
304
00:14:52,062 --> 00:14:54,701
Water from the cooler?
305
00:14:57,807 --> 00:15:01,513
I just can't stop
thinking about you.
306
00:15:01,514 --> 00:15:05,387
When I watched you demonstrate
the glove yesterday,
307
00:15:05,388 --> 00:15:07,458
you were so masterful.
308
00:15:07,459 --> 00:15:09,897
So powerful.
309
00:15:09,898 --> 00:15:12,034
You must be a genius.
310
00:15:12,035 --> 00:15:15,073
Technically, I'm highly gifted.
311
00:15:15,074 --> 00:15:17,545
Semantics.
312
00:15:17,546 --> 00:15:20,651
I have a little
confession to make.
313
00:15:20,652 --> 00:15:23,523
I've always been really
attracted to brainiacs.
314
00:15:23,524 --> 00:15:27,965
I mean, the mind is the biggest
erogenous zone, right?
315
00:15:27,966 --> 00:15:30,604
I never thought about that.
316
00:15:30,605 --> 00:15:34,745
But let me tell you, your brother's
design was really primitive.
317
00:15:34,746 --> 00:15:36,716
Just a rough sketch on a napkin.
318
00:15:36,717 --> 00:15:38,920
I had my work cut out for me,
319
00:15:38,921 --> 00:15:43,630
went through several different
versions before I got it right.
320
00:15:43,631 --> 00:15:46,068
Are you gonna show them to
me, or do I have to beg?
321
00:15:46,069 --> 00:15:49,475
Sure, right away. Come on.
322
00:15:56,589 --> 00:16:00,563
Okay, this one I call
Saturday Night Special.
323
00:16:00,564 --> 00:16:01,832
What about that glove?
324
00:16:01,833 --> 00:16:03,135
Oh, this is the one
I'm finishing up
325
00:16:03,136 --> 00:16:06,174
for your brother.
It's in perfect shape.
326
00:16:06,175 --> 00:16:10,716
This one, though, this is
the mother of them all.
327
00:16:10,717 --> 00:16:12,754
Should I plug it in? No!
328
00:16:12,755 --> 00:16:15,426
There's a short I can't
locate in the construction.
329
00:16:15,427 --> 00:16:17,964
A reverse polarity problem.
330
00:16:17,965 --> 00:16:20,435
In layman's terms.
331
00:16:20,436 --> 00:16:23,842
The glove will turn
on its master.
332
00:16:23,843 --> 00:16:26,213
Oh.
333
00:16:26,214 --> 00:16:30,923
I had no idea that
research could be so...
334
00:16:30,924 --> 00:16:33,095
dangerous.
335
00:16:39,207 --> 00:16:43,915
Oh no! I guess
I'm still shaking.
336
00:16:43,916 --> 00:16:46,019
Oh, it's cold.
337
00:16:46,020 --> 00:16:49,626
I'm shivering all over.
338
00:16:49,627 --> 00:16:52,566
I can see that. Here.
Use my tie to dry off.
339
00:16:52,567 --> 00:16:57,008
No, I don't wanna ruin your
cute, little clip-on tie.
340
00:16:57,009 --> 00:17:00,882
Would you go get me a towel from
the men's room and dry me off?
341
00:17:00,883 --> 00:17:04,691
Um... sure thing. Be right back.
342
00:17:24,663 --> 00:17:27,935
Thanks.
343
00:17:27,936 --> 00:17:29,572
Be sure to get it all.
344
00:17:29,573 --> 00:17:32,144
Uh... uh...
345
00:17:44,903 --> 00:17:46,539
Hey.
346
00:17:46,540 --> 00:17:48,109
What are you doing in my office?
347
00:17:48,110 --> 00:17:49,979
Waiting for you actually.
348
00:17:49,980 --> 00:17:52,785
Oh, the hearing, I totally forgot.
Sorry about that.
349
00:17:52,786 --> 00:17:54,254
Anyway, how did it go?
350
00:17:54,255 --> 00:17:57,660
Somebody turned over
my real books to my ex-wife.
351
00:17:57,661 --> 00:18:00,968
Isn't that amazing?
352
00:18:00,969 --> 00:18:03,139
But you know
what's even more amazing?
353
00:18:03,140 --> 00:18:05,143
It's this new
cauterizing invention.
354
00:18:05,144 --> 00:18:06,678
Hey, hey, hey.
That's my file, huh?
355
00:18:06,679 --> 00:18:08,916
Personal property. Hands off.
356
00:18:08,917 --> 00:18:11,722
This glove was my idea, Michael.
357
00:18:11,723 --> 00:18:14,895
Actually I think
the idea was out there
358
00:18:14,896 --> 00:18:16,732
waiting to be born, and we both
grabbed it at the same time.
359
00:18:16,733 --> 00:18:18,569
No, we didn't.
360
00:18:18,570 --> 00:18:20,606
It was my surgical accident.
I'm the one who came up with
361
00:18:20,607 --> 00:18:22,610
the whole idea for
the fingerless glove.
362
00:18:22,611 --> 00:18:24,113
Well, the patent
application's already in,
363
00:18:24,114 --> 00:18:28,121
so, you don't have a leg
to stand on, my friend.
364
00:18:28,122 --> 00:18:31,895
Hey, hey. Don't hit me.
I'm injured over here.
365
00:18:31,896 --> 00:18:34,233
I'm not gonna hit you, Michael.
366
00:18:34,234 --> 00:18:36,805
I'm gonna wish you luck
with the glove.
367
00:18:36,806 --> 00:18:39,777
What's your angle? No angle.
368
00:18:39,778 --> 00:18:42,216
We're partners here at
Burns, Mancini and Cooper.
369
00:18:42,217 --> 00:18:44,720
We all share in each
others' good fortune.
370
00:18:44,721 --> 00:18:46,824
Okay, but before we shake,
I wanna make this clear,
371
00:18:46,825 --> 00:18:48,895
we're not partners
when it comes to the glove.
