Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,669
Bear Grylls e sua equipe recebem
ajuda em situações de risco de vida
2
00:00:02,270 --> 00:00:03,584
como solicitado
pelas regras de segurança.
3
00:00:03,585 --> 00:00:06,104
Em alguns casos, situações são
apresentadas para que Bear possa
4
00:00:06,105 --> 00:00:07,309
demonstrar técnicas
de sobrevivências.
5
00:00:07,310 --> 00:00:09,870
Sempre procure ajuda profissional
quando em locais perigosos.
6
00:00:10,933 --> 00:00:12,367
Sou Bear Grylls.
7
00:00:12,749 --> 00:00:15,002
E vou mostrar o que
fazer para sair vivo
8
00:00:15,122 --> 00:00:18,062
de um dos lugares mais extremos
e perigosos da terra.
9
00:00:18,182 --> 00:00:20,285
Tenho que passar por uma
semana de desafios
10
00:00:20,405 --> 00:00:22,556
e um lugar que alguém
não duraria um dia
11
00:00:22,676 --> 00:00:24,799
sem os conhecimentos
corretos em sobrevivência.
12
00:00:26,353 --> 00:00:30,488
Agora, estou na Sibéria,
o lugar mais frio do planeta.
13
00:00:30,498 --> 00:00:33,991
Com temperaturas comprometedoras
chegando a menos 68º C.
14
00:00:36,884 --> 00:00:40,159
Vou encontrar um cara que sabe o que
é preciso para sobreviver aqui,
15
00:00:40,169 --> 00:00:42,740
e aprender algumas
de suas técnicas extremas.
16
00:00:43,169 --> 00:00:45,487
Como o iaque morto
pode salvar sua vida.
17
00:00:45,703 --> 00:00:50,866
Nunca imaginei por nada desse mundo
que beberia sangue fresco de animal.
18
00:00:50,876 --> 00:00:52,683
Estarei tão
necessitado de alimento,
19
00:00:53,279 --> 00:00:56,076
que comerei coisas
que te fariam engasgar,
20
00:00:56,233 --> 00:00:59,978
e vou ter que achar o
caminho pelas montanhas Sayan,
21
00:01:00,125 --> 00:01:02,837
UNITED4EVER
Quality is Everything!
22
00:01:02,838 --> 00:01:05,550
Legendas:
Ivekiø, Tchodz, Ph0b05 e Fanuelbenne
23
00:01:05,551 --> 00:01:08,551
À PROVA DE TUDO SO4EO6
Siberia, Part 2
24
00:01:08,552 --> 00:01:11,052
The Season Finale!
25
00:01:11,053 --> 00:01:13,547
Estou voando pela
Sibéria russa.
26
00:01:13,557 --> 00:01:16,583
8 mil km² que área selvagem,
27
00:01:16,593 --> 00:01:19,294
com uma reputação
tão amarga quanto seu clima.
28
00:01:19,796 --> 00:01:24,386
Esta paisagem congelada será um
dos meus maiores desafios até agora.
29
00:01:25,055 --> 00:01:27,135
Ao se perder na Sibéria,
30
00:01:27,145 --> 00:01:30,472
suas chances de sobrevivência
são quase zero!
31
00:01:30,473 --> 00:01:35,827
Essa larga extensão de terra é um
dos lugares mais frios do planeta.
32
00:01:36,377 --> 00:01:39,012
Estarei sendo deixado
nas Montanhas Sayan,
33
00:01:39,022 --> 00:01:42,383
uma área proibida de bruma
congelante em seus picos,
34
00:01:42,393 --> 00:01:45,706
que estará entre mim
e meu ponto de resgate.
35
00:01:45,716 --> 00:01:48,653
Tenho alguns itens básicos
de sobrevivência na mochila,
36
00:01:48,663 --> 00:01:51,282
e minha equipe de filmagem,
estará me acompanhando.
37
00:01:51,856 --> 00:01:56,350
O helicóptero está pairando
a uns 6 metros do topo do monte,
38
00:01:56,961 --> 00:02:01,001
E há um declive direto abaixo,
que deve ser só neve
39
00:02:01,011 --> 00:02:02,806
na aterrissagem.
40
00:02:03,070 --> 00:02:04,951
Muito bem, é agora!
41
00:02:10,796 --> 00:02:15,386
Dessa altura, saltar errado pode
quebrar suas pernas ou sua coluna.
42
00:02:17,776 --> 00:02:20,215
Tenho que lutar pra manter
meu corpo relaxado,
43
00:02:20,225 --> 00:02:21,829
enquanto estou rolando.
44
00:02:31,276 --> 00:02:34,168
Pode se dizer
que estou aterrissado.
45
00:02:35,387 --> 00:02:38,017
Caramba! Vejam Isso!
46
00:02:44,325 --> 00:02:47,408
É o pior frio que
já experimentei.
47
00:02:47,418 --> 00:02:49,416
Amargo e dolorido!
48
00:02:49,426 --> 00:02:53,987
Menos 29ºC ou pior! E suga
quase toda energia dos músculos.
49
00:02:53,997 --> 00:02:56,484
Mas dê importância
pra isso e irá morrer.
50
00:02:56,842 --> 00:03:01,393
É assim que o congelante frio russo,
detona qualquer um em seu caminho.
51
00:03:04,115 --> 00:03:07,181
O frio aqui é tão intenso,
52
00:03:07,420 --> 00:03:11,699
que parece que está
mordendo dentro de sua pele.
53
00:03:12,327 --> 00:03:15,745
E até a coriza de seu nariz,
54
00:03:15,755 --> 00:03:18,351
fica congelada, sabia?
55
00:03:18,566 --> 00:03:20,262
Então como alguém,
56
00:03:20,272 --> 00:03:25,211
ou qualquer coisa, pode viver aqui,
é simplesmente extraordinário!
57
00:03:25,540 --> 00:03:28,504
Até o ar que se respira
é super gelado.
58
00:03:28,514 --> 00:03:31,397
E quando venta a -40ºC,
59
00:03:31,407 --> 00:03:35,556
cristais de gelo se formam em seus
pulmões e começa a tossir sangue.
60
00:03:35,867 --> 00:03:39,056
Pulmão com ulcerações de gelo
são uma sentença de morte!
61
00:03:39,070 --> 00:03:44,568
Sibéria é um dos lugares mais frios
e cheios de vento em que já estive.
62
00:03:44,879 --> 00:03:47,658
A temperatura
é mesmo a pior coisa,
63
00:03:47,668 --> 00:03:52,008
mais a altitude significativa,
açoitada por esse vento,
64
00:03:52,018 --> 00:03:56,311
é definitivamente forte para entrar
pela roupa por todo lugar.
65
00:03:56,590 --> 00:04:01,729
Minando minha energia, diminuindo
minha velocidade ao mínimo.
66
00:04:01,951 --> 00:04:05,106
Se não quiser ser um cadáver
congelado em 24h,
67
00:04:05,116 --> 00:04:06,803
é melhor se manter
em movimento.
68
00:04:06,813 --> 00:04:09,630
O ar congelante sibila
para o sopé do vale,
69
00:04:09,640 --> 00:04:13,048
mas pelo menos se tem uma proteção
contra os ventos mussolinos.
70
00:04:13,058 --> 00:04:16,722
Se pode ver o sol já sumindo
por trás das montanhas.
71
00:04:17,198 --> 00:04:21,046
E logo adiante a região de Tulsa,
sob um pouco de chuva.
72
00:04:21,056 --> 00:04:23,580
O que no hemisfério
norte pode significar
73
00:04:23,590 --> 00:04:27,214
que haverá uma pequena
melhoria no clima.
