Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,220 --> 00:00:10,470
_
2
00:00:11,600 --> 00:00:18,310
_
3
00:00:19,290 --> 00:00:20,680
_
4
00:00:32,060 --> 00:00:34,010
(tires squeal, truck brakes hiss)
5
00:00:35,430 --> 00:00:36,330
_
6
00:00:38,180 --> 00:00:39,330
_
7
00:00:40,130 --> 00:00:40,850
_
8
00:00:41,020 --> 00:00:42,020
_
9
00:00:43,940 --> 00:00:44,960
_
10
00:00:45,500 --> 00:00:46,140
_
11
00:00:46,490 --> 00:00:48,320
_
12
00:00:50,060 --> 00:00:52,470
FEMALE NEWS ANCHOR: ...Ohio
girls who left home last week
13
00:00:52,470 --> 00:00:56,060
to join the fundamentalist
Islamic group Hizb Al-Shahid.
14
00:00:56,060 --> 00:00:59,180
Dr. Amani, how does a group like this
15
00:00:59,180 --> 00:01:02,970
convince two 16-year-old
girls to leave home
16
00:01:02,970 --> 00:01:05,220
to join a violent
extremist group in Libya?
17
00:01:05,220 --> 00:01:07,270
Hot bearded dudes with
guns, I'm guessing.
18
00:01:07,270 --> 00:01:09,320
- Shh. Shh.
- AMANI (on TV): I think they work like any group
19
00:01:09,320 --> 00:01:10,680
trying to recruit believers.
20
00:01:10,680 --> 00:01:12,430
They appeal to what's missing.
21
00:01:12,430 --> 00:01:14,850
You feel like your life
is boring and empty?
22
00:01:14,850 --> 00:01:17,060
Your parents don't understand you?
23
00:01:17,060 --> 00:01:19,510
Come join us and help
build paradise on Earth,
24
00:01:19,510 --> 00:01:22,220
restore Islam to its rightful
place in a new world order.
25
00:01:22,220 --> 00:01:24,470
Oh, come on. They couldn't
have joined the Girl Scouts?
26
00:01:24,500 --> 00:01:25,220
Shh!
27
00:01:25,230 --> 00:01:26,560
WOMAN: But these kids had to know
28
00:01:26,560 --> 00:01:28,640
they were joining a
violent extremist group.
29
00:01:28,640 --> 00:01:32,310
The name, Hizb Al-Shahid
means, "Party of Martyrs."
30
00:01:32,310 --> 00:01:34,600
You've got the suicide bombings,
the beheading videos...
31
00:01:34,600 --> 00:01:35,240
Hey!
32
00:01:35,260 --> 00:01:37,970
Little early in the morning
for the worst of humanity.
33
00:01:37,970 --> 00:01:38,830
Who wants waffles?
34
00:01:38,830 --> 00:01:40,430
Censoring media access much?
35
00:01:40,430 --> 00:01:42,180
Hey, first step to tyranny.
36
00:01:42,180 --> 00:01:43,560
So proud.
37
00:01:43,560 --> 00:01:45,600
Listen, as opposed to that...
38
00:01:45,600 --> 00:01:47,600
Mom is hosting a conference this week
39
00:01:47,600 --> 00:01:48,830
featuring Noura Al-Kitabi.
40
00:01:48,840 --> 00:01:50,060
Oh.
41
00:01:50,060 --> 00:01:51,310
I think we should all go.
42
00:01:51,310 --> 00:01:53,180
Isn't that the girl who
got acid attacked?
43
00:01:53,180 --> 00:01:55,770
That is the the young woman
44
00:01:55,770 --> 00:01:57,720
who stood up against
the Saudi government
45
00:01:57,720 --> 00:01:59,850
to demand an equal education
and the right to work.
46
00:01:59,850 --> 00:02:01,390
And, yes, she was violently assaulted,
47
00:02:01,390 --> 00:02:03,720
but is committed to speaking out.
48
00:02:03,720 --> 00:02:04,890
That sounds cool.
49
00:02:04,890 --> 00:02:06,180
It's way cool.
50
00:02:06,180 --> 00:02:08,600
And we're talking weapons-grade?
51
00:02:08,600 --> 00:02:10,710
Well, that can't be good.
52
00:02:12,810 --> 00:02:14,010
Hi. Good morning.
53
00:02:14,010 --> 00:02:15,730
- Good morning. - Morning.
- Morning.
54
00:02:15,730 --> 00:02:17,930
Hang on.
55
00:02:17,930 --> 00:02:19,970
Listen, about Alison's
parent-teacher conference
56
00:02:19,970 --> 00:02:21,600
today at 11:15... I have not forgotten.
57
00:02:21,600 --> 00:02:23,470
I got it covered, if you can't make it.
58
00:02:23,470 --> 00:02:25,640
Oh, no, I will make it.
59
00:02:25,640 --> 00:02:28,390
Not least because I am hosting
60
00:02:28,390 --> 00:02:32,270
a Worldwide Partnership on
Girls' and Women's Education.
61
00:02:32,270 --> 00:02:33,220
I hope you realize this means
62
00:02:33,230 --> 00:02:34,350
you have to make it to mine, too.
63
00:02:34,350 --> 00:02:36,390
Yes, of course. I will. I want...
64
00:02:36,390 --> 00:02:38,600
Whoa. When is that?
I don't... Hang on. Hold on.
65
00:02:38,600 --> 00:02:41,600
Blake, listen, will you just put
that file together for me,
66
00:02:41,600 --> 00:02:43,510
and I'll bring it to the NSA meeting,
67
00:02:43,510 --> 00:02:46,510
and just keep me updated
if there's anything? Okay?
68
00:02:46,510 --> 00:02:48,180
Thank you. Bye.
69
00:02:48,180 --> 00:02:50,270
Is everything okay?
70
00:02:50,270 --> 00:02:52,220
Yeah. Another day,
another potential disaster
71
00:02:52,220 --> 00:02:54,180
no one will ever hear about.
72
00:02:54,180 --> 00:02:55,470
Here's to government work.
73
00:02:55,470 --> 00:02:56,640
Okay.
74
00:02:56,650 --> 00:02:57,810
Bye. I got to go. Love you.
75
00:02:57,810 --> 00:02:59,280
- Love you.
- Bye. Love you, love you, love you.
76
00:02:59,280 --> 00:03:00,980
- Bye. Love you.
- Bye. See you.
77
00:03:00,980 --> 00:03:03,850
DALTON: You're telling me DOD
78
00:03:03,850 --> 00:03:05,850
and Cybercom, the entire
intelligence community,
79
00:03:05,850 --> 00:03:07,180
none of you
80
00:03:07,180 --> 00:03:10,270
could stop China from stealing
a key piece of our defense?
81
00:03:10,270 --> 00:03:11,770
To be clear, Mr. President,
82
00:03:11,770 --> 00:03:14,220
the data acquisition may not
have included every component
83
00:03:14,220 --> 00:03:16,270
of the long-range strike bomber.
84
00:03:16,270 --> 00:03:18,470
And when will we know for sure?
When one of them is
85
00:03:18,470 --> 00:03:20,100
heading for us?
86
00:03:20,100 --> 00:03:22,770
Sir, um, I have a relationship
with Foreign Minister Chen.
87
00:03:22,770 --> 00:03:24,970
Maybe I could reach out
88
00:03:24,970 --> 00:03:27,060
and determine the extent of the breach.
89
00:03:27,060 --> 00:03:28,930
She did it before
with the space station.
90
00:03:28,930 --> 00:03:30,770
At least then we'd know
what we're looking at
91
00:03:30,770 --> 00:03:32,350
and proceed from there.
92
00:03:32,350 --> 00:03:34,100
See what you can find out.
93
00:03:34,100 --> 00:03:37,140
If I could also mention
the truckload of uranium
94
00:03:37,140 --> 00:03:40,350
that was stolen outside of
Tiraspol in Moldova last night.
95
00:03:40,350 --> 00:03:42,850
CIA is aware of the theft.
96
00:03:42,850 --> 00:03:44,750
We're fully tracking
the situation, sir.
97
00:03:44,750 --> 00:03:45,850
Do we know who stole it,
98
00:03:45,850 --> 00:03:48,010
or God help us, what they plan to do
99
00:03:48,010 --> 00:03:49,600
with an entire truckload of uranium?
100
00:03:49,600 --> 00:03:50,930
ELIZABETH: Well, the theft could
101
00:03:50,930 --> 00:03:53,390
lead back to any number
of interested parties.
102
00:03:53,390 --> 00:03:56,390
There's been a rise in
organized crime in the area,
103
00:03:56,390 --> 00:03:59,310
as well as several
politically-motivated groups.
104
00:03:59,310 --> 00:04:01,720
Let's hope those Ukrainian rebels
105
00:04:01,720 --> 00:04:03,560
aren't getting the band back together.
106
00:04:03,560 --> 00:04:06,270
I'd like to propose
107
00:04:06,270 --> 00:04:08,660
State's International Security
and Nonproliferation Bureau
108
00:04:08,660 --> 00:04:09,270
take the lead
109
00:04:09,270 --> 00:04:10,520
on tracking this.
110
00:04:10,530 --> 00:04:11,770
Head up a team.
111
00:04:11,770 --> 00:04:12,390
Great.
112
00:04:12,390 --> 00:04:14,350
Intelligence, Energy and
Defense will give you
113
00:04:14,350 --> 00:04:16,400
- all the support you need.
- DENNIS: Sir, if I may?
114
00:04:16,400 --> 00:04:18,180
One truckload of spent fuel rods
115
00:04:18,180 --> 00:04:20,560
likely stolen by Moldovan thugs,
116
00:04:20,560 --> 00:04:22,560
with no expertise in
handling the material,
117
00:04:22,560 --> 00:04:26,220
is hardly what I would
deem a priority situation
118
00:04:26,220 --> 00:04:28,360
- for Intelligence.
- EPHRAIM: Given our concerns
119
00:04:28,360 --> 00:04:32,310
over the recent cyber breach
in Defense, I would concur.
120
00:04:32,310 --> 00:04:33,720
If I can answer that...
121
00:04:33,720 --> 00:04:36,350
Furthermore, our threat analysis
rates small-scale acquisition
122
00:04:36,350 --> 00:04:38,470
of radiological material
123
00:04:38,470 --> 00:04:41,310
a significantly low threat.
124
00:04:41,310 --> 00:04:43,510
Based on what evidence?
125
00:04:43,510 --> 00:04:45,970
Since 9/11, there have been
only two known threats
126
00:04:45,970 --> 00:04:48,430
to weaponize radiological material.
