Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,319 --> 00:01:28,221
Tin Chi Zhang after losing to Ye Wen.
2
00:01:29,056 --> 00:01:30,217
Bring children Cheung Feng.
3
00:01:30,257 --> 00:01:33,022
Out of the art of self-defense.
4
00:02:01,221 --> 00:02:03,019
It is done.
5
00:02:07,194 --> 00:02:09,186
Two days later there was a deal.
6
00:02:10,097 --> 00:02:11,258
a crime
7
00:02:11,298 --> 00:02:13,290
There are people who are worse than him.
8
00:02:14,001 --> 00:02:15,230
He wants a walk.
9
00:02:15,268 --> 00:02:17,169
No work again.
10
00:02:19,072 --> 00:02:21,098
Little is not affected, women are not exposed.
11
00:02:21,208 --> 00:02:22,267
Good not beaten.
12
00:02:23,010 --> 00:02:25,138
Send this sucker does not violate the rule.
13
00:02:26,079 --> 00:02:28,048
2x price.
14
00:02:28,181 --> 00:02:30,013
Consider instantly.
15
00:02:30,050 --> 00:02:31,211
Then it will not work anymore.
16
00:02:33,053 --> 00:02:34,282
You're so great.
17
00:02:34,321 --> 00:02:36,017
No work again.
18
00:02:36,056 --> 00:02:37,183
Too bad.
19
00:02:38,191 --> 00:02:40,160
I want to be a normal person.
20
00:02:40,260 --> 00:02:42,195
Dont have to worry.
21
00:02:47,200 --> 00:02:49,066
Wait.
22
00:02:51,204 --> 00:02:52,263
I have a question.
23
00:02:52,305 --> 00:02:54,240
You said you quick punches.
24
00:02:55,142 --> 00:02:56,269
My pistol or faster.
25
00:02:59,146 --> 00:03:00,239
Outside the seven steps.
26
00:03:00,280 --> 00:03:02,078
Fast weapon.
27
00:03:03,116 --> 00:03:04,277
In seven steps.
28
00:03:05,252 --> 00:03:06,242
At faster.
29
00:03:06,286 --> 00:03:09,085
Now about seven steps.
30
00:03:21,301 --> 00:03:23,031
Stop.
31
00:03:23,236 --> 00:03:26,104
Pay people to solve problems.
32
00:03:26,306 --> 00:03:29,140
If you do not want to make money again.
33
00:03:29,309 --> 00:03:31,278
I respect you, go.
34
00:03:33,113 --> 00:03:35,173
You just behind jacket
35
00:04:09,049 --> 00:04:11,109
Feng, Feng-Feng.
36
00:04:11,118 --> 00:04:13,053
Bina school.
37
00:04:13,120 --> 00:04:15,055
Wake up quickly
38
00:04:25,031 --> 00:04:26,090
What
39
00:04:26,133 --> 00:04:29,035
Porridge every day just adds to mush.
40
00:04:29,069 --> 00:04:31,038
Can not eat anything else.
41
00:04:31,238 --> 00:04:33,002
Ok
42
00:04:33,039 --> 00:04:34,166
Tomorrow I bought more for the body.
43
00:04:36,276 --> 00:04:38,245
Every time you say it.
44
00:04:38,278 --> 00:04:40,076
Liar
45
00:04:55,028 --> 00:04:56,052
Goodwill.
46
00:04:56,062 --> 00:04:57,155
Aunt Liu morning.
47
00:04:58,131 --> 00:05:00,123
Father, today is a good day.
48
00:05:00,200 --> 00:05:02,101
Must be time to go home from work.
49
00:05:02,235 --> 00:05:03,259
Boss.
50
00:05:03,303 --> 00:05:05,135
New start work.
51
00:05:05,172 --> 00:05:07,073
You think you want to come home from work.
52
00:05:07,107 --> 00:05:08,302
Want to be lazy.
53
00:05:09,042 --> 00:05:11,011
Go ahead, let's look at the delivery receipt.
54
00:05:11,211 --> 00:05:13,043
10 bottles of soy sauce.
55
00:05:13,046 --> 00:05:15,038
6 bottles of spicy oil.
56
00:05:15,215 --> 00:05:17,081
Lima bean bag.
57
00:05:17,083 --> 00:05:18,142
Help.
58
00:05:23,190 --> 00:05:24,214
Aunt Liu.
59
00:05:24,224 --> 00:05:26,159
I go between items, please watch my shop for a while.
60
00:05:26,193 --> 00:05:28,128
All right, calm go Thanks
61
00:05:31,064 --> 00:05:33,124
Aunt Liu Ok I go to school
62
00:05:39,239 --> 00:05:41,105
Hei Chang Feng.
63
00:05:41,107 --> 00:05:43,008
Come down.
64
00:05:44,177 --> 00:05:47,011
Daddy, do you have an appointment this evening.
65
00:05:47,013 --> 00:05:48,276
After delivering the goods must be time to go home.
66
00:05:49,015 --> 00:05:50,244
You must remember to go home on time.
67
00:05:50,283 --> 00:05:52,252
Do not be a teacher of the law you are not obedient, do not know.
68
00:05:52,252 --> 00:05:54,153
Take it easy
69
00:05:56,056 --> 00:05:57,251
The car has arrived.
70
00:06:01,127 --> 00:06:03,187
- Be careful - Yes, yes.
71
00:06:06,233 --> 00:06:08,031
Bye.
72
00:06:25,118 --> 00:06:27,019
Ah, you.
73
00:06:33,159 --> 00:06:34,218
Hey Nana.
74
00:06:36,029 --> 00:06:38,123
You forget, pay the debt.
75
00:06:39,232 --> 00:06:41,224
Sis Fei Long, the old rules.
76
00:06:41,268 --> 00:06:43,066
Install ago
77
00:06:44,104 --> 00:06:45,299
You have a lot of debt
78
00:06:46,006 --> 00:06:47,201
Today must pay.
79
00:06:47,240 --> 00:06:49,004
Tomorrow.
80
00:06:49,109 --> 00:06:51,101
Tomorrow I will pay you tomorrow.
81
00:06:51,311 --> 00:06:53,280
I can not decide.
82
00:06:53,280 --> 00:06:55,146
Come with me, to see the boss.
83
00:06:57,050 --> 00:06:58,245
Shao Jie she did not have the money yet.
84
00:07:12,299 --> 00:07:14,131
Jie Shao.
85
00:07:17,237 --> 00:07:19,172
Maaf Jie Shao.
86
00:07:29,182 --> 00:07:30,241
Boss.
87
00:07:39,125 --> 00:07:41,026
Who are you trying to help
88
00:07:47,267 --> 00:07:48,291
Telephone.
89
00:07:49,135 --> 00:07:51,195
Find people bring money here.
90
00:07:56,076 --> 00:07:57,135
Today did not pay the money.
91
00:07:57,177 --> 00:08:00,011
I sell you to NanYang.
92
00:08:00,013 --> 00:08:01,242
Being a prostitute.
93
00:08:18,198 --> 00:08:19,257
Boss.
94
00:08:19,265 --> 00:08:21,200
Take me Batman, let me see.
95
00:08:21,234 --> 00:08:22,258
Ok
96
00:08:25,105 --> 00:08:26,198
let's go
97
00:08:36,149 --> 00:08:37,208
Like this.
98
00:08:37,217 --> 00:08:39,015
Sila wrapper.
99
00:08:53,266 --> 00:08:54,234
Eat.
100
00:09:00,106 --> 00:09:01,267
Zhu Li Ya.
101
00:09:04,010 --> 00:09:05,205
Apparently brother Zhu.
102
00:09:07,213 --> 00:09:08,272
I brought the money.
103
00:09:08,314 --> 00:09:10,180
Remove the person.
104
00:09:11,084 --> 00:09:12,108
Guess it.
105
00:09:16,256 --> 00:09:18,054
I warn you.
106
00:09:18,191 --> 00:09:20,217
Then, do not sell drugs to Nana.
107
00:09:21,094 --> 00:09:23,086
He is the one I want to sell him.
108
00:09:23,129 --> 00:09:26,065
What you need to take care of him.
109
00:09:30,070 --> 00:09:31,265
You hit this time.
110
00:09:31,304 --> 00:09:33,136
I do not make calculations with you.
111
00:09:33,173 --> 00:09:34,300
If any other time.
112
00:09:35,008 --> 00:09:36,977
I would think clearly at you.
113
00:09:39,112 --> 00:09:41,081
Wait.
114
00:09:44,117 --> 00:09:45,176
Capital has been paid.
115
00:09:45,285 --> 00:09:47,151
but his interest
116
00:09:48,154 --> 00:09:50,123
I'd like another holiday.
117
00:09:50,123 --> 00:09:52,058
My money will not be given again.
118
00:09:52,092 --> 00:09:54,061
I would definitely take it.
119
00:09:54,227 --> 00:09:55,251
I want to see it.
120
00:09:55,295 --> 00:09:57,127
How can you make us
121
00:09:57,130 --> 00:09:59,258
Do not give money, do not expect to go.
122
00:09:59,299 --> 00:10:01,063
Catch them.
123
00:10:07,273 --> 00:10:08,263
Let's go.
124
00:10:41,141 --> 00:10:42,268
You break my stuff.
125
00:10:47,280 --> 00:10:49,181
Go away.
126
00:11:12,105 --> 00:11:13,198
Attack.
127
00:11:18,044 --> 00:11:19,171
Attack.