74
00:04:27,224 --> 00:04:31,059
Tem um ditado que diz que céu
vermelho à noite é luz pro pastor,
75
00:04:31,069 --> 00:04:34,024
céu vermelho pela manhã
é a ruína do pastor.
76
00:04:34,034 --> 00:04:37,239
E a razão disso é que
todo aquele vermelho,
77
00:04:37,249 --> 00:04:40,896
é poluição e sujeira,
suspensos pela alta pressão,
78
00:04:40,906 --> 00:04:44,290
por isso ao ver isso pela manhã
é porque a alta pressão já passou,
79
00:04:44,300 --> 00:04:48,120
se ver isso ao anoitecer é porque a
ela está vindo em sua direção.
80
00:04:49,172 --> 00:04:52,232
Interpretar o céu pode
mostrar o perigo do clima,
81
00:04:52,242 --> 00:04:54,670
mas também
há perigo sob o chão.
82
00:04:54,680 --> 00:04:57,300
Há tanto para se
temer nessa solidão,
83
00:04:57,310 --> 00:05:01,833
é uma questão de pensamento
positivo para seguir em frente.
84
00:05:01,843 --> 00:05:04,296
Pois acidentes
geralmente ocorrem
85
00:05:04,306 --> 00:05:07,640
quando as pessoas desatentas
ao caminhar acabam escorregando.
86
00:05:07,650 --> 00:05:10,126
É preciso controlar
sua própria descida,
87
00:05:10,136 --> 00:05:13,353
ao invés de deixar a
montanha controlar pra você.
88
00:05:13,999 --> 00:05:16,994
Caminhar pela neve
profunda é exaustivo.
89
00:05:17,208 --> 00:05:19,909
Cada passo é como pisar
em falso numa armadilha.
90
00:05:20,119 --> 00:05:23,408
E também há os rios
mortais da Sibéria!
91
00:05:23,418 --> 00:05:26,148
Caras, todos esses
rios na Sibéria,
92
00:05:26,158 --> 00:05:28,419
no inverno ficam com
a superfície congelada.
93
00:05:28,429 --> 00:05:33,033
E o que sempre tem é
água corrente sob o gelo,
94
00:05:33,043 --> 00:05:35,326
se ficar em silêncio
pode até ouvir a água.
95
00:05:35,794 --> 00:05:38,981
Por isso que atravessar
esses rios é tão perigoso!
96
00:05:38,982 --> 00:05:41,779
Se romper o gelo e cair na
água, será arrastado por debaixo
97
00:05:41,780 --> 00:05:44,193
e nunca conseguirá
sair de lá.
98
00:05:44,439 --> 00:05:48,426
O que se pude usar é somente
essas pedras cobertas por gelo,
99
00:05:48,628 --> 00:05:52,716
por onde se saltar de uma para
outra até chegar do outro lado.
100
00:05:53,911 --> 00:05:57,409
Uma escorregada nessas
pedras e sairá ferido,
101
00:05:57,419 --> 00:06:01,060
ou vai cair quebrando o gelo
e entrando na água congelante.
102
00:06:03,093 --> 00:06:07,108
Isso parece mesmo um
jogo de xadrez gigante,
103
00:06:07,118 --> 00:06:11,842
tem que planejar cada movimento
e torcer para que sejam rochas
104
00:06:11,852 --> 00:06:14,136
e não gelo!
105
00:06:16,777 --> 00:06:21,151
Um erro aqui e perderá suas
maiores chances de sobreviver.
106
00:06:21,161 --> 00:06:25,597
Dificilmente há alguém por perto,
e quase zero chance de resgate!
107
00:06:25,607 --> 00:06:28,888
Posso mesmo ouvir a água...
108
00:06:28,898 --> 00:06:31,829
correndo logo abaixo daqui.
109
00:06:37,709 --> 00:06:40,864
Que tal foi isso? Muito
bem, vamos em frente.
110
00:06:41,510 --> 00:06:44,307
Estou do outro lado do
rio, e retomo meu caminho.
111
00:06:44,317 --> 00:06:48,825
É fácil de esquecer o quanto se fica
suado ao lutar contra esse frio,
112
00:06:48,835 --> 00:06:52,554
o que faz sua pressão sanguínea
aumentar e te faz urinar mais.
113
00:06:53,558 --> 00:06:57,789
Perdendo tanto líquido assim, te
faz rapidamente ficar desidratado.
114
00:06:57,799 --> 00:07:01,009
Antes que perceba, seu
corpo começa a desfalecer,
115
00:07:01,019 --> 00:07:03,641
seu cérebro sofre,
em seguida seus rins,
116
00:07:03,642 --> 00:07:06,101
antes que seu coração
finalmente pare.
117
00:07:06,111 --> 00:07:10,762
Essa é uma das poucas coisas que
tenho visto que não está congelada.
118
00:07:10,772 --> 00:07:16,069
A correnteza é forte o suficiente
pra impedir que a água congele.
119
00:07:16,079 --> 00:07:18,794
Portanto posso
beber dessa água.
120
00:07:18,804 --> 00:07:22,451
É preciso resistir a
tentação de comer neve,
121
00:07:22,461 --> 00:07:25,435
pois só vai queimar sua
boca e gerar ferimentos.
122
00:07:25,436 --> 00:07:28,619
Portanto quando puder
se hidratar, faça isso!
123
00:07:28,629 --> 00:07:31,749
Mas não se deixe tentar
em beber muita água,
124
00:07:31,759 --> 00:07:33,823
pois diminuirá rapidamente
sua temperatura interior
125
00:07:33,824 --> 00:07:35,604
o levando a um
perigoso choque.
126
00:07:35,614 --> 00:07:37,994
Ao invés disso, tome
só pequenos goles
127
00:07:38,004 --> 00:07:39,994
e mantenha seu cantil
próximo ao seu peito,
128
00:07:40,004 --> 00:07:43,502
ou bem envolvido dentro de sua
mochila para que a água não congele.
129
00:07:44,799 --> 00:07:47,422
Mas o rio não
trás somente água.
130
00:07:47,756 --> 00:07:51,486
Enterrado sob a neve existem
plantas que podem te ajudar.
131
00:07:53,834 --> 00:07:55,245
Olhe só isso...
132
00:07:55,255 --> 00:07:59,899
isso é uma espécie de
relva, pegue um pouco e
133
00:07:59,900 --> 00:08:01,300
dê uma olhada nisso!
134
00:08:01,601 --> 00:08:07,401
E isso tem propriedades
anti-sépticas que os soldados
135
00:08:07,402 --> 00:08:13,002
usavam na grande guerra para
colocar em grandes ferimentos assim.
136
00:08:13,003 --> 00:08:17,003
e o anti-séptico nessa
relva ajuda a limpar e curar.
137
00:08:17,204 --> 00:08:20,004
E tem muito disso por aqui.
138
00:08:22,005 --> 00:08:25,705
Mas tenho em mente que o inverno
da Sibéria tem desafios que irão
139
00:08:25,706 --> 00:08:27,606
testar meus limites.
140
00:08:28,307 --> 00:08:33,907
Tempo pra sobreviver nas
condições de agora, é mínimo.
141
00:08:40,008 --> 00:08:45,108
Estou na Sibéria, uma das áreas mais
desertas e esquecidas do mundo.
142
00:08:45,309 --> 00:08:49,096
A temperatura aqui pode
chegar a menos 68°C.
143
00:08:49,097 --> 00:08:51,410
É o lugar mais frio
que já estive.
144
00:08:51,511 --> 00:08:54,111
Mas são os rios
que me assustam.
145
00:08:56,412 --> 00:09:01,212
No inverno os rios congelam, mas
esse aqui está tão rápido que há
146
00:09:01,213 --> 00:09:04,013
uma fluente no meio.