372
00:18:48,896 --> 00:18:51,300
I know that, Michael.
I'm a realist.
373
00:18:51,301 --> 00:18:52,970
Good.
374
00:18:52,971 --> 00:18:54,807
And you're an opportunist.
375
00:18:54,808 --> 00:18:57,312
Hey, it's a pretty
harsh term, Coop.
376
00:18:57,313 --> 00:18:59,650
It's a description,
not a judgment.
377
00:18:59,651 --> 00:19:01,988
In fact, it's one of the things
I like about you, Michael.
378
00:19:01,989 --> 00:19:05,094
You're always true
to your nature.
379
00:19:05,095 --> 00:19:08,201
I hope you get
everything you deserve.
380
00:19:16,284 --> 00:19:18,053
The landlord just walked in.
381
00:19:18,054 --> 00:19:20,325
Bender's sitting
at the bar alone.
382
00:19:23,798 --> 00:19:25,735
Here, try this shrimp,
it's so yummy.
383
00:19:27,906 --> 00:19:30,644
I called Boston, guess who
bought the restaurant.
384
00:19:30,645 --> 00:19:32,114
Upper West Holding Company?
385
00:19:32,115 --> 00:19:35,053
Bingo! Ah, that is so creepy.
386
00:19:35,054 --> 00:19:37,858
Oh, isn't the wine good?
It's dry, not fruity.
387
00:19:37,859 --> 00:19:39,829
Mmm... you know,
388
00:19:39,830 --> 00:19:41,031
that's the one thing
I missed when I was pregnant,
389
00:19:41,032 --> 00:19:42,802
not drinking wine.
390
00:19:42,803 --> 00:19:45,073
I mean, not that I wouldn't
give it up in a second if it...
391
00:19:45,074 --> 00:19:47,411
would bring back...
392
00:19:47,412 --> 00:19:51,887
Hey, someday you'll have
another baby, Taylor.
393
00:19:54,025 --> 00:19:57,932
To the future.
394
00:19:57,933 --> 00:20:00,237
To both of us having
a family that we want.
395
00:20:03,176 --> 00:20:06,181
Here you are, ma'am.
396
00:20:06,182 --> 00:20:07,817
Oh, no. Amanda.
397
00:20:07,818 --> 00:20:09,020
You're kidding.
398
00:20:09,021 --> 00:20:10,089
Okay, don't look, don't look.
399
00:20:10,090 --> 00:20:12,060
Don't... okay.
400
00:20:12,061 --> 00:20:14,297
If she sees us, I'm a dead man.
We gotta get out of here.
401
00:20:14,298 --> 00:20:16,268
But Kyle, we're on
a very important mission.
402
00:20:16,269 --> 00:20:18,806
I mean, this is our only chance for
Bender to lead us to the buyer.
403
00:20:18,807 --> 00:20:20,743
We will find another way
to nail Baines.
404
00:20:20,744 --> 00:20:22,313
I am not gonna
blow it with Amanda.
405
00:20:22,314 --> 00:20:24,250
All right. I understand.
There's a back entrance
406
00:20:24,251 --> 00:20:26,856
by the ladies' room...
We could sneak out.
407
00:20:35,106 --> 00:20:37,777
Eric: Amanda, I'm glad
you could join us.
408
00:20:37,778 --> 00:20:40,048
Oh, you seem upset. You haven't
been waiting long, have you?
409
00:20:40,049 --> 00:20:42,955
No, I just got here.
410
00:20:45,126 --> 00:20:48,131
Ah... excuse me one second,
will you, please?
411
00:20:48,132 --> 00:20:49,868
I see a colleague
of mine at the bar.
412
00:20:53,375 --> 00:20:55,111
Mr. Bender!
413
00:20:55,112 --> 00:20:59,018
Two blondes at one time?
Now that's living. Ah.
414
00:20:59,019 --> 00:21:00,789
Here's the contract.
415
00:21:00,790 --> 00:21:03,228
I put my John Hancock
on all the dotted lines,
416
00:21:03,229 --> 00:21:06,032
and Kyle's restaurant and the
jazz club will be yours.
417
00:21:06,033 --> 00:21:08,371
All it needs is your signature.
418
00:21:08,372 --> 00:21:09,907
All right, I'll look it over.
419
00:21:09,908 --> 00:21:11,744
Make sure there
are no surprises.
420
00:21:11,745 --> 00:21:12,813
I'll give you a call
in the morning.
421
00:21:12,814 --> 00:21:14,918
Oh, thank you.
422
00:21:28,311 --> 00:21:31,883
Yeah? Mrs. Shaw: Brett?
423
00:21:31,884 --> 00:21:34,188
Mrs. Shaw... Are you there?
424
00:21:34,189 --> 00:21:37,161
Cooper: Tell me.
She was your daughter.
425
00:21:37,162 --> 00:21:40,267
Why did Kimberly leave me
for a guy like Michael?
426
00:21:40,268 --> 00:21:45,076
You had a hold over her
like nothing I've ever seen.
427
00:21:45,077 --> 00:21:47,782
You don't know
what Michael's like.
428
00:21:47,783 --> 00:21:50,921
Yeah, I do.
429
00:21:50,922 --> 00:21:54,762
I've been here, what, a couple of months?
He's already screwed me over.
430
00:21:54,763 --> 00:21:57,200
He stole this idea I had
for a medical invention.
431
00:21:57,201 --> 00:22:00,039
It's gonna make him a rich man.
432
00:22:00,040 --> 00:22:02,979
And I'm gonna
end up with nothing.
433
00:22:02,980 --> 00:22:07,120
No. Less than nothing, if you
count what I owe my ex-wife.
434
00:22:07,121 --> 00:22:10,293
Which is another piece
of his dirty work.
435
00:22:10,294 --> 00:22:11,964
I know how Michael operates.