127
00:04:48,430 --> 00:04:52,680
Well, my WMD team felt
that it merited a report,
128
00:04:52,680 --> 00:04:56,220
and I'd like for them to follow
up on it... with support.
129
00:04:56,220 --> 00:04:58,810
Because I-I do think that it was
130
00:04:58,810 --> 00:05:01,600
the lack of cooperation
between our offices
131
00:05:01,600 --> 00:05:04,060
that provided the conditions
132
00:05:04,060 --> 00:05:06,180
for the worst terrorist
attack in U.S. history,
133
00:05:06,180 --> 00:05:08,270
which, until then, was unprecedented.
134
00:05:08,270 --> 00:05:10,600
DALTON: Intelligence certainly has
135
00:05:10,600 --> 00:05:13,270
its hands full dealing
with the cyber breach.
136
00:05:13,270 --> 00:05:17,920
State will take the lead,
as I believe I said.
137
00:05:19,390 --> 00:05:22,560
We'll keep the China breach
under the radar, obviously.
138
00:05:22,560 --> 00:05:24,850
And I don't want to make
any deals with China.
139
00:05:24,850 --> 00:05:26,430
Just get the truth.
140
00:05:26,430 --> 00:05:28,400
- Yes, sir.
- Mr. President.
141
00:05:28,400 --> 00:05:30,930
General Ellerman, it's great
to have you on the team.
142
00:05:30,930 --> 00:05:32,180
It's a pleasure to serve.
143
00:05:32,180 --> 00:05:34,140
I was told there'd be donuts.
144
00:05:34,140 --> 00:05:36,470
Well, we'll set you up over at State.
145
00:05:36,470 --> 00:05:38,470
Looking forward to working with you.
146
00:05:38,470 --> 00:05:41,310
Don't ever make the president
repeat himself again.
147
00:05:41,310 --> 00:05:42,560
Bess?
148
00:05:42,560 --> 00:05:44,880
(low, indistinct
conversation in background)
149
00:05:46,510 --> 00:05:48,010
Can I just ask:
150
00:05:48,010 --> 00:05:52,270
Has CIA always been that
territorial, and I just forgot?
151
00:05:52,270 --> 00:05:53,720
No idea.
152
00:05:53,720 --> 00:05:55,560
I tend to let the kittens fight it out.
153
00:05:55,560 --> 00:05:58,720
About your, uh, your
Women's Education thing...
154
00:05:58,720 --> 00:06:00,930
You mean my Worldwide
Partnership for Girls'
155
00:06:00,930 --> 00:06:04,220
and Women's Education
Conference that I am hosting?
156
00:06:04,220 --> 00:06:06,270
I got a request from
the Saudi ambassador...
157
00:06:06,270 --> 00:06:08,560
the girl you've got as
your keynote speaker...
158
00:06:08,560 --> 00:06:10,850
Noura Al-Kitabi. You do
actually know this stuff.
159
00:06:10,850 --> 00:06:13,470
They want to know if you
can look for someone else.
160
00:06:13,470 --> 00:06:15,100
What?!
161
00:06:15,100 --> 00:06:17,060
Apparently, this king is
sensitive about her.
162
00:06:17,060 --> 00:06:19,060
She's been critical
of the royal family,
163
00:06:19,060 --> 00:06:20,510
we've got this big arms
deal in the works...
164
00:06:20,510 --> 00:06:23,310
You're asking me to disinvite
165
00:06:23,310 --> 00:06:26,810
an internationally-renowned
champion of education...
166
00:06:26,810 --> 00:06:30,100
a girl who was acid-attacked
for it, no less...
167
00:06:30,100 --> 00:06:31,930
to protect an arms deal?
168
00:06:31,930 --> 00:06:34,720
And not publicly offend one
of our most important allies
169
00:06:34,720 --> 00:06:36,560
in the Middle East? Yes.
170
00:06:36,560 --> 00:06:38,510
If the royal family has such a problem
171
00:06:38,510 --> 00:06:40,600
with what its most celebrated citizen
172
00:06:40,600 --> 00:06:42,600
is saying about them publicly,
maybe they should...
173
00:06:42,600 --> 00:06:44,390
oh, I don't know...
174
00:06:44,390 --> 00:06:46,930
give half their citizens the
right to an equal education.
175
00:06:46,930 --> 00:06:48,680
Oh, yeah...
176
00:06:48,690 --> 00:06:50,040
Or how about just letting them drive?
177
00:06:50,040 --> 00:06:52,980
- Why don't we start there?
- I thought you might see it that way,
178
00:06:52,980 --> 00:06:55,350
so I made a counterproposal.
179
00:06:55,350 --> 00:06:58,140
No one from our side
appears with her publicly.
180
00:06:58,140 --> 00:07:00,470
I'm hosting the conference.
181
00:07:00,470 --> 00:07:02,640
How can I not appear
with my keynote speaker?!
182
00:07:02,640 --> 00:07:05,220
This arms deal creates 5,000 new jobs,
183
00:07:05,220 --> 00:07:06,600
most of them in swing states.
184
00:07:06,600 --> 00:07:08,430
But by all means,
you tell the president
185
00:07:08,430 --> 00:07:10,100
you want to put that at risk
186
00:07:10,100 --> 00:07:12,270
so you can get your picture
taken with a teenager.
187
00:07:12,270 --> 00:07:15,640
She's 20, and neither one
of us is even worthy enough
188
00:07:15,640 --> 00:07:18,680
to shine her shoes, so don't
strong-arm me, Russell.
189
00:07:18,680 --> 00:07:20,470
Once the arms deal goes through,
190
00:07:20,470 --> 00:07:23,100
the two of you can go on
Amazing Race if you want to.
191
00:07:23,100 --> 00:07:25,890
Just lay low, avoid the cameras.
192
00:07:25,890 --> 00:07:27,970
That's all I'm asking.
193
00:07:27,970 --> 00:07:29,680
(sighs)
194
00:07:29,680 --> 00:07:30,680
All right.
195
00:07:30,690 --> 00:07:32,680
I'll get word to Prince Asim.
196
00:07:32,680 --> 00:07:34,470
No, I will.
197
00:07:34,470 --> 00:07:37,800
Since he should have come to me
about it in the first place.
198
00:07:38,930 --> 00:07:40,670
Gently, please.
199
00:07:42,390 --> 00:07:43,810
NADINE: This is the full itinerary
200
00:07:43,810 --> 00:07:45,680
for the Education Conference
for your approval.
201
00:07:45,680 --> 00:07:48,270
Segall University requested
an additional appearance
202
00:07:48,270 --> 00:07:50,470
with Noura Al-Kitabi at
their STEAM Foundation.
203
00:07:50,470 --> 00:07:53,600
Yeah, I actually won't be
appearing with Noura
204
00:07:53,600 --> 00:07:57,350
at any public events during
or around the conference.
205
00:07:57,350 --> 00:08:01,640
Apparently, the king doesn't
like to feel criticized
206
00:08:01,640 --> 00:08:04,600
by a college student, or
he won't buy our F-18s.
207
00:08:04,600 --> 00:08:05,980
The itinerary will be adjusted.
208
00:08:05,980 --> 00:08:07,350
Yup.
209
00:08:07,350 --> 00:08:10,220
All right, I, uh... I need to
speak with the Saudi ambassador.
210
00:08:10,220 --> 00:08:11,090
I'll set up a call.
211
00:08:11,090 --> 00:08:13,600
Ma'am, Walter Nowack from
the International Security
212
00:08:13,600 --> 00:08:16,010
and Nonproliferation Bureau is
waiting in the conference room.
213
00:08:16,010 --> 00:08:17,750
- Great.
- Do they have windows on the first floor?
214
00:08:17,750 --> 00:08:19,770
Because that dude looks like
one of those deep-sea fish
215
00:08:19,770 --> 00:08:21,630
that's never seen the sun.
216
00:08:22,760 --> 00:08:24,070
ELIZABETH: Walter.
217
00:08:24,080 --> 00:08:25,380
Ah.
218
00:08:25,380 --> 00:08:26,800
It's nice to see you again.
219
00:08:26,800 --> 00:08:28,300
A summoning to the seventh floor.
220
00:08:28,300 --> 00:08:29,720
- I'm all atwitter.
- (laughs)
221
00:08:29,720 --> 00:08:31,380
We wanted to review your report
222
00:08:31,380 --> 00:08:32,920
on the stolen uranium in Moldova.
223
00:08:32,920 --> 00:08:35,430
- Ah!
- You know Jay Whitman, my senior policy advisor?
224
00:08:35,430 --> 00:08:37,510
In name if not in deed.
225
00:08:37,510 --> 00:08:39,380
Good to meet you, sir.
226
00:08:39,380 --> 00:08:40,670
Just Jay.
227
00:08:40,670 --> 00:08:43,170
Can I get you some coffee?
228
00:08:43,170 --> 00:08:44,760
Please. Please.
229
00:08:44,760 --> 00:08:46,010
Have a seat.
230
00:08:46,020 --> 00:08:47,260
Yes. (laughs)
231
00:08:47,260 --> 00:08:50,470
You know, we-we still
use disposable cups
232
00:08:50,470 --> 00:08:52,260
on the first floor.
233
00:08:52,260 --> 00:08:54,970
It's astonishing to think of detritus
234
00:08:54,970 --> 00:08:57,300
from the Colin Powell era
235
00:08:57,300 --> 00:09:00,090
still moldering in a
landfill somewhere.
236
00:09:00,090 --> 00:09:03,300
Like so many of our
shouts into the void.
237
00:09:03,600 --> 00:09:05,000
Milk or sugar?
238
00:09:05,000 --> 00:09:06,390
Black.
239
00:09:06,390 --> 00:09:08,190
Thank you.
240
00:09:08,190 --> 00:09:11,860
Walter, we're, uh... we're gonna
be putting together a team
241
00:09:11,860 --> 00:09:13,950
- on this situation in Moldova,
- Ah.
242
00:09:13,950 --> 00:09:16,110
And Jay will be your point person.
243
00:09:16,110 --> 00:09:18,810
It's a shame my report
of five months ago
244
00:09:18,810 --> 00:09:23,520
warning of the effect
of corruption on securing
245
00:09:23,520 --> 00:09:25,970
nuclear material in the
former Soviet states...
246
00:09:26,980 --> 00:09:29,690
...failed to gain any attention...
247
00:09:29,690 --> 00:09:31,010
but here we are.
248
00:09:33,230 --> 00:09:35,440
So, organized crime
is your operating theory?
249
00:09:35,440 --> 00:09:39,230
Uh, theory.
250
00:09:39,230 --> 00:09:41,980
You're familiar with Transnistria?