128
00:11:35,128 --> 00:11:36,187
Police.
129
00:11:36,229 --> 00:11:38,130
Do not move, do not move.
130
00:11:38,231 --> 00:11:40,097
They do not move.
131
00:11:42,101 --> 00:11:43,194
All were taken.
132
00:11:43,236 --> 00:11:45,171
Do not run, do not move.
133
00:11:47,040 --> 00:11:49,032
What happened, why struggle
134
00:11:52,178 --> 00:11:54,238
- Police - Back to headquarters, continue.
135
00:11:57,250 --> 00:11:59,185
Sitting a little there.
136
00:12:07,026 --> 00:12:08,187
Name
137
00:12:09,062 --> 00:12:10,257
Zhang Tian Zhi, where do you work?
138
00:12:11,197 --> 00:12:13,029
Tian Ci Shi Duo.
139
00:12:13,299 --> 00:12:15,097
Follow the notes.
140
00:12:15,101 --> 00:12:17,036
Zhang Tian Zhi
141
00:12:17,103 --> 00:12:20,096
Ye Huo dojo, black fist hand.
142
00:12:21,040 --> 00:12:25,239
Never in Si Chuan Liang Chang joined the battle.
143
00:12:25,245 --> 00:12:27,111
And there is an arrest record.
144
00:12:27,113 --> 00:12:28,240
I'm just helping people at that time.
145
00:12:28,281 --> 00:12:30,250
- Then this time to help people - yes
146
00:12:31,050 --> 00:12:32,211
She also helps people this time.
147
00:12:32,218 --> 00:12:34,084
I'm not talking to you.
148
00:12:35,288 --> 00:12:37,018
I told you.
149
00:12:37,056 --> 00:12:38,285
The public fight
150
00:12:38,291 --> 00:12:40,055
It is against the law.
151
00:12:44,097 --> 00:12:45,258
You.
152
00:12:48,234 --> 00:12:51,102
- host - It's just self-defense.
153
00:12:51,104 --> 00:12:52,231
Let them all go
154
00:12:52,272 --> 00:12:54,241
It is an order.
155
00:12:59,045 --> 00:13:00,240
No problem, sir.
156
00:13:05,184 --> 00:13:07,016
Why do you want to fight
157
00:13:07,053 --> 00:13:08,214
Remove them.
158
00:13:20,099 --> 00:13:21,067
to
159
00:13:21,067 --> 00:13:23,127
Why they can go, we can not go
160
00:13:25,204 --> 00:13:26,968
Who are you?
161
00:13:27,040 --> 00:13:29,032
I was the older brother of Ba Jin Zhao
162
00:13:29,275 --> 00:13:31,244
apparently Zhao clan
163
00:13:31,244 --> 00:13:33,042
It is very inconvenient.
164
00:13:33,079 --> 00:13:34,206
You go.
165
00:13:35,081 --> 00:13:37,141
Thank you, let's go.
166
00:13:43,222 --> 00:13:45,088
Mr.
167
00:13:45,124 --> 00:13:47,116
Then when can I go
168
00:13:50,029 --> 00:13:52,055
Make him a note of the new information
169
00:13:52,131 --> 00:13:54,100
After completing the note, go.
170
00:14:00,206 --> 00:14:04,143
It's almost 10 o'clock yet to return.
171
00:14:08,247 --> 00:14:10,079
A feng, late father Hurry, there's still time
172
00:14:10,116 --> 00:14:12,244
- Give me back - Do not say anymore.
173
00:14:12,251 --> 00:14:14,186
- Change clothes before - yes
174
00:14:14,220 --> 00:14:16,121
- I change - fast.
175
00:14:16,155 --> 00:14:18,021
Daddy quickly.
176
00:14:18,057 --> 00:14:20,117
- Continue - Zipper you not drawn
177
00:14:25,198 --> 00:14:27,099
Come on, hasten
178
00:14:29,302 --> 00:14:32,101
Daddy quickly
179
00:14:39,045 --> 00:14:40,138
Hello.
180
00:14:42,014 --> 00:14:44,040
Sorry we are closed.
181
00:14:44,083 --> 00:14:46,075
My birthday.
182
00:14:46,085 --> 00:14:47,212
Sorry young man.
183
00:14:47,253 --> 00:14:50,121
All our chefs have come home tonight.
184
00:14:53,192 --> 00:14:55,286
Okay, next time come back anytime.
185
00:14:58,064 --> 00:14:59,225
Return to home
186
00:15:02,268 --> 00:15:04,134
All crew error.
187
00:15:15,281 --> 00:15:17,250
The steak was not edible.
188
00:15:17,250 --> 00:15:20,152
Still there is a birthday gift.
189
00:15:34,000 --> 00:15:35,229
Wah Batman.
190
00:15:38,271 --> 00:15:41,070
Daddy did not have music.
191
00:15:41,140 --> 00:15:43,109
Would it have been damaged.
192
00:15:45,278 --> 00:15:48,180
- That's right. - Not for nothing, the key is from the father.
193
00:15:48,214 --> 00:15:50,046
I'm happy.
194
00:15:55,254 --> 00:15:58,019
Boss, in addition to steak.
195
00:15:58,024 --> 00:15:59,185
What do you like to eat?
196
00:15:59,292 --> 00:16:02,261
Grilled red meat, spinach is beef.
197
00:16:02,261 --> 00:16:04,162
Tomato cow.
198
00:16:04,197 --> 00:16:05,995
Why all beef
199
00:16:06,032 --> 00:16:07,193
With a cow revenge
200
00:16:07,200 --> 00:16:09,032
Ok
201
00:16:09,068 --> 00:16:11,230
We eat beef restaurant.
202
00:16:20,046 --> 00:16:23,016
We Zhang Le can be number one.
203
00:16:23,049 --> 00:16:24,278
Not because we have a lot of people.
204
00:16:24,317 --> 00:16:26,286
Nor is it because a lot of money.
205
00:16:27,019 --> 00:16:30,251
But because each of us can trust each other
206
00:16:30,289 --> 00:16:32,224
But I realized
207
00:16:32,225 --> 00:16:34,251
Now there are people who sweep the funds.
208
00:16:35,094 --> 00:16:37,154
My father often said in life.
209
00:16:37,196 --> 00:16:39,028
People do not believe it.
210
00:16:39,031 --> 00:16:40,158
No position
211
00:16:41,100 --> 00:16:43,160
You still do not remember Uncle Xiong
212
00:16:44,170 --> 00:16:45,229
Remember.
213
00:16:45,238 --> 00:16:47,230
At that time I tried to follow your father.
214
00:16:49,075 --> 00:16:51,044
Based on both of these wounds
215
00:16:51,077 --> 00:16:54,013
I have taken three points for your father.
216
00:16:54,180 --> 00:16:56,046
Now take a little while.
217
00:16:56,082 --> 00:16:57,141
What is the problem?
218
00:16:58,050 --> 00:16:59,074
No problem.
219
00:17:03,189 --> 00:17:05,157
Even if you are the first to help.
220
00:17:05,157 --> 00:17:07,285
Does not mean you can break the rules.
221
00:17:07,293 --> 00:17:09,194
Bring him home.
222
00:17:16,002 --> 00:17:17,026
Today.
223
00:17:17,069 --> 00:17:19,129
I have things to negotiate with you all.
224
00:17:19,272 --> 00:17:21,264
Zhang Le's problems.
225
00:17:21,307 --> 00:17:23,071
My plan.
226
00:17:23,075 --> 00:17:24,270
Black business now.
227
00:17:25,011 --> 00:17:25,273
Nature of change.
228
00:17:26,012 --> 00:17:27,036
In the three years.
229
00:17:27,079 --> 00:17:28,047
Zhang Le later.
230
00:17:28,080 --> 00:17:29,241
Everything is clean.
231
00:17:29,282 --> 00:17:30,978
Your decision.
232
00:17:31,017 --> 00:17:33,009
Will affect our business.
233
00:17:33,052 --> 00:17:34,076
Ya,
234
00:17:34,086 --> 00:17:35,281
We work in the business world 10-year-old black.
235
00:17:36,022 --> 00:17:37,285
Will not make a white road.
236
00:17:38,157 --> 00:17:39,147
Create fake goods.
237
00:17:39,158 --> 00:17:41,059
This is where there is more luck than we hijacker.
238
00:17:41,093 --> 00:17:42,061
All.
239
00:17:42,228 --> 00:17:47,064
I obviously can not guarantee the results straight road over black road.
240
00:17:47,099 --> 00:17:48,260
I can only guarantee.
241
00:17:48,301 --> 00:17:50,269
It all starts now.
242
00:17:50,269 --> 00:17:52,238
It will not be caught in prison.
243
00:17:52,271 --> 00:17:54,263
There will be carrying a knife fight.
244
00:17:55,141 --> 00:17:56,234
I see.
245
00:17:56,275 --> 00:17:58,039
That's the opposite.
246
00:17:58,210 --> 00:18:00,145
Now Zhang Le large.
247
00:18:00,146 --> 00:18:01,978
The declaration must be.
248
00:18:02,014 --> 00:18:03,073
It continues to be great.
249
00:18:03,082 --> 00:18:04,209
So number one.
250
00:18:04,250 --> 00:18:06,082
Originally choice.
251
00:18:06,185 --> 00:18:08,211
Black and white will not dare touch us.
252
00:18:10,256 --> 00:18:12,191
If there are different opinions.