436
00:22:13,166 --> 00:22:15,403
This is all a game to him,
437
00:22:15,404 --> 00:22:18,843
and he will not stop
until he's ruined you.
438
00:22:18,844 --> 00:22:20,880
Yeah, well...
439
00:22:20,881 --> 00:22:24,421
two can play at
that game, you'll see.
440
00:22:24,422 --> 00:22:26,492
When I'm done with him,
441
00:22:26,493 --> 00:22:31,067
he'll have no practice,
no medical license,
442
00:22:31,068 --> 00:22:33,539
and no hope of ever getting the
current Mrs. Mancini back.
443
00:22:33,540 --> 00:22:37,246
He's gonna be pumping gas
for the rest of his life.
444
00:22:37,247 --> 00:22:38,849
You know, Coop,
we shouldn't dwell
445
00:22:38,850 --> 00:22:41,320
on the bad things in our lives.
446
00:22:41,321 --> 00:22:43,558
We should eliminate them.
447
00:22:43,559 --> 00:22:46,365
I'll be in touch.
448
00:23:01,895 --> 00:23:05,402
Hey, you're up late.
449
00:23:05,403 --> 00:23:07,473
I had a business dinner
and needed to wind down.
450
00:23:07,474 --> 00:23:09,310
Yeah.
451
00:23:09,311 --> 00:23:12,048
Sorry I didn't make it
to the club after work.
452
00:23:12,049 --> 00:23:13,918
Busy night? Yeah.
453
00:23:13,919 --> 00:23:17,392
Sort of. All the
regulars showed up.
454
00:23:20,065 --> 00:23:22,535
What? Nothing.
455
00:23:22,536 --> 00:23:25,374
You're not saying much.
456
00:23:25,375 --> 00:23:27,946
How'd your meeting go?
457
00:23:27,947 --> 00:23:32,355
It was very informative.
458
00:23:32,356 --> 00:23:35,328
Good.
459
00:23:38,101 --> 00:23:41,474
Good night.
460
00:24:10,031 --> 00:24:13,404
Hey, I think you're going the wrong
way with those clothes, aren't you?
461
00:24:13,405 --> 00:24:15,842
Uh, look. I gotta get going.
462
00:24:15,843 --> 00:24:17,612
I got a lot of packing to do.
463
00:24:17,613 --> 00:24:18,981
Oh, really? Mmm-hmm.
464
00:24:18,982 --> 00:24:21,588
What, did you find
an apartment or what?
465
00:24:23,792 --> 00:24:26,496
I'm flying home tomorrow.
466
00:24:26,497 --> 00:24:29,535
To Cleveland? For how long?
467
00:24:29,536 --> 00:24:31,439
It's where I live.
468
00:24:31,440 --> 00:24:33,710
Look, now that this property
settlement has been taken care of...
469
00:24:33,711 --> 00:24:35,547
Hey, hey.
470
00:24:35,548 --> 00:24:37,952
You can't just leave, I mean...
471
00:24:37,953 --> 00:24:39,188
I mean, what about us?
472
00:24:39,189 --> 00:24:41,826
Look, I have to go
see my parents,
473
00:24:41,827 --> 00:24:44,698
my friends, my charity work.
474
00:24:44,699 --> 00:24:47,204
Look, please, don't make
this any harder on me.
475
00:24:47,205 --> 00:24:48,773
Lexi, wait a second.
476
00:24:48,774 --> 00:24:50,577
Hey, hey, hey!
477
00:24:50,578 --> 00:24:52,514
Oh, I get it.
So I get you Coop's books,
478
00:24:52,515 --> 00:24:54,518
and now you don't need
me anymore, is that it?
479
00:24:54,519 --> 00:24:56,087
No, of course not. I just...
480
00:24:56,088 --> 00:24:57,791
I can't drift from man to man
without any direction.
481
00:24:57,792 --> 00:24:59,728
Well, I didn't realize
that this was drifting.
482
00:24:59,729 --> 00:25:00,864
I thought you actually
cared about me.
483
00:25:00,865 --> 00:25:03,068
I do care about you.
484
00:25:03,069 --> 00:25:06,441
But what we've been doing is
sneaking around like teenagers,
485
00:25:06,442 --> 00:25:08,947
it's exciting,
but it's not real.
486
00:25:08,948 --> 00:25:10,917
Well, it's been real for me,
so let's figure out how
487
00:25:10,918 --> 00:25:12,653
we can make it real
for you then, huh?
488
00:25:12,654 --> 00:25:13,857
Going public? Let's do it.
489
00:25:13,858 --> 00:25:15,693
Yeah, right. And then what? Hmm?
490
00:25:15,694 --> 00:25:17,663
Coop's your partner.
491
00:25:17,664 --> 00:25:20,569
When he finds out about us, he's
gonna make your life a living hell.
492
00:25:20,570 --> 00:25:23,509
All right. No,
this is impossible.
493
00:25:23,510 --> 00:25:24,978
How can you do this, though?
494
00:25:24,979 --> 00:25:27,149
Tell me, how can you do this?
495
00:25:27,150 --> 00:25:29,621
How can you make love to me the
way that you did last night
496
00:25:29,622 --> 00:25:31,258
and then just
walk out of my life?
497
00:25:31,259 --> 00:25:33,662
Look, I'm not
really in your life.
498
00:25:33,663 --> 00:25:35,733
Besides we haven't even known
each other really that long.
499
00:25:35,734 --> 00:25:38,237
You know what,
this is all excuses.
500
00:25:38,238 --> 00:25:40,476
That's what this is.
Excuses about...
501
00:25:40,477 --> 00:25:42,012
about Coop and about
your life in Cleveland
502
00:25:42,013 --> 00:25:43,916
because you're scared.
503
00:25:43,917 --> 00:25:45,719
You're scared because you never
thought it would be like this.
504
00:25:45,720 --> 00:25:47,723
Well, I'm scared too.
505
00:25:47,724 --> 00:25:50,864
It feels so right that everything
without you feels wrong.
