Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,080 --> 00:00:36,360
¡Todos arriba!
2
00:00:40,640 --> 00:00:41,760
¡Ponte de pie!
3
00:00:42,400 --> 00:00:43,920
¡Estás loco!
4
00:00:44,720 --> 00:00:46,200
¡Más rápido!
5
00:00:46,360 --> 00:00:47,400
No puedo...
6
00:01:03,520 --> 00:01:04,880
Feliz cumpleaños.
7
00:02:18,800 --> 00:02:24,200
FALSOS TATUAJES
8
00:03:34,760 --> 00:03:35,800
Permiso...
9
00:03:35,960 --> 00:03:38,160
- ¿Buscas algo?
- No, es solo que...
10
00:03:38,320 --> 00:03:41,120
Para ser un tatuaje falso,
está muy bien hecho.
11
00:03:42,320 --> 00:03:45,360
Tranquilo, me di cuenta
porque soy experta en el tema.
12
00:03:45,520 --> 00:03:47,880
A mí hermanita de 5 años le fascinan.
13
00:03:48,560 --> 00:03:50,480
- ¿Usaste un marcador...?
- ¡Basta!
14
00:03:51,920 --> 00:03:55,000
Hay que ponerle talco para bebé
debajo de la tinta.
15
00:03:55,160 --> 00:03:56,720
Supongo que ya lo sabrás.
16
00:03:56,880 --> 00:03:58,360
Vete con tus amigos.
17
00:03:58,520 --> 00:04:00,000
No, he venido sola...
18
00:04:00,160 --> 00:04:01,440
Un ice tea, por favor.
19
00:04:01,600 --> 00:04:04,200
Una Sprite mediana.
Cóbreme las dos cosas.
20
00:04:04,800 --> 00:04:06,280
Así hacemos las paces...
21
00:04:11,800 --> 00:04:13,600
Me lo hago con delineador.
22
00:04:13,760 --> 00:04:16,560
¿En serio? ¿Usas delineador?
23
00:04:16,720 --> 00:04:17,840
El de mi madre.
24
00:04:22,080 --> 00:04:23,400
¿Esos son de verdad?
25
00:04:23,800 --> 00:04:24,800
Sí.
26
00:04:25,400 --> 00:04:29,000
Estaba entre esto o un viaje a Europa.
A la mierda Europa.
27
00:04:29,920 --> 00:04:31,200
A la mierda Europa.
28
00:04:32,400 --> 00:04:35,080
Odio esas selfis en la Torre Eiffel.
29
00:04:35,240 --> 00:04:38,880
Y los que suben todo a Facebook
para mostrar que han viajado.
30
00:04:39,440 --> 00:04:40,480
Gracias.
31
00:04:43,240 --> 00:04:46,160
Ahí hay dos asientos.
¿Qué te parece?
32
00:05:03,920 --> 00:05:05,360
¿Dónde te los hiciste?
33
00:05:05,520 --> 00:05:07,600
En una tienda de la calle Ontario.
34
00:05:07,760 --> 00:05:10,400
- ¿Cerca del metro Beaudry?
- ¡Sí! ¿Lo conoces?
35
00:05:10,720 --> 00:05:14,280
Conozco todas las tiendas,
pero no contratan a menores.
36
00:05:15,080 --> 00:05:16,440
Claro que no.
37
00:05:17,800 --> 00:05:19,120
No, seguro.
38
00:05:22,320 --> 00:05:24,360
- ¿Fuiste al recital?
- Sí, ¿y tú?
39
00:05:25,320 --> 00:05:26,600
¿Fuiste sola?
40
00:05:26,760 --> 00:05:27,760
Sí.
41
00:05:27,840 --> 00:05:30,840
La otra persona no podía
y yo no me lo quería perder.
42
00:05:31,560 --> 00:05:34,080
- ¿Te gustó?
- Sí, ¡fue alucinante!
43
00:05:35,520 --> 00:05:37,480
¿Viniste el año pasado?
44
00:05:37,640 --> 00:05:39,560
Creo que sí. ¿Fue aquí también?
