All language subtitles for Lust.For.Love.2014.1080p.WEB-DL.H264-PublicHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,708 --> 00:00:12,644 ♪ Tell a story of a life together ♪ 2 00:00:14,147 --> 00:00:18,283 ♪ every house an allegory ♪ 3 00:00:19,786 --> 00:00:23,622 ♪ like the smell of smoke, it lingers on ♪ 4 00:00:23,624 --> 00:00:24,823 Astor? 5 00:00:24,825 --> 00:00:26,058 - Hi. - Hey. 6 00:00:26,060 --> 00:00:29,895 You wanted to, um, talk about Mila. 7 00:00:29,897 --> 00:00:32,231 We broke up yesterday. 8 00:00:32,233 --> 00:00:34,666 You were dating her? 9 00:00:34,668 --> 00:00:40,039 Um... I want you to help me get her back. 10 00:00:40,041 --> 00:00:42,341 Oh, Mila and I aren't friends anymore. 11 00:00:42,343 --> 00:00:45,177 That's okay. She hasn't changed at all. 12 00:00:45,179 --> 00:00:47,246 Oh, well, you're probably better off, then. 13 00:00:47,248 --> 00:00:49,248 She was never interested in people 14 00:00:49,250 --> 00:00:50,916 for the right reasons, anyway. 15 00:00:50,918 --> 00:00:53,352 Yeah. 16 00:00:53,354 --> 00:00:56,188 Look, Mila wants a ladies man, 17 00:00:56,190 --> 00:01:00,592 confident guy who gets all the girls. 18 00:01:02,228 --> 00:01:05,030 It's not you, is it? 19 00:01:05,032 --> 00:01:07,800 I could learn. 20 00:01:07,802 --> 00:01:11,570 You could teach me. 21 00:01:11,572 --> 00:01:14,173 I just need techniques that work. 22 00:01:25,819 --> 00:01:27,619 4:00? 23 00:01:27,621 --> 00:01:29,021 3 past. 24 00:01:29,023 --> 00:01:30,689 Would you like to grab a coffee? 25 00:01:30,691 --> 00:01:31,790 You had to ask the time 26 00:01:31,792 --> 00:01:33,792 before you knew you wanted to ask me out? 27 00:01:33,794 --> 00:01:35,027 Asking the time was my in. 28 00:01:35,029 --> 00:01:36,795 I couldn't hit on you straight up. 29 00:01:36,797 --> 00:01:38,297 Well, you should've asked straight up. It shows confidence. 30 00:01:38,299 --> 00:01:41,166 Okay. Okay. Let's go again. 31 00:01:42,102 --> 00:01:43,435 Hey, what's up, girl? 32 00:01:43,437 --> 00:01:45,237 Want to roll with me, get some coffee? 33 00:01:45,239 --> 00:01:46,772 Yeah, I want to roll with you, 34 00:01:46,774 --> 00:01:48,907 right off my feet off the sidewalk and into the gutter. 35 00:01:48,909 --> 00:01:50,843 - Let's do it. - Ain't happening. 36 00:01:50,845 --> 00:01:52,978 You're putting on a persona. Are you an actor? 37 00:01:52,980 --> 00:01:55,547 - No. - Then why are you acting up now? 38 00:01:55,549 --> 00:01:57,216 Hold the bus. 39 00:01:57,218 --> 00:01:59,384 12:00. May not be possible. 40 00:01:59,386 --> 00:02:01,320 10:00, 11:00, stop thinking with your cock. 41 00:02:01,322 --> 00:02:02,654 What are you hesitating for? Go. 42 00:02:02,656 --> 00:02:04,523 I can't run after her. That's desperate. 43 00:02:04,525 --> 00:02:05,991 You said never look desperate. 44 00:02:05,993 --> 00:02:08,293 You know the deal. Go now. 45 00:02:09,462 --> 00:02:11,130 Excuse me. Excuse me. 46 00:02:11,132 --> 00:02:13,265 Um, sorry, can I ask you a question? 