506
00:25:53,970 --> 00:25:57,510
Just say that
you'll stay with me.
507
00:26:00,549 --> 00:26:03,555
I'll never forget you, Peter.
508
00:26:32,613 --> 00:26:35,752
So what do you think
of Mr. Cheese here?
509
00:26:35,753 --> 00:26:38,556
Looks great.
It's a great concept.
510
00:26:38,557 --> 00:26:40,962
God, we work together,
we live together,
511
00:26:40,963 --> 00:26:42,999
and I still never get
a chance to see you.
512
00:26:43,000 --> 00:26:44,535
I know, I miss you too.
513
00:26:44,536 --> 00:26:46,073
But we can't do
anything about it here.
514
00:26:48,744 --> 00:26:51,783
You know what the best thing
about this thing is?
515
00:26:51,784 --> 00:26:54,121
It's got a real
good sense of privacy.
516
00:26:54,122 --> 00:26:56,225
Right. He's a romantic
willing to help.
517
00:26:56,226 --> 00:26:59,933
Hungry couples, come here.
518
00:27:05,712 --> 00:27:07,881
This is actually perfect timing
'cause I have something for you.
519
00:27:07,882 --> 00:27:10,954
Well, it's gonna have to
wait until we get home.
520
00:27:10,955 --> 00:27:13,927
Well, we could
kind of start now.
521
00:27:13,928 --> 00:27:16,767
That... this...
522
00:27:27,121 --> 00:27:29,257
It's beautiful.
523
00:27:29,258 --> 00:27:32,898
And so are you.
524
00:27:43,185 --> 00:27:46,859
Nobody is gonna see us.
525
00:27:54,708 --> 00:27:56,243
Amanda.
526
00:27:56,244 --> 00:27:58,281
Is there a problem with
the Acapulco display?
527
00:27:58,282 --> 00:27:59,884
No, it's just a little
unsteady, I'll fix it.
528
00:27:59,885 --> 00:28:01,387
Oh. So, what's up?
529
00:28:01,388 --> 00:28:03,157
I like what you've done
with your office.
530
00:28:03,158 --> 00:28:05,261
Oh, yeah. Well, I know.
It's the same as ever.
531
00:28:05,262 --> 00:28:08,768
Really? I guess I've just taken
your good taste for granted.
532
00:28:08,769 --> 00:28:10,905
Oh, that's okay.
533
00:28:10,906 --> 00:28:13,644
So, is there something
you wanna talk about?
534
00:28:13,645 --> 00:28:17,986
Well, I've been thinking how men and
women sometimes sleep with their exes.
535
00:28:17,987 --> 00:28:19,957
Why is that?
536
00:28:19,958 --> 00:28:21,660
Are you sleeping with Peter?
537
00:28:21,661 --> 00:28:25,668
No! But I think Kyle
is sleeping with Taylor.
538
00:28:25,669 --> 00:28:29,242
Don't be ridiculous. Kyle is...
I mean, he's crazy about you.
539
00:28:29,243 --> 00:28:31,412
Yeah, so, I'm glad
I could be of help.
540
00:28:31,413 --> 00:28:35,020
Then why did he lie to me about having
a romantic dinner with her last night?
541
00:28:35,021 --> 00:28:37,091
Maybe they were scoping out
a new restaurant.
542
00:28:37,092 --> 00:28:40,230
Come on. Don't think twice about it.
Now, if that's all...
543
00:28:40,231 --> 00:28:42,434
No, and then there was
the time that he went down
544
00:28:42,435 --> 00:28:44,338
to Taylor's apartment to check
on her, he was gone for
545
00:28:44,339 --> 00:28:47,244
3 hours and 20 minutes.
Explain that.
546
00:28:47,245 --> 00:28:50,317
Why are you doing this to yourself?
Okay, Kyle is not Peter.
547
00:28:50,318 --> 00:28:52,855
He's a stand-up guy.
He's in love with you.
548
00:28:52,856 --> 00:28:55,260
So don't drive him away
with your suspicions.
549
00:28:55,261 --> 00:28:57,731
Okay, so just take off
your battle armor,
550
00:28:57,732 --> 00:29:01,071
and, for once, be happy
with what you have.
551
00:29:01,072 --> 00:29:04,445
You've made your point.
552
00:29:04,446 --> 00:29:07,083
Thanks for your advice.
553
00:29:07,084 --> 00:29:09,087
You're welcome.
554
00:29:09,088 --> 00:29:11,759
Oh, by the way, Samantha,
555
00:29:11,760 --> 00:29:14,064
when I say there's
a relaxed dress code here,
556
00:29:14,065 --> 00:29:17,071
it still means more than
wearing just your bra.
557
00:29:22,448 --> 00:29:25,822
To hell with Amanda.
558
00:29:28,193 --> 00:29:32,000
Ladies, gentlemen, I'd like
to say it's been my privilege
559
00:29:32,001 --> 00:29:33,970
meeting all the fine minds
560
00:29:33,971 --> 00:29:36,108
that run the St. George's
Pharmaceutical Company.
561
00:29:36,109 --> 00:29:37,378
Thanks to Mr. Pierson, here.
562
00:29:39,248 --> 00:29:41,885
And now that we've had an
opportunity to see the thing,
563
00:29:41,886 --> 00:29:44,123
let's see the Mancini
glove in action.
564
00:29:44,124 --> 00:29:46,160
Do I have any volunteers?
565
00:29:46,161 --> 00:29:49,166
Sir, step right up here.
566
00:29:49,167 --> 00:29:52,172
There ya go, put that
right on your right hand.
567
00:29:52,173 --> 00:29:55,412
Mosley.
568
00:29:55,413 --> 00:29:57,150
Plug it in.
569
00:29:59,487 --> 00:30:01,758
It's burning my hand!
570
00:30:01,759 --> 00:30:03,027
Michael, do something.
571
00:30:03,028 --> 00:30:04,296
Yeah, yeah.