45
00:05:39,720 --> 00:05:41,560
- Sí.
- Sí, entonces sí.
46
00:05:41,720 --> 00:05:43,520
Prefiero las salas pequeñas.
47
00:05:43,680 --> 00:05:47,080
Las grandes están bien
cuando hay efectos visuales.
48
00:05:47,240 --> 00:05:49,280
Como Rammstein. ¡Fue una locura!
49
00:05:50,160 --> 00:05:51,560
- ¿Viste a Rammstein?
- Sí.
50
00:05:51,720 --> 00:05:54,920
- ¡Con las alas ardiendo!
- ¡Explotaban! ¡Estuvo genial!
51
00:05:55,080 --> 00:05:57,400
¡Fue uno de mis 5 recitales favoritos!
52
00:05:57,560 --> 00:05:58,880
¿Y los otros?
53
00:06:00,880 --> 00:06:02,840
Streetlight Manifesto, seguro.
54
00:06:03,000 --> 00:06:04,200
No soy fan del ska...
55
00:06:04,360 --> 00:06:07,000
Está el ska...
¡Y los genios de Streetlight!
56
00:06:07,160 --> 00:06:09,240
¡Sus conciertos son únicos!
57
00:06:09,400 --> 00:06:11,240
Qué bien, volveré a escucharlos.
58
00:06:11,960 --> 00:06:13,080
¿Quién más?
59
00:06:15,960 --> 00:06:17,560
Metallica. No soy original.
60
00:06:17,720 --> 00:06:20,440
Aunque Lars Ulrich
no sea el mejor baterista.
61
00:06:20,600 --> 00:06:24,400
Coincido. Mira los videos de Metallica
con Slayer como baterista.
62
00:06:24,560 --> 00:06:26,440
- Ah, ¿sí?
- Es alucinante.
63
00:06:26,600 --> 00:06:27,800
Voy a mirarlos.
64
00:06:27,960 --> 00:06:28,960
¿Quién más?
65
00:06:32,000 --> 00:06:33,920
Te diría que Jack White.
66
00:06:34,720 --> 00:06:36,600
¿Quién es?
67
00:06:36,760 --> 00:06:38,400
- El de White Stripes.
- Ah, sí.
68
00:06:38,560 --> 00:06:39,960
¡Es el amor de mi vida!
69
00:06:41,120 --> 00:06:42,880
Te queda uno.
70
00:06:44,120 --> 00:06:45,280
Beyoncé.
71
00:06:47,200 --> 00:06:48,320
¿En serio?
72
00:06:48,480 --> 00:06:50,840
Muy en serio. Queen B es la mejor.
73
00:06:52,520 --> 00:06:53,880
¡No me juzgues!
74
00:06:54,040 --> 00:06:55,640
No lo hago. Es tu derecho.
75
00:06:55,800 --> 00:06:57,960
Pues claro.
Es una mujer comprometida.
76
00:06:58,120 --> 00:07:00,640
Además, ''Lemonade'' es un álbum genial.
77
00:07:01,160 --> 00:07:02,480
Te creo.
78
00:07:03,280 --> 00:07:05,800
En el show, me puse a bailar
Single Ladies.
79
00:07:05,960 --> 00:07:07,680
¡Realmente me encanta!
80
00:07:08,320 --> 00:07:10,640
¿Single Ladies te hace vibrar?
81
00:07:10,800 --> 00:07:13,520
Sí, desde hace un par de semanas, soy...
82
00:07:14,440 --> 00:07:16,080
una verdadera chica soltera.
83
00:07:17,240 --> 00:07:18,560
No quería decir eso...
84
00:07:18,720 --> 00:07:20,080
Lo sé, pero da igual.
85
00:07:20,240 --> 00:07:22,960
Tampoco me importa.
Estoy muy bien sola.
86
00:07:23,120 --> 00:07:24,840
A nuestra edad no es terrible.
87
00:07:25,000 --> 00:07:27,880
No tenemos que lidiar
con casas ni con hijos.