147
00:09:04,014 --> 00:09:07,032
É muito largo pra pular e se
eu errar e cair dentro dele,
148
00:09:07,033 --> 00:09:10,614
estarei sem controle e a
mercê das águas geladas.
149
00:09:11,415 --> 00:09:16,215
É muito longe pra dar a volta, então
vou tentar nadar, mas é preciso ter
150
00:09:16,216 --> 00:09:19,316
certeza que conseguirá sobreviver,
depois que estiver do outro lado.
151
00:09:21,717 --> 00:09:26,317
Se tiver que atravessar uma
fluente assim e nessas condições,
152
00:09:26,318 --> 00:09:29,720
o mais importante é
manter a roupa seca,
153
00:09:29,721 --> 00:09:33,901
pois mesmo que atravesse
com a roupa molhada,
154
00:09:33,902 --> 00:09:37,119
ela congelaria em
minutos e você morreria.
155
00:09:37,220 --> 00:09:42,820
Vou tirar toda minha roupa, guardar
na mochila e jogar pro outro lado
156
00:09:42,821 --> 00:09:44,321
e nadarei pelado.
157
00:09:44,722 --> 00:09:48,922
Apenas alguns segundos nessa água
e seu corpo entrará em choque
158
00:09:48,923 --> 00:09:50,923
e você logo terá hipotermia.
159
00:09:51,124 --> 00:09:55,724
Se não conseguir atravessar rápido,
você irá desmaiar e o seu coração
160
00:09:55,725 --> 00:09:57,225
irá parar.
161
00:09:57,226 --> 00:10:01,126
Sinto que meu pé já
está grudando no gelo.
162
00:10:01,327 --> 00:10:05,827
Preciso entrar nele e
chegar ao outro lado rápido.
163
00:10:09,628 --> 00:10:12,228
Só tenho segundos dentro disso!
164
00:10:13,329 --> 00:10:18,229
Nossa, que gelo!
Caramba isso é tão estúpido!
165
00:10:18,230 --> 00:10:23,430
É como colocar o pé numa
piscina gelada antes de entrar
166
00:10:23,631 --> 00:10:25,931
mas mil vezes pior.
167
00:10:26,432 --> 00:10:30,157
As vezes é preciso
entrar direto.
168
00:10:30,158 --> 00:10:34,424
E do jeito que vou fazer
isso é melhor esperar
169
00:10:34,425 --> 00:10:39,433
e se acalmar antes de
tomar a decisão de entrar.
170
00:10:39,434 --> 00:10:42,434
Vou entrar e encarar isso.
171
00:10:43,035 --> 00:10:44,535
Você está pronto?
Vamos lá!
172
00:10:54,136 --> 00:10:58,136
É tão gelado que a câmera
congelou na hora.
173
00:10:58,137 --> 00:11:00,537
Sinto que estou indo
pro mesmo caminho.
174
00:11:00,538 --> 00:11:03,538
Passe-a pra mim,
pronto, peguei!
175
00:11:04,439 --> 00:11:08,339
É por isso que guardei
as roupas na mochila.
176
00:11:08,540 --> 00:11:13,940
Ter algo seco para vestir, porque
realmente o tempo pra sobreviver
177
00:11:13,941 --> 00:11:18,241
nas condições de agora,
é mínimo.
178
00:11:21,742 --> 00:11:26,942
Tenho que me aquecer rápido, posso
ter ulceração e já estou no primeiro
179
00:11:26,943 --> 00:11:28,343
estágio da hipotermia.
180
00:11:28,344 --> 00:11:33,044
Deus! Eu mal consigo sentir
os dedos dos pés agora.
181
00:11:33,045 --> 00:11:37,645
E essas são as partes do meu
corpo que mais me preocupo
182
00:11:37,646 --> 00:11:43,090
O meu interior, está gelado,
mas está sobrevivendo,
183
00:11:43,091 --> 00:11:47,346
mas as extremidades
é que estão em perigo.
184
00:11:48,747 --> 00:11:52,347
E isso inclui,
as "jóias da família!"
185
00:11:52,348 --> 00:11:54,560
Cuidarei dos meus pés...
186
00:11:54,561 --> 00:11:59,648
assim que tiver alguma
roupa de baixo me protegendo.
187
00:12:02,149 --> 00:12:07,407
Agora sinto meus dedos
menos gelados e adormecidos,
188
00:12:07,772 --> 00:12:10,449
mas parecem blocos de gelo.
189
00:12:10,450 --> 00:12:16,050
E conheço essa sensação, já tive
ulceração numa montanha antes.
190
00:12:16,551 --> 00:12:18,851
E é algo muito amedrontador!
191
00:12:19,452 --> 00:12:23,852
Acontece que se sente uma
grande perda de sensação no pé.
192
00:12:24,253 --> 00:12:28,653
E nesse estado a vontade é de não
fazer nada, mas é uma hora perigosa
193
00:12:28,654 --> 00:12:33,754
é preciso aquecer, use o que puder,
se tiver um amigo, coloque os dedos
194
00:12:33,755 --> 00:12:36,855
embaixo das axilas dele, ou
dentro da calça, qualquer coisa
195
00:12:36,856 --> 00:12:38,756
só tenho esses dedos.
196
00:12:42,857 --> 00:12:44,257
Vamos lá!
197
00:12:44,258 --> 00:12:47,058
Está bom,
cadê minhas meias?
198
00:12:53,459 --> 00:12:56,959
E os dedos das mãos estão
perdendo a sensibilidade também.
199
00:12:57,860 --> 00:13:00,815
E quando seus dedos
começam a adormecer,
200
00:13:00,816 --> 00:13:02,460
não se consegue
fazer mais nada!
201
00:13:02,461 --> 00:13:05,290
Não consegue calçar as
botas, atar os cadarços,
202
00:13:05,291 --> 00:13:07,461
pois seus dedos
ficam enrijecidos.
203
00:13:07,462 --> 00:13:11,862
É preciso continuar se mexendo
e ficar dobrando os dedos.
204
00:13:12,163 --> 00:13:14,433
E frio ao extremo!
205
00:13:14,434 --> 00:13:17,363
Posso que ver suas mãos,
ficando cheias de gelo.
206
00:13:17,364 --> 00:13:19,164
Mostre isso a câmera.
207
00:13:21,165 --> 00:13:22,965
Continue movimentando
seus dedos!
208
00:13:22,966 --> 00:13:25,166
Se mantenha disciplinado,
continue movimentando.
209
00:13:25,567 --> 00:13:31,367
Vamos sair correndo em 5 minutos,
para gerar calor nos dedos.
210
00:13:32,468 --> 00:13:33,868
Vamos nessa!
211
00:13:34,769 --> 00:13:39,469
Meu próximo desafio é escalar
as traiçoeiras Montanhas Sayan.
212
00:13:39,570 --> 00:13:40,723
Pode ir, vai, vai!
213
00:13:48,271 --> 00:13:51,771
Estou na Sibéria, e é inverno,
mostrando como sobreviver
214
00:13:51,772 --> 00:13:53,772
no lugar mais frio do mundo.
215
00:13:54,073 --> 00:13:57,232
Meu próximo desafio é
atravessar os picos traiçoeiros
216
00:13:57,233 --> 00:13:59,173
das Montanhas Sayan.
217
00:13:59,274 --> 00:14:03,274
Essas montanhas russas
podem ser mesmo assassinas.
218
00:14:03,475 --> 00:14:08,775
Somente neste ano 3 estudantes
morreram numa avalanche
219
00:14:08,776 --> 00:14:13,148
e alguns escaladores e
turistas perderam a vida,
220
00:14:13,149 --> 00:14:16,277
e simplesmente
não se brinca com este lugar.