47 00:02:13,267 --> 00:02:14,867 Sure, spit it out. 48 00:02:14,869 --> 00:02:17,302 - Oh, that's charming. - Prince charming. 49 00:02:17,304 --> 00:02:19,505 - Well, what's the question? - Can I buy you a coffee? 50 00:02:19,507 --> 00:02:21,773 How long is this question you have to ask me 51 00:02:21,775 --> 00:02:23,075 over a cup of coffee? 52 00:02:23,077 --> 00:02:24,810 That's the question. 53 00:02:24,812 --> 00:02:26,078 I don't even know you. 54 00:02:26,080 --> 00:02:27,513 I thought you were, I don't know, 55 00:02:27,515 --> 00:02:29,515 doing some environmental survey or something. 56 00:02:29,517 --> 00:02:33,752 No, I'm just a boy asking a girl for a coffee. 57 00:02:33,754 --> 00:02:38,223 See that machine in there... coffee is only $1. 58 00:02:38,225 --> 00:02:41,660 Yeah. Go get high. 59 00:02:46,332 --> 00:02:48,767 Congratulations. Your first win. 60 00:02:48,769 --> 00:02:49,968 If I was begging. 61 00:02:49,970 --> 00:02:52,204 Asking a random cutie straight up at this stage 62 00:02:52,206 --> 00:02:53,772 was guaranteed to get you knocked back. 63 00:02:53,774 --> 00:02:55,641 - That was the plan. - An evil plan. 64 00:02:55,643 --> 00:02:57,943 To get you used to being knocked back. 65 00:02:57,945 --> 00:02:59,211 Didn't hurt much, did it? 66 00:02:59,213 --> 00:03:02,214 Hurt like a paper cut on my eyelid. 67 00:03:02,216 --> 00:03:03,849 No pain, no game. 68 00:03:03,851 --> 00:03:05,851 So you're saying I got game? 69 00:03:05,853 --> 00:03:07,986 You're playing the game. You haven't got game. 70 00:03:07,988 --> 00:03:09,955 - But I be a player, yo. - All in good time. 71 00:03:09,957 --> 00:03:12,324 Right now, you pay to play. You got the money? 72 00:03:12,326 --> 00:03:13,926 I have to pay you? 73 00:03:13,928 --> 00:03:17,663 No, I was just being silly, but seriously, can I borrow $20? 74 00:03:26,206 --> 00:03:28,006 Here you are, sir. 75 00:03:28,008 --> 00:03:30,108 - Hey, you idiot. - What? 76 00:03:30,110 --> 00:03:32,244 - Oh! Oh! I-I-I-I... - What is this? 77 00:03:32,246 --> 00:03:34,112 What am I supposed to do with this? 78 00:03:34,114 --> 00:03:35,781 III-I'm sorry. I didn't know. 79 00:03:35,783 --> 00:03:38,417 I didn't... you should... but buy your... buy another soda. 80 00:03:38,419 --> 00:03:40,552 Buy yourself a soda. 81 00:03:40,554 --> 00:03:41,820 Okay. 82 00:03:41,822 --> 00:03:45,591 Sorry, is my son bothering you? Come on, astor. 83 00:03:45,593 --> 00:03:47,559 - Idiot. - Very sorry. 84 00:03:47,561 --> 00:03:49,528 So, how did you and Mila get together? 85 00:03:49,530 --> 00:03:51,163 Well, let me tell you about it. 86 00:03:56,402 --> 00:03:59,538 Must've been the mixing drinks. 87 00:03:59,540 --> 00:04:04,476 Sambuca and bloody Marys don't really go well to-together. 