251
00:09:41,980 --> 00:09:44,520
Little breakaway region of Moldova
252
00:09:44,520 --> 00:09:47,570
that the EU can't seem to control.
253
00:09:47,570 --> 00:09:51,230
It's a hotbed for drug
and arms smuggling,
254
00:09:51,230 --> 00:09:55,440
human trafficking and other...
recreational activities.
255
00:09:55,440 --> 00:10:00,150
After the last election, the
crime syndicates now exert
256
00:10:00,150 --> 00:10:03,400
their influence at the very
top levels of government.
257
00:10:03,400 --> 00:10:06,810
It's not my operating theory, Jay.
258
00:10:06,810 --> 00:10:09,480
It's... it's reality.
259
00:10:09,480 --> 00:10:13,570
As I said in my report...
fi... five months ago.
260
00:10:13,570 --> 00:10:15,730
I'll send you another copy.
261
00:10:15,730 --> 00:10:18,440
I'm sure we still have it.
262
00:10:18,640 --> 00:10:20,770
Good. Now...
263
00:10:20,770 --> 00:10:23,180
looking more closely
264
00:10:23,180 --> 00:10:25,850
at the details of our uranium heist...
265
00:10:25,850 --> 00:10:29,680
Here's the truck leaving
the nuclear facility.
266
00:10:29,680 --> 00:10:31,810
Here's the driver.
267
00:10:31,810 --> 00:10:34,680
Ah, ah. This is the guy
I'm interested in.
268
00:10:34,680 --> 00:10:35,930
JAY: Who is that?
269
00:10:35,930 --> 00:10:39,810
That's the chief inspector
of the power plant.
270
00:10:39,810 --> 00:10:41,350
The inspector was in the truck?
271
00:10:41,350 --> 00:10:44,640
Ah. Well, it seems the reach
272
00:10:44,640 --> 00:10:48,010
of the first floor once
again exceeds that
273
00:10:48,010 --> 00:10:51,390
of the so-called
intelligence community.
274
00:10:51,390 --> 00:10:53,970
And we do it all with disposable cups.
275
00:10:55,430 --> 00:10:56,990
Walter, I'm sorry. I-I have to run
276
00:10:56,990 --> 00:10:58,850
to another meeting,
but we'll talk soon.
277
00:10:58,850 --> 00:11:00,680
Oh.
278
00:11:00,680 --> 00:11:05,560
Well, we shall bask in the
fading glow of your attention.
279
00:11:05,560 --> 00:11:07,760
(laughs)
280
00:11:09,350 --> 00:11:11,350
I know.
281
00:11:11,350 --> 00:11:12,680
Too much.
282
00:11:12,680 --> 00:11:14,060
Ah.
283
00:11:14,060 --> 00:11:17,070
Hey, I can just make Alison's
parent-teacher conference.
284
00:11:17,070 --> 00:11:18,100
Will you get the cars ready?
285
00:11:18,100 --> 00:11:21,130
I would, but you have a visitor
from the FBI in your office.
286
00:11:21,130 --> 00:11:24,040
Marguerite Sanchez, Deputy
Director of Counter-Terrorism?
287
00:11:24,040 --> 00:11:25,000
She said it was urgent.
288
00:11:25,000 --> 00:11:27,040
Like miss-my-daughter's-conference
289
00:11:27,040 --> 00:11:28,330
that-I-promised to-go-to urgent?
290
00:11:28,330 --> 00:11:31,330
Well, if you're asking me to
weigh Quakers versus terrorists,
291
00:11:31,330 --> 00:11:33,540
I think the Quakers can wait.
292
00:11:33,540 --> 00:11:35,250
All right, have the cars ready.
293
00:11:35,250 --> 00:11:37,460
- I'm gonna see if I can make this quick.
- Yes, ma'am.
294
00:11:37,460 --> 00:11:39,040
WOMAN: As you may be aware,
295
00:11:39,040 --> 00:11:41,880
I've been heading up a team
investigating the Omer sisters.
296
00:11:41,880 --> 00:11:47,090
Right, the Ohio girls who were
recruited by Hizb Al-Shahid.
297
00:11:47,090 --> 00:11:48,750
We've been working
with assets in Libya,
298
00:11:48,750 --> 00:11:50,710
where supposedly, they joined up
299
00:11:50,710 --> 00:11:53,500
with their recruiters three
days ago, but no leads.
300
00:11:53,500 --> 00:11:59,170
Then the Tunisian government
came through with this.
301
00:11:59,170 --> 00:12:01,370
Uh... here.
302
00:12:05,460 --> 00:12:07,170
It's from a security cam
303
00:12:07,170 --> 00:12:09,540
outside a mosque in Tunis
where the girls stopped
304
00:12:09,540 --> 00:12:11,740
on their way to Libya.
305
00:12:14,130 --> 00:12:15,420
ELIZABETH: Just a guess,
306
00:12:15,420 --> 00:12:17,830
I'm thinking those are
not the recruiters
307
00:12:17,830 --> 00:12:19,330
they were expecting.
308
00:12:19,330 --> 00:12:20,960
We've determined they're agents
309
00:12:20,960 --> 00:12:23,000
of the Saudi Arabian government.
310
00:12:23,000 --> 00:12:25,920
Which, it turns out, is where
the girls are being held.
311
00:12:25,920 --> 00:12:29,040
They never made it to Libya?
312
00:12:29,040 --> 00:12:30,990
No, ma'am.
313
00:12:33,040 --> 00:12:35,590
And the Saudis took two of our citizens
314
00:12:35,590 --> 00:12:38,000
without ever bothering to tell us,
315
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
even with wall-to-wall
news coverage about it?
316
00:12:40,000 --> 00:12:43,290
The only answer we've been able to get
from the Saudi Arabian government
317
00:12:43,290 --> 00:12:45,170
is that their intelligence indicates
318
00:12:45,170 --> 00:12:48,540
the girls were gonna be used
in a plot against Saudi Arabia.
319
00:12:48,540 --> 00:12:51,380
Wait a minute, that doesn't...
320
00:12:51,380 --> 00:12:53,790
that doesn't make any sense.
321
00:12:53,790 --> 00:12:56,210
Why would Hizb Al-Shahid
322
00:12:56,210 --> 00:12:58,330
plot a strike against Saudi Arabia
323
00:12:58,330 --> 00:13:01,040
(chuckles): when it's basically
an open secret that Saudi Arabia
324
00:13:01,040 --> 00:13:03,170
is where the group gets
most of its money?
325
00:13:03,170 --> 00:13:05,540
- We've never been able to prove that.
- I know.
326
00:13:05,540 --> 00:13:09,130
But if we could, I might have leverage
327
00:13:09,130 --> 00:13:11,750
to find out what the Saudis are hiding.
328
00:13:11,750 --> 00:13:13,420
(deep sigh)
329
00:13:13,420 --> 00:13:15,920
Without it, it's just a
bunch of puzzle pieces
330
00:13:15,920 --> 00:13:18,290
that don't... really fit.
331
00:13:18,290 --> 00:13:20,880
You can see why it seemed
above my pay grade.
332
00:13:20,880 --> 00:13:22,590
Yeah.
333
00:13:22,590 --> 00:13:25,250
I hope it's appropriate
that I came to you.
334
00:13:25,250 --> 00:13:26,210
Of course.
335
00:13:26,210 --> 00:13:29,410
I wish more of us reached out.
336
00:13:30,670 --> 00:13:35,450
You think it's a departmental
thing or a guy thing?
337
00:13:37,250 --> 00:13:40,670
That's okay. Don't answer that.
338
00:13:40,670 --> 00:13:42,330
Will you excuse me just...
339
00:13:42,330 --> 00:13:44,170
for one minute? I'll be right back.
340
00:13:44,170 --> 00:13:45,460
Blake.
341
00:13:45,460 --> 00:13:47,130
Already calling Henry, ma'am.
342
00:13:47,130 --> 00:13:49,170
Oh. And listen,
343
00:13:49,170 --> 00:13:51,130
that meeting with the,
uh, Saudi ambassador
344
00:13:51,130 --> 00:13:53,380
is now officially urgent...
no more phone call.
345
00:13:53,380 --> 00:13:55,490
- I want him in my office.
- Of course.
346
00:14:09,940 --> 00:14:11,570
ELIZABETH: So no passive-aggressive
347
00:14:11,570 --> 00:14:14,840
shaming from the Quakers
about missing the conference?
348
00:14:14,840 --> 00:14:16,100
It's okay, you can tell me.
349
00:14:16,100 --> 00:14:18,070
- (beeping) - Babe, they're
happy they could get one of us.
350
00:14:18,080 --> 00:14:20,070
Yeah, they're happy to get you.
351
00:14:20,070 --> 00:14:22,360
I've seen those teachers flirt.
352
00:14:22,360 --> 00:14:25,190
And you totally
encourage it, by the way.
353
00:14:25,190 --> 00:14:27,530
I encou...? How do I encourage it?
354
00:14:27,530 --> 00:14:28,780
By not engaging.
355
00:14:28,780 --> 00:14:31,610
By being just unavailable enough
356
00:14:31,610 --> 00:14:34,020
that it's like total catnip.
357
00:14:35,690 --> 00:14:36,690
Like that...
358
00:14:36,690 --> 00:14:37,900
I bet, I bet.
359
00:14:37,900 --> 00:14:39,820
So, how was it?
360
00:14:39,820 --> 00:14:41,860
She's doing great.
Her math scores are up.
361
00:14:41,860 --> 00:14:42,860
She's even eligible for
362
00:14:42,860 --> 00:14:44,610
an AP calculus course next semester.
363
00:14:44,610 --> 00:14:45,650
Uh-huh.
364
00:14:45,650 --> 00:14:48,030
S.A.T. prep is going well.
365
00:14:48,030 --> 00:14:49,360
And...?
366
00:14:49,360 --> 00:14:50,820
(sighs deeply)
367
00:14:50,820 --> 00:14:53,360
There's a social thing.
368
00:14:53,360 --> 00:14:55,570
This girl's getting bullied online.
369
00:14:55,570 --> 00:14:57,730
They suspended the kids
who put up the Web site,
370
00:14:57,730 --> 00:14:59,440
but they're notifying
the parents of everybody
371
00:14:59,440 --> 00:15:00,940
- who posted on it.
- She didn't.
372
00:15:00,950 --> 00:15:02,730
Yeah.
373
00:15:03,940 --> 00:15:07,140
"Ella Barnes is style free."
374
00:15:08,280 --> 00:15:11,110
Well, I don't know if I'm disgusted
375
00:15:11,110 --> 00:15:13,730
because she participated in it, or...
376
00:15:13,730 --> 00:15:16,070
relieved that this is
the worst she could do.