221
00:14:17,978 --> 00:14:22,278
Meu caminho a frente agora está
bloqueada por milhares de rochedos.
222
00:14:22,279 --> 00:14:27,479
A mistura de rocha, neve e gelo,
vai ser uma dura escalada.
223
00:14:27,580 --> 00:14:30,380
Essa floresta está se provando
que será de difícil acesso.
224
00:14:30,381 --> 00:14:34,881
Veja essa neve e rocha
fundidos indo até lá em cima.
225
00:14:34,882 --> 00:14:36,682
Parece até rocha congelada!
226
00:14:36,683 --> 00:14:40,183
Então vou usar minha
machadinha de gelo para isso!
227
00:14:44,084 --> 00:14:47,236
O jeito pra escalar rochas
verticais como essas,
228
00:14:47,237 --> 00:14:49,685
é planejar a rota
com muito cuidado.
229
00:14:51,586 --> 00:14:56,886
E a chave para se fazer isso é não
ter pressa, tenha certeza de que
230
00:14:56,887 --> 00:15:00,687
está preso, tire toda
essa neve do caminho.
231
00:15:03,588 --> 00:15:05,688
Percebe com o
que estou lidando?
232
00:15:07,589 --> 00:15:10,289
Assim está bom,
está bem preso.
233
00:15:11,390 --> 00:15:14,490
Cometer um pode ser fatal.
234
00:15:20,091 --> 00:15:23,491
Aqui é a metade do caminho,
uma espécie de plataforma,
235
00:15:23,492 --> 00:15:26,792
e parece que está
acumulando um banco de neve
236
00:15:26,793 --> 00:15:31,044
dê-me uma chance de
recuperar o meu fôlego,
237
00:15:31,045 --> 00:15:33,693
e tentar recuperar a
sensibilidade dos meus dedos.
238
00:15:34,294 --> 00:15:39,294
Isso aqui, parece de uma
quietude que incomoda.
239
00:15:53,295 --> 00:15:56,739
O que preciso fazer aqui é
me apertar entre essa paredes,
240
00:15:56,740 --> 00:15:59,495
e usar minha mochila
como proteção atrás,
241
00:15:59,496 --> 00:16:01,296
para me empurrar pra cima.
242
00:16:04,697 --> 00:16:09,297
Esse gelo liso, mas vamos
transpor, pode ir, vai, vai, isso!
243
00:16:09,298 --> 00:16:13,698
Segurou? Só mais
um pouco e te ajudo.
244
00:16:15,199 --> 00:16:18,299
Estamos a salvo aqui.
Venha.
245
00:16:19,900 --> 00:16:21,500
Boa!
246
00:16:24,201 --> 00:16:27,847
Brilhante, estou
fora da escalada,
247
00:16:27,848 --> 00:16:30,334
que sensação de fraqueza depois
de chegar até aqui em cima,
248
00:16:30,335 --> 00:16:33,002
me adapto e caio fora!
249
00:16:33,003 --> 00:16:34,603
Bom trabalho!
250
00:16:35,404 --> 00:16:38,834
Cheguei ao topo e
estou no caminho.
251
00:16:39,135 --> 00:16:44,635
A sobrevivência na Sibéria irá
testar qualquer um no limite.
252
00:16:44,636 --> 00:16:46,235
Quando estou me esforçando,
253
00:16:46,236 --> 00:16:49,252
me lembro da história de
um jovem soldado alemão,
254
00:16:49,253 --> 00:16:52,901
capturado pelos russos no
final da segunda guerra mundial.
255
00:16:53,301 --> 00:16:58,596
Apesar de inocente pegou uma pena
de 25 anos de trabalho pesado,
256
00:16:58,597 --> 00:17:00,839
nas minas de
chumbo da Sibéria.
257
00:17:01,240 --> 00:17:05,940
E após um ano dentro dessa mina,
só com sua força interior restando,
258
00:17:05,941 --> 00:17:09,941
e corpo moribundo,
ele planejou sua fuga.
259
00:17:10,542 --> 00:17:16,342
E esse cara suportou 3
invernos brutais da Sibéria.
260
00:17:16,343 --> 00:17:18,737
Mas ele deixou o
ensinamento da importância,
261
00:17:18,738 --> 00:17:22,243
de se quebrar grandes objetivos,
em pedaços possíveis de atingir.
262
00:17:22,244 --> 00:17:26,904
E a necessidade de sentir que
estava progredindo e alcançando.
263
00:17:26,905 --> 00:17:31,505
O que ele fez, ele tinha 10 balas
em uma mão, a cada mil passos ele
264
00:17:31,506 --> 00:17:35,806
passava pra outra mão e em outros
mil passos ele passava outra,
265
00:17:35,807 --> 00:17:37,476
e continuava fazendo isso,
266
00:17:37,477 --> 00:17:42,407
até que literalmente e
conseguiu sair do inferno.
267
00:17:43,408 --> 00:17:47,796
Quando me esforço
aqui na Sibéria,
268
00:17:47,797 --> 00:17:51,108
só me lembro, pelo
o que ele passou.
269
00:17:51,186 --> 00:17:55,209
Noite após noite com temperaturas
congelantes abaixo de zero,
270
00:17:55,210 --> 00:18:00,910
sem fogueiras, sem abrigo e isso
me lembra do legado que o espírito
271
00:18:00,911 --> 00:18:02,611
humano pode carregar.
272
00:18:02,612 --> 00:18:06,812
Quando o desejo por
liberdade é forte.
273
00:18:07,313 --> 00:18:11,513
Sobrevivência é mais sobre a força
da mente do que a força do corpo.
274
00:18:11,514 --> 00:18:14,114
É sobre achar o fogo
que há dentro de si próprio.
275
00:18:14,715 --> 00:18:17,215
Vou direto por aqui,
por essa trilha de córrego.
276
00:18:19,716 --> 00:18:24,016
Veja essa linha velha cruzando o
rio, provavelmente foi posta por
277
00:18:24,017 --> 00:18:29,017
caçadores e eles devem
usar como linha de travessia
278
00:18:29,018 --> 00:18:34,918
de suprimentos, cruzando este rio,
que no verão está cheio e forte.
279
00:18:35,219 --> 00:18:39,419
Isso é irresistível, não
resisto a me divertir um pouco.
280
00:18:42,720 --> 00:18:46,220
Vou usar uma técnica antiga técnica
dos comandos para atravessar.
281
00:18:47,721 --> 00:18:51,375
As vezes se cansa
282
00:18:51,376 --> 00:18:54,921
e perde o equilíbrio,
e se isso acontecer
283
00:18:54,922 --> 00:18:57,422
precisa saber como voltar.
284
00:18:57,723 --> 00:19:02,922
Balance as pernas pra
cima, daí o braços por cima,
285
00:19:02,923 --> 00:19:05,323
perna pra cima...
286
00:19:05,524 --> 00:19:07,624
e então voltei.
287
00:19:08,125 --> 00:19:10,725
E isso é estar
de volta ao jogo.
288
00:19:12,626 --> 00:19:16,863
Assim como quase tudo,
isso é sobre boas técnicas
289
00:19:16,864 --> 00:19:18,826
do que força bruta.
290
00:19:26,227 --> 00:19:31,727
Nossa, meu "saco", isso deve
ser feito em corda grossa
291
00:19:32,128 --> 00:19:35,928
não em uma corda
fina como esta.
292
00:19:37,729 --> 00:19:41,229
Mas isso significa que pode
haver pessoas por perto.
293
00:19:41,530 --> 00:19:44,230
Os Tuvans vivem
aqui por gerações,
294
00:19:44,231 --> 00:19:49,031
e eles sabem tudo sobre como
sobreviver neste ambiente brutal.