253
00:18:13,025 --> 00:18:14,186
We made the decision through voting
254
00:18:14,193 --> 00:18:16,185
Supports businesses working Zhang Le white.
255
00:18:16,228 --> 00:18:18,129
Please raise your hand.
256
00:18:35,047 --> 00:18:36,174
You're the boss.
257
00:18:36,215 --> 00:18:38,150
You said it right / Thank you all.
258
00:18:38,150 --> 00:18:40,244
From now on he is outside.
259
00:18:40,286 --> 00:18:42,050
Will not move
260
00:18:42,088 --> 00:18:43,181
Try the same heart.
261
00:18:43,222 --> 00:18:45,191
By Zhang Le alter his character.
262
00:18:52,264 --> 00:18:54,199
Wow, great Batman.
263
00:18:54,233 --> 00:18:56,293
Batman turned three times off criminals.
264
00:18:58,070 --> 00:18:59,163
My father is better.
265
00:18:59,171 --> 00:19:01,163
He can beat the bad guy is.
266
00:19:01,307 --> 00:19:04,072
He Chun Yung teacher.
267
00:19:05,144 --> 00:19:07,010
Fuck Zhang Feng
268
00:19:08,014 --> 00:19:09,209
My father is a teacher.
269
00:19:09,248 --> 00:19:12,013
He opened a dojo, great Kung Fu.
270
00:19:20,192 --> 00:19:22,161
My father also had a dojo.
271
00:19:22,194 --> 00:19:24,026
My father was the greatest.
272
00:19:24,030 --> 00:19:24,224
Used to be.
273
00:19:24,263 --> 00:19:26,129
Dad you just opened a grocery store.
274
00:19:26,165 --> 00:19:28,031
He's a retail boss.
275
00:19:28,067 --> 00:19:29,160
Retail boss.
276
00:19:29,201 --> 00:19:30,225
retail boss
277
00:19:30,269 --> 00:19:32,238
My father is a teacher Chun Yung.
278
00:19:32,271 --> 00:19:35,036
Retail boss.
279
00:19:49,088 --> 00:19:50,181
Father.
280
00:19:51,023 --> 00:19:53,185
You will not teach Chun Yung later
281
00:19:56,162 --> 00:19:57,221
Go to sleep
282
00:20:17,149 --> 00:20:20,142
Zhang Tian Zhi Chun Yung big win.
283
00:21:11,303 --> 00:21:13,204
Dad helped me.
284
00:21:13,239 --> 00:21:15,208
- Dad, I'm afraid - A Feng.
285
00:21:15,241 --> 00:21:17,209
Help dad, dad.
286
00:21:17,209 --> 00:21:19,007
- A Feng - fire.
287
00:21:19,278 --> 00:21:21,213
Come on, do not be afraid.
288
00:21:23,115 --> 00:21:25,141
- I fear - here.
289
00:21:25,184 --> 00:21:27,244
Dad here do not be afraid.
290
00:21:38,097 --> 00:21:39,258
Daddy quickly.
291
00:21:39,999 --> 00:21:42,025
- Wait a minute - I almost burned.
292
00:21:43,102 --> 00:21:44,263
fast
293
00:21:49,208 --> 00:21:51,200
Father how
294
00:21:53,212 --> 00:21:55,238
Come here.
295
00:22:00,052 --> 00:22:01,247
Use this.
296
00:22:35,054 --> 00:22:36,215
A Feng.
297
00:22:36,255 --> 00:22:39,054
A Feng ... Father
298
00:22:40,059 --> 00:22:43,120
Perch, let's sit down.
299
00:22:50,135 --> 00:22:53,037
Touching you, just touch me.
300
00:22:53,038 --> 00:22:54,267
Today I will surely kill him.
301
00:23:01,113 --> 00:23:03,173
It was so, he can still escape.
302
00:23:05,017 --> 00:23:06,212
You can not
303
00:23:11,123 --> 00:23:12,284
Father.
304
00:23:13,225 --> 00:23:15,194
Father ...
305
00:23:22,034 --> 00:23:24,094
Throw him hasten.
306
00:23:35,281 --> 00:23:38,274
Facing these people must use all means.
307
00:23:50,195 --> 00:23:52,164
Stop, stop ...
308
00:23:59,138 --> 00:24:01,198
Please help me find my son.
309
00:24:01,240 --> 00:24:03,038
thank you
310
00:24:03,208 --> 00:24:05,109
Father.
311
00:26:10,069 --> 00:26:11,128
A Feng.
312
00:26:11,270 --> 00:26:13,136
A Feng.
313
00:28:07,085 --> 00:28:09,020
Hey, your child fainted.
314
00:28:11,123 --> 00:28:12,182
A Feng
315
00:28:14,193 --> 00:28:16,025
She's hot.
316
00:28:16,061 --> 00:28:18,155
Must go to the hospital, fast.
317
00:28:19,164 --> 00:28:20,257
A Feng
318
00:28:30,075 --> 00:28:32,135
Sis Cuin, Jle Shao make a scene.
319
00:28:41,220 --> 00:28:43,155
Father was very ill.
320
00:28:45,157 --> 00:28:47,991
Your patience will soon be better.
321
00:28:50,162 --> 00:28:53,155
I do not want to stay here, I want to go home.
322
00:28:58,270 --> 00:29:00,262
You treat you to eat the apple.
323
00:29:00,305 --> 00:29:02,171
see
324
00:29:12,084 --> 00:29:13,143
thank you
325
00:29:13,285 --> 00:29:15,083
No problem.
326
00:29:19,091 --> 00:29:20,252
Please spend a moment.
327
00:29:21,226 --> 00:29:23,127
Open your mouth.
328
00:29:26,231 --> 00:29:29,099
The boys were seriously injured, how you became a parent?
329
00:29:45,117 --> 00:29:46,278
Ya Tuan.
330
00:29:46,318 --> 00:29:48,184
Understanding sir.
331
00:29:59,231 --> 00:30:01,063
This time it was checked to the scene.
332
00:30:01,066 --> 00:30:02,193
It was an accident train.
333
00:30:02,234 --> 00:30:04,032
Let's go ... Polis.
334
00:30:04,069 --> 00:30:05,162
I know who did it.
335
00:30:05,203 --> 00:30:06,262
I told you.
336
00:30:06,305 --> 00:30:09,070
Accident ... why it may be an accident
337
00:30:09,107 --> 00:30:11,133
The house was burned, and also pursued.
338
00:30:11,143 --> 00:30:13,009
You do not check
339
00:30:13,045 --> 00:30:15,173
We do not need to teach police work.
340
00:30:16,081 --> 00:30:17,140
Come on
341
00:30:22,220 --> 00:30:23,244
Father.
342
00:30:25,123 --> 00:30:27,024
Our house was burned.
343
00:30:27,059 --> 00:30:28,220
Where do we live?
344
00:30:33,131 --> 00:30:34,258
I can help you all.
345
00:30:36,068 --> 00:30:37,229
My brother Jin pa boss.
346
00:30:37,235 --> 00:30:38,999
I take you to see him.
347
00:30:39,037 --> 00:30:40,130
Your clothes all burned.
348
00:30:40,172 --> 00:30:41,265
So buy a new one for you.
349
00:30:41,306 --> 00:30:44,174
Met boss with better clothes.
350
00:30:46,178 --> 00:30:48,079
Brother Zhu, good morning.
351
00:30:48,180 --> 00:30:50,274
- Where is my brother - Brother Hu in business talks.
352
00:30:51,049 --> 00:30:52,984
You obviously against me.
353
00:30:53,118 --> 00:30:55,053
All I grabbed your friend.
354
00:30:55,087 --> 00:30:56,146
I want you to pay the money.
355
00:30:56,154 --> 00:30:58,248
I lost my money, I want you to pay the money I want you to pay the compensation.
356
00:30:58,290 --> 00:31:01,021
I want you to pay the money
357
00:31:03,095 --> 00:31:04,222
You are both incorrect.
358
00:31:04,262 --> 00:31:06,288
Bar Jie is the most important thing is cooperation.
359
00:31:07,199 --> 00:31:09,134
Drinking alcohol.
360
00:31:12,137 --> 00:31:14,003
Then you can not fight.
361
00:31:14,039 --> 00:31:15,200
You can not give.
362
00:31:15,240 --> 00:31:17,141
drink it
363
00:31:21,079 --> 00:31:22,274
What is wrong? Is there a problem?
364
00:31:23,014 --> 00:31:24,141
Not ...
365
00:31:28,086 --> 00:31:29,213
How good, Sis Hu.
366
00:31:29,221 --> 00:31:31,190
Tasty, we went first red Hu
367
00:31:33,058 --> 00:31:34,253
Brother Hu, Zhu brother has come.
368
00:31:39,064 --> 00:31:41,124
He's my friend, Zhang Tian Zhi.
369
00:31:44,136 --> 00:31:46,128
He's got a little problem.
370
00:31:46,171 --> 00:31:48,231
I want to receive their ... What!
371
00:31:48,240 --> 00:31:50,106
I can not ...
372
00:31:50,142 --> 00:31:52,043
Stay in your home is too dangerous.
373
00:31:52,077 --> 00:31:54,239
There are only two women, wants to stay, goodbye at my house.
374
00:31:54,279 --> 00:31:56,214
Boy, come here.
375
00:31:56,214 --> 00:31:58,183
You see little kids were surprised.
376
00:31:58,216 --> 00:32:00,117
How do they live with you
377
00:32:00,318 --> 00:32:02,048
Sorry.