572
00:30:04,297 --> 00:30:06,300
Get me a doctor, quick.
It's an emergency.
573
00:30:06,301 --> 00:30:08,037
I'm a doctor. I'll look at him.
574
00:30:08,038 --> 00:30:09,974
Don't touch him, Mancini.
You'll probably kill him.
575
00:30:09,975 --> 00:30:11,811
Hey, I resent that.
And may I remind you,
576
00:30:11,812 --> 00:30:13,815
if you're contemplating
litigation, this man
577
00:30:13,816 --> 00:30:15,518
volunteered to try that glove
on of his own free will.
578
00:30:15,519 --> 00:30:19,761
Needless to say, Dr. Mancini,
we don't have a deal.
579
00:30:21,998 --> 00:30:23,134
This is very distressing.
580
00:30:23,135 --> 00:30:24,236
What the hell went wrong?
581
00:30:24,237 --> 00:30:26,106
I can postulate one theory...
582
00:30:26,107 --> 00:30:28,911
Oh, shut up, Mosley.
583
00:30:28,912 --> 00:30:31,518
You're fired.
584
00:30:36,193 --> 00:30:38,463
Michael, we've got to calm down.
585
00:30:38,464 --> 00:30:39,967
And just think
this thing through.
586
00:30:39,968 --> 00:30:41,269
I am thinking, I'm thinking
587
00:30:41,270 --> 00:30:43,039
I gave a fortune
to Dr. Frankenstein
588
00:30:43,040 --> 00:30:45,043
to electrocute a
pharmaceutical executive.
589
00:30:45,044 --> 00:30:47,047
I bet they're all over
the water cooler right now
590
00:30:47,048 --> 00:30:48,416
telling everybody about
our little accident.
591
00:30:48,417 --> 00:30:50,855
All it takes is for one
pharmaceutical executive
592
00:30:50,856 --> 00:30:52,959
to talk to another one,
and before you know it
593
00:30:52,960 --> 00:30:55,464
the Mancini glove
is an industry joke.
594
00:30:55,465 --> 00:30:58,236
Oh, thanks, Jennifer. You really
know how to cheer a guy up.
595
00:30:58,237 --> 00:31:00,474
I'm sorry, Michael, but...
596
00:31:00,475 --> 00:31:04,348
the fact is we have
no other alternative.
597
00:31:04,349 --> 00:31:06,352
We have to go back
to our original plan.
598
00:31:06,353 --> 00:31:08,924
No, you mean Craig's plan,
manufacturing the glove ourselves.
599
00:31:08,925 --> 00:31:11,094
It doesn't matter
whose plan it is.
600
00:31:11,095 --> 00:31:12,532
It's our only choice.
601
00:31:14,836 --> 00:31:17,173
For once, you're right.
602
00:31:17,174 --> 00:31:19,812
How much groveling do you
think I'm gonna have to do?
603
00:31:19,813 --> 00:31:21,448
Oh, I got it.
604
00:31:21,449 --> 00:31:23,152
I'll start with a gift basket,
605
00:31:23,153 --> 00:31:24,989
then I'll hit him
with the groveling.
606
00:31:24,990 --> 00:31:27,595
Sounds like a plan, Michael.
607
00:31:45,062 --> 00:31:46,932
Hi. Sorry to keep you waiting.
608
00:31:46,933 --> 00:31:47,967
I was finishing a call but...
609
00:31:47,968 --> 00:31:49,971
I'm ready for you now.
610
00:31:49,972 --> 00:31:52,945
Whoa, this is exactly what I
came here to talk to you about.
611
00:31:55,384 --> 00:31:58,054
There is dating,
and there is business.
612
00:31:58,055 --> 00:32:01,928
Now, if we are dating,
which I'm not so sure we are,
613
00:32:01,929 --> 00:32:03,464
then I'm not doing
one for the other.
614
00:32:03,465 --> 00:32:05,235
I mean, when I came in
615
00:32:05,236 --> 00:32:07,272
and approached to you
about a job the other day,
616
00:32:07,273 --> 00:32:10,412
you grabbed me and you kissed me,
you crossed the line, mister.
617
00:32:10,413 --> 00:32:13,217
I mean, I won't allow it.
618
00:32:13,218 --> 00:32:15,088
Just because you're offering me
619
00:32:15,089 --> 00:32:18,094
this... great job opportunity,
620
00:32:18,095 --> 00:32:21,500
don't expect me
to sleep with you.
621
00:32:21,501 --> 00:32:23,171
Because I won't.
622
00:32:23,172 --> 00:32:25,442
That's okay. I didn't ask.
623
00:32:25,443 --> 00:32:27,079
What?
624
00:32:27,080 --> 00:32:28,348
What are you laughing at?
625
00:32:28,349 --> 00:32:30,285
Oh, we've obviously
had a misunderstanding.
626
00:32:30,286 --> 00:32:32,121
Oh, I don't get it.
627
00:32:32,122 --> 00:32:34,225
What's the point
of my coming over here,
628
00:32:34,226 --> 00:32:36,229
to your hotel suite for a
late night business meeting?
629
00:32:36,230 --> 00:32:40,538
I had a long day and just
this boring dinner meeting,
630
00:32:40,539 --> 00:32:42,442
I thought this would be easier.
631
00:32:42,443 --> 00:32:44,613
Look, Megan, when I said
"meeting", that's what I meant.
632
00:32:44,614 --> 00:32:46,951
I'm always clear
about what I want.
633
00:32:46,952 --> 00:32:49,990
And to be honest, I'm not
interested in you the other way.
634
00:32:49,991 --> 00:32:52,328
Coffee?
635
00:32:52,329 --> 00:32:55,034
Decaf.
636
00:32:57,339 --> 00:32:59,242
Are you gay?
637
00:32:59,243 --> 00:33:02,281
No. So you're just
not attracted to me?
638
00:33:02,282 --> 00:33:03,517
I think I'm insulted.