295
00:19:50,232 --> 00:19:54,332
Tudo isso lá embaixo é um
pequeno acampamento dos Tuvans.
296
00:19:54,633 --> 00:20:00,533
e eles são os mestres em ficar vivo
nessas condições abaixo de zero.
297
00:20:00,634 --> 00:20:05,934
E quero conhecer alguns dos segredos
de como sobreviver aqui.
298
00:20:06,035 --> 00:20:11,135
A seguir, os Tuvans mostram o lado
extremo da sobrevivência na Sibéria.
299
00:20:11,136 --> 00:20:15,436
Uma das iguarias dos
Tuvans são os olhos.
300
00:20:32,937 --> 00:20:37,237
Estou na Sibéria, sobrevivendo aos
desafios dessa vastidão congelante.
301
00:20:37,238 --> 00:20:39,463
Estou perto do
acampamento dos Tuvans
302
00:20:39,464 --> 00:20:42,038
e quero aprender
algumas técnicas locais
303
00:20:42,039 --> 00:20:43,939
com estes
especialistas do frio.
304
00:20:44,140 --> 00:20:47,840
Primeiro preciso descer
esse penhasco.
305
00:20:48,241 --> 00:20:52,841
São 50 metros até lá, posso dar a
volta mas o caminho pode ser longo.
306
00:20:52,842 --> 00:20:55,342
Mas farei do meu próprio jeito,
indo de frente.
307
00:20:55,343 --> 00:20:59,543
Estou usando a técnica
do rapel direto frontal.
308
00:20:59,544 --> 00:21:03,844
Ela é comum para os Comandos
e serve de teste de confiança,
309
00:21:03,845 --> 00:21:07,045
pois descer de frente
pro chão é assustador!
310
00:21:20,346 --> 00:21:22,946
Assustador, mas divertido!
311
00:21:24,247 --> 00:21:27,547
Mal posso esperar pra saber
como os Tuvans se adaptaram
312
00:21:27,548 --> 00:21:30,548
a viver todo dia
nesse frio hostil.
313
00:21:30,849 --> 00:21:36,049
Bom dia! olá!
314
00:21:36,850 --> 00:21:41,550
Godja e Bea.
315
00:21:41,551 --> 00:21:42,951
Oi, Bea!
316
00:21:42,952 --> 00:21:46,952
Por milhares de anos os Tuvans
mantiveram técnicas de sobrevivência
317
00:21:46,953 --> 00:21:49,553
para que de alguma forma
propiciasse sua existência aqui.
318
00:21:49,754 --> 00:21:52,322
As casas são cabanas chamadas
"yurts" feitas de bétula
319
00:21:52,323 --> 00:21:54,855
e cobertas com pele
de veado ou tecidos.
320
00:21:55,056 --> 00:21:59,857
Com uma fogueira no meio, é
perfeita para as condições cruéis.
321
00:22:01,258 --> 00:22:04,358
Aqui dentro é mesmo um refúgio,
322
00:22:04,359 --> 00:22:09,059
é tão quente comparado ao lado
de fora que é congelante.
323
00:22:09,060 --> 00:22:12,660
Mas eles moram mesmo
aqui, não são nômades.
324
00:22:12,661 --> 00:22:17,161
Vivem aqui o tempo todo, este é
Sourat. Ele é o ancião da família.
325
00:22:17,162 --> 00:22:21,962
Tem 84 anos de idade,
9 filhos e muitos netos.
326
00:22:21,963 --> 00:22:24,498
Todos eles são
descendentes de Gengis Khan
327
00:22:24,499 --> 00:22:27,263
pois estamos perto da
fronteira da Mongólia.
328
00:22:27,264 --> 00:22:30,511
Acho que vão me
dar algo para comer,
329
00:22:30,512 --> 00:22:32,664
tenho certeza que é
aquilo cozinhando ali.
330
00:22:34,665 --> 00:22:37,642
Sourat está fazendo
uma linguiça sangrenta,
331
00:22:37,643 --> 00:22:40,666
feita de miúdos dentro
dos intestinos e sangue.
332
00:22:40,667 --> 00:22:46,467
Não parece apetitoso mas os Tuvans
aproveitam todo tipo de comida.
333
00:22:46,868 --> 00:22:51,108
A crença deles é forte, carma
ruim pra quem desperdiça comida,
334
00:22:51,109 --> 00:22:53,809
acreditam em espíritos zangados,
você pode ver todos esses
335
00:22:53,810 --> 00:22:58,110
miúdos, o sangue, o intestino,
eles cozinham e comem.
336
00:22:59,011 --> 00:23:01,011
Vamos ver qual é o gosto.
337
00:23:05,612 --> 00:23:10,512
É muito forte,
salgada e densa.
338
00:23:11,213 --> 00:23:14,713
mas essa é uma comida boa
pra sobrevivência
339
00:23:14,714 --> 00:23:19,714
bem calórica e energética,
muitos minerais e vitaminas.
340
00:23:21,015 --> 00:23:24,419
E pra falar, depois
que se come os primeiros...
341
00:23:24,420 --> 00:23:28,215
pedaços... não fica tão ruim.
342
00:23:29,616 --> 00:23:31,816
Esses caras são
fortes como lobos.
343
00:23:32,017 --> 00:23:33,717
Obrigado, Sourat.
344
00:23:36,018 --> 00:23:39,718
Os Tuvans são caçadores de
iaques e Sourat quer me mostrar
345
00:23:39,719 --> 00:23:43,619
o quão importante são os iaques
para sobreviver nessa terra.
346
00:23:46,620 --> 00:23:51,320
Eles laçaram um deles e
vão escarnear o animal.
347
00:23:51,321 --> 00:23:56,621
e eu vou ver tudo que posso
usar do iaque pra sobreviver.
348
00:23:57,622 --> 00:24:01,522
Eles não matam iaques sempre,
mas durante o inverno
349
00:24:01,523 --> 00:24:05,023
para pegar a carne e
peles de eles precisam.
350
00:24:05,124 --> 00:24:08,824
Posso não gostar disso, mas pra
eles é o meio de subsistência,
351
00:24:08,825 --> 00:24:11,425
e é necessário para a
própria sobrevivência.
352
00:24:13,226 --> 00:24:18,226
Com a vida depende deles, os Tuvans
tem muito respeito pelos animais.
353
00:24:18,227 --> 00:24:22,227
E matam da forma mais
humana que eles conhecem.
354
00:24:24,028 --> 00:24:29,828
Veja o sangue saindo pela jugular,
numa situação de emergência pra
355
00:24:29,829 --> 00:24:32,929
sobreviver, é alimento e vida!
356
00:24:44,732 --> 00:24:51,432
Quente e salgado, mas se estiver com
fome e achar isso, salvará sua vida.
357
00:24:57,703 --> 00:24:59,687
E o sangue fresco como este,
358
00:24:59,688 --> 00:25:05,572
é rico em minerais, vitaminas,
energia enfim tudo que precisa
359
00:25:05,573 --> 00:25:06,573
para sobreviver.
360
00:25:06,574 --> 00:25:10,786
E são vários os nômades em todo
mundo que bebem o sangue fresco
361
00:25:10,787 --> 00:25:15,158
dos animais como fonte de energia
e alimento de sobrevivência.
362
00:25:21,067 --> 00:25:22,264
Obrigado, Sourat.
363
00:25:22,333 --> 00:25:26,125
Sourat deixou a carcaça para
abri-la à moda dos Tuvans.
364
00:25:27,342 --> 00:25:30,668
Certo,
hora de trabalhar com isso.
365
00:25:31,446 --> 00:25:34,489
Os iaques são os maiores
animais desta região.
366
00:25:34,490 --> 00:25:36,790
Conhecidos pelo
sua densa pele.