377
00:15:16,070 --> 00:15:17,130
I was pretty disgusted.
378
00:15:17,130 --> 00:15:18,190
Yeah.
379
00:15:18,190 --> 00:15:19,690
There was a big talk at school
380
00:15:19,690 --> 00:15:21,690
about their letting
the parents deal with it
381
00:15:21,690 --> 00:15:23,110
however we choose.
382
00:15:23,110 --> 00:15:25,440
Well, I-I say...
383
00:15:25,440 --> 00:15:27,690
no screens for a month.
384
00:15:27,690 --> 00:15:30,230
Or, you know what, we'll just
take the phone away entirely.
385
00:15:30,230 --> 00:15:33,360
I mean, this is...
this is total mean girl crap,
386
00:15:33,360 --> 00:15:34,780
- and I hate it.
- (phone buzzing)
387
00:15:34,790 --> 00:15:36,860
Yeah. But I don't just want punishment.
388
00:15:36,860 --> 00:15:39,230
I mean, I... I want to talk to her.
389
00:15:39,230 --> 00:15:41,320
I want her to do some soul-searching.
390
00:15:41,320 --> 00:15:45,440
Yes. Full religion professor... go.
391
00:15:45,440 --> 00:15:47,070
Jay's here.
392
00:15:47,070 --> 00:15:47,940
Jay's here?
393
00:15:47,940 --> 00:15:50,310
(whispers): With his baby.
394
00:15:51,150 --> 00:15:52,650
Hey, Jay. Come on in.
395
00:15:52,650 --> 00:15:53,900
Oh, wow!
Oh, wow!
Oh, wow!
Oh, wow!
Oh, wow!
Oh, wow!
Oh, wow!
Oh, wow!
Oh, wow!
Thank you...
396
00:15:53,900 --> 00:15:52,650
Oh...
Oh, wow!
Oh, wow!
Oh, wow!
Oh, wow!
Oh, wow!
Oh, wow!
Oh, wow!
Oh, wow!
Oh, wow!
397
00:15:52,650 --> 00:15:55,150
Oh, wow!
398
00:15:55,150 --> 00:15:56,440
Look how big!
399
00:15:56,440 --> 00:15:57,730
I'm so sorry to just show up,
400
00:15:57,730 --> 00:15:59,730
but driving's the only thing
that makes her sleep, and...
401
00:15:59,730 --> 00:16:01,030
Are you driving your daddy crazy?
402
00:16:01,030 --> 00:16:02,820
I'm so sick of driving
around the block.
403
00:16:02,820 --> 00:16:05,070
(chuckles): Oh, are you kidding?
We're so glad to see you.
404
00:16:05,070 --> 00:16:06,780
- And now the driving's not even working.
- Hi.
405
00:16:06,790 --> 00:16:08,150
- Okay, here, let me just try.
- You sure?
406
00:16:08,160 --> 00:16:10,070
- Yeah. Ah. - Thank you.
- Yeah.
407
00:16:10,080 --> 00:16:11,490
Oh. Right.
408
00:16:11,490 --> 00:16:14,030
No females can resist his charms.
409
00:16:14,030 --> 00:16:16,150
HENRY: I heard that.
410
00:16:16,150 --> 00:16:18,150
Bet you don't miss having babies.
411
00:16:18,150 --> 00:16:20,530
Tonight I might. Long story.
412
00:16:20,530 --> 00:16:23,820
I'd offer you a glass of wine,
but since you're driving...
413
00:16:23,820 --> 00:16:26,070
Water? Juice?
414
00:16:26,070 --> 00:16:29,190
Not juice. Not juice.
415
00:16:29,190 --> 00:16:31,190
You know, in about six months,
416
00:16:31,190 --> 00:16:33,110
she'll be sleeping through the night,
417
00:16:33,110 --> 00:16:35,990
and you'll actually
look back on this time...
418
00:16:35,990 --> 00:16:37,640
with nostalgia.
419
00:16:37,640 --> 00:16:39,280
(chuckles)
420
00:16:39,280 --> 00:16:41,230
Thanks.
421
00:16:41,230 --> 00:16:44,440
It might be about more
than just the baby.
422
00:16:44,440 --> 00:16:46,440
- (turns on faucet)
- Yeah, I kind of thought so.
423
00:16:46,450 --> 00:16:47,990
(turns faucet off)
424
00:16:47,990 --> 00:16:49,400
Stolen nukes
425
00:16:49,400 --> 00:16:50,990
got in your head?
426
00:16:50,990 --> 00:16:52,230
A little.
427
00:16:54,990 --> 00:16:56,820
Maybe a lot.
428
00:16:56,820 --> 00:16:58,820
That inspector from the plant...
429
00:16:58,820 --> 00:17:00,440
why was he in the truck?
430
00:17:00,440 --> 00:17:02,530
To advise on proper disposal?
431
00:17:02,530 --> 00:17:05,150
All the other disposal runs
took place during the day.
432
00:17:05,150 --> 00:17:06,990
This was the only one at night.
433
00:17:06,990 --> 00:17:09,940
The thieves shot the
driver point-blank.
434
00:17:09,940 --> 00:17:13,030
But this inspector...
there's no trace of him.
435
00:17:13,030 --> 00:17:14,110
Kidnapped?
436
00:17:14,110 --> 00:17:16,070
Thought of that.
But then I went digging
437
00:17:16,070 --> 00:17:18,070
in all the files...
438
00:17:18,070 --> 00:17:20,860
from the nuclear plant, and...
439
00:17:20,860 --> 00:17:22,070
found this.
440
00:17:22,070 --> 00:17:24,280
Uh... sorry.
441
00:17:24,280 --> 00:17:27,030
It got... drooled on a little.
442
00:17:27,030 --> 00:17:29,150
It's a report to replace
443
00:17:29,150 --> 00:17:30,940
the power plant's security supervisor,
444
00:17:30,940 --> 00:17:33,190
dated two weeks before the heist.
445
00:17:33,190 --> 00:17:35,110
And who ordered the rehire?
446
00:17:35,110 --> 00:17:36,650
The inspector.
447
00:17:36,650 --> 00:17:40,110
So you think that the inspector
wanted to hire his own...
448
00:17:40,110 --> 00:17:42,990
security guy who'd...
look the other way?
449
00:17:42,990 --> 00:17:45,730
Yeah. I think he was in on it.
450
00:17:47,280 --> 00:17:49,690
DNI, CIA, they...
451
00:17:49,690 --> 00:17:54,900
they think terrorists don't
want to bother with nukes
452
00:17:54,900 --> 00:17:57,990
because it's too much trouble.
453
00:17:57,990 --> 00:18:01,070
But if the uranium comes
with its own nuclear physicist
454
00:18:01,070 --> 00:18:02,990
to show them how to use it?
455
00:18:02,990 --> 00:18:06,310
I'd call that getting the
most bang for your buck.
456
00:18:08,070 --> 00:18:10,230
Looks like I've still got it.
457
00:18:10,230 --> 00:18:11,530
(laughs softly)
458
00:18:11,530 --> 00:18:14,640
At least one of us is
gonna get some sleep.
459
00:18:15,490 --> 00:18:17,360
(whispers): Oh, look...
460
00:18:17,360 --> 00:18:19,980
(sighs): Yeah. Yeah.
461
00:18:20,780 --> 00:18:22,690
Huh. You are definitely
462
00:18:22,690 --> 00:18:23,940
onto something.
463
00:18:23,940 --> 00:18:25,650
I was hoping you wouldn't say that.
464
00:18:25,650 --> 00:18:27,070
You know, we had a researcher
465
00:18:27,070 --> 00:18:29,110
at the same nuclear plant in Moldova
466
00:18:29,110 --> 00:18:31,610
targeted by a local crime boss...
467
00:18:31,610 --> 00:18:34,100
Ion Gurian.
468
00:18:35,320 --> 00:18:37,990
The researcher refused to sell Gurian
469
00:18:37,990 --> 00:18:41,230
some radiological detection devices
470
00:18:41,230 --> 00:18:44,110
so his goons could scrape
out all the cesium
471
00:18:44,110 --> 00:18:47,480
and do... God knows what with it.
472
00:18:48,530 --> 00:18:51,400
A few days after his refusal,
the researcher started...
473
00:18:51,400 --> 00:18:55,490
getting death threats,
so we had to grant him asylum,
474
00:18:55,490 --> 00:18:59,280
and now... he teaches at MIT.
475
00:18:59,280 --> 00:19:02,320
It's another report
I sent upstairs. I...
476
00:19:02,320 --> 00:19:04,690
So we should find this inspector
477
00:19:04,690 --> 00:19:07,440
who clearly gave them what
they wanted this time.
478
00:19:07,440 --> 00:19:10,400
No. The inspector's... in the wind.
479
00:19:10,400 --> 00:19:12,730
You want to focus on Gurian.
480
00:19:12,730 --> 00:19:15,230
Get eyes on all his usual haunts.
481
00:19:15,230 --> 00:19:18,070
Wait for him to try
to sell, get a team in,
482
00:19:18,070 --> 00:19:20,400
- and trap him.
- Shouldn't we check out the power plant?
483
00:19:20,410 --> 00:19:22,530
Look for other leaks in the staff?
484
00:19:22,530 --> 00:19:25,020
(chuckles) If... if you
want to waste resources
485
00:19:25,020 --> 00:19:27,150
tailing some mid-level dupes,
go right ahead,
486
00:19:27,150 --> 00:19:30,360
but I am telling you where
you're going to get a hit.
487
00:19:30,360 --> 00:19:31,610
Well, how do...
488
00:19:31,610 --> 00:19:33,320
(chuckles): Walter...
489
00:19:33,320 --> 00:19:35,520
you don't actually know that.
490
00:19:36,990 --> 00:19:39,730
Did you ever read The Odyssey, Jay?
491
00:19:39,730 --> 00:19:42,230
(sighs, laughs wryly)
492
00:19:42,230 --> 00:19:44,030
Of course.
493
00:19:44,030 --> 00:19:46,780
Yes, I-I, I mean, you know, it's...
494
00:19:46,780 --> 00:19:48,730
it's been a while.
495
00:19:48,730 --> 00:19:51,400
So, Odysseus comes home...
496
00:19:51,400 --> 00:19:54,150
after the war... it's been 20 years...
497
00:19:54,150 --> 00:19:56,150
but he wants to surprise all the suitors
498
00:19:56,150 --> 00:19:58,110
who have been trying to steal his wife,
499
00:19:58,110 --> 00:20:00,280
so he's dressed like a beggar.
500
00:20:00,280 --> 00:20:03,320
And no one recognized him and he
slaughtered all of the suitors.