88
00:07:28,720 --> 00:07:29,800
¡Qué positiva!
89
00:07:31,800 --> 00:07:33,720
¿Conoces a Fiona Apple?
90
00:07:34,880 --> 00:07:35,880
Solo de nombre.
91
00:07:35,960 --> 00:07:37,920
Hizo muchas canciones de ruptura.
92
00:07:38,080 --> 00:07:40,080
Y en una de sus canciones dice...
93
00:07:40,240 --> 00:07:41,480
''A todo ese amor...
94
00:07:41,880 --> 00:07:43,560
''Algo le habrá faltado
95
00:07:43,720 --> 00:07:46,480
''Si me aburro
cuando trato de entenderte''.
96
00:07:46,920 --> 00:07:48,680
- ¡Así es la vida!
- Muy bonito.
97
00:07:49,680 --> 00:07:53,280
Se aburría, pero creo que cuando
realmente amas a alguien...
98
00:07:54,040 --> 00:07:56,320
quieres saberlo todo de esa persona...
99
00:07:56,480 --> 00:08:00,600
y su vida no te aburre, incluso si ves
su álbum de fotos de bebé.
100
00:08:02,560 --> 00:08:05,200
No sé si tengo un álbum
de fotos de bebé.
101
00:08:06,000 --> 00:08:09,520
A mi madre le encantan.
Tengo un montón de fotos de bebé.
102
00:08:10,000 --> 00:08:12,600
Dijiste que tenías una hermana
de 5 años, ¿no?
103
00:08:14,880 --> 00:08:16,200
¿Cuántos años tienes?
104
00:08:17,240 --> 00:08:18,680
¡Eso no se pregunta!
105
00:08:19,000 --> 00:08:20,280
No, es por la edad...
106
00:08:20,440 --> 00:08:21,720
¡Es broma!
107
00:08:21,880 --> 00:08:24,400
No sé por qué es algo
que no se pregunta.
108
00:08:26,000 --> 00:08:27,720
Ya veremos cuando tengas 40.
109
00:08:27,880 --> 00:08:30,760
Qué alivio, aún me faltan 21 años.
110
00:08:32,040 --> 00:08:33,200
Entonces tienes 19.
111
00:08:34,280 --> 00:08:36,640
¿Eres un genio de las matemáticas?
112
00:08:38,280 --> 00:08:40,600
- ¿Vas al Ciclo preuniversitario?
- Sí.
113
00:08:42,160 --> 00:08:43,560
¿Qué estudias?
114
00:08:44,320 --> 00:08:46,560
Sociales, nada de Matemáticas...
115
00:08:48,640 --> 00:08:50,000
¿Has venido solo?
116
00:08:50,560 --> 00:08:52,520
Sí, suelo ir solo a los recitales.
117
00:08:52,680 --> 00:08:53,840
¿Sueles...?
118
00:08:54,440 --> 00:08:55,600
Bueno, a veces.
119
00:08:57,480 --> 00:08:58,640
Por cierto, soy Mag.
120
00:08:59,480 --> 00:09:02,160
Es verdad, no nos hemos presentado.
Soy Theo.
121
00:09:03,680 --> 00:09:05,880
Mag... ¿es el diminutivo de Maggie?
122
00:09:06,040 --> 00:09:07,160
No, por Marguerite.
123
00:09:07,320 --> 00:09:10,240
Después se convirtió en Maggie.
Y ahora soy Mag.
124
00:09:11,000 --> 00:09:13,240
¿Theo es el diminutivo de algo?
125
00:09:14,160 --> 00:09:15,520
Sí, es...
126
00:09:18,240 --> 00:09:19,880
el diminutivo de Theophile.
127
00:09:21,560 --> 00:09:24,360
- Perdona...
- No es nada. Te puedes burlar.
128
00:09:24,520 --> 00:09:26,240
Todos lo hacen.
129
00:09:26,400 --> 00:09:30,560
- Significa ''el amigo de Dios''.
- ¡No me digas! ¡Qué carga!
130
00:09:31,640 --> 00:09:33,760
¿Tus padres son adoradores de Jesús?