367
00:25:37,023 --> 00:25:41,806
O que o deixa quente, mas
pode usar como roupa ou cama.
368
00:25:43,458 --> 00:25:47,405
Coloque o dedo no final
para não pegar nas tripas,
369
00:25:47,406 --> 00:25:50,121
e deixe a faca
correr pela barriga.
370
00:25:50,554 --> 00:25:52,519
E enquanto estiver
tirando a pele deste animal
371
00:25:52,520 --> 00:25:55,438
terei que ter cuidado com
o frio congelante.
372
00:25:55,439 --> 00:26:00,308
Está fazendo -32ºC e isso se
torna um problema novamente.
373
00:26:00,309 --> 00:26:05,193
E toque a faca com a pele
e ficaria grudado nela.
374
00:26:05,637 --> 00:26:09,848
E é uma corrida
contra o tempo,
375
00:26:10,124 --> 00:26:14,025
antes que esta carcaça congele
e eu também.
376
00:26:14,026 --> 00:26:17,159
Esta carcaça ficara congelada
em 20 minutos.
377
00:26:17,160 --> 00:26:19,975
e parece que estou seguindo
o mesmo rumo.
378
00:26:20,248 --> 00:26:26,774
A temperatura esteve sempre a -32ºC
e todo esforço é um desafio.
379
00:26:26,775 --> 00:26:31,845
Já estou perdendo a
sensibilidade nos dedos
380
00:26:31,846 --> 00:26:35,971
e a equipe falou: anda logo!
381
00:26:44,381 --> 00:26:49,310
Este é o lado feio,
mas este é o lado quente.
382
00:26:53,974 --> 00:26:57,296
E isso vai fazer a diferença.
383
00:26:57,297 --> 00:27:00,085
Certo, agora vamos estripar.
384
00:27:01,038 --> 00:27:03,960
É um trabalho cansativo
mas tem que continuar.
385
00:27:03,961 --> 00:27:07,072
a recompensa
compensará o esforço.
386
00:27:08,906 --> 00:27:10,337
É impressionante, olhem!
387
00:27:10,338 --> 00:27:15,059
A gordura já congelou
e está quase sólida.
388
00:27:19,959 --> 00:27:25,153
E nem queiram saber o
cheiro que saiu.
389
00:27:26,029 --> 00:27:30,398
Estou a busca da comida mais rica
que posso obter deste iaque.
390
00:27:30,399 --> 00:27:35,910
Assim como os Tuvans é o fígado
que procuro, é cheio de nutrientes.
391
00:27:36,932 --> 00:27:39,224
Aqui está o que eu procurava.
392
00:27:46,345 --> 00:27:49,019
Aqui está, um pedaço do fígado.
393
00:27:49,020 --> 00:27:52,034
E está cheio de ferro.
394
00:27:52,035 --> 00:27:57,887
E os Tuvans acreditam que ele limpa
o sangue e diminui o colesterol.
395
00:27:58,503 --> 00:28:02,594
Mas nunca comi fígado cru antes
e ainda está quente.
396
00:28:21,088 --> 00:28:23,556
Pelo menos ainda
estava quente.
397
00:28:23,557 --> 00:28:28,006
Mas... isso te
faz sentir falta...
398
00:28:28,007 --> 00:28:30,904
de uma boa e velha
comida deliciosa.
399
00:28:30,905 --> 00:28:35,835
Mas, é como alimento de
sobrevivência é a melhor.
400
00:28:40,431 --> 00:28:44,628
Foi um esforço e tanto
para conseguir isso aqui,
401
00:28:44,863 --> 00:28:47,969
mas me dará muita energia.
402
00:28:48,143 --> 00:28:52,516
Mas prefiro minha
xícara de chá.
403
00:28:53,585 --> 00:28:56,574
Certo, a última coisa
que quero desta carcaça é,
404
00:28:56,575 --> 00:28:59,079
a outra coisa que os
Tuvans disseram que comem
405
00:28:59,080 --> 00:29:01,310
que seria os olhos.
406
00:29:08,150 --> 00:29:12,707
E já dá pra ver
os olhos saindo.
407
00:29:13,273 --> 00:29:19,210
Tente não esmagá-los pois o líquido
dará mais proteínas que um bife.
408
00:29:19,211 --> 00:29:23,692
E na luta pela sobrevivência é
preciso ter um estômago de aço.
409
00:29:23,859 --> 00:29:28,125
E aqui está,
parece muito com...
410
00:29:28,126 --> 00:29:30,364
uma gigante bola de gude.
411
00:29:32,369 --> 00:29:35,400
E não tenho a mínima
idéia do gosto.
412
00:30:06,159 --> 00:30:08,557
Vou tentar resumir a resposta.
413
00:30:08,558 --> 00:30:12,380
Obviamente horrível.
414
00:30:12,785 --> 00:30:14,922
Como uma erupção
de uma meleca
415
00:30:14,923 --> 00:30:21,455
gelada, líquida, gosmenta
e cheia de sangue.
416
00:30:22,451 --> 00:30:24,501
Já estou cheio desta
carcaça de iaque
417
00:30:24,502 --> 00:30:30,301
Estou com frio, ânsia de vômito.
Está na hora de partir.
418
00:30:34,104 --> 00:30:36,815
Agora os Tuvans me ajudarão
a construir um abrigo.
419
00:30:36,816 --> 00:30:40,650
Vamos acampar no inverno
gelado da Sibéria.
420
00:30:43,438 --> 00:30:47,140
Estou congelando de frio.
421
00:30:47,141 --> 00:30:52,386
E no momento isto está
sendo um teste de resistência.
422
00:30:59,047 --> 00:31:01,451
Estou na congelante Sibéria.
423
00:31:01,452 --> 00:31:03,811
Com os caçadores
de iaque Tuvans.
424
00:31:04,120 --> 00:31:07,420
Antes de seguir para meu ponto
de resgate nas Montanhas Sayan,
425
00:31:07,421 --> 00:31:10,368
primeiro vou aprender
como os Tuvans sobrevivem
426
00:31:10,369 --> 00:31:12,953
em um dos lugares mais
difíceis do planeta.
427
00:31:12,975 --> 00:31:15,371
Antes de sairmos para caçar
Sourat tem uma dica
428
00:31:15,372 --> 00:31:19,529
para manter o frio, a
pior parte, longe de nós.
429
00:31:19,530 --> 00:31:24,300
E o que ele tem aqui é uma tigela
com gordura de touro.
430
00:31:24,301 --> 00:31:28,217
Se sujar com gordura animal é
uma técnica antiga de sobrevivência.
431
00:31:28,218 --> 00:31:31,783
Ela protege do terrível
efeito do vento congelante
432
00:31:31,784 --> 00:31:34,348
que pode esfolar
sua pele em minutos.
433
00:31:35,411 --> 00:31:39,842
Não sei há quanto tempo
este touro foi morto.
434
00:31:41,991 --> 00:31:45,083
Mas tenho uma pequena
suspeita de que este cheiro,
435
00:31:45,528 --> 00:31:49,196
vai ficar comigo,
por algum tempo.
436
00:31:49,197 --> 00:31:54,238
Mas se funcionar vai manter
o frio longe do meu rosto.
437
00:32:00,971 --> 00:32:06,517
Os Tuvans caçam à cavalo
e também com alguns cães.
438
00:32:06,546 --> 00:32:08,589
E o que o Sourat
esta procurando
439
00:32:08,590 --> 00:32:12,544
são os esquilos,
veados, touros selvagens,
440
00:32:12,545 --> 00:32:15,327
E usam os cães
para localizá-los.
441
00:32:17,115 --> 00:32:22,371
E eles são caçadores experientes
conhecem cada pedaço desta terra.