501
00:20:03,320 --> 00:20:06,520
Nah-nah-nah... someone
does recognize him.
502
00:20:07,400 --> 00:20:09,820
His dog... Argos.
503
00:20:09,820 --> 00:20:13,070
He's been put out on the
dung heap, covered in fleas,
504
00:20:13,070 --> 00:20:16,070
on the brink of death, but
as his master passes by,
505
00:20:16,070 --> 00:20:19,360
Argos looks up, wags his tail...
506
00:20:19,360 --> 00:20:22,320
and, having seen his
master one more time,
507
00:20:22,320 --> 00:20:23,890
he dies.
508
00:20:24,730 --> 00:20:26,360
Argos knew.
509
00:20:26,360 --> 00:20:28,270
How did he know?
510
00:20:29,110 --> 00:20:32,110
He looked past all the noise
511
00:20:32,110 --> 00:20:34,140
to the truth.
512
00:20:35,530 --> 00:20:37,190
Mm-hmm.
513
00:20:41,610 --> 00:20:44,490
I'd still like to put some
surveillance on the plant.
514
00:20:44,490 --> 00:20:46,400
Belt and suspenders.
515
00:20:46,400 --> 00:20:48,440
Yeah, I... I get it.
516
00:20:48,440 --> 00:20:49,860
You're scared.
517
00:20:49,860 --> 00:20:52,400
You think you can stop it
if you plug up every hole,
518
00:20:52,400 --> 00:20:54,150
but you can't stop it, Jay.
519
00:20:54,150 --> 00:20:55,400
This stuff is everywhere.
520
00:20:55,400 --> 00:20:56,730
It's not if, it's when.
521
00:20:56,730 --> 00:20:58,320
So all we can do
522
00:20:58,320 --> 00:21:00,400
is try to look past all the noise,
523
00:21:00,400 --> 00:21:03,190
all the fear, plug up
the biggest hole today,
524
00:21:03,190 --> 00:21:06,490
and maybe... keep it
from happening tomorrow.
525
00:21:06,490 --> 00:21:08,230
That's it.
526
00:21:11,570 --> 00:21:13,030
(sighs)
527
00:21:13,030 --> 00:21:15,400
(chuckles)
528
00:21:15,400 --> 00:21:17,280
I know, I know... (clears throat)
529
00:21:17,280 --> 00:21:19,480
back to my dung heap.
530
00:21:23,730 --> 00:21:25,610
I'm doing a column on
homemade spa treatments...
531
00:21:25,610 --> 00:21:26,730
can it wait?
532
00:21:26,730 --> 00:21:28,560
No, not really.
533
00:21:30,400 --> 00:21:31,530
Oh.
534
00:21:31,530 --> 00:21:34,280
You didn't think it was
important to mention that?
535
00:21:34,280 --> 00:21:37,320
(sighs): No. Because I
didn't actually post it.
536
00:21:37,320 --> 00:21:39,490
Stacy Henworth thought
it would be hilarious...
537
00:21:39,490 --> 00:21:43,520
since fashion is my thing...
she posted it in my name.
538
00:21:45,150 --> 00:21:48,280
I know that sounds lame,
but it's the truth.
539
00:21:48,280 --> 00:21:50,900
So you knew she did this in your name,
540
00:21:50,900 --> 00:21:52,730
you did nothing to refute it,
541
00:21:52,730 --> 00:21:55,070
but you still think
you're not culpable?
542
00:21:55,070 --> 00:21:57,150
Not totally.
543
00:21:57,150 --> 00:21:58,990
Hm. Okay.
544
00:21:58,990 --> 00:22:01,530
If that's the way you
want to look at it.
545
00:22:01,530 --> 00:22:03,530
I'm disappointed,
but I appreciate your honesty.
546
00:22:03,530 --> 00:22:05,640
What was I supposed to do?
547
00:22:09,030 --> 00:22:11,810
That's a good question.
548
00:22:17,490 --> 00:22:18,320
There you are.
549
00:22:18,320 --> 00:22:19,610
Good morning, Madam Secretary.
550
00:22:19,610 --> 00:22:22,400
Does it mean that
it's any... less urgent
551
00:22:22,400 --> 00:22:25,490
if you don't lie in
wait at the elevator?
552
00:22:25,490 --> 00:22:28,320
Or are you just trying
to keep me guessing?
553
00:22:28,320 --> 00:22:29,590
You'll never know.
554
00:22:29,590 --> 00:22:30,860
(laughs)
555
00:22:30,860 --> 00:22:34,360
This is the report from
Jay and the ISN Bureau.
556
00:22:34,360 --> 00:22:36,900
The nuclear material was
detected in a warehouse
557
00:22:36,900 --> 00:22:39,150
outside of Chisinau in Moldova.
558
00:22:39,150 --> 00:22:41,900
CIA is tracking it for a possible sale.
559
00:22:41,900 --> 00:22:43,860
Wow. Coordination between departments.
560
00:22:43,860 --> 00:22:45,900
It's enough to warm my heart.
561
00:22:45,900 --> 00:22:47,490
Despite the, you know,
562
00:22:47,490 --> 00:22:50,650
deadly material possibly
being sold to nefarious agents.
563
00:22:50,650 --> 00:22:51,610
Hi.
564
00:22:51,610 --> 00:22:53,570
Good morning, ma'am.
Prince Asim of Saudi Arabia
565
00:22:53,570 --> 00:22:54,900
is waiting in the conference room.
566
00:22:54,900 --> 00:22:56,860
And Marguerite Sanchez
from the FBI is waiting
567
00:22:56,860 --> 00:22:59,450
- in your office.
- Marguerite is back? Did she say why?
568
00:22:59,450 --> 00:23:01,940
She didn't choose to
share that with me, no.
569
00:23:01,940 --> 00:23:03,900
I suggest we prioritize Prince Asim.
570
00:23:03,900 --> 00:23:06,320
And, just to reiterate our strategy
571
00:23:06,320 --> 00:23:07,740
- with the ambassador...
- I know.
572
00:23:07,740 --> 00:23:09,730
Stick to the education conference,
573
00:23:09,730 --> 00:23:12,940
don't wreck the arms deal,
but do find out everything I can
574
00:23:12,940 --> 00:23:14,530
about the two Ohio girls
575
00:23:14,530 --> 00:23:16,620
- that they have in their custody.
- Being careful to avoid
576
00:23:16,620 --> 00:23:18,190
any intimations of wrongdoing
577
00:23:18,190 --> 00:23:20,030
on the part of Saudi Arabia.
578
00:23:20,030 --> 00:23:21,280
Message received.
579
00:23:21,280 --> 00:23:22,780
No claws.
580
00:23:22,780 --> 00:23:25,320
Will you, uh, tell Marguerite
that I will be with her
581
00:23:25,320 --> 00:23:27,110
as soon as I finish up
with the prince, okay?
582
00:23:27,110 --> 00:23:28,940
Yes, ma'am.
583
00:23:28,940 --> 00:23:32,100
I think you're going to
want to talk to me first.
584
00:23:40,770 --> 00:23:44,610
Prince Asim, I am so sorry
to keep you waiting.
585
00:23:44,610 --> 00:23:46,230
It's not a problem, Madam Secretary.
586
00:23:46,230 --> 00:23:47,750
I'm sure you're greatly occupied
587
00:23:47,760 --> 00:23:50,200
with preparations for the
education conference.
588
00:23:50,200 --> 00:23:51,830
Yes, we're really looking forward
589
00:23:51,830 --> 00:23:53,910
to Noura Al-Kitabi's address tomorrow.
590
00:23:53,910 --> 00:23:56,990
Which I will be viewing remotely.
591
00:23:56,990 --> 00:23:58,490
We're grateful for your cooperation.
592
00:23:58,490 --> 00:24:00,380
- I hope you understand.
- Of course.
593
00:24:00,380 --> 00:24:02,910
As you know, our long alliance
with the royal family
594
00:24:02,910 --> 00:24:06,330
is one we highly value.
595
00:24:06,330 --> 00:24:08,910
I did wonder, though,
596
00:24:08,910 --> 00:24:12,040
as our long-term ally,
597
00:24:12,040 --> 00:24:15,080
why it never came up
that two of our citizens
598
00:24:15,080 --> 00:24:17,700
were being held in your custody?
599
00:24:17,700 --> 00:24:20,580
I assume you're referring
to the Sudanese sisters.
600
00:24:20,580 --> 00:24:23,040
Perhaps when they joined an
international terrorist group
601
00:24:23,040 --> 00:24:24,540
targeting Saudi Arabia,
602
00:24:24,540 --> 00:24:26,740
they forfeited their right
to protection from a country
603
00:24:26,740 --> 00:24:28,580
they willingly abandoned.
604
00:24:28,580 --> 00:24:32,290
The Omer sisters were born in Ohio,
605
00:24:32,290 --> 00:24:35,990
so their U.S. citizenship isn't
really open to interpretation.
606
00:24:35,990 --> 00:24:38,330
What is, though, is whether
or not they were involved
607
00:24:38,330 --> 00:24:40,490
in a plot against your country.
608
00:24:40,490 --> 00:24:43,580
Because, well, our intelligence reveals
609
00:24:43,580 --> 00:24:44,910
nothing of the kind.
610
00:24:44,910 --> 00:24:46,950
It may be possible that
American intelligence
611
00:24:46,950 --> 00:24:48,910
doesn't know everything,
612
00:24:48,910 --> 00:24:50,380
- Madam Secretary.
- (laughs)
613
00:24:50,380 --> 00:24:52,830
That is true. That's true.
614
00:24:52,830 --> 00:24:55,290
Our intelligence did uncover,
615
00:24:55,290 --> 00:24:58,330
however, several verified documents
616
00:24:58,330 --> 00:24:59,330
detailing the transfer of funds
however, several verified documents
617
00:24:59,330 --> 00:25:01,200
detailing the transfer of funds
618
00:25:01,200 --> 00:25:05,120
indirectly from 12 Saudi citizens
619
00:25:05,120 --> 00:25:09,950
to the international terrorist
group Hizb Al-Shahid.
620
00:25:09,950 --> 00:25:12,300
Damning evidence, no doubt.
621
00:25:12,300 --> 00:25:15,160
And surely something that
your country wouldn't want
622
00:25:15,160 --> 00:25:18,250
the United States, your longtime ally,
623
00:25:18,250 --> 00:25:22,700
best oil customer and primary
arms dealer, to know about.
624
00:25:22,700 --> 00:25:25,490
Secretary McCord,
625
00:25:25,490 --> 00:25:28,290
you need to be careful
about what you're implying.