131
00:09:33,920 --> 00:09:36,600
Ni siquiera.
Nunca hemos ido ni a misa.
132
00:09:37,240 --> 00:09:39,040
No sé en qué habrán pensado.
133
00:09:40,160 --> 00:09:42,320
Tenemos nombres de viejos,
qué gracia.
134
00:09:42,480 --> 00:09:45,080
Mi hermana creía
que de niño tenías un nombre,
135
00:09:45,240 --> 00:09:48,000
que cambiaba cuando te convertías
en adulto.
136
00:09:48,160 --> 00:09:51,040
- ¡Qué graciosa! Como los dientes.
- ¡Sí, así es!
137
00:09:57,440 --> 00:10:00,320
¿Sueles abordar a la gente?
138
00:10:00,920 --> 00:10:03,440
¿Por qué? ¿Te sientes ''abordado''?
139
00:10:03,600 --> 00:10:06,640
No, es solo que me hablaste
y no me lo esperaba.
140
00:10:07,640 --> 00:10:10,960
No, en general no ''abordo''
a la gente como hoy.
141
00:10:11,360 --> 00:10:15,320
Estoy trabajando el tema de la ruptura.
Me siento un poco despechada.
142
00:10:15,480 --> 00:10:19,160
Pensé que un chico con un falso tatuaje
no sería muy peligroso.
143
00:10:22,080 --> 00:10:24,040
- Eres muy rara.
- ¿Por qué?
144
00:10:28,120 --> 00:10:30,000
Hoy cumplo 18.
145
00:10:30,720 --> 00:10:32,840
- ¡Feliz cumpleaños!
- Gracias.
146
00:10:33,560 --> 00:10:35,160
Aún me quedan 5 minutos.
147
00:10:36,560 --> 00:10:38,360
Feliz cumpleaños, Theophile.
148
00:10:39,560 --> 00:10:41,360
Muchas gracias, Marguerite.
149
00:10:41,960 --> 00:10:43,120
Hip hip hip...
150
00:10:44,840 --> 00:10:46,280
¡Hurra!
151
00:10:46,440 --> 00:10:49,240
¡Qué bien!
18 años, qué genial.
152
00:10:53,040 --> 00:10:55,560
Supongo que nunca
habrás probado el alcohol.
153
00:10:55,720 --> 00:10:58,040
No. Ni en sueños.
154
00:10:59,280 --> 00:11:01,560
- Es algo diabólico.
- Sí, exacto.
155
00:11:16,640 --> 00:11:18,040
Qué machos.
156
00:11:18,800 --> 00:11:21,360
Sí, me excitan.
Me gustan así los hombres.
157
00:11:25,960 --> 00:11:28,440
Ya ha pasado el último metro.
158
00:11:29,280 --> 00:11:30,680
¿Quieres...
159
00:11:31,040 --> 00:11:32,440
compartir un taxi?
160
00:11:33,280 --> 00:11:34,560
He venido en bici.
161
00:11:35,680 --> 00:11:37,000
Está perfecto.
162
00:11:38,200 --> 00:11:39,800
Me puedes llevar.
163
00:11:45,680 --> 00:11:48,920
Lo que pasa es que apesto
después del recital...
164
00:11:51,240 --> 00:11:52,320
Sí.
165
00:11:53,840 --> 00:11:58,080
Si quieres, en casa,
te puedes duchar, lavar el pelo,
166
00:11:58,720 --> 00:12:01,000
cortarte las uñas,
lavarte los dientes...
167
00:12:03,240 --> 00:12:04,800
Y si puede convencerte...
168
00:12:05,200 --> 00:12:07,240
Te pondré algo de Beyoncé.
169
00:12:28,680 --> 00:12:30,400
- Es ahí.
- Ah, perfecto.
170
00:12:47,800 --> 00:12:48,800
Bueno...
171
00:12:49,520 --> 00:12:51,000
Gracias por traerme.
172
00:12:58,880 --> 00:13:00,920
Era broma. Ven.