378
00:32:02,053 --> 00:32:03,112
It has been annoying.
379
00:32:05,023 --> 00:32:06,184
Wait.
380
00:32:08,126 --> 00:32:11,028
Brother, Tian Zhi ever help me and NaNa.
381
00:32:11,062 --> 00:32:12,257
You taught me.
382
00:32:12,297 --> 00:32:14,198
Friends must be friends.
383
00:32:17,135 --> 00:32:18,228
Fear of the body.
384
00:32:22,107 --> 00:32:24,008
I told you.
385
00:32:25,076 --> 00:32:27,045
My two sisters.
386
00:32:27,078 --> 00:32:28,239
One is my future wife.
387
00:32:28,280 --> 00:32:31,114
You can not touch, do not think about it.
388
00:32:32,250 --> 00:32:34,048
I will not owe you.
389
00:32:34,052 --> 00:32:35,281
I work in your bar
390
00:32:36,021 --> 00:32:38,013
- Rental income - whatever you like.
391
00:32:38,056 --> 00:32:40,082
However, working time tonight.
392
00:32:42,294 --> 00:32:44,126
Sign in.
393
00:32:49,201 --> 00:32:51,136
Think here alone.
394
00:32:51,169 --> 00:32:53,229
Do not hesitate.
395
00:32:56,141 --> 00:32:57,200
Nana.
396
00:33:00,078 --> 00:33:02,013
Why did you ... so
397
00:33:02,047 --> 00:33:03,208
Fast, wear garments
398
00:33:04,216 --> 00:33:06,082
You may also like these usually ...
399
00:33:06,117 --> 00:33:07,278
when I like ..
400
00:33:08,286 --> 00:33:10,221
I never wear underwear.
401
00:33:10,288 --> 00:33:12,223
Right.
402
00:33:23,134 --> 00:33:26,288
Father, Father Fire ...
403
00:33:27,172 --> 00:33:29,038
Father ... A Feng.
404
00:33:29,241 --> 00:33:31,210
Do not be afraid, my father is here.
405
00:33:32,110 --> 00:33:33,237
Nothing.
406
00:34:06,311 --> 00:34:08,280
- I find Cao Si Jie - He was not there.
407
00:34:12,050 --> 00:34:13,018
Let's go.
408
00:34:55,193 --> 00:34:57,992
Good to see you, go
409
00:34:59,230 --> 00:35:01,096
Buy me a drink.
410
00:35:01,266 --> 00:35:03,167
Buy me a drink.
411
00:35:03,168 --> 00:35:05,000
let's go
412
00:35:30,128 --> 00:35:31,289
I can not drink.
413
00:35:33,231 --> 00:35:34,995
Hello.
414
00:35:35,166 --> 00:35:37,067
please drink
415
00:35:38,269 --> 00:35:41,171
Thank you ... just let me.
416
00:35:43,108 --> 00:35:45,077
thank you
417
00:35:46,144 --> 00:35:48,045
Lao Zhang.
418
00:37:01,019 --> 00:37:02,043
Are you blind
419
00:37:02,053 --> 00:37:03,248
Take a glance.
420
00:37:06,024 --> 00:37:08,016
You make money from me.
421
00:37:09,260 --> 00:37:12,196
I give orders to you, you go ...
422
00:37:12,297 --> 00:37:14,289
Take that.
423
00:37:15,200 --> 00:37:18,170
Take that.
424
00:37:32,283 --> 00:37:34,081
Sorry.
425
00:37:34,119 --> 00:37:37,055
He is new, fun
426
00:37:37,288 --> 00:37:39,985
Qin served for a while.
427
00:37:40,125 --> 00:37:42,993
let's go
428
00:37:45,230 --> 00:37:47,222
You, come here.
429
00:37:55,039 --> 00:37:56,166
Zhang Tian Zhi.
430
00:37:56,174 --> 00:37:57,267
Who do you think you
431
00:37:58,009 --> 00:37:59,978
Guests tell you to take a cigarette, what a shame?
432
00:38:00,011 --> 00:38:02,173
No shame here is the price.
433
00:38:02,213 --> 00:38:03,977
I've taken it
434
00:38:04,015 --> 00:38:05,244
The bar has a rule.
435
00:38:05,283 --> 00:38:08,117
Guest is king.
436
00:38:10,121 --> 00:38:12,022
You remember.
437
00:38:23,268 --> 00:38:25,203
- Let me please - No, I can.
438
00:38:26,104 --> 00:38:27,197
What are you reluctant about me?
439
00:38:28,273 --> 00:38:32,005
Siao Feng, you go first morning breakfast.
440
00:38:36,247 --> 00:38:39,012
How porridge anymore ...
441
00:38:42,053 --> 00:38:44,113
Your first day of work at the bar.
442
00:38:44,155 --> 00:38:46,124
Sure there are things that are not normal.
443
00:38:46,157 --> 00:38:48,149
Just slow down.
444
00:38:51,129 --> 00:38:52,222
In fact.
445
00:38:52,263 --> 00:38:55,995
You keep your anger every day, do not find it difficult
446
00:38:57,202 --> 00:39:00,070
Our job is to happy guests.
447
00:39:00,238 --> 00:39:02,230
Sometimes restrain anger, it would pass.
448
00:39:02,273 --> 00:39:04,105
And many more.
449
00:39:04,108 --> 00:39:05,235
You do not blame my brother.
450
00:39:05,276 --> 00:39:07,973
He was kind, you are afraid to deal with the west.
451
00:39:08,012 --> 00:39:10,038
It's okay, I forgot.
452
00:39:15,186 --> 00:39:17,212
Your father afraid of the pain
453
00:39:17,222 --> 00:39:19,123
Painless.
454
00:39:34,105 --> 00:39:35,232
Who did it
455
00:39:35,240 --> 00:39:37,004
Zhang Tian Zhi.
456
00:39:38,209 --> 00:39:40,110
Stop.
457
00:39:45,083 --> 00:39:46,278
It stores my cigarette.
458
00:39:47,085 --> 00:39:48,212
I'll take care of myself.
459
00:39:48,219 --> 00:39:50,188
This is a problem Zhang le.
460
00:39:51,089 --> 00:39:52,284
I tell all.
461
00:39:53,024 --> 00:39:54,219
Do not create a problem.
462
00:39:55,059 --> 00:39:57,028
In fact, you can not care for themselves.
463
00:39:57,061 --> 00:39:58,120
Let me take care of.
464
00:39:58,162 --> 00:40:01,064
Tobacco shop on fire, let it stop doing business.
465
00:40:02,100 --> 00:40:03,261
You can not take revenge.
466
00:40:04,269 --> 00:40:06,295
Not allowed to affect business Zhang Le.
467
00:40:06,304 --> 00:40:09,138
I myself will take revenge, there is something wrong
468
00:40:09,173 --> 00:40:12,041
I'm not the only revenge.
469
00:40:14,212 --> 00:40:15,236
Friends.
470
00:40:15,280 --> 00:40:17,272
Kill Zhang Tian Zhi.
471
00:40:25,123 --> 00:40:27,024
Shao Jie bring home to rest.
472
00:40:29,127 --> 00:40:30,288
Like her medication.
473
00:40:31,195 --> 00:40:34,029
I do not need you to pity me.
474
00:40:37,135 --> 00:40:38,194
Follow him.
475
00:41:01,292 --> 00:41:04,194
Help. I treat you this alcohol.
476
00:41:08,232 --> 00:41:10,133
I can not drink alcohol in the workplace.
477
00:41:12,270 --> 00:41:14,171
I say you can of course you can.
478
00:41:32,290 --> 00:41:34,259
- Great Kungfu - Who are you?
479
00:41:36,194 --> 00:41:38,095
My brother set fire to your house.
480
00:41:38,129 --> 00:41:40,064
This is compensation for you.
481
00:41:40,064 --> 00:41:42,124
Then you will no longer be a problem.
482
00:41:44,102 --> 00:41:46,071
I also have burned your sister cigarette factory.
483
00:41:47,071 --> 00:41:48,130
This is compensation for you.
484
00:41:48,139 --> 00:41:50,005
Then do not make me dizzy.
485
00:41:50,141 --> 00:41:52,110
You talk to me like that.
486
00:41:52,210 --> 00:41:54,975
You really have the courage ... Brother
487
00:41:56,147 --> 00:41:58,116
What winds you come here?
488
00:41:58,149 --> 00:42:00,175
I specifically came to find you.
489
00:42:00,218 --> 00:42:03,154
Meet your new friend as well.
490
00:42:06,190 --> 00:42:07,249
Tian Zhi.
491
00:42:08,026 --> 00:42:09,221
Sis June, my assistant.
492
00:42:10,161 --> 00:42:11,254
I first followed him to travel.
493
00:42:11,295 --> 00:42:13,196
Who does not know his boss, Le Le.
494
00:42:13,197 --> 00:42:14,290
Nama Cao Ye Jun.
495
00:42:15,166 --> 00:42:16,134
Ahu.
496
00:42:16,234 --> 00:42:18,066
Do not say anymore.
497
00:42:18,069 --> 00:42:20,004
However, no brother Jun, there is no me.
498
00:42:20,038 --> 00:42:22,030
- If there is no business, I'll go first - Zhang Tian Zhi.
499
00:42:22,040 --> 00:42:24,134
You have principles that I do not force you.
500
00:42:24,242 --> 00:42:27,144
What you need then, at any time to find me.
501
00:42:28,279 --> 00:42:30,271
Remember, do not blame others.