626
00:25:28,290 --> 00:25:32,750
Well, then let's not talk
in implications, Prince.
627
00:25:32,750 --> 00:25:36,110
Let's be open with each other,
as friends should be.
628
00:25:38,080 --> 00:25:41,990
I think that your
country is scrambling.
629
00:25:41,990 --> 00:25:44,660
I think the royal family
has turned a blind eye
630
00:25:44,660 --> 00:25:48,080
to your citizens' support
of terrorism in the past,
631
00:25:48,080 --> 00:25:52,040
only this time actual U.S.
citizens are joining the ranks,
632
00:25:52,040 --> 00:25:57,080
and rather than take the risk
of letting them come home
633
00:25:57,080 --> 00:25:59,540
where they might reveal
who supports their group,
634
00:25:59,540 --> 00:26:01,330
you're holding on to them.
635
00:26:01,330 --> 00:26:04,080
Maybe until this arms deal is done,
636
00:26:04,080 --> 00:26:06,580
or maybe indefinitely, I don't know.
637
00:26:06,580 --> 00:26:09,370
My guess is you guys haven't
figured out that part.
638
00:26:09,370 --> 00:26:12,700
That is a great deal of speculation.
639
00:26:12,700 --> 00:26:15,080
It is.
640
00:26:15,080 --> 00:26:17,950
I hope I've been clear on one point:
641
00:26:17,950 --> 00:26:21,110
We'd like our citizens back.
642
00:26:24,620 --> 00:26:27,120
I will take up the matter
with my superiors.
643
00:26:27,120 --> 00:26:29,080
Thank you so much, Prince.
644
00:26:29,080 --> 00:26:30,950
Thanks for coming in.
I really appreciate it.
645
00:26:30,950 --> 00:26:32,490
I assume our arms deal
646
00:26:32,490 --> 00:26:33,990
is in no way impacted
by this conversation.
647
00:26:33,990 --> 00:26:36,900
Not in the slightest.
648
00:26:44,250 --> 00:26:47,240
Uh, let me show you out,
Mr. Ambassador.
649
00:26:50,480 --> 00:26:52,440
Might have used my claws...
650
00:26:52,440 --> 00:26:54,060
a little.
651
00:26:54,070 --> 00:26:54,850
Ah.
652
00:26:54,880 --> 00:26:57,210
Looks like we got a possible
buyer for the nukes in Moldova.
653
00:26:57,210 --> 00:26:59,870
CIA has a team about to move in.
654
00:26:59,870 --> 00:27:01,660
Circle back to you on this?
655
00:27:01,660 --> 00:27:03,080
WALTER: The buyer is some middleman.
656
00:27:03,080 --> 00:27:04,980
We don't know yet who he's working for.
657
00:27:04,980 --> 00:27:06,880
Hopefully we can stop the
sale before it gets that far.
658
00:27:06,880 --> 00:27:10,440
How did we know to
watch this warehouse?
659
00:27:11,040 --> 00:27:13,580
(chuckles) Lucky guess.
660
00:27:13,580 --> 00:27:15,750
Don't be so modest.
661
00:27:15,750 --> 00:27:18,540
It was half instinct and half science.
662
00:27:18,540 --> 00:27:21,410
See? She gets it.
663
00:27:21,410 --> 00:27:22,490
That's why she's the boss.
664
00:27:22,490 --> 00:27:24,080
Hmm.
665
00:27:24,080 --> 00:27:25,660
(doors closing)
666
00:27:25,660 --> 00:27:27,490
Ah. (chuckles)
667
00:27:27,490 --> 00:27:29,250
Yes, yes.
668
00:27:29,250 --> 00:27:31,610
Back to the first floor for me.
669
00:27:32,910 --> 00:27:35,910
I had Blake send down
some cups for you guys.
670
00:27:35,910 --> 00:27:37,250
Real ones.
671
00:27:37,250 --> 00:27:39,450
Oh.
672
00:27:39,450 --> 00:27:42,620
Now, if you want to give us a gift...
673
00:27:42,620 --> 00:27:45,690
read our reports.
674
00:27:48,870 --> 00:27:50,620
DALTON: You're just in time.
675
00:27:50,620 --> 00:27:52,580
They're moving in on the exchange
676
00:27:52,580 --> 00:27:53,950
of the nuclear material.
677
00:27:53,950 --> 00:27:55,200
JAY: Any Intel on the buyer?
678
00:27:55,200 --> 00:27:56,580
Vitalie Morescu.
679
00:27:56,580 --> 00:27:57,700
We still don't know who sent him.
680
00:27:57,700 --> 00:27:59,540
He has affiliations
with multiple groups.
681
00:27:59,540 --> 00:28:02,570
JACKSON: A Moldovan gadfly...
that's just what we need.
682
00:28:06,660 --> 00:28:10,370
(silenced gunshots)
683
00:28:10,370 --> 00:28:11,870
SPECIAL OPS TEAM LEADER:
Entry Point One clear.
684
00:28:11,870 --> 00:28:13,400
Team moving in.
685
00:28:18,660 --> 00:28:20,860
(door opening)
686
00:28:32,330 --> 00:28:33,910
What's the holdup?
687
00:28:33,910 --> 00:28:35,490
TEAM LEADER: No access.
688
00:28:35,490 --> 00:28:37,240
Team retreating for Entry Point Two.
689
00:28:38,080 --> 00:28:39,990
Why is there no access?
690
00:28:39,990 --> 00:28:41,910
I don't know, sir, our floor
plan indicated a doorway.
691
00:28:41,910 --> 00:28:43,750
It must've been closed up.
692
00:28:43,750 --> 00:28:45,580
There's another point of entry.
693
00:28:45,580 --> 00:28:48,240
Yeah, if their cover hasn't been blown.
694
00:28:49,120 --> 00:28:50,330
(shouting, gunfire)
695
00:28:50,330 --> 00:28:51,660
SPECIAL OPS MEMBER:
I've got contact right.
696
00:28:51,660 --> 00:28:52,750
Rooster, pull front security.
697
00:28:52,750 --> 00:28:54,160
Rooster down!
698
00:28:54,160 --> 00:28:56,370
SPECIAL OPS MEMBER:
Enemies in front, Divot down.
699
00:28:56,370 --> 00:28:58,660
TEAM MEMBER: Rooster down!
700
00:28:58,660 --> 00:28:59,660
Charley and Whiskey down!
701
00:28:59,670 --> 00:29:00,790
Charley's hit.
702
00:29:00,790 --> 00:29:02,990
(gunfire)
703
00:29:08,920 --> 00:29:11,890
SPECIAL OPS TEAM LEADER: Dark
Horse HQ, we have Divot 4 Charley
704
00:29:11,890 --> 00:29:13,310
and Rooster 5 Whiskey down.
705
00:29:13,310 --> 00:29:15,160
We need evac.
706
00:29:15,920 --> 00:29:17,250
The floor plan was the best Intel
707
00:29:17,250 --> 00:29:18,920
we could get, Mr. President.
708
00:29:18,920 --> 00:29:20,330
I'll look into it with the commander.
709
00:29:20,330 --> 00:29:22,040
You're the director, Ellerman.
710
00:29:22,040 --> 00:29:24,120
It's on you.
711
00:29:25,330 --> 00:29:27,420
Tell me we at least got the uranium.
712
00:29:27,420 --> 00:29:29,330
TEAM LEADER: Buyer has vacated.
713
00:29:29,330 --> 00:29:31,250
We have members searching
the perimeter, no sign.
714
00:29:31,250 --> 00:29:33,830
Package is secure.
715
00:29:33,830 --> 00:29:36,550
We'll have full Intel tracking
that buyer, Mr. President.
716
00:29:36,560 --> 00:29:38,740
That buyer has gone underground now.
717
00:29:38,740 --> 00:29:40,910
Along with whoever sent him.
718
00:29:40,910 --> 00:29:42,860
At least they didn't get the uranium.
719
00:29:46,530 --> 00:29:48,730
Not today.
720
00:29:49,740 --> 00:29:50,780
HENRY: Kids, I got food.
721
00:29:50,780 --> 00:29:52,740
Ooh!
722
00:29:52,740 --> 00:29:55,660
Eh, uh, those dumplings are for Mom.
723
00:29:55,660 --> 00:29:57,740
I have got to get her eating better.
724
00:29:57,740 --> 00:29:59,580
What's wrong with dumplings?
725
00:29:59,580 --> 00:30:01,120
I mean, you got your ground-up pig meat
726
00:30:01,120 --> 00:30:03,450
perfectly packaged into
a little envelope of starch.
727
00:30:03,450 --> 00:30:04,700
It's like the ideal food unit.
728
00:30:04,700 --> 00:30:06,740
Could you not say "pig meat" please?
729
00:30:06,740 --> 00:30:08,740
Why is she working late?
730
00:30:08,740 --> 00:30:10,700
Because it's a regular weeknight?
731
00:30:10,700 --> 00:30:12,700
HENRY: Hey, Mom's job
has a lot of perks, too.
732
00:30:12,700 --> 00:30:15,840
Box seats to The Wizards
is not my idea of a perk.
733
00:30:15,840 --> 00:30:18,080
Okay, how about a personal
meeting with Noura Al-Kitabi
734
00:30:18,080 --> 00:30:19,740
after the conference tomorrow?
735
00:30:19,740 --> 00:30:20,750
- Are you serious?
- Yep.
736
00:30:20,750 --> 00:30:22,120
What? Dad, that's amazing.
737
00:30:22,120 --> 00:30:24,170
- JASON: Oh, sure. Yeah.
- I actually have a math study group,
738
00:30:24,170 --> 00:30:25,940
so I can't go.
739
00:30:27,490 --> 00:30:30,820
Hey, maybe you could skip study group.
740
00:30:30,820 --> 00:30:32,540
You guys are always
after me about math,
741
00:30:32,540 --> 00:30:34,320
and now, all of a sudden,
you want me to drop it?
742
00:30:34,320 --> 00:30:35,870
I just meant you could skip a session,
743
00:30:35,870 --> 00:30:37,250
so we can meet an amazing human being.
744
00:30:37,250 --> 00:30:38,620
Maybe I'm just not up for it.
745
00:30:39,460 --> 00:30:41,000
Okay.
746
00:30:41,000 --> 00:30:42,630
We'll miss you.
747
00:30:42,630 --> 00:30:45,040
I know you're mad at me for not
standing up for that girl.
748
00:30:45,040 --> 00:30:47,290
I'm not mad at you.
749
00:30:47,290 --> 00:30:49,050
No, it's worse... it's like
you're just done with me.
750
00:30:49,050 --> 00:30:50,290
Hey. Hey.