173
00:13:16,000 --> 00:13:17,800
- Muy vintage.
- ¡Sí!
174
00:13:17,960 --> 00:13:21,200
Cuando los hípsters arrasen
todos los vinilos,
175
00:13:21,360 --> 00:13:22,800
volveremos al CD.
176
00:13:22,960 --> 00:13:25,280
Digamos que me he adelantado a todos.
177
00:13:25,920 --> 00:13:27,560
O que estás muy atrasada.
178
00:13:27,720 --> 00:13:29,680
¡Funcionan muy bien!
179
00:13:30,520 --> 00:13:32,040
Veremos dentro de 10 años.
180
00:13:32,520 --> 00:13:33,560
Muy bien.
181
00:13:35,520 --> 00:13:36,800
¿Tocas la guitarra?
182
00:13:37,720 --> 00:13:40,360
Sí, un poco...
No mucho, de vez en cuando.
183
00:13:42,040 --> 00:13:43,560
¿Quieres tocar algo?
184
00:13:44,440 --> 00:13:46,240
No podemos hacer mucho ruido.
185
00:13:46,640 --> 00:13:48,520
Puedes tocar algo suave.
186
00:13:49,120 --> 00:13:50,440
No sé...
187
00:13:51,040 --> 00:13:53,560
No pasa nada si no quieres.
Nadie te obliga.
188
00:13:54,440 --> 00:13:56,560
De acuerdo, te puedo tocar algo.
189
00:13:56,720 --> 00:13:59,000
Pero mira que no soy Jimi Hendrix.
190
00:13:59,160 --> 00:14:00,240
No te preocupes.
191
00:14:14,560 --> 00:14:17,040
Nunca había visto a una chica
192
00:14:17,560 --> 00:14:20,640
Que llorara tanto por un chico
193
00:14:20,800 --> 00:14:22,520
Nunca había visto que el amor
194
00:14:23,680 --> 00:14:26,800
Pudiera crear tanto odio
195
00:14:26,960 --> 00:14:28,720
Sus penas del día
196
00:14:29,920 --> 00:14:32,800
Se fundirán en las de la noche
197
00:14:32,960 --> 00:14:35,760
Camina tan lentamente
198
00:14:35,920 --> 00:14:39,120
Como si él le hundiera los pies
199
00:14:39,280 --> 00:14:42,640
Seca tus lágrimas
Seca tus lágrimas
200
00:14:43,280 --> 00:14:45,800
Te suplico que seques tus lágrimas
201
00:14:48,840 --> 00:14:51,120
Se marchó hace quince días
202
00:14:51,840 --> 00:14:55,040
El que tendría que haberse quedado
Por mucho tiempo
203
00:14:55,200 --> 00:14:56,800
Se marchó
204
00:14:58,360 --> 00:15:01,160
Al que ella ahora le desea la muerte
205
00:15:01,320 --> 00:15:03,680
Que se muera, no, que sufra
206
00:15:04,280 --> 00:15:07,240
Que una chica lo deje tirado
207
00:15:07,400 --> 00:15:10,160
Que se ahogue en sus lágrimas como yo
208
00:15:10,320 --> 00:15:13,560
Que el calor de una chica
Se convierta en hielo
209
00:15:13,720 --> 00:15:16,960
Seca tus lágrimas
Seca tus lágrimas
210
00:15:17,680 --> 00:15:20,080
Te suplico que seques tus lágrimas
211
00:15:23,320 --> 00:15:25,880
A quien quiera oírla
212
00:15:26,400 --> 00:15:29,400
Ella lo critica todo lo que puede
213
00:15:29,560 --> 00:15:32,160
Imbécil, perro, o cabrón
214
00:15:32,800 --> 00:15:36,040
Ni ternura ni recuerdos felices
215
00:15:36,200 --> 00:15:38,480
Llora una y otra vez
216
00:15:39,040 --> 00:15:42,000
Que con todas esas lágrimas
217
00:15:42,160 --> 00:15:45,160
Pienso calmar mi remordimiento
218
00:15:45,320 --> 00:15:48,800
Y las sequías del Tercer Mundo
219
00:15:48,960 --> 00:15:52,360
Seca tus lágrimas
Seca tus lágrimas
220
00:15:53,160 --> 00:15:55,760
Te suplico que seques tus lágrimas
221
00:15:58,960 --> 00:16:01,520
¿A quién veo esta tarde?