502
00:42:30,314 --> 00:42:33,079
This check to consider paying the debt.
503
00:42:34,218 --> 00:42:37,017
Sis June, I treat you to drink alcohol.
504
00:42:47,298 --> 00:42:49,290
great
505
00:42:49,300 --> 00:42:52,134
Remember when we play water gun.
506
00:42:53,071 --> 00:42:55,165
Then play the beans, is now playing a real weapon.
507
00:42:55,173 --> 00:42:57,233
Shooting very good, great.
508
00:42:59,210 --> 00:43:01,076
Why
509
00:43:01,079 --> 00:43:02,206
Tuan muda Zhang Le.
510
00:43:02,246 --> 00:43:04,272
There is still a sister June, ahead of you dizzy
511
00:43:04,315 --> 00:43:06,147
Now you also underestimate me.
512
00:43:06,150 --> 00:43:07,209
I do not underestimate the body.
513
00:43:07,251 --> 00:43:09,117
I'm just telling the truth.
514
00:43:10,088 --> 00:43:12,182
Shoot each shot, there is a price.
515
00:43:13,257 --> 00:43:15,123
He was always the boss.
516
00:43:15,193 --> 00:43:18,027
Forever suppress my work, I did not do anything.
517
00:43:18,262 --> 00:43:20,163
I still can make big things
518
00:43:21,165 --> 00:43:23,066
Who told you to stay out later.
519
00:43:23,101 --> 00:43:26,162
Honestly at the beginning of your birth is the boss.
520
00:43:26,170 --> 00:43:28,071
I told you.
521
00:43:28,206 --> 00:43:30,175
Want to clean up college.
522
00:43:30,208 --> 00:43:32,074
It's easy.
523
00:43:37,215 --> 00:43:39,184
What is the problem?
524
00:43:40,218 --> 00:43:43,017
You do not try, not what's up for anything.
525
00:43:43,054 --> 00:43:45,148
You dare to think.
526
00:43:45,189 --> 00:43:47,158
Maybe there is.
527
00:43:47,158 --> 00:43:50,151
You look fine lately.
528
00:43:51,095 --> 00:43:52,222
What do you do again?
529
00:43:52,230 --> 00:43:55,200
Only a small business, you do not dare to do it
530
00:43:55,233 --> 00:43:57,168
Sell drugs.
531
00:43:58,202 --> 00:44:00,068
why I did not dare
532
00:44:00,171 --> 00:44:03,141
Want to work, must work so successful.
533
00:44:04,041 --> 00:44:06,010
Le Zhang Wan water is ours.
534
00:44:07,078 --> 00:44:09,013
Of course you have to go to the bar to sell.
535
00:44:09,046 --> 00:44:11,242
The venue is the best choice.
536
00:44:12,083 --> 00:44:15,053
I become a partner with you, enter my body crazy.
537
00:44:15,086 --> 00:44:16,247
Colleagues working
538
00:44:16,287 --> 00:44:18,256
Let your brother know, I become a partner with you,
539
00:44:18,256 --> 00:44:20,157
covered my head would eat dog.
540
00:44:20,158 --> 00:44:23,060
And more Lao Zhao Jie in the bar.
541
00:44:23,294 --> 00:44:25,160
I did not dare to interfere.
542
00:44:25,196 --> 00:44:26,994
Obviously not dare.
543
00:44:28,099 --> 00:44:30,159
My sister there, I'll take care of.
544
00:44:31,102 --> 00:44:34,095
Clan Zhao did not dare disturb you, I dare.
545
00:44:38,242 --> 00:44:40,040
OK
546
00:44:41,112 --> 00:44:44,082
So friends do not you help me, I help you.
547
00:44:44,115 --> 00:44:45,208
I become a partner with you.
548
00:44:45,249 --> 00:44:47,115
Want to be like we like together.
549
00:44:47,151 --> 00:44:50,053
Cooperation happy let's drink alcohol.
550
00:45:08,039 --> 00:45:09,098
to
551
00:45:10,308 --> 00:45:14,211
Rent this month, I told you that I do not owe you.
552
00:45:16,080 --> 00:45:18,276
Just grab your children buy sweets you give it to yourself.
553
00:45:19,183 --> 00:45:21,015
Every day pretending to be a principle
554
00:45:24,188 --> 00:45:27,215
I see your newspaper, Chun Yung
555
00:45:27,258 --> 00:45:30,194
Go to battle with Ye Ye Wen Wen did not even dare to accept the fight.
556
00:45:30,194 --> 00:45:31,218
Really great.
557
00:45:31,262 --> 00:45:34,164
I like to play with Ye Wen.
558
00:45:37,101 --> 00:45:39,127
Why suddenly the place was closed ancient practice.
559
00:45:40,037 --> 00:45:42,233
Do not want to teach anymore. What?
560
00:45:43,107 --> 00:45:45,042
Yung Chunma so great.
561
00:45:45,076 --> 00:45:48,069
I want to try, or we try.
562
00:45:48,279 --> 00:45:50,145
I do not remember.
563
00:45:50,147 --> 00:45:52,241
You pretend.
564
00:45:52,283 --> 00:45:54,047
Tell you what.
565
00:45:54,085 --> 00:45:56,179
The losers, then the money was a winner.
566
00:46:22,280 --> 00:46:24,010
Power from below.
567
00:46:24,048 --> 00:46:26,142
People who are out of anger
568
00:46:26,183 --> 00:46:29,051
I love to fight, can you keep?
569
00:46:36,160 --> 00:46:38,095
I have all the time
570
00:46:38,129 --> 00:46:40,121
No one has ever slapped me.
571
00:46:40,164 --> 00:46:43,032
You dare to hit me Like a fight.
572
00:46:43,034 --> 00:46:45,003
I represent your father and your mother's teaching.
573
00:46:45,303 --> 00:46:47,272
Bastard.
574
00:46:49,140 --> 00:46:51,006
Hit again.
575
00:46:51,242 --> 00:46:53,108
You scold people, they get beaten.
576
00:46:54,178 --> 00:46:56,044
You seriously fight with me.
577
00:46:56,080 --> 00:46:58,140
You can not establish me.
578
00:47:27,211 --> 00:47:29,271
Why do not you use Chun Yung when fighting with me.
579
00:47:33,117 --> 00:47:35,109
I do not need Yung Chun now.
580
00:47:40,257 --> 00:47:42,192
I'm your boss, you do not respect
581
00:47:42,293 --> 00:47:45,058
I release you to the house.
582
00:47:47,231 --> 00:47:49,029
Your money.
583
00:47:49,233 --> 00:47:52,032
Secret Heart, do not say well
584
00:47:52,069 --> 00:47:54,129
Do not tell people that I lost to you.
585
00:48:20,197 --> 00:48:21,256
He lost.
586
00:48:33,043 --> 00:48:34,136
It's still not burn.
587
00:48:34,245 --> 00:48:35,975
Music box.
588
00:48:49,126 --> 00:48:50,185
Brother.
589
00:48:50,194 --> 00:48:52,186
Shots hit the wood is not so.
590
00:48:53,097 --> 00:48:54,121
This is it.
591
00:49:00,104 --> 00:49:02,005
Siao Feng, the crew was great.
592
00:49:02,039 --> 00:49:03,234
Your father taught you well
593
00:49:04,074 --> 00:49:07,101
Chun Yung Father taught me, but not anymore.
594
00:49:07,278 --> 00:49:09,247
Brother, I teach you Chun Yung.
595
00:49:09,280 --> 00:49:11,044
Right
596
00:49:11,048 --> 00:49:12,209
And thanks to the teacher Feng Siao.
597
00:49:12,216 --> 00:49:14,185
You see I am not right.
598
00:49:37,074 --> 00:49:38,235
Sorry
599
00:49:39,109 --> 00:49:40,202
Its okay
600
00:49:41,078 --> 00:49:42,205
Sorry.
601
00:49:42,279 --> 00:49:44,145
I attach it again.
602
00:49:47,218 --> 00:49:49,210
Furthermore, I used to hang clothes.
603
00:49:52,122 --> 00:49:53,988
Let's go.
604
00:49:58,295 --> 00:50:01,163
Siao Feng brother every night next to the main page view.
605
00:50:01,165 --> 00:50:04,067
- What is good to see - see the sunrise.
606
00:50:04,268 --> 00:50:07,170
Sunrise to see a rise in the
607
00:50:16,013 --> 00:50:19,177
Every day comes light bar is my sunrise.
608
00:50:19,250 --> 00:50:21,185
As long as the light is switched on.
609
00:50:21,185 --> 00:50:24,155
All unpleasant things will be forgotten.
610
00:50:26,156 --> 00:50:28,125
It's easy to be happy.
611
00:50:28,225 --> 00:50:30,194
You the man.
612
00:50:30,194 --> 00:50:32,163
Quite easy.
613
00:50:34,198 --> 00:50:36,258
Happy very easily.
614
00:50:37,101 --> 00:50:39,969
Examples me every day can do things I like.
615
00:50:40,004 --> 00:50:41,199
I feel very happy
616
00:50:43,073 --> 00:50:46,134
- You feel like what I like - eat.
617
00:50:46,176 --> 00:50:48,236
Dad says you are an idiot.
618
00:50:48,245 --> 00:50:50,146
He said the crew.
619
00:50:50,180 --> 00:50:52,240
Father, who you say?
620
00:50:53,083 --> 00:50:55,052
I must have said to you.