88 00:04:04,478 --> 00:04:07,079 - Just one more cabernet. - Well... 89 00:04:07,081 --> 00:04:08,614 - Wee. - Oh. 90 00:04:08,616 --> 00:04:10,949 ♪ When they fight, they fight ♪ 91 00:04:10,951 --> 00:04:12,417 Oh! 92 00:04:12,419 --> 00:04:14,553 ♪ And when they come home ♪ 93 00:04:14,555 --> 00:04:16,455 Oh. 94 00:04:17,790 --> 00:04:21,560 Happy Birthday, astor. Your birthday cake. 95 00:04:22,629 --> 00:04:24,830 - Thanks, mom. - Cherry, like you like it. 96 00:04:24,832 --> 00:04:26,131 Maybe tomorrow. 97 00:04:26,133 --> 00:04:29,368 I'm sorry. 98 00:04:32,338 --> 00:04:34,172 All right. 99 00:04:34,174 --> 00:04:35,474 Okay. 100 00:04:41,215 --> 00:04:44,416 ♪ Was it too much too soon? ♪ 101 00:04:44,418 --> 00:04:48,320 ♪ Was it little too late? ♪ 102 00:04:48,322 --> 00:04:53,825 ♪ He got the message she left on his car in the rain ♪ 103 00:04:56,629 --> 00:05:00,565 ♪ And then the words that come to you ♪ 104 00:05:00,567 --> 00:05:03,168 Oh. 105 00:05:03,170 --> 00:05:05,103 - Astor. - Hi. 106 00:05:05,105 --> 00:05:06,538 Hi. Hi. 107 00:05:06,540 --> 00:05:08,473 ♪ You just can't let it go ♪ 108 00:05:08,475 --> 00:05:12,311 You're a little drunk. 109 00:05:14,248 --> 00:05:15,847 Oh. 110 00:05:15,849 --> 00:05:17,149 Okay. 111 00:05:17,151 --> 00:05:19,751 I'm just a little tipsy. 112 00:05:19,753 --> 00:05:21,520 Okay. Okay. 113 00:05:21,522 --> 00:05:23,288 There's no clocks. 114 00:05:23,290 --> 00:05:25,223 Oh. 115 00:05:25,225 --> 00:05:27,092 Okay. Sorry. 116 00:05:27,094 --> 00:05:29,328 - Okay. - That's my boob. 117 00:05:29,330 --> 00:05:31,029 Yeah. 118 00:05:31,031 --> 00:05:32,631 You all right? 119 00:05:36,436 --> 00:05:38,337 You love me. 120 00:05:38,339 --> 00:05:40,505 You're the best. 121 00:05:40,507 --> 00:05:44,076 No one loves me like you love me. 122 00:05:46,179 --> 00:05:48,814 I love you, too, Mila. 123 00:05:50,384 --> 00:05:52,317 Cold. 124 00:05:52,319 --> 00:05:54,252 It's cold in your house. 125 00:05:54,254 --> 00:05:56,321 I just puked in my mouth. 126 00:05:56,323 --> 00:05:57,522 I told you to go easy. 127 00:05:57,524 --> 00:05:58,924 It's not the liquor. 128 00:05:58,926 --> 00:06:00,926 It's your sob childhood sweetheart tale. 129 00:06:00,928 --> 00:06:02,661 More than half the world is female, 130 00:06:02,663 --> 00:06:05,063 and you hold out for someone you liked as a kid. 131 00:06:05,065 --> 00:06:06,264 It's kind of pedophilic. 132 00:06:06,266 --> 00:06:07,766 True love lasts the ages. 133 00:06:07,768 --> 00:06:10,268 True love involves sex, not abstinence. 134 00:06:10,270 --> 00:06:11,603 You skipped teenage sex 135 00:06:11,605 --> 00:06:13,905 because your 4-year-old self had a crush? 136 00:06:13,907 --> 00:06:16,908 I was a late developer. Highest vocal range in the church choir. 137 00:06:16,910 --> 00:06:19,344 Oh, so pedophilia came naturally to you, then. 138 00:06:19,346 --> 00:06:21,613 She was worth the wait. 139 00:06:30,356 --> 00:06:31,790 Sip. 140 00:06:31,792 --> 00:06:33,692 Rinse. 141 00:06:35,328 --> 00:06:37,429 Spit. 142 00:06:41,434 --> 00:06:43,402 Smile. 