639
00:33:03,518 --> 00:33:05,053
Well, don't be.
640
00:33:05,054 --> 00:33:06,623
All I want is to have
somebody in my arm
641
00:33:06,624 --> 00:33:08,393
when the occasion calls
for it and nothing more.
642
00:33:08,394 --> 00:33:09,962
Now, can we please get to work?
643
00:33:09,963 --> 00:33:11,566
I'm just going over
these latest reports
644
00:33:11,567 --> 00:33:13,704
from New York.
645
00:33:25,595 --> 00:33:28,265
Surprise!
646
00:33:28,266 --> 00:33:31,105
Hey, Amanda.
647
00:33:34,980 --> 00:33:36,548
Where you going?
648
00:33:36,549 --> 00:33:38,018
Anywhere that I don't
have to see you
649
00:33:38,019 --> 00:33:39,521
carrying on with that alley cat.
650
00:33:39,522 --> 00:33:41,391
Damn it, nothing is going on
between Taylor and me.
651
00:33:41,392 --> 00:33:42,527
How many times
do I have to say it?
652
00:33:42,528 --> 00:33:44,064
Oh, so you're not
having any more
653
00:33:44,065 --> 00:33:46,001
candlelight dinners
at the Bella Vista?
654
00:33:46,002 --> 00:33:48,272
So you saw us?
655
00:33:48,273 --> 00:33:51,077
Look, that wasn't a date.
We were tailing our landlord.
656
00:33:51,078 --> 00:33:52,747
Oh, so you're
private detectives now?
657
00:33:52,748 --> 00:33:54,618
You know, someone's trying
to buy this building out
658
00:33:54,619 --> 00:33:56,755
from under us, just like
Boston, it's terrible.
659
00:33:56,756 --> 00:33:58,592
You get an "A"
for effort, Taylor.
660
00:33:58,593 --> 00:34:01,230
You found a new way to dress
up the same old bait.
661
00:34:01,231 --> 00:34:03,201
I haven't done
anything wrong, Amanda.
662
00:34:03,202 --> 00:34:05,573
And I don't have to
take this from you.
663
00:34:05,574 --> 00:34:07,342
Taylor. Let her go.
664
00:34:07,343 --> 00:34:09,013
Can't you see what she's doing?
665
00:34:09,014 --> 00:34:11,317
She's feeding your paranoia
about this building,
666
00:34:11,318 --> 00:34:12,620
just to get close to you again.
667
00:34:12,621 --> 00:34:14,089
Whatever you may
think about Taylor,
668
00:34:14,090 --> 00:34:15,325
she is doing everything she can
669
00:34:15,326 --> 00:34:17,396
to save her restaurant
and this jazz club.
670
00:34:17,397 --> 00:34:18,498
Half of which you own.
671
00:34:18,499 --> 00:34:20,101
Save it from whom?
672
00:34:20,102 --> 00:34:21,704
From the Upper West Side
Holding Company,
673
00:34:21,705 --> 00:34:23,575
the same company who took
our Boston restaurant.
674
00:34:23,576 --> 00:34:25,345
Oh, you may be on to something.
675
00:34:25,346 --> 00:34:27,516
Maybe the holding company
is a front...
676
00:34:27,517 --> 00:34:30,722
All I know is that your partner
wants more from me than business.
677
00:34:30,723 --> 00:34:32,359
I can feel it.
678
00:34:32,360 --> 00:34:35,465
For your information, Eric
is dating Megan Mancini,
679
00:34:35,466 --> 00:34:37,101
he is not interested in me.
680
00:34:37,102 --> 00:34:39,138
Megan or no Megan, yes, he is.
681
00:34:39,139 --> 00:34:41,510
I'm standing in his way, that's
why he wants to destroy me.
682
00:34:41,511 --> 00:34:43,080
He doesn't have to.
683
00:34:43,081 --> 00:34:45,217
You're doing a pretty
good job of it yourself.
684
00:34:45,218 --> 00:34:48,358
And you're destroying us
in the process.
685
00:35:06,127 --> 00:35:08,798
Megan, good morning.
Good morning.
686
00:35:08,799 --> 00:35:10,669
How are things going
with you and Eric?
687
00:35:10,670 --> 00:35:12,105
Getting along okay?
688
00:35:12,106 --> 00:35:13,608
Yeah, why do you wanna know?
689
00:35:13,609 --> 00:35:15,946
Oh, my motives
are purely selfish.
690
00:35:15,947 --> 00:35:19,820
If he's happy and in love, then maybe
he'll lose interest in my agency.
691
00:35:19,821 --> 00:35:21,156
Well, all I can tell you is,
692
00:35:21,157 --> 00:35:24,229
he is all business,
all the time with me.
693
00:35:24,230 --> 00:35:25,631
Oh, that's hard to believe.
694
00:35:25,632 --> 00:35:28,704
I mean, he has needs
like any other man.
695
00:35:28,705 --> 00:35:30,074
Well, maybe he does,
but all he needs from me
696
00:35:30,075 --> 00:35:32,078
is an occasional
dinner companion.
697
00:35:32,079 --> 00:35:35,851
Oh! Or maybe he wants you to
think of him as a challenge.
698
00:35:35,852 --> 00:35:37,689
No. He's not interested in me.
699
00:35:37,690 --> 00:35:39,859
In fact, I get the
distinct impression
700
00:35:39,860 --> 00:35:42,265
that he is in love
with someone else.
701
00:35:42,266 --> 00:35:46,172
I think he's using me to make
this other woman jealous,
702
00:35:46,173 --> 00:35:48,844
which is fine, because in
some weird subconscious way,
703
00:35:48,845 --> 00:35:51,015
I think I used him to
make Michael jealous.
704
00:35:51,016 --> 00:35:53,086
Why I bothered. I don't know.
705
00:35:53,087 --> 00:35:54,956
Well, if you're looking
to start a support group,
706
00:35:54,957 --> 00:35:56,727
2 of Michael's ex-wives
are dead,
707
00:35:56,728 --> 00:35:58,832
but I do have Jane's
phone number in Chicago.