621
00:50:55,219 --> 00:50:58,155
Two adults hurt children.
622
00:51:01,292 --> 00:51:03,193
You really angry.
623
00:51:06,030 --> 00:51:08,158
I am very happy every day.
624
00:51:08,299 --> 00:51:11,269
Can sing dance bar.
625
00:51:11,302 --> 00:51:14,238
I think here you can accept yourself.
626
00:51:16,307 --> 00:51:19,106
When you are looking for a world that is truly yours.
627
00:51:19,143 --> 00:51:21,044
No matter what you may or lose.
628
00:51:21,078 --> 00:51:23,138
You will not go.
629
00:51:23,180 --> 00:51:25,172
No one is willing or not.
630
00:51:25,182 --> 00:51:28,209
Go or stay the only choice.
631
00:51:29,186 --> 00:51:32,281
But one option when you just simply anger.
632
00:51:33,057 --> 00:51:35,288
When you come back to see you soon realize.
633
00:51:37,027 --> 00:51:38,222
Leave today.
634
00:51:38,295 --> 00:51:41,060
For the future.
635
00:51:59,116 --> 00:52:01,142
Daddy finally can eat steak.
636
00:52:01,218 --> 00:52:04,154
A Feng today. Father changing your birthday today.
637
00:52:04,188 --> 00:52:06,248
Want to eat how much please order
638
00:52:06,290 --> 00:52:08,282
- I would not hesitate to you - you.
639
00:52:09,093 --> 00:52:11,153
He gave her money, you give your life
640
00:52:12,196 --> 00:52:15,030
Thanks brother Tian Zhi treats us to eat ... Do not be shy.
641
00:52:19,069 --> 00:52:20,230
In fact ...
642
00:52:20,237 --> 00:52:22,229
I have to thank you.
643
00:52:23,173 --> 00:52:25,074
I interrupt your life.
644
00:52:25,109 --> 00:52:27,203
You receive strangers.
645
00:52:28,145 --> 00:52:30,011
A guard Feng.
646
00:52:30,047 --> 00:52:32,039
I am very proud to recognize you as a friend.
647
00:52:32,216 --> 00:52:34,082
Let me toast you.
648
00:52:34,084 --> 00:52:36,019
Who do you think you are friends
649
00:52:36,053 --> 00:52:38,022
Staying at the Bar Jie.
650
00:52:38,055 --> 00:52:40,024
We are all one family.
651
00:52:40,157 --> 00:52:43,025
Toast.
652
00:52:45,129 --> 00:52:47,155
Happy Birthday.
653
00:52:47,164 --> 00:52:49,156
For you
654
00:52:51,135 --> 00:52:53,104
Wah Batman.
655
00:52:54,038 --> 00:52:55,233
I was in the orphanage so I like to volunteer.
656
00:52:55,272 --> 00:52:57,241
Some children made for me.
657
00:52:59,276 --> 00:53:03,145
- Thank you for your preparation, and this beautiful cake - you are welcome.
658
00:53:04,014 --> 00:53:07,246
I still need to see the city. Forgive me. Please enjoy.
659
00:53:08,218 --> 00:53:10,016
Thanks ... Good ... good
660
00:53:27,171 --> 00:53:31,074
Welcome everyone. Thanks for
661
00:53:31,108 --> 00:53:35,170
support for the economic development of Hong Kong.
662
00:53:35,245 --> 00:53:38,272
We also have to go back to the community
663
00:53:39,049 --> 00:53:42,213
Results auction tonight to build
664
00:53:42,252 --> 00:53:46,280
home destroyed by the hurricane.
665
00:53:47,057 --> 00:53:51,017
so we can show it to all of our good faith
666
00:53:52,129 --> 00:53:56,066
And the extent to which our wallets. (Financial)
667
00:53:57,067 --> 00:54:00,037
This is the first auction
668
00:54:00,137 --> 00:54:06,202
Wang Ching dynasty antique flowers, the initial value is 5 thousand
669
00:54:07,211 --> 00:54:09,203
10 thousand
670
00:54:10,047 --> 00:54:12,073
12 thousand.
671
00:54:12,216 --> 00:54:15,186
15 thousand
672
00:54:16,053 --> 00:54:19,148
20 thousand
673
00:54:24,261 --> 00:54:28,062
100 thousand ... there is a higher value
674
00:54:29,099 --> 00:54:34,197
Sale! Please help women generous move forward and introduce themselves
675
00:54:43,147 --> 00:54:46,276
Thanks Foundation Hwa Yang gave me this opportunity.
676
00:54:48,252 --> 00:54:55,125
On behalf of the company Zhang Le. We sincerely hope the wind storm victims
677
00:54:55,192 --> 00:54:59,061
and apply it to give you all the best.
678
00:54:59,096 --> 00:55:02,999
Zhang Le is a collection of mob! You use illegal funds
679
00:55:03,033 --> 00:55:06,128
for charity, kindness difficult to accept refugees.
680
00:55:07,070 --> 00:55:14,102
Businessman mafia. If we accept it, does not mean working with mafia
681
00:55:15,279 --> 00:55:19,046
We can not accept money from criminal organizations!
682
00:55:19,149 --> 00:55:21,084
That's right.
683
00:55:21,251 --> 00:55:25,018
You, please come out! Here not accept you!
684
00:55:29,126 --> 00:55:32,096
Please all calm.
685
00:55:33,263 --> 00:55:37,166
Miss, I'm sorry ...
686
00:55:38,202 --> 00:55:41,138
These organizations must unite
687
00:55:42,039 --> 00:55:44,304
I have to respect their wishes.
688
00:55:46,076 --> 00:55:51,105
They denied the background
689
00:55:52,182 --> 00:55:55,175
We received your good intentions
690
00:56:04,194 --> 00:56:09,189
I do not live in an honest way. I admit it.
691
00:56:10,167 --> 00:56:12,227
Look at your heart
692
00:56:14,238 --> 00:56:19,267
Also, there is no difference. You lie, cheat and exploit!
693
00:56:21,211 --> 00:56:23,180
Are you willing to admit it
694
00:56:27,017 --> 00:56:29,009
I do not think so!
695
00:56:41,164 --> 00:56:42,257
Please give way.
696
00:57:09,059 --> 00:57:10,083
Buy here
697
00:57:13,096 --> 00:57:14,064
Say!
698
00:57:14,097 --> 00:57:18,091
The man named Fei Long to sell it to me
699
00:57:18,302 --> 00:57:20,100
go go
700
00:57:37,054 --> 00:57:38,113
Put on the back.
701
00:57:45,028 --> 00:57:49,193
Wow ...!
702
00:57:49,299 --> 00:57:51,165
It's a lot
703
00:57:52,102 --> 00:57:53,161
Cie am
704
00:57:53,270 --> 00:57:58,038
We can get more results from region Cin Hu
705
00:57:58,275 --> 00:58:02,110
Great you are the most respected.
706
00:58:02,279 --> 00:58:07,183
Cin Hu, do you think he is! I did not see it at all!
707
00:58:09,119 --> 00:58:10,178
Ambilnya
708
00:58:14,091 --> 00:58:17,118
Spread drugs.
709
00:59:11,214 --> 00:59:14,048
Ce Cia involved in drugs
710
00:59:15,118 --> 00:59:17,053
It should tell your brother.
711
00:59:17,120 --> 00:59:20,181
This problem is quite difficult. My sister saw red cing.
712
00:59:20,190 --> 00:59:23,251
Maybe he could not finish it as well.
713
00:59:27,230 --> 00:59:29,028
This is the last.
714
00:59:58,295 --> 01:00:02,062
Hey, Mr. Davidson, I've come.
715
01:00:03,166 --> 01:00:05,260
Mr. Davidson, nice to meet you
716
01:00:09,039 --> 01:00:14,068
He is my good brother. Cie Sou, the big boss Zhang Le.
717
01:00:14,144 --> 01:00:20,175
The biggest gang in Hong Kong. Should he join, will get more money.
718
01:00:22,085 --> 01:00:24,077
you see
719
01:00:28,191 --> 01:00:29,124
3 fold.
720
01:00:33,096 --> 01:00:37,056
I only work with the best
721
01:00:39,202 --> 01:00:43,071
Steakhouse has only one. Who wants to eat
722
01:00:47,177 --> 01:00:54,084
Boss, do not play with me. The steaks are huge.
723
01:00:54,251 --> 01:00:57,016
We can membahagiya.
724
01:01:01,024 --> 01:01:02,083
What are you doing!
725
01:01:04,027 --> 01:01:06,155
You do not think I've ever been detained by gun
726
01:01:06,196 --> 01:01:08,222
Your weapon to shoot the bastard! 728 01: 01: 0829 -> 01: 01: 14,033 You said, every shot must be worth.
727
01:01:14,204 --> 01:01:17,174
Spanking is very valuable.
728
01:01:26,082 --> 01:01:28,984
Apparently that's what your sister says
729
01:01:31,021 --> 01:01:32,114
You really are useless! 732 01: 01: 41.231 -> 01: 1: 45.999 If you kill me, you will lose
730
01:01:48,238 --> 01:01:52,175
Many people can take place.
731
01:02:04,054 --> 01:02:06,114
Create great things
732
01:02:07,023 --> 01:02:10,084
must like you, I like it.
733
01:02:12,095 --> 01:02:16,032
if you do not kill him, I'm still going to work with you.
734
01:02:18,134 --> 01:02:20,262
Sit ... eat ...