222
00:16:01,960 --> 00:16:05,120
A un pobre diablo más que borracho
223
00:16:05,280 --> 00:16:07,160
''La quiero, pero me aburro''
224
00:16:08,440 --> 00:16:11,400
¿Por qué no vas a verla?
225
00:16:11,560 --> 00:16:14,080
Y al mismo tiempo pensaba
226
00:16:14,560 --> 00:16:17,600
Ve, que se muere por verte
227
00:16:17,760 --> 00:16:20,920
Vete corriendo y ayúdame
228
00:16:21,080 --> 00:16:24,400
A bloquear el afluente del Mar Negro
229
00:16:24,560 --> 00:16:28,040
Seca tus lágrimas
Seca tus lágrimas
230
00:16:28,880 --> 00:16:31,880
Te suplico que seques tus lágrimas
231
00:16:37,320 --> 00:16:39,600
Bueno... eso es todo.
232
00:16:41,480 --> 00:16:44,160
- Me ha parecido hermoso.
- No es para tanto.
233
00:16:44,320 --> 00:16:45,960
Tú también podrías hacerlo.
234
00:16:47,760 --> 00:16:50,880
- No lo creo.
- Podemos practicar juntos.
235
00:16:51,360 --> 00:16:55,080
No, para poder disfrutar algo,
tengo que hacerlo realmente bien.
236
00:16:55,240 --> 00:16:57,720
Tocar bien una guitarra
lleva unos 10 años.
237
00:16:57,880 --> 00:16:59,280
Y no tengo tanto tiempo.
238
00:16:59,440 --> 00:17:02,560
No hay que ser un genio
para poder disfrutar algo.
239
00:17:03,240 --> 00:17:04,280
Yo lo necesito.
240
00:17:32,720 --> 00:17:34,240
Voy a poner música.
241
00:17:36,160 --> 00:17:38,520
Pensé que no había que hacer ruido.
242
00:17:40,960 --> 00:17:43,920
Sí, pero creo que igual vamos a hacerlo.
243
00:18:23,880 --> 00:18:25,200
Te voy a enseñar algo.
244
00:18:25,360 --> 00:18:28,320
Usa el pulgar y el índice
de la misma mano.
245
00:19:47,920 --> 00:19:49,880
¿Por qué usas algo así?
246
00:19:50,600 --> 00:19:52,360
¿Por qué no? Es muy cómodo.
247
00:19:53,360 --> 00:19:55,040
¡Qué puto jean ajustado!
248
00:19:56,760 --> 00:19:57,760
¡Quítamelo!
249
00:22:23,280 --> 00:22:24,560
¡Buenos días!
250
00:22:25,120 --> 00:22:26,320
Buenos días.
251
00:22:27,960 --> 00:22:29,040
¡Estás vivo!
252
00:22:37,920 --> 00:22:40,400
Es una de las mañanas
más raras de mi vida.
253
00:22:40,560 --> 00:22:43,960
Perdona que te dejara solo,
pero llegas justo.
254
00:22:44,120 --> 00:22:45,400
¿Quieres?
255
00:22:46,080 --> 00:22:47,280
Bueno, sí.
256
00:22:52,520 --> 00:22:55,160
¿Unas tostadas?
257
00:22:56,200 --> 00:22:58,200
No, solo un tenedor.
258
00:23:01,440 --> 00:23:04,000
No sé cómo funciona la máquina de café.
259
00:23:04,160 --> 00:23:06,280
Pero puedes preguntarle a mi madre.
260
00:23:06,880 --> 00:23:08,600
No, está bien...
261
00:23:10,400 --> 00:23:12,760
- Te alegran el día, ¿no?
- Sí.