143 00:06:45,705 --> 00:06:47,706 Kiss. 144 00:07:02,021 --> 00:07:05,824 21 years and 43 days since our last kiss. 145 00:07:05,826 --> 00:07:09,394 Wow. I think I remember. 146 00:07:09,396 --> 00:07:12,464 It was behind the toilets, right? 147 00:07:12,466 --> 00:07:14,065 Did we just kiss? 148 00:07:14,067 --> 00:07:16,401 - We were 4 years old. - Right, so probably just kissed. 149 00:07:16,403 --> 00:07:18,970 That'd be weird. 150 00:07:18,972 --> 00:07:22,441 Who do you think's gonna be happier... your mom or mine? 151 00:07:23,576 --> 00:07:25,310 Probably yours. 152 00:07:25,312 --> 00:07:27,879 Yeah, you're probably right. 153 00:07:27,881 --> 00:07:31,349 She knows you're everything I ever wanted. 154 00:07:31,351 --> 00:07:33,151 Blind confessions of love 155 00:07:33,153 --> 00:07:35,120 ain't gonna cut it with a girl like Mila. 156 00:07:35,122 --> 00:07:37,322 If you're too sweet, you'll turn most girls off. 157 00:07:37,324 --> 00:07:41,693 You need attitude, edge, and a hell of a lot more confidence. 158 00:07:41,695 --> 00:07:43,128 You paying attention? 159 00:07:43,130 --> 00:07:45,163 - I'm taking notes. - No, stop. 160 00:07:45,165 --> 00:07:47,699 You've got to let it flow, not produce a paper on it. 161 00:07:47,701 --> 00:07:49,234 When you're a player, you'll know. 162 00:07:49,236 --> 00:07:51,503 The girls will know, and everything will be easy, 163 00:07:51,505 --> 00:07:53,205 like shooting fish in a barrel. 164 00:07:55,742 --> 00:07:57,142 Hi. 165 00:07:57,144 --> 00:07:58,577 Hi. 166 00:07:58,579 --> 00:08:00,712 One for every day we've been together. 167 00:08:00,714 --> 00:08:02,681 Just like Monday. 168 00:08:03,916 --> 00:08:05,684 - How's your paper going? - Good. 169 00:08:05,686 --> 00:08:07,385 So unfair you get all this work 170 00:08:07,387 --> 00:08:09,221 right when we've become a couple. 171 00:08:09,223 --> 00:08:10,822 Yeah. I know. 172 00:08:10,824 --> 00:08:13,025 I can't really stay out that late either tonight. Sorry. 173 00:08:13,026 --> 00:08:16,628 I've got some good news. I started studying cardiology. 174 00:08:16,630 --> 00:08:18,997 I'm not gonna get a degree like you, 175 00:08:18,999 --> 00:08:23,335 but I thought perhaps I could help you study. 176 00:08:23,337 --> 00:08:26,238 That's really... that's sweet. 177 00:08:27,607 --> 00:08:30,876 I've got another surprise, too. 178 00:08:31,878 --> 00:08:34,412 But I'll tell you... I'll tell you about it. 179 00:08:34,414 --> 00:08:37,616 I've always been here beside you. 180 00:08:37,618 --> 00:08:41,319 Your beauty weakens my knees. 181 00:08:41,321 --> 00:08:43,321 You never knew. 182 00:08:43,323 --> 00:08:45,023 How could you? 183 00:08:45,025 --> 00:08:49,528 Each glance and every word a tease. 184 00:08:50,997 --> 00:08:54,132 I couldn't believe it when I had you. 185 00:08:54,134 --> 00:08:57,736 I never thought I'd break through. 186 00:08:57,738 --> 00:09:00,438 I could only barely hold back the tears 187 00:09:00,440 --> 00:09:05,443 from my... Deep and frightful fears. 