708
00:36:07,715 --> 00:36:09,919
Dr. Cooper.
709
00:36:09,920 --> 00:36:11,889
What the hell. Mrs. Shaw, what are
you doing here, for God's sakes?
710
00:36:11,890 --> 00:36:14,361
I'm not quite sure myself.
Call it a premonition.
711
00:36:14,362 --> 00:36:17,066
If Michael sees us together,
it could ruin everything.
712
00:36:17,067 --> 00:36:18,970
Now, I'm sorry you flew all the
way up from Ohio for nothing.
713
00:36:18,971 --> 00:36:20,607
Have a nice trip back.
714
00:36:20,608 --> 00:36:22,679
Please take your hand
off my arm, now!
715
00:36:26,118 --> 00:36:28,088
Don't you understand?
716
00:36:28,089 --> 00:36:29,725
Michael is as smart
as the devil,
717
00:36:29,726 --> 00:36:31,061
and the only edge I have
718
00:36:31,062 --> 00:36:32,998
is that he doesn't
know what's coming.
719
00:36:32,999 --> 00:36:36,271
Don't dismiss me, Coop.
I can be a valuable asset.
720
00:36:36,272 --> 00:36:38,241
We've got to get him.
721
00:36:38,242 --> 00:36:41,147
I will keep you posted,
I promise.
722
00:36:41,148 --> 00:36:44,154
Now go back to Ohio and
wait till you hear from me.
723
00:36:46,625 --> 00:36:51,334
All right. I'll go home, soon.
724
00:36:51,335 --> 00:36:52,903
Might do a little
sight seeing first,
725
00:36:52,904 --> 00:36:56,111
you know,
make the trip worthwhile.
726
00:36:56,112 --> 00:36:59,852
But I am only a phone call away.
727
00:37:10,005 --> 00:37:13,745
Megan, I can't read
this message here...
728
00:37:13,746 --> 00:37:15,281
what are you doing?
I'm quitting.
729
00:37:15,282 --> 00:37:17,787
As in cleaning out my desk
and walking out the door.
730
00:37:17,788 --> 00:37:19,924
You can't quit.
You gave 2 weeks' notice.
731
00:37:19,925 --> 00:37:21,059
It's only been 11 days.
732
00:37:21,060 --> 00:37:22,797
Okay. Fire me, Michael.
733
00:37:22,798 --> 00:37:25,435
You know what?
You got a lot of attitude
734
00:37:25,436 --> 00:37:28,174
for a woman with no
apparent job skills.
735
00:37:28,175 --> 00:37:30,913
How long do you think you
can live on unemployment?
736
00:37:30,914 --> 00:37:32,348
You know what, I hate
to disappoint you, Michael,
737
00:37:32,349 --> 00:37:33,751
but I already found a new job.
738
00:37:33,752 --> 00:37:35,188
I'm working for Eric Baines.
739
00:37:35,189 --> 00:37:36,990
Oh, really?
740
00:37:36,991 --> 00:37:39,062
He must've hired you for
your extensive background
741
00:37:39,063 --> 00:37:41,099
in advertising.
742
00:37:41,100 --> 00:37:45,341
But I guess a "900" number
is a mass-marketing tool.
743
00:37:45,342 --> 00:37:48,347
Once a hooker, always a hooker.
744
00:37:48,348 --> 00:37:52,020
You know what, Michael, if you
ever call me a hooker again,
745
00:37:52,021 --> 00:37:53,089
I will kill you.
746
00:37:53,090 --> 00:37:56,865
Please, let go. Megan, please.
747
00:38:08,187 --> 00:38:11,292
And so now Kyle thinks
you're the evil land baron
748
00:38:11,293 --> 00:38:13,063
behind all of his
financial troubles.
749
00:38:14,799 --> 00:38:17,070
I'm sorry, I've been
talking about Kyle...
750
00:38:17,071 --> 00:38:20,143
No, no, no! It's okay.
751
00:38:20,144 --> 00:38:24,885
You know, I've been wanting
to say this for a while...
752
00:38:24,886 --> 00:38:27,791
he's beneath you.
753
00:38:27,792 --> 00:38:31,097
I've been coming
to that conclusion myself.
754
00:38:31,098 --> 00:38:32,968
But at least you're having luck
in the romance department.
755
00:38:32,969 --> 00:38:34,270
Oh, well...
756
00:38:34,271 --> 00:38:37,844
How are things
working out with Megan?
757
00:38:37,845 --> 00:38:39,314
Moving in the right direction.
758
00:38:39,315 --> 00:38:40,818
Hmm. Lucky girl.
759
00:38:43,389 --> 00:38:45,928
Do you ever wonder
if you and I...
760
00:38:48,266 --> 00:38:49,334
Never mind. What?
761
00:38:49,335 --> 00:38:51,404
What, what, what? Say it.
762
00:38:51,405 --> 00:38:53,208
We never seem to be free
763
00:38:53,209 --> 00:38:56,014
at the same time.
764
00:38:56,015 --> 00:38:58,418
We can be.
765
00:38:58,419 --> 00:39:01,891
I shouldn't have brought it up.
It's not fair to Megan.
766
00:39:01,892 --> 00:39:04,330
My relationship with Megan
767
00:39:04,331 --> 00:39:06,868
is strictly business.
768
00:39:06,869 --> 00:39:07,970
Really?
769
00:39:07,971 --> 00:39:10,008
And our relationship?
770
00:39:10,009 --> 00:39:12,814
How would you describe it?
771
00:39:15,252 --> 00:39:18,124
Close.
772
00:39:18,125 --> 00:39:21,532
But it could be closer.
773
00:39:33,488 --> 00:39:38,364
I have loved you
for a long time.
774
00:39:38,365 --> 00:39:40,235
I love you too...