442
00:32:22,372 --> 00:32:25,093
E também são peritos em
caçar com muita eficiência
443
00:32:25,094 --> 00:32:29,442
usando um mínimo de energia e
obter o máximo de resultados.
444
00:32:29,588 --> 00:32:34,462
E isso significa rastrear e pôr
armadilha de acordo com as pegadas.
445
00:32:39,203 --> 00:32:43,683
Sourat acha que aqui é um bom lugar
para colocar algumas armadilhas.
446
00:32:43,684 --> 00:32:46,658
Aqui tem umas pegadas que
ele acha que é uma zibelina.
447
00:32:46,659 --> 00:32:48,485
e juntos armaremos ela.
448
00:32:48,486 --> 00:32:52,736
Zibelina são mamíferos
parecidos com a marta americana.
449
00:32:52,737 --> 00:32:57,130
E se souber procurar há bastante
aqui na floresta siberiana.
450
00:32:57,131 --> 00:33:00,331
Servem com alimento e
sua pele para roupas.
451
00:33:01,716 --> 00:33:04,660
E ele colocou esta pequena
armadilha aqui,
452
00:33:04,661 --> 00:33:11,774
e a está cobrindo com folhas e
pedaços de madeira podre.
453
00:33:11,775 --> 00:33:15,818
Isso é o bastante pra
disfarçar a armadilha.
454
00:33:16,073 --> 00:33:18,021
Zibelinas são
criaturas atentas,
455
00:33:18,022 --> 00:33:20,801
então é preciso
disfarçar bem para pegar uma.
456
00:33:20,802 --> 00:33:25,370
Isso não é esporte e sim
sobrevivência e subsistência,
457
00:33:25,371 --> 00:33:29,203
eles precisam obter carne
e comida para poder viver.
458
00:33:29,204 --> 00:33:32,034
E já está quase pronta.
459
00:33:32,377 --> 00:33:37,235
Como ele faz isso, sem
usar luvas, não faço idéia.
460
00:33:37,236 --> 00:33:39,301
Está uns -32ºC agora.
461
00:33:39,302 --> 00:33:44,583
Estou usando luvas e parece que
meus dedos estão congelados.
462
00:33:46,460 --> 00:33:48,072
Bom trabalho!
463
00:33:49,994 --> 00:33:53,604
É incrível como os Tuvans
se adaptaram para viver aqui.
464
00:33:53,605 --> 00:33:59,514
As habilidades são passadas de pai
para filho durante várias gerações.
465
00:33:59,515 --> 00:34:04,750
Mesmo conhecimento que Sourat
passou para seus filhos e netos
466
00:34:05,838 --> 00:34:11,706
80 anos de idade Sourat está
no meu livro de inspiração.
467
00:34:11,707 --> 00:34:16,352
E é incrível como ainda está caçando
e andando longas distâncias.
468
00:34:16,609 --> 00:34:22,762
Muito contido e pacífico
e ainda está em boa forma.
469
00:34:22,763 --> 00:34:26,110
Não é um clima fácil
para fazer tudo isso.
470
00:34:27,655 --> 00:34:32,350
As caçadas dos Tuvans
cobrem vastas áreas.
471
00:34:32,351 --> 00:34:35,428
Viajam de dia e para se
protegerem durante a noite,
472
00:34:35,429 --> 00:34:38,743
constroem um abrigo com
o que quer que encontrem.
473
00:34:42,433 --> 00:34:44,520
Não sei ao certo o que
ele quer fazer,
474
00:34:44,521 --> 00:34:47,857
mas aposto que dará certo.
475
00:34:47,858 --> 00:34:50,743
E estou empolgado para
ver o que será.
476
00:34:56,321 --> 00:34:59,193
Está muito frio mesmo,
agora que o sol se foi.
477
00:34:59,194 --> 00:35:00,991
Achei que estava com frio.
478
00:35:00,992 --> 00:35:07,500
E espero que terminem logo
para fazer uma fogueira.
479
00:35:08,106 --> 00:35:11,427
Já passei por temperaturas extremas
quando estive no Everest,
480
00:35:11,428 --> 00:35:15,128
mas neste frio estou
realmente sofrendo.
481
00:35:21,419 --> 00:35:23,517
Já ta começando a pegar forma,
482
00:35:23,518 --> 00:35:26,917
mas ainda tem
vários espaços vagos.
483
00:35:32,185 --> 00:35:36,759
E o que estamos fazendo é isolar
com estes pedaços de madeira.
484
00:35:37,206 --> 00:35:43,363
E depois colocamos mais
destes troncos.
485
00:35:44,521 --> 00:35:47,868
Mas já parece
bem isolado agora.
486
00:35:47,869 --> 00:35:49,932
Vamos continuar tampando.
487
00:35:49,954 --> 00:35:53,785
Tem que cobrir o chão para conservar
o calor do corpo quando se deitar.
488
00:35:53,786 --> 00:35:56,992
Os Tuvans usam
grama seca como cama.
489
00:35:57,950 --> 00:36:03,274
E já temos uma camada
bem grossa de grama aqui.
490
00:36:03,275 --> 00:36:05,864
O que me dará
uma boa isolação.
491
00:36:05,865 --> 00:36:10,247
Estou trazendo um tronco grosso para
manter a fogueira durante a noite.
492
00:36:12,389 --> 00:36:13,794
Obrigado!
493
00:36:14,853 --> 00:36:17,680
Sourat e sua família estão
voltando para o yurt deles,
494
00:36:17,681 --> 00:36:20,442
me deixando sozinho
e por conta própria.
495
00:36:28,382 --> 00:36:32,835
Me lembro do tempo em que
ficaria agradecido por ter fogo,
496
00:36:32,836 --> 00:36:38,267
pois meus dedos estão
literalmente congelados.
497
00:36:41,934 --> 00:36:45,542
E estou ansioso para passar
a noite neste abrigo Tuvan.
498
00:36:45,543 --> 00:36:46,590
Parece muito bem feito.
499
00:36:46,591 --> 00:36:51,758
E espero que fique pelo
menos bem isolado lá dentro.
500
00:36:51,759 --> 00:36:53,633
Mas só saberemos pela manhã.
501
00:36:53,634 --> 00:36:57,757
Pois o certo é que as noites
aqui na Sibéria são longas.
502
00:36:57,758 --> 00:37:03,282
Pois às 16h30 o sol se põe
e ele só volta as 8h30.
503
00:37:03,283 --> 00:37:06,683
E é muito tempo pra
ficar tremendo de frio.
504
00:37:07,341 --> 00:37:10,978
Está será uma das noites
mais longas que já tive.
505
00:37:11,093 --> 00:37:13,973
Sinto como se alguém tivesse
me trancado num congelador,
506
00:37:13,974 --> 00:37:15,870
e jogado a chave fora.
507
00:37:16,089 --> 00:37:21,249
A temperatura continua caindo e
sinto o calor saindo do meu corpo.
508
00:37:21,250 --> 00:37:26,995
Nestas condições, pessoas caem
no sono e nunca mais acordam.
509
00:37:26,996 --> 00:37:31,060
Estou passando
muito frio agora.
510
00:37:31,273 --> 00:37:34,119
E estou olhando para o
termômetro da filmadora,
511
00:37:34,278 --> 00:37:36,809
e dando uma olhada
pra ver quanto marca.
512
00:37:40,097 --> 00:37:42,973
Está marcando -30ºC.
513
00:37:43,106 --> 00:37:48,182
E no momento esta sendo
um teste de resistência.
514
00:37:48,183 --> 00:37:52,484
Tendo que mexer os
dedos dos pés e das mãos.
515
00:37:53,946 --> 00:37:59,037
Apenas tenho que
manter mexendo.