262
00:23:16,720 --> 00:23:20,320
Tu teléfono sonó esta mañana,
pero estabas dormidísimo.
263
00:23:23,040 --> 00:23:24,360
¿Quieres ducharte?
264
00:23:25,440 --> 00:23:27,600
No creo que sea una muy buena idea.
265
00:23:27,760 --> 00:23:29,120
¿Qué haces hoy?
266
00:23:30,280 --> 00:23:33,880
Esta tarde tengo una clase
en la autoescuela. Eso es todo.
267
00:23:34,920 --> 00:23:36,560
¿Tienes permiso de conducir?
268
00:23:36,720 --> 00:23:39,760
Si vinimos en bici...
Supongo que no.
269
00:23:40,480 --> 00:23:42,240
Lo tengo, pero es...
270
00:23:43,160 --> 00:23:44,360
complicado.
271
00:23:45,800 --> 00:23:48,960
Te he aceptado los huevos,
pero no tengo hambre.
272
00:23:49,120 --> 00:23:51,800
- Gracias.
- No hay por qué. No es nada.
273
00:23:55,120 --> 00:23:57,800
No creo que haya
muchos Theophiles en Facebook,
274
00:23:57,960 --> 00:24:00,760
así que tal vez recibas
una solicitud de amistad.
275
00:24:01,080 --> 00:24:02,560
No tengo Facebook.
276
00:24:02,720 --> 00:24:04,600
Me lo imaginaba.
277
00:24:06,160 --> 00:24:07,600
Tengo una idea.
278
00:24:25,760 --> 00:24:27,040
Un nuevo tatuaje.
279
00:24:30,800 --> 00:24:32,720
- Bueno, hasta luego.
- Hasta luego.
280
00:24:43,960 --> 00:24:45,000
Chao.
281
00:24:45,800 --> 00:24:46,800
Nos vemos.
282
00:25:51,160 --> 00:25:52,680
¡Cuánta intensidad!
283
00:25:55,400 --> 00:25:57,000
Sí, escucha...
284
00:25:58,600 --> 00:26:01,080
- Fue...
- Espera, me cambio y vuelvo.
285
00:26:01,240 --> 00:26:03,480
Pero con una condición...
286
00:26:04,640 --> 00:26:07,240
Yo decido lo que haremos.
¿De acuerdo?
287
00:26:08,360 --> 00:26:09,560
De acuerdo.
288
00:26:09,720 --> 00:26:10,720
Supongo.
289
00:26:14,560 --> 00:26:16,560
Seguro que te quedan bien.
290
00:26:18,720 --> 00:26:19,840
Pruébatelas.
291
00:26:26,160 --> 00:26:28,200
- Qué tipo más guapo.
- ¿Verdad?
292
00:26:29,840 --> 00:26:32,480
Creo que me compraré una camiseta negra.
293
00:26:32,640 --> 00:26:34,800
¡Cállate y sigue buscando!
294
00:26:46,760 --> 00:26:48,640
Casa
295
00:26:52,240 --> 00:26:53,480
¡Lo encontré!
296
00:26:53,800 --> 00:26:54,840
¡Mira!
297
00:26:56,040 --> 00:26:57,680
- No.
- ¡Vamos!
298
00:26:57,840 --> 00:27:00,120
No, es horrible. No me lo pondré.
299
00:27:00,280 --> 00:27:04,320
Oye, te desafío. Yo te la pago,
pero debes llevarla todo el día.
300
00:27:05,680 --> 00:27:07,440
No sé si quiero jugar a eso.
301
00:27:07,760 --> 00:27:10,040
Theo... di que sí...
302
00:27:10,200 --> 00:27:11,480
Te desafío.
303
00:27:19,720 --> 00:27:22,320
Creo que a veces tienes
un gusto de mierda.
304
00:27:22,480 --> 00:27:27,920
Alucinas con cualquier música,
sobre todo con bandas oscuras y raras.
305
00:27:28,840 --> 00:27:30,280
Tienes toda la razón.
306
00:27:31,680 --> 00:27:33,040
Oye...