188 00:09:05,445 --> 00:09:08,647 This bond is new. 189 00:09:08,649 --> 00:09:11,850 Though it'll go on after we've turned to dust, 190 00:09:11,852 --> 00:09:14,753 our children will one day remind you 191 00:09:14,755 --> 00:09:17,489 of this beautiful love and trust. 192 00:09:19,593 --> 00:09:21,426 ♪ Yeah! ♪ 193 00:09:21,428 --> 00:09:22,727 ♪ Yeah! ♪ 194 00:09:22,729 --> 00:09:24,129 ♪ Yeah! ♪ 195 00:09:24,131 --> 00:09:25,697 ♪ Yeah! ♪ 196 00:09:25,699 --> 00:09:27,465 ♪ Yeah! ♪ 197 00:09:27,467 --> 00:09:30,101 Ooh. You first. 198 00:09:30,103 --> 00:09:31,336 ♪ Yeah! ♪ 199 00:09:31,338 --> 00:09:32,537 ♪ Yeah! ♪ 200 00:09:32,539 --> 00:09:34,339 ♪ Yeah! ♪ 201 00:09:34,341 --> 00:09:37,175 Oh. Okay. Okay. 202 00:09:37,177 --> 00:09:39,644 Oh, you're so scared. 203 00:09:39,646 --> 00:09:41,580 No, I'm fine. 204 00:09:41,582 --> 00:09:43,615 I just... okay. 205 00:09:45,218 --> 00:09:47,385 ♪ You can have it if you want it ♪ 206 00:09:48,755 --> 00:09:52,057 Ooh, hey, that's my nipple. 207 00:09:53,460 --> 00:09:54,793 Oh. 208 00:09:54,795 --> 00:09:56,595 Did I do that? 209 00:09:56,597 --> 00:09:58,997 Yeah. When we were 12. 210 00:09:58,999 --> 00:10:01,266 That's the cigarette burn? 211 00:10:01,268 --> 00:10:03,635 - Yeah. - That's crazy. 212 00:10:03,637 --> 00:10:05,303 Your dad caught you smoking, 213 00:10:05,305 --> 00:10:08,406 and you panicked and put it out on my chest. 214 00:10:08,408 --> 00:10:10,342 You got punished. 215 00:10:10,344 --> 00:10:13,712 I still can't cook with a wooden spoon. 216 00:10:15,449 --> 00:10:17,082 Should I turn off the lights? 217 00:10:17,084 --> 00:10:19,351 Yeah, I'm sobering up anyway. 218 00:10:19,353 --> 00:10:20,719 Oh. 219 00:10:20,721 --> 00:10:22,387 ♪ It's everything you dreamed of ♪ 220 00:10:22,389 --> 00:10:23,888 ♪ What you want ♪ 221 00:10:23,890 --> 00:10:25,590 - Yeah. - All right. 222 00:10:25,592 --> 00:10:26,992 Okay. 223 00:10:26,994 --> 00:10:29,728 ♪ Just don't blow it ♪ 224 00:10:29,730 --> 00:10:32,163 ♪ Everything's going down ♪ 225 00:10:33,400 --> 00:10:34,866 Oh. 226 00:10:34,868 --> 00:10:38,003 I'm surprised you didn't get lost in the dark. 227 00:10:38,005 --> 00:10:40,138 I think I might be a natural in the bedroom. 228 00:10:40,140 --> 00:10:42,307 Let's wait and see when you've slept with more than one girl. 229 00:10:42,309 --> 00:10:43,808 She might've been faking. 230 00:10:43,810 --> 00:10:45,210 - Do you fake? - No. 231 00:10:45,212 --> 00:10:47,545 If a guy's inadequate, it helps him to know. 232 00:10:47,547 --> 00:10:50,315 When I give a compliment, I mean it. Comes from the heart. 233 00:10:50,317 --> 00:10:51,816 Or the clitoris. 234 00:10:51,818 --> 00:10:53,985 It's not clitoral stimulation that does it for me. 235 00:10:53,987 --> 00:10:55,487 - It's inside. - Me, too. 236 00:10:55,489 --> 00:10:56,821 It's all about the heart. 