751
00:30:50,290 --> 00:30:51,540
No, it's fine.
752
00:30:51,540 --> 00:30:53,250
I don't deserve to worship at the feet
753
00:30:53,250 --> 00:30:54,420
of some living saint, anyways,
754
00:30:54,420 --> 00:30:57,310
since I'm obviously a
weakling with zero character.
755
00:30:57,310 --> 00:30:59,100
Come on, Ali, I never said that.
756
00:30:59,100 --> 00:31:01,090
I should have stopped them,
I know that,
757
00:31:01,100 --> 00:31:02,630
but all I did was laugh
758
00:31:02,640 --> 00:31:05,840
because I wanted them to like me.
759
00:31:05,850 --> 00:31:08,550
God, that girl stood up to
the Saudi Arabian government
760
00:31:08,560 --> 00:31:11,630
and I can't even stand
up to Stacy Henworth?
761
00:31:11,640 --> 00:31:13,210
I'm the worst.
762
00:31:13,220 --> 00:31:15,920
Okay, you're far from the worst.
763
00:31:17,310 --> 00:31:20,210
But you did give in
to fear and weakness
764
00:31:20,220 --> 00:31:22,630
and that's how most of the worst stuff
765
00:31:22,640 --> 00:31:25,630
that human beings do to each
other is allowed to happen.
766
00:31:26,480 --> 00:31:28,210
But here's the thing:
767
00:31:28,220 --> 00:31:30,300
We all do it. I've done it.
768
00:31:30,310 --> 00:31:32,270
- No, you haven't.
- You-you think there haven't been times
769
00:31:32,270 --> 00:31:33,550
when I wish I'd said something,
770
00:31:33,560 --> 00:31:35,300
or did something to stop something,
771
00:31:35,310 --> 00:31:38,090
when I knew it was wrong?
772
00:31:38,100 --> 00:31:39,840
That's why we need heroes.
773
00:31:39,850 --> 00:31:41,840
They inspire us,
so that maybe next time,
774
00:31:41,850 --> 00:31:44,510
we dig a little deeper
to find our best self.
775
00:31:45,350 --> 00:31:47,760
Even if it feels risky.
776
00:31:51,060 --> 00:31:53,300
I just want you to be proud of me.
777
00:31:54,890 --> 00:31:56,880
I am.
778
00:31:56,890 --> 00:31:59,630
I want you to be proud of yourself.
779
00:32:03,720 --> 00:32:06,010
Can I have one of Mom's dumplings?
780
00:32:06,930 --> 00:32:09,510
No. (chuckles)
781
00:32:12,980 --> 00:32:15,130
ELIZABETH (exhausted): How's Ali?
782
00:32:16,220 --> 00:32:19,210
She's a flawed mortal
fumbling towards enlightenment.
783
00:32:19,220 --> 00:32:20,800
Mm.
784
00:32:20,810 --> 00:32:22,090
Aren't we all.
785
00:32:26,390 --> 00:32:28,800
And I'm being unavailable
786
00:32:28,810 --> 00:32:32,260
in a way that's totally
irresistible, right?
787
00:32:36,430 --> 00:32:38,840
(slow, steady breathing)
788
00:32:44,720 --> 00:32:45,720
What's the emergency?
789
00:32:45,720 --> 00:32:46,970
Nothing.
790
00:32:46,980 --> 00:32:50,180
Then why are you doing
the elevator ambush?
791
00:32:51,020 --> 00:32:52,210
Force of habit.
792
00:32:52,220 --> 00:32:53,880
(elevator bell dings)
793
00:32:58,640 --> 00:33:01,010
Good morning, Madam Secretary.
794
00:33:01,020 --> 00:33:02,380
Morning.
795
00:33:02,390 --> 00:33:06,090
I know you saw that the Omer sisters
796
00:33:06,100 --> 00:33:08,340
were returned from
Saudi Arabia last night.
797
00:33:08,350 --> 00:33:11,380
Yeah, and all it took was a
diplomatic boxing match.
798
00:33:11,390 --> 00:33:13,420
I have the full revised itinerary
799
00:33:13,430 --> 00:33:15,300
for the Worldwide
Partnership for Girls'
800
00:33:15,310 --> 00:33:18,050
and Women's Education
conference this afternoon.
801
00:33:18,060 --> 00:33:20,130
We're setting up a remote
feed in your office.
802
00:33:20,140 --> 00:33:22,090
Hate that, but thank you.
803
00:33:22,100 --> 00:33:23,920
Marguerite Sanchez from the
FBI is in your office.
804
00:33:23,930 --> 00:33:25,760
She never wants to tell
me why she's here,
805
00:33:25,770 --> 00:33:27,510
which I'm trying not
to take personally.
806
00:33:27,520 --> 00:33:29,720
Good. Don't.
807
00:33:30,720 --> 00:33:33,050
Oh, I just came along for the ride.
808
00:33:35,850 --> 00:33:37,630
Oy.
809
00:33:40,140 --> 00:33:41,800
Marguerite.
810
00:33:41,810 --> 00:33:45,380
I see you're taking me at my
word to reach out more often.
811
00:33:45,390 --> 00:33:47,470
Sorry to bother you, Madam Secretary.
812
00:33:47,480 --> 00:33:50,630
It's no bother, I promise.
I'm very glad
813
00:33:50,640 --> 00:33:54,470
we got such fast results getting
the Omer girls back home.
814
00:33:54,480 --> 00:33:56,090
We did, and thank you.
815
00:33:56,100 --> 00:33:58,760
I wanted to tell you personally
816
00:33:58,770 --> 00:34:01,380
that it turns out Hizb
Al-Shahid was, in fact,
817
00:34:01,390 --> 00:34:03,630
planning an attack on Saudi Arabia.
818
00:34:03,640 --> 00:34:05,470
Ah. So...
819
00:34:05,480 --> 00:34:07,420
in other words, I was wrong.
820
00:34:08,930 --> 00:34:11,130
Oh, no, believe me,
it happens all the time.
821
00:34:11,140 --> 00:34:13,510
You can ask my staff.
822
00:34:13,520 --> 00:34:15,210
What was the target? Did you find out?
823
00:34:15,220 --> 00:34:16,590
That's why I'm here.
824
00:34:16,600 --> 00:34:19,340
One of the sisters admitted
under interrogation
825
00:34:19,350 --> 00:34:22,380
that she was assigned to visit
the home of Noura Al-Kitabi,
826
00:34:22,390 --> 00:34:25,550
gain access as an admirer
of their daughter
827
00:34:25,560 --> 00:34:27,970
and then detonate herself,
828
00:34:27,980 --> 00:34:31,300
taking as many of the family
members with her as she could.
829
00:34:31,310 --> 00:34:32,550
Oh.
830
00:34:32,560 --> 00:34:34,590
We're adding additional security.
831
00:34:34,600 --> 00:34:36,630
We've alerted the family
as well as the Saudis,
832
00:34:36,640 --> 00:34:38,420
but I know that Noura
833
00:34:38,430 --> 00:34:40,630
is your guest speaker this afternoon.
834
00:34:40,640 --> 00:34:43,380
I thought you might want
to tell her yourself.
835
00:34:45,100 --> 00:34:47,630
Thank you for coming to tell me,
Madam Secretary.
836
00:34:47,640 --> 00:34:49,380
I completely understand
837
00:34:49,390 --> 00:34:51,590
if you want to cancel
your appearance today.
838
00:34:51,600 --> 00:34:53,300
Uh, we're prepared to do that.
839
00:34:53,310 --> 00:34:55,880
I don't want you to do anything
that you feel might put
840
00:34:55,890 --> 00:34:57,550
your family at greater risk.
841
00:34:57,560 --> 00:34:59,800
My family has raised me
to demand my rights
842
00:34:59,810 --> 00:35:01,210
as a full human being.
843
00:35:01,220 --> 00:35:03,550
That is why we have been at
risk from the very beginning.
844
00:35:03,560 --> 00:35:06,840
(speaks Arabic)
845
00:35:06,850 --> 00:35:08,130
I understand.
846
00:35:08,140 --> 00:35:10,510
I look forward to seeing
you at the conference.
847
00:35:10,520 --> 00:35:12,880
Unfortunately, Noura,
848
00:35:12,890 --> 00:35:15,130
I-I won't be able to be there.
849
00:35:16,680 --> 00:35:18,170
Of course.
850
00:35:18,180 --> 00:35:19,840
I understand. You're very busy.
851
00:35:19,850 --> 00:35:22,300
(speaks Arabic) Sorry,
852
00:35:22,310 --> 00:35:26,210
I just got on Twitter, but
my mother can't see this.
853
00:35:26,220 --> 00:35:29,970
Well, do your mother
a favor and just...
854
00:35:30,930 --> 00:35:32,920
...stay off of Snapchat.
855
00:35:32,930 --> 00:35:37,380
That's where I officially lost control.
856
00:35:38,430 --> 00:35:41,470
Don't worry, Madam Secretary.
857
00:35:41,480 --> 00:35:43,170
Like my father says,
858
00:35:43,180 --> 00:35:45,760
everything will be as Allah wills it.
859
00:36:00,780 --> 00:36:02,410
BLAKE: I think you want the auxiliary...
860
00:36:02,420 --> 00:36:04,170
- AUX...
- I-I know what AUX means.
861
00:36:04,170 --> 00:36:07,410
Oh. Sorry, forgot who you were dating.
862
00:36:07,420 --> 00:36:09,330
I just made this worse
for myself, aren't I?
863
00:36:09,340 --> 00:36:10,920
- Yes.
- Yeah.
864
00:36:10,920 --> 00:36:12,910
Ah.
865
00:36:12,920 --> 00:36:14,580
How does it look, ma'am?
866
00:36:14,590 --> 00:36:16,450
(applause on TV)
867
00:36:16,460 --> 00:36:19,040
Like somewhere I'm supposed to be.
868
00:36:21,590 --> 00:36:23,830
Thank you to Segall University,
869
00:36:23,840 --> 00:36:25,750
(security gate beeping)
870
00:36:25,750 --> 00:36:27,660
to the Department of State,
and to all of you.
871
00:36:27,670 --> 00:36:29,740
It is a total thrill
872
00:36:29,750 --> 00:36:32,490
to be invited to join the
Worldwide Partnership
873
00:36:32,500 --> 00:36:34,870
for Girls' and Women's Education today.
874
00:36:34,880 --> 00:36:38,620
This is something I never
would have imagined for myself
875
00:36:38,630 --> 00:36:40,950
two years ago, when I gave
a speech at my school
876
00:36:40,960 --> 00:36:42,370
about education reform
877
00:36:42,380 --> 00:36:44,780
in my country. I was excited
878
00:36:44,790 --> 00:36:47,740
about our first coeducational
university in Riyadh,
879
00:36:47,750 --> 00:36:50,580
where I hoped to one day
study architecture.