516
00:37:59,038 --> 00:38:03,442
E isso não é nada agradável.
517
00:38:04,325 --> 00:38:09,067
Nunca tive tanta saudade
da manhã, como agora.
518
00:38:09,201 --> 00:38:12,371
Mas há 16 horas escuridão
gelada para sobreviver,
519
00:38:12,372 --> 00:38:16,092
antes de escalar as Montanhas
Sayan e ir ao ponto de resgate.
520
00:38:16,370 --> 00:38:21,159
Eles chegarão em 5 minutos e
quero ter certeza que vão me ver.
521
00:38:28,969 --> 00:38:31,498
Estou nas Montanhas
Sayan na Sibéria.
522
00:38:31,499 --> 00:38:34,998
Mostrando como sobreviver
neste imenso congelador.
523
00:38:35,031 --> 00:38:37,302
Passei a noite no
abrigo dos Tuvans.
524
00:38:37,303 --> 00:38:40,500
onde a temperatura
foi abaixo dos -30ºC,
525
00:38:40,501 --> 00:38:43,967
Nunca tive tanta saudade
da manhã, como agora.
526
00:38:44,021 --> 00:38:48,301
Agora estou em pé e preciso ir ao
encontro do meu helicóptero.
527
00:38:48,302 --> 00:38:52,560
Após 16 horas de escuridão,
uma noite bem longa.
528
00:38:52,561 --> 00:38:55,522
Finalmente amanheceu.
529
00:38:55,523 --> 00:38:57,714
E vou deixar o
acampamento Tuvan,
530
00:38:57,715 --> 00:39:00,773
deste jeito, pois nunca
se sabe quando um caçador
531
00:39:00,774 --> 00:39:02,391
poderá usá-lo.
532
00:39:03,845 --> 00:39:07,857
Após a noite congelante, preciso
me aquecer e continuar.
533
00:39:07,858 --> 00:39:09,628
Mas tenho um problema.
534
00:39:09,629 --> 00:39:13,221
Ninguém conseguirá me ver
sobrevoando este vale.
535
00:39:14,133 --> 00:39:18,880
E para se ter alguma chance
de ser visto nesta floresta,
536
00:39:18,930 --> 00:39:21,060
é precisa um local alto.
537
00:39:21,329 --> 00:39:27,329
Então vou tentar chegar
no topo deste morro.
538
00:39:29,457 --> 00:39:33,181
Caminhar em neve profunda
extrai qualquer resto de energia.
539
00:39:33,182 --> 00:39:36,830
Aqui cai quase 1 metro
de neve por dia.
540
00:39:36,831 --> 00:39:39,817
É necessário concentração
e abrir caminho.
541
00:39:39,818 --> 00:39:45,738
E o trabalho é duro
para caminhar sobre isso.
542
00:39:46,050 --> 00:39:51,346
E após apenas alguns poucos
metros e já precisa descansar.
543
00:39:53,937 --> 00:39:55,973
Não há quase nada
para se comer,
544
00:39:55,974 --> 00:39:59,583
e quando se deparar com algo,
não pode deixar escapar.
545
00:40:01,873 --> 00:40:03,869
Deve ser mesmo
a erva formigueira.
546
00:40:07,398 --> 00:40:09,725
Vejam só isso,
estas duas folhas,
547
00:40:11,633 --> 00:40:16,122
podem ser comidas. Não esta
verde pois terá gosto amargo,
548
00:40:16,166 --> 00:40:18,042
mas as marrons.
549
00:40:20,915 --> 00:40:23,986
Não tem um gosto bom mas
são fontes de energia.
550
00:40:23,987 --> 00:40:29,380
E o que elas também fazem é
curar problemas estomacais.
551
00:40:29,381 --> 00:40:35,619
Se tiver diarréia como muitas
destas e ficará melhor.
552
00:40:35,658 --> 00:40:39,167
Mas não coma muito pois
terá prisão de ventre.
553
00:40:40,825 --> 00:40:43,835
Tenho que me apressar para o ponto
de encontro do helicóptero.
554
00:40:43,836 --> 00:40:48,045
Mas escalar neste terreno
tem sido difícil.
555
00:40:48,082 --> 00:40:49,653
E dêem uma olhada ali.
556
00:40:49,654 --> 00:40:51,420
Tem uma fenda no penhasco.
557
00:40:51,421 --> 00:40:54,660
Estão vendo aquela fenda se
elevando, por ali se chega ao topo.
558
00:40:54,661 --> 00:40:58,606
Lá em cima será um bom
lugar para o sinal de fogo.
559
00:41:00,134 --> 00:41:03,312
Cruzo através deste tronco
e estarei na frente da fenda.
560
00:41:13,860 --> 00:41:16,246
Caramba, vai ser
um esforço e tanto.
561
00:41:16,466 --> 00:41:20,351
É preciso continuar se
esforçando até o topo.
562
00:41:22,317 --> 00:41:28,241
Use as gramas e os arbustos
para te ajudar a subir.
563
00:41:28,382 --> 00:41:32,377
É uma escalada complicada mas
definitivamente estou progredindo.
564
00:41:32,378 --> 00:41:34,452
Está ficando estreito agora.
565
00:41:36,303 --> 00:41:39,452
É preciso apoio e
tem que usar o pé,
566
00:41:39,453 --> 00:41:43,532
enterrando bem
para dar mais atrito.
567
00:41:43,658 --> 00:41:46,736
Subir em linha reta é complicado
e mais perigoso.
568
00:41:46,737 --> 00:41:48,957
Então siga em ziguezague.
569
00:42:01,138 --> 00:42:04,417
Conseguimos chegar em cima,
posso ver o cume da subida.
570
00:42:08,097 --> 00:42:10,839
Essa área parece bem aberta,
571
00:42:10,840 --> 00:42:14,733
e é o mais alto que
posso chegar por aqui.
572
00:42:14,814 --> 00:42:18,566
O helicóptero deve me ver.
573
00:42:19,181 --> 00:42:23,370
O ponto central para um
sinal é fazer muita fumaça,
574
00:42:23,371 --> 00:42:25,897
para que possa ser visto
de longas distâncias.
575
00:42:25,898 --> 00:42:30,098
A fumaça também dará uma idéia
para o piloto da direção do vento.
576
00:42:30,099 --> 00:42:36,059
E vou colocar o máximo de verde
que conseguir para fazer fumaça.
577
00:42:36,060 --> 00:42:41,206
Eles chegarão em 5 minutos e
quero ter certeza que vão me ver.
578
00:42:48,727 --> 00:42:51,420
E então já posso
ouvir o motor.
579
00:42:51,513 --> 00:42:52,887
Lá vem ele.
580
00:42:53,065 --> 00:42:55,579
Já avistou meu
sinal de fumaça.
581
00:42:56,206 --> 00:42:59,517
O desafio da
Sibéria foi extremo.
582
00:42:59,518 --> 00:43:01,967
Mas foi um privilégio
conhecer os Tuvans,
583
00:43:01,968 --> 00:43:05,849
e aprender com eles o necessário
para sobreviver aqui.
584
00:43:05,981 --> 00:43:08,565
É determinação e
força de vontade,
585
00:43:08,566 --> 00:43:12,028
que o ajudará a sobreviver
no lugar mais frio da terra.
586
00:43:12,370 --> 00:43:15,286
Mas eu não perderia
isso por nada.
587
00:43:17,838 --> 00:43:21,838
UNITED4EVER
united4everteam@gmail.com
588
00:43:22,840 --> 00:43:26,840
UNITED4EVER
Quality is Everything!
589
00:43:29,238 --> 00:43:34,238
À PROVA DE TUDO SO4EO6
The Season Finale!
51673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.