775
00:39:43,141 --> 00:39:45,278
I knew you'd finally
come around.
776
00:39:45,279 --> 00:39:48,317
As a friend.
777
00:39:48,318 --> 00:39:51,357
I love you as a friend.
778
00:39:57,937 --> 00:40:00,475
What are you doing?
779
00:40:00,476 --> 00:40:03,413
I need to set
the record straight.
780
00:40:03,414 --> 00:40:04,916
You are my business partner,
781
00:40:04,917 --> 00:40:07,488
and you're very important to me.
782
00:40:07,489 --> 00:40:11,296
But I'm in love with Kyle,
and that's not gonna change.
783
00:40:16,173 --> 00:40:19,478
You've been baiting me.
784
00:40:19,479 --> 00:40:22,484
Did you take Kyle's
Boston restaurant from him?
785
00:40:22,485 --> 00:40:26,359
I need to know.
786
00:40:26,360 --> 00:40:30,099
And you're buying the jazz club out
from under him also, aren't you?
787
00:40:30,100 --> 00:40:34,073
And that's why you met with his
landlord at the Bella Vista.
788
00:40:34,074 --> 00:40:37,280
You're trying to ruin him.
789
00:40:37,281 --> 00:40:40,388
Answer me.
Yes. You're right, yes.
790
00:40:42,424 --> 00:40:45,130
That's all I needed to know.
791
00:40:52,946 --> 00:40:55,616
Did you honestly think there
were no strings attached?
792
00:40:55,617 --> 00:40:57,620
Well, I just lent you
a million dollars
793
00:40:57,621 --> 00:40:59,524
'cause you're God's gift
to advertising!
794
00:40:59,525 --> 00:41:01,628
You'll get a full return on your
investment. Just give me the time.
795
00:41:01,629 --> 00:41:05,469
No! No! What I will
give you is a choice.
796
00:41:05,470 --> 00:41:07,173
Kyle or your ad agency.
797
00:41:07,174 --> 00:41:09,444
Oh, that's simple.
I choose Kyle.
798
00:41:09,445 --> 00:41:11,248
Well, then,
you'll lose everything.
799
00:41:11,249 --> 00:41:13,017
The agency,
the apartment building,
800
00:41:13,018 --> 00:41:15,088
the jazz club, everything!
801
00:41:15,089 --> 00:41:18,262
Do your worst, Eric.
You don't scare me.
802
00:41:21,101 --> 00:41:23,639
You should be scared, Amanda.
803
00:41:23,640 --> 00:41:25,308
'Cause when I say you're
gonna lose everything,
804
00:41:25,309 --> 00:41:29,083
I mean Kyle, too.
805
00:41:56,070 --> 00:41:57,473
Oh, it's you.
806
00:41:58,942 --> 00:42:00,345
Look, why didn't you
just get your hired guns
807
00:42:00,346 --> 00:42:01,580
to take care of this?
808
00:42:01,581 --> 00:42:03,083
Because I wanted
the satisfaction
809
00:42:03,084 --> 00:42:04,419
of picking up
the first settlement check
810
00:42:04,420 --> 00:42:06,657
from you in person.
811
00:42:06,658 --> 00:42:09,596
I'm on my way to the airport.
Could you hurry this up?
812
00:42:09,597 --> 00:42:12,167
Yeah, I need a minute
to fill it out.
813
00:42:12,168 --> 00:42:14,171
And don't come in.
814
00:42:14,172 --> 00:42:16,410
You're not welcome.
815
00:42:21,520 --> 00:42:23,656
Craig: Michael, we have a signed contract.
You can't get out of it
816
00:42:23,657 --> 00:42:26,496
I never gave my okay. And why are
we going with Amanda's agency?
817
00:42:26,497 --> 00:42:28,700
I have my reasons. We're very
excited about the Mancini glove.
818
00:42:28,701 --> 00:42:30,237
We just think
we should change the name.
819
00:42:30,238 --> 00:42:31,506
The name stays, damn it.
820
00:42:31,507 --> 00:42:32,975
You're not getting rid
of Mancini that fast.
821
00:42:32,976 --> 00:42:34,278
Michael.
What are you doing here?
822
00:42:34,279 --> 00:42:36,215
If it's to see me, forget it.
823
00:42:36,216 --> 00:42:37,518
Look, Megan,
this is a free country.
824
00:42:37,519 --> 00:42:39,455
I can come to this
building if I want to.
825
00:42:39,456 --> 00:42:41,191
Lexi! Thank God,
I'm not too late.
826
00:42:41,192 --> 00:42:42,628
What's Peter doing here?
827
00:42:42,629 --> 00:42:44,297
Look, don't avoid
the issue, Michael.
828
00:42:44,298 --> 00:42:45,700
I don't wanna see you anymore.
829
00:42:45,701 --> 00:42:47,236
Peter, how did you know
I was gonna be here?
830
00:42:47,237 --> 00:42:48,640
Listen, I went by
your lawyer's office.
831
00:42:48,641 --> 00:42:50,042
They said you were coming by
to pick up the check.
832
00:42:50,043 --> 00:42:51,478
Peter... No, no. Please,
833
00:42:51,479 --> 00:42:53,048
I don't know if
I said the right thing
834
00:42:53,049 --> 00:42:55,064
so I wanted one more chance.
835
00:42:55,065 --> 00:42:56,399
I love you, Lexi.
836
00:42:56,400 --> 00:42:58,401
What did you just say
to my ex-wife?
837
00:42:58,402 --> 00:43:01,137
I said, "I love you, Lexi."
838
00:43:01,138 --> 00:43:02,605
You love her? Yeah, I love her.
839
00:43:02,606 --> 00:43:05,041
And I don't care
who knows about it.
840
00:43:05,042 --> 00:43:08,578
Oh, Peter, I can't...
841
00:43:08,579 --> 00:43:12,416
I can't leave you.
I love you, too.
842
00:43:36,306 --> 00:43:38,242
♪ ♪
63649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.