880
00:36:50,590 --> 00:36:52,990
I wanted to work like my father.
881
00:36:53,000 --> 00:36:55,490
I wanted to run for a
government position.
882
00:36:55,500 --> 00:36:58,370
I also wanted to meet the
members of One Direction.
883
00:36:58,380 --> 00:36:59,950
(laughter)
884
00:36:59,960 --> 00:37:02,370
"Story of My Life" was my jam.
885
00:37:02,370 --> 00:37:04,450
Please do not judge.
886
00:37:04,460 --> 00:37:07,410
But when I applied for the
architecture program,
887
00:37:07,420 --> 00:37:11,040
I was told I could get a degree,
888
00:37:11,050 --> 00:37:14,510
but I could never practice
my skill until there was
889
00:37:14,510 --> 00:37:17,300
"a workplace clear of men."
890
00:37:17,300 --> 00:37:20,380
Seeing my discouragement,
my father suggested I post
891
00:37:20,380 --> 00:37:22,460
my speech online, calling for
892
00:37:22,460 --> 00:37:25,800
an end to gender segregation
in the workplace.
893
00:37:25,800 --> 00:37:29,210
So I did.
894
00:37:29,210 --> 00:37:32,420
Two days later, there was a man
waiting for me outside my home,
895
00:37:32,420 --> 00:37:36,210
where he threw acid at my face.
896
00:37:43,300 --> 00:37:45,250
(attendees murmuring)
897
00:37:51,130 --> 00:37:52,800
After the attack,
898
00:37:52,800 --> 00:37:55,550
- when I saw what I looked like, I wanted to die.
- JAY: Hey,
899
00:37:55,550 --> 00:37:56,680
we're watching in here?
900
00:37:56,680 --> 00:37:58,960
No one reads my e-mails.
901
00:37:58,960 --> 00:38:01,130
Sorry, I was touching base with Walter.
902
00:38:01,130 --> 00:38:03,210
We just got some really
weird news from Moldova.
903
00:38:03,210 --> 00:38:04,800
But it can wait.
904
00:38:04,800 --> 00:38:06,750
No. What is it?
905
00:38:06,750 --> 00:38:10,550
CIA tracked who was trying to
buy the uranium in the raid.
906
00:38:10,550 --> 00:38:12,130
It was Hizb Al-Shahid.
907
00:38:12,130 --> 00:38:15,340
The same group that recruited
the two American girls.
908
00:38:15,340 --> 00:38:16,670
Wait, what?!
909
00:38:16,670 --> 00:38:17,750
I know.
910
00:38:17,750 --> 00:38:20,120
It's a crazy coincidence, right?
911
00:38:21,670 --> 00:38:23,590
I don't know if that's a coincidence.
912
00:38:23,590 --> 00:38:24,790
What do you mean?
913
00:38:26,050 --> 00:38:28,340
On the one hand, you have Saudi Arabia,
914
00:38:28,340 --> 00:38:30,340
who does not want us to know
915
00:38:30,340 --> 00:38:33,010
that their citizens are
funding Hizb Al-Shahid,
916
00:38:33,010 --> 00:38:36,920
so... they take those girls hostage
917
00:38:36,920 --> 00:38:38,590
in order to cover it up.
918
00:38:38,590 --> 00:38:40,380
Meanwhile, in Moldova,
919
00:38:40,380 --> 00:38:43,800
we have a group trying to buy uranium,
920
00:38:43,800 --> 00:38:46,920
something no other terrorist
group has been able to do.
921
00:38:46,920 --> 00:38:50,420
Back in Saudi Arabia,
we learn that Hizb Al-Shahid
922
00:38:50,420 --> 00:38:53,090
is targeting the family of Noura
923
00:38:53,090 --> 00:38:55,960
Al-Kitabi, and now,
924
00:38:55,960 --> 00:38:57,380
you're telling me
that that's the same group
925
00:38:57,380 --> 00:38:58,800
that was trying to buy the uranium?
926
00:38:58,800 --> 00:39:00,880
Yeah, but both situations
were contained.
927
00:39:00,880 --> 00:39:02,380
- What if it isn't?
- What?
928
00:39:02,380 --> 00:39:04,300
What if their whole point
was to put their main target
929
00:39:04,300 --> 00:39:08,920
right there in front us, while
we all stand back and watch?
930
00:39:08,920 --> 00:39:10,710
- We have to shut it down.
- What?
931
00:39:10,710 --> 00:39:11,800
The conference!
932
00:39:11,800 --> 00:39:12,920
Shut it down! Now!
933
00:39:12,920 --> 00:39:14,090
Blake, please call...
934
00:39:14,090 --> 00:39:15,250
Yeah. Yeah.
935
00:39:15,250 --> 00:39:17,010
Henry.
936
00:39:17,010 --> 00:39:20,420
NOURA (over speakers): So today
I speak for the invisible.
937
00:39:20,420 --> 00:39:21,880
Can I check your bag, please?
938
00:39:21,880 --> 00:39:23,730
NOURA: Sometimes it's hard to accept
939
00:39:23,730 --> 00:39:26,510
that this change won't
happen in my life.
940
00:39:26,510 --> 00:39:29,010
- But I know this change.
- Pat down.
941
00:39:29,010 --> 00:39:30,010
Is possible.
942
00:39:30,010 --> 00:39:31,840
Please.
943
00:39:31,840 --> 00:39:32,640
Right here.
944
00:39:32,670 --> 00:39:35,050
NOURA: Dignity begins with
a simple act of respect,
945
00:39:35,050 --> 00:39:38,420
like accepting that the
thirst for knowledge
946
00:39:38,420 --> 00:39:41,340
does not belong to one
gender or tradition,
947
00:39:41,340 --> 00:39:43,260
but to all of mankind.
948
00:39:43,260 --> 00:39:45,900
WOMAN (over P.A.): Ladies and
gentlemen, at this time,
949
00:39:45,900 --> 00:39:47,250
we ask all audience members
950
00:39:47,250 --> 00:39:50,130
to please proceed calmly
to the nearest exit.
951
00:39:50,130 --> 00:39:52,330
All right.
952
00:39:53,670 --> 00:39:55,630
Ladies and gentlemen,
the conference is now closed.
953
00:39:55,630 --> 00:39:57,670
There'll be no further
admittance at this time.
954
00:39:59,920 --> 00:40:01,650
WOMAN (over P.A.):
Please proceed calmly
955
00:40:01,650 --> 00:40:02,920
to the nearest exit.
956
00:40:04,590 --> 00:40:05,630
What's going on?
957
00:40:05,630 --> 00:40:07,300
This way. Now.
958
00:40:07,300 --> 00:40:08,300
WOMAN (over P.A.): Please stay calm
959
00:40:08,300 --> 00:40:09,320
and exit on both sides...
960
00:40:09,320 --> 00:40:10,340
I'm sorry.
961
00:40:10,340 --> 00:40:12,090
(people clamoring)
962
00:40:12,090 --> 00:40:14,160
MAN: Hurry, this way. This way.
963
00:40:17,170 --> 00:40:18,800
There's an exit over here!
964
00:40:18,800 --> 00:40:22,210
WOMAN: Excuse me, sir...
965
00:40:25,750 --> 00:40:27,340
(alarm beeping)
966
00:40:27,340 --> 00:40:28,590
(clamoring)
967
00:40:28,590 --> 00:40:30,350
This way, everybody.
We need to get out.
968
00:40:31,380 --> 00:40:34,250
Allahu Akbar!
969
00:40:34,250 --> 00:40:35,710
(people screaming)
970
00:40:39,960 --> 00:40:42,160
No.
971
00:40:44,090 --> 00:40:46,870
(distant sirens wailing)
972
00:40:48,090 --> 00:40:50,590
WOMAN: Dr. McCord,
I need everyone in the car.
973
00:40:50,590 --> 00:40:52,380
- We have to call Mom.
- We've got to get you home.
974
00:40:52,380 --> 00:40:53,980
We will. Come on.
Everything's gonna be okay.
975
00:40:54,010 --> 00:40:54,510
Dad!
976
00:40:54,510 --> 00:40:56,010
I'll see you at home.
977
00:40:56,010 --> 00:40:57,210
Everything's gonna be okay.
978
00:40:57,210 --> 00:40:58,300
Go! Go!
979
00:40:58,300 --> 00:41:01,250
(sirens wailing, engine accelerating)
980
00:41:02,130 --> 00:41:03,920
Matt... anything yet?
981
00:41:03,920 --> 00:41:05,550
Signals are all down.
We'll keep trying, ma'am.
982
00:41:05,550 --> 00:41:07,510
Jay is on with Head
of Security right now.
983
00:41:07,510 --> 00:41:09,670
I would like to know
that my family is alive
984
00:41:09,670 --> 00:41:11,250
before they take me to the bunker.
985
00:41:11,250 --> 00:41:12,550
All three kids are with security.
986
00:41:12,550 --> 00:41:14,090
They're fine. They're fine.
987
00:41:14,090 --> 00:41:15,960
They're being taken to St.
Anne's Hospital nearby.
988
00:41:15,960 --> 00:41:18,010
- Ma'am?
- Wait. Why are they going to a hospital
989
00:41:18,010 --> 00:41:18,890
if they're fine?
990
00:41:18,910 --> 00:41:21,510
They have to be checked
for radiation exposure.
991
00:41:21,510 --> 00:41:23,210
It was a dirty bomb?
992
00:41:23,210 --> 00:41:25,130
I need you to come with me, ma'am.
993
00:41:25,130 --> 00:41:26,960
What about Henry?
994
00:41:26,960 --> 00:41:28,800
Still locating him.
995
00:41:28,800 --> 00:41:31,250
Well, if the kids made it to safety,
996
00:41:31,250 --> 00:41:33,460
I'm sure Henry did, also.
997
00:41:33,460 --> 00:41:37,450
(sobbing, screaming)
998
00:41:38,510 --> 00:41:40,210
Listen to me, listen
to me, listen to me.
999
00:41:40,210 --> 00:41:42,710
- No! No! No! No!
- Hey, hey, hey, look at me, look at me.
1000
00:41:42,710 --> 00:41:43,960
Look at me. Look at me.
1001
00:41:43,960 --> 00:41:46,090
I got the bleeding stopped,
okay? You're okay.
1002
00:41:46,090 --> 00:41:48,630
There's help on the way.
You're all right.
1003
00:41:48,630 --> 00:41:50,830
(woman sobbing)
73570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.