237 00:10:56,823 --> 00:10:58,790 I'm talking about the g-spot. 238 00:10:58,792 --> 00:11:00,759 Oh, the g-spot. I'll keep that in mind. 239 00:11:00,761 --> 00:11:02,360 And don't worry. I won't write it down. 240 00:11:02,362 --> 00:11:04,796 Oh, that one you can tattoo to your hand. 241 00:11:13,806 --> 00:11:16,174 - Boo! - Hey. 242 00:11:16,176 --> 00:11:20,278 Oh, the main symptoms of V.T. are... no cheating... 243 00:11:20,280 --> 00:11:23,715 palpitations, light-headedness, and...? 244 00:11:23,717 --> 00:11:25,316 I think I have V.T. 245 00:11:25,318 --> 00:11:27,419 I'm serious. I think I have V.T. 246 00:11:27,421 --> 00:11:31,222 I don't want to do the exam. Will you do it for me? Please? 247 00:11:31,224 --> 00:11:32,724 I will do anything. 248 00:11:32,726 --> 00:11:34,092 - Anything? - Well... 249 00:11:34,094 --> 00:11:36,327 ...Maybe not anything. 250 00:11:36,329 --> 00:11:39,864 Hey. So, this is the guy you've been hiding? 251 00:11:39,866 --> 00:11:42,767 Hi. I am astor, and, yes, I am the boyfriend. 252 00:11:42,769 --> 00:11:44,402 - Hi, I'm Jenny. - Hi, Jenny. 253 00:11:44,404 --> 00:11:45,937 - Astor. - Oh. Hi. 254 00:11:45,939 --> 00:11:47,138 - Hey. - Hey. 255 00:11:47,140 --> 00:11:50,141 Whoa. Sorry. 256 00:11:50,143 --> 00:11:53,478 Boyfriend? 257 00:11:53,480 --> 00:11:57,382 Want to come pump some iron? Boost your testosterone? 258 00:11:57,384 --> 00:12:00,618 My doctor says I shouldn't... 259 00:12:00,620 --> 00:12:03,888 got enough testosterone as it is. 260 00:12:05,157 --> 00:12:06,858 Hey, um, did Mila tell you 261 00:12:06,860 --> 00:12:09,094 about my birthday party on Saturday? 262 00:12:09,096 --> 00:12:11,763 I was just telling him about your birthday party on Saturday. 263 00:12:11,765 --> 00:12:13,832 Sounds like fun. 264 00:12:13,834 --> 00:12:15,300 - Cool. - Yeah. 265 00:12:15,302 --> 00:12:16,835 Yeah, it's gonna be fun. 266 00:12:16,837 --> 00:12:18,436 Lucky you got out of that one. 267 00:12:18,438 --> 00:12:19,804 I got her an 89. 268 00:12:19,806 --> 00:12:21,206 You did her exam? 269 00:12:21,208 --> 00:12:22,974 II could've got it in the 90s 270 00:12:22,976 --> 00:12:25,043 if I just knew my aortic stenosis. 271 00:12:25,045 --> 00:12:27,412 Any of this help with your zoology degree? 272 00:12:27,414 --> 00:12:30,682 My average dropped 10% with the extracurricular studies. 273 00:12:30,684 --> 00:12:32,250 I should've played hard to get. 274 00:12:32,252 --> 00:12:35,987 Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! Kiss! 275 00:12:35,989 --> 00:12:37,889 Oh, my God! Oh, my God! 276 00:12:37,891 --> 00:12:40,058 Kiss! Kiss his face! 277 00:12:40,060 --> 00:12:41,259 Oh! 278 00:12:41,261 --> 00:12:43,695 What?! 279 00:12:43,697 --> 00:12:45,463 I was... I was gonna do it! 280 00:12:45,465 --> 00:12:48,166 I know. It's fine. It's not your fault. 281 00:12:48,168 --> 00:12:50,869 All right. Astor. Your turn, buddy. 282 00:12:50,871 --> 00:12:52,319278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.