735
01:02:59,075 --> 01:03:02,068
What do you think of my writing
736
01:03:05,181 --> 01:03:08,982
"The right way, giving better"
737
01:03:10,120 --> 01:03:14,182
But the heart is not quiet enough. Looks like you do not practice writing for a long time.
738
01:03:15,292 --> 01:03:22,199
Over the years, the power of my father in my hands carrying weapons and blood
739
01:03:23,033 --> 01:03:25,093
Really, I do not practice writing for a long time.
740
01:03:26,169 --> 01:03:31,301
Now wants to return to the right path, better than joining a gangster.
741
01:03:32,075 --> 01:03:36,137
At that time, you are a woman standing replace your dad, is that easy?
742
01:03:37,147 --> 01:03:40,117
As long as it is determined, nothing can be done.
743
01:03:40,183 --> 01:03:44,018
Looks like I just kungfumu great praise, and humble you.
744
01:03:45,155 --> 01:03:49,024
Today I wanted to see me, not just for conversation, right?
745
01:03:53,129 --> 01:03:55,257
Se Cie involved in drugs at the bar.
746
01:03:57,133 --> 01:03:59,034
How do you want it done?
747
01:04:01,304 --> 01:04:05,264
I want you to stop this problem is not easy. I will finish it soon.
748
01:04:06,242 --> 01:04:09,007
- Give me a little time - well.
749
01:04:10,046 --> 01:04:11,014
I am waiting for you.
750
01:04:39,175 --> 01:04:40,234
Let me help you.
751
01:04:45,248 --> 01:04:50,084
All of this because I was once a drug user. Now the disease.
752
01:04:51,087 --> 01:04:55,115
You managed to escape from the drug, it is not easy
753
01:04:58,128 --> 01:05:02,031
Even now it can survive, but I'm afraid that one day ...
754
01:05:03,166 --> 01:05:06,136
Suddenly unable to resist the temptation We have long been a good brother,
755
01:05:06,169 --> 01:05:09,162
difficulties never experienced
756
01:05:10,073 --> 01:05:14,238
Is not it finally be able to handle you need to be sure.
757
01:05:27,056 --> 01:05:28,251
Waiter, another glass
758
01:05:32,228 --> 01:05:33,252
The Bon!
759
01:05:36,166 --> 01:05:39,261
Thank you, boss Good ... drink some more ...
760
01:05:41,137 --> 01:05:45,268
There is strong again. I'm not strong anymore
761
01:05:46,142 --> 01:05:50,079
Well, this is my girl
762
01:05:50,146 --> 01:05:53,082
One more time
763
01:06:27,083 --> 01:06:28,984
He stole our stuff.
764
01:06:29,185 --> 01:06:30,209
No, I did not steal
765
01:06:34,224 --> 01:06:36,250
You dare to steal my stuff!
766
01:06:37,060 --> 01:06:40,053
It's just a misunderstanding ... I did not steal it
767
01:06:42,265 --> 01:06:45,167
Run fast! I want to report
768
01:06:45,235 --> 01:06:50,105
I really do not dare ... I do not know anything.
769
01:06:52,208 --> 01:06:57,044
This intelligent. I'll give you something good
770
01:06:57,113 --> 01:06:58,172
Give me a pack
771
01:07:21,104 --> 01:07:22,265
Brother Hu will not let you down!
772
01:07:23,039 --> 01:07:26,168
I can fear Hu Ching! Catch him!
773
01:07:36,286 --> 01:07:39,256
You have not been here for almost two months, right Ya ..
774
01:07:40,023 --> 01:07:44,017
Hey, where Nana Okay, I'll find
775
01:08:01,144 --> 01:08:04,273
Drink to me, continue
776
01:08:48,157 --> 01:08:50,251
Nana ...!
777
01:08:51,160 --> 01:08:56,189
I really do not use drugs. I'm right ..
778
01:08:56,299 --> 01:08:57,289
I know ..
779
01:08:59,002 --> 01:09:00,026
I know Nana.
780
01:09:02,038 --> 01:09:07,033
Nana! Somebody ... help ...!
781
01:09:17,286 --> 01:09:19,255
You are wrong
782
01:09:22,258 --> 01:09:25,251
This, I succeeded.
783
01:09:28,231 --> 01:09:31,200
Every time you make a mistake, my father punish you with knees
784
01:09:31,200 --> 01:09:34,136
Here all night.
785
01:09:34,237 --> 01:09:38,004
Every time I would go in quietly playing chess with you
786
01:09:38,074 --> 01:09:41,044
So you can not, remember?
787
01:09:42,045 --> 01:09:47,279
Of course remember. Actually I hate playing chess
788
01:09:50,019 --> 01:09:54,980
Because this makes me remember, and one law, two words.
789
01:09:55,124 --> 01:10:00,062
Why are you telling me to come here, want to punish me.
790
01:10:01,297 --> 01:10:07,066
I am always for your kindness. You always follow me
791
01:10:07,203 --> 01:10:13,200
- Why did you go away from me now - It's because I always hear you.
792
01:10:14,210 --> 01:10:20,150
Just know, my sister to sister Cin, do not know my name. Named Cau Se Cie!
793
01:10:22,051 --> 01:10:26,216
But starting today, I do not have to depend on you
794
01:10:28,191 --> 01:10:30,057
Get in!
795
01:10:49,045 --> 01:10:54,211
Cie Se! On the drug, not a game you do not get involved.
796
01:10:54,317 --> 01:10:58,254
This route, I choose for yourself!
797
01:11:09,031 --> 01:11:12,024
Cau Se Cie, get out! Kill him!
798
01:12:07,156 --> 01:12:09,250
Sis, go ahead!
799
01:12:28,010 --> 01:12:28,272
Dismiss
800
01:12:58,307 --> 01:13:00,071
You say give me time
801
01:13:00,142 --> 01:13:03,271
It's too late. Someone died because of drugs at the bar.
802
01:15:13,275 --> 01:15:14,243
Brother, let go!
803
01:15:17,146 --> 01:15:18,239
Cie Se! Exit!
804
01:15:20,116 --> 01:15:23,086
Great Kung Fu! Struggling with my gun!
805
01:15:24,286 --> 01:15:26,118
Stop me!
806
01:15:48,277 --> 01:15:53,045
His hand is my explanation to you
807
01:15:55,184 --> 01:15:59,212
Sis Cin, paid life! If it continues,
808
01:15:59,255 --> 01:16:02,123
I will destroy your bar!
809
01:16:04,060 --> 01:16:09,055
Not resumed. But the problem of drugs, must be solved!
810
01:16:10,199 --> 01:16:12,998
Where drugs are hidden
811
01:16:27,216 --> 01:16:32,018
We made a big issue, sorry
812
01:16:35,157 --> 01:16:41,188
I stopped Kungfu and open bar, want to live quietly.
813
01:16:43,165 --> 01:16:46,033
Whenever remind myself.
814
01:16:46,068 --> 01:16:49,061
How much difficulty it must hold.
815
01:16:53,209 --> 01:16:56,202
But over the years the constraints, so to speak ...
816
01:16:56,278 --> 01:17:03,185
problems still arise. I never thought Kung Fu can make me famous
817
01:17:05,121 --> 01:17:09,081
I also became a thug to make money, I just want to be normal people.
818
01:17:09,125 --> 01:17:12,289
I think you can forget about the past and Kung Fu
819
01:17:17,066 --> 01:17:21,162
But at heart, do not let it go
820
01:17:24,106 --> 01:17:29,135
We practice kung fu, never mind the true meaning of kungfu.
821
01:17:31,280 --> 01:17:35,012
You openly challenge Ip Man, how I can not know the meaning of Zhang Ce Tien Kung Fu
822
01:17:35,050 --> 01:17:38,077
you are very cool
823
01:17:42,291 --> 01:17:48,094
Ip Man and I fight closed, I lost.
824
01:17:51,033 --> 01:17:54,128
How can I lose, I lose one step from it.
825
01:17:54,170 --> 01:17:57,004
One step, you give yourself
826
01:17:57,273 --> 01:18:00,107
You know, Kungfu not for larger
827
01:18:00,109 --> 01:18:03,045
In those days you want to know who is better
828
01:18:03,145 --> 01:18:06,240
That's because you are not polite. I've been wanting to meet you
829
01:18:12,254 --> 01:18:17,022
This problem so that all Hong Kong residents already know.
830
01:18:17,059 --> 01:18:21,190
The boss has ordered me to stop working in the drug
831
01:18:22,198 --> 01:18:27,034
For now, bring your stuff to other places.
832
01:18:27,136 --> 01:18:30,106
Hong Kong led by the British Empire.
833
01:18:38,013 --> 01:18:41,040
Today, tomorrow more crowded people will fight.
834
01:18:41,083 --> 01:18:44,076
How do you control it?
835
01:18:46,155 --> 01:18:47,248
How do I do business?
836
01:18:48,290 --> 01:18:53,285
From now on, anyone who makes trouble, you do so in accordance with your payment!
837
01:19:11,119 --> 01:19:19,088
Stand up straight. All have
838
01:19:11,280 --> 01:19:17,049
Remove ...! Check the police! Turn off the music! Men were separated
839
01:19:19,154 --> 01:19:21,214
Here, quick! You quickly there
840
01:19:22,258 --> 01:19:25,285
Standing ... everything, do not move ..!
841
01:19:26,028 --> 01:19:28,293
Stand up quickly
842
01:19:33,102 --> 01:19:35,196
We can report, someone hid the drugs here.
843
01:19:35,237 --> 01:19:38,036
We need to check this bar!
844
01:19:38,207 --> 01:19:41,041
Sis ... Do not make a noise!
845
01:19:44,113 --> 01:19:48,209
Sis Hui, I run a legitimate business, no need to play like this, right?
846
01:19:50,052 --> 01:19:53,216
The West led, not joking
847
01:20:13,042 --> 01:20:15,034
Tuan, a drug!
848
01:20:18,180 --> 01:20:20,012
Ibufucker!
849
01:20:20,215 --> 01:20:21,239
You trap me!
850
01:20:22,017 --> 01:20:26,216
He was involved in drugs. Catch him. Take him away.
851
01:20:29,024 --> 01:20:32,188
The boss said you were involved in drugs. Now catch the body. Take him away.
852
01:20:33,262 --> 01:20:36,994
Do not move ...
853
01:20:37,132 --> 01:20:40,102
Do not create a problem. If not, get caught!
854
01:20:46,141 --> 01:20:47,234
The crew!
855
01:20:52,247 --> 01:20:55,012
Tien Ce! Do not move!
856
01:20:58,087 --> 01:21:01,080
Police ..
857
01:21:03,125 --> 01:21:05,151
There are people who do the burning, you said an accident.
858
01:21:05,160 --> 01:21:07,994
The dead man in the bar, you do not care
859
01:21:08,063 --> 01:21:10,055
There is a real drug dealer, you did not catch.
860
01:21:10,099 --> 01:21:12,068
Now it is even slander! What type of policy that you ...
861
01:21:12,267 --> 01:21:17,001
I do not know what slander. We're talking about the law. Turn your boss orders
862
01:21:17,072 --> 01:21:19,007
Can not distinguish from wrong!
863
01:21:23,245 --> 01:21:25,214
You do not feel guilty with your conscience
864
01:21:30,119 --> 01:21:33,089
I do not regret it. Not guilty conscience with me
865
01:21:33,188 --> 01:21:37,091
Now there is proof. We can not arrest people
866
01:21:38,227 --> 01:21:43,188
Stop My boss's bar. You do not need to act.
867
01:21:44,133 --> 01:21:46,193
Any problems, I took her own
868
01:21:49,104 --> 01:21:50,265
Do not create problems
869
01:21:54,276 --> 01:21:57,178
You release my brother. He can not hide drugs
870
01:21:57,246 --> 01:22:01,115
Relax, you'll be fine. Wait for me to go home.
871
01:22:13,295 --> 01:22:18,097
Put it in the car's back at another bar!
872
01:22:21,170 --> 01:22:23,230
OK, sir ...
873
01:22:29,211 --> 01:22:36,084
Already, do not look further, recently ...
874
01:23:32,274 --> 01:23:35,267
Enjoy it. I'll wait outside.
875
01:23:39,014 --> 01:23:43,247
Apparently the body, book it!
876
01:23:44,152 --> 01:23:50,217
Steak was 5 minutes, and the taste will be better.
877
01:23:52,294 --> 01:23:59,098
Please eat. My food better. No need for steak
878
01:24:00,068 --> 01:24:03,232
You should enjoy your last meal.
879
01:24:03,238 --> 01:24:06,265
If I want to eat, you should eat
880
01:24:07,142 --> 01:24:11,136
China has no choice. Everyone has the right to vote!
881
01:24:11,280 --> 01:24:15,274
I decided to open a bar, you choose medication. Right?
882
01:24:16,084 --> 01:24:19,179
So you decided to intervene someone else's business
883
01:24:19,288 --> 01:24:24,124
You have chosen the wrong. Now you must die!
884
01:24:25,093 --> 01:24:30,088
I was wrong ... now just know you're a ***!
885
01:26:12,267 --> 01:26:17,137
Actually think it's very good steak now. You away unfinished.
886
01:26:42,264 --> 01:26:49,194
According to police, Sis Hu escaped, killed fell into a cliff
887
01:26:52,140 --> 01:26:54,109
I can not believe.
888
01:27:41,056 --> 01:27:43,116
I want to go to the first place.
889
01:28:01,209 --> 01:28:03,007
You can not go.
890
01:28:07,182 --> 01:28:08,241
Do not stop me.
891
01:28:15,056 --> 01:28:19,187
Nana was dead. My brother has also been killed.
892
01:28:21,229 --> 01:28:25,997
Western people still live well. Police know clearly.
893
01:28:27,169 --> 01:28:34,099
but they just shut up! They just shut up!
894
01:28:39,080 --> 01:28:43,108
You do not need to do anything, because I'm going to do it.
895
01:28:46,288 --> 01:28:51,124
Daddy ... you have to go back.
896
01:28:59,301 --> 01:29:05,241
There are things you need to get done.
897
01:29:11,046 --> 01:29:15,984
But the promise of the father, would definitely return.
898
01:29:18,053 --> 01:29:21,114
Father, tomorrow ... I want to eat porridge cakwe white.
899
01:29:45,247 --> 01:29:46,271
Wait for me
900
01:30:41,136 --> 01:30:45,073
After leaving Shanghai, we start from the beginning.
901
01:31:27,182 --> 01:31:28,241
Hei!
902
01:31:33,121 --> 01:31:34,180
Mr. Zhang
903
01:31:37,058 --> 01:31:38,117
I can help
904
01:31:40,028 --> 01:31:41,052
It is yours!
905
01:31:46,267 --> 01:31:49,066
Do not accuse,
906
01:31:49,137 --> 01:31:51,265
he is not mine. How about this
907
01:32:08,156 --> 01:32:12,184
So what you want to do, Mr. Zhang
908
01:33:48,289 --> 01:33:50,121
I can definitely fix it.
909
01:33:50,191 --> 01:33:54,993
You consider yourself a great China. Just want to be a hero.
910
01:33:56,998 --> 01:34:00,093
Does anyone tells you, hero killed faster
911
01:34:08,009 --> 01:34:09,068
Sorry.
912
01:34:09,210 --> 01:34:13,147
Father will be fine. He is my batman.
913
01:34:13,181 --> 01:34:16,174
He must be able to defeat the bad guys.
914
01:34:29,097 --> 01:34:31,225
I'm not here to be a hero.
915
01:34:46,247 --> 01:34:48,011
I came here to beat you!
916
01:34:58,159 --> 01:35:01,129
Yong Chun! Zhang Tien Ce!
917
01:37:28,276 --> 01:37:32,077
Remove ...!
918
01:37:32,113 --> 01:37:36,073
What are you doing? Create a problem, yes!
919
01:37:56,237 --> 01:37:59,207
He hurt people and damage belongings
920
01:38:00,007 --> 01:38:01,202
Catch him!
921
01:38:04,278 --> 01:38:10,081
Now you are accused of injuring people, damaging things, we want to catch you
922
01:38:14,288 --> 01:38:19,192
He's a drug dealer. The car is the drug
923
01:38:20,061 --> 01:38:21,188
You have to catch
924
01:38:22,063 --> 01:38:23,053
... day!
925
01:38:23,231 --> 01:38:27,965
I saw him attack her, and tried to frame her
926
01:38:28,202 --> 01:38:32,230
According to your boss, you not only hurt, but also slandered
927
01:38:33,007 --> 01:38:34,236
We must catch you.
928
01:38:37,078 --> 01:38:42,039
What is said is two people who are struggling, why only caught one person
929
01:38:42,116 --> 01:38:45,109
He's a drug dealer, you did not catch it. You accept bribes
930
01:38:49,190 --> 01:38:53,218
I do not know what you mean! I'm here to escort
931
01:38:53,995 --> 01:38:58,091
You gathered illegally, in violation of the rules
932
01:38:58,232 --> 01:39:01,031
Go ... there's nothing to be seen!
933
01:39:02,003 --> 01:39:06,236
Catch everything. You ...
934
01:39:09,243 --> 01:39:11,144
At those bastards!
935
01:39:48,216 --> 01:39:51,186
I found the drugs in it large amounts in the car!
936
01:39:51,285 --> 01:39:54,278
All data already exists. Foreigners are drug dealers!
937
01:39:56,224 --> 01:39:58,193
What are you doing ...?
938
01:39:59,093 --> 01:40:00,288
I do work as a police officer.
939
01:40:01,195 --> 01:40:03,255
You protect drug dealers, we caught!
940
01:40:08,035 --> 01:40:09,264
You also want to protect drug dealers
941
01:40:15,276 --> 01:40:19,077
Let me go! I'm your boss!
942
01:40:25,253 --> 01:40:28,121
You do not have the power to do this! Let me go!
943
01:40:28,122 --> 01:40:30,182
Take him away. Yes I will explain to foreigners
944
01:40:37,198 --> 01:40:41,033
Westerners flee ... chase!
945
01:41:42,063 --> 01:41:43,224
Father!
946
01:42:16,063 --> 01:42:29,724
Download Movie Collection on Channel Telegram: www.telegram.me/moviesblurayhd
947
01:43:52,026 --> 01:43:54,257
Fei An, you annoy people again!
948
01:43:56,230 --> 01:43:58,995
Why, you want to hit?
949
01:44:14,115 --> 01:44:17,085
I tell you, my father is Yongchun Teachers.
950
01:44:18,185 --> 01:44:20,984
We are also going to learn Yongchun. Yes ... very nice Yongchun style.
951
00:00:00,000 --> 00:00:22,033
Download Movie Collection on Channel Telegram: www.telegram.me/moviesblurayhd64978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.