307
00:27:33,480 --> 00:27:35,000
Te voy a decir un secreto.
308
00:27:35,440 --> 00:27:38,080
Pero si lo cuentas, te suprimiré.
309
00:27:38,240 --> 00:27:39,720
Muy bien. Te oigo.
310
00:27:40,160 --> 00:27:43,920
El primer tema que realmente bailé
en una fiesta,
311
00:27:44,080 --> 00:27:45,800
que bailé realmente,
312
00:27:45,960 --> 00:27:48,840
fue We Found Love de Rihanna.
313
00:27:49,880 --> 00:27:51,920
¡Te imagino perfectamente!
314
00:27:52,080 --> 00:27:54,600
¡Qué bien! Moviéndote así...
315
00:27:54,760 --> 00:27:56,560
Báilame un poco.
316
00:27:56,720 --> 00:27:58,440
No sé por qué abrí el pico.
317
00:28:00,000 --> 00:28:01,720
¡Habrá sido increíble!
318
00:28:02,400 --> 00:28:06,320
Me encanta. Acabas de aumentar
tu nivel de encanto.
319
00:28:27,120 --> 00:28:29,200
AUTOESCUELA
320
00:28:36,000 --> 00:28:37,080
Pues bien...
321
00:28:37,240 --> 00:28:38,480
Gracias por traerme.
322
00:28:38,640 --> 00:28:39,680
No hay de qué.
323
00:28:42,400 --> 00:28:45,080
Tienes mi número.
Llama cuando quieras.
324
00:28:45,240 --> 00:28:47,840
Parece que no contestas
siempre que te llaman.
325
00:28:53,920 --> 00:28:56,360
Trata de no atropellar a nadie.
326
00:28:56,800 --> 00:28:59,280
Trataré, pero no te prometo nada.
327
00:29:01,560 --> 00:29:02,560
Bueno...
328
00:29:02,640 --> 00:29:03,840
- Adiós.
- Adiós.
329
00:29:07,680 --> 00:29:08,800
Hasta luego.
330
00:31:23,680 --> 00:31:24,800
¿Theo?
331
00:31:34,640 --> 00:31:36,800
Quería decirte que no estoy enfadada.
332
00:31:38,040 --> 00:31:39,720
Pero tenemos que hablar.
333
00:31:42,560 --> 00:31:43,960
¿En dónde estabas?
334
00:31:46,120 --> 00:31:48,200
¿Por qué no contestas al teléfono?
335
00:31:52,600 --> 00:31:54,600
No debí haber tocado tus cosas,
336
00:31:54,760 --> 00:31:56,760
pero tenía que ordenar la casa.
337
00:32:05,760 --> 00:32:07,520
Tu hermana viene en una semana.
338
00:32:08,160 --> 00:32:10,360
Me gustaría que cenáramos juntos.
339
00:32:13,280 --> 00:32:14,400
Sí.
340
00:32:22,040 --> 00:32:23,600
Feliz cumpleaños, cariño.
341
00:32:45,560 --> 00:32:51,480
Hola, hermana. ¿Puedes traer
la guitarra cuando vengas?
342
00:32:51,640 --> 00:32:55,040
Te la devolveré cuando me mude.
343
00:33:15,480 --> 00:33:16,720
¿Lo quieres?
344
00:33:19,720 --> 00:33:21,520
Ve y sorpréndelo.
345
00:33:22,080 --> 00:33:23,560
¡Lanzamos el balón!
346
00:33:24,080 --> 00:33:25,560
¡Lanzamos el balón!
347
00:33:29,040 --> 00:33:32,120
Luciérnaga, ¡cambiamos puestos!
¿Luciérnaga?
348
00:33:32,280 --> 00:33:34,880
- ¿Sí?
- ¡Cambiamos puestos!
349
00:33:35,040 --> 00:33:37,680
- ¡Perfecto!
- Sé que juega mejor que yo.
350
00:33:37,840 --> 00:33:40,720
Quieres que ganemos.
¡Eso es espíritu de equipo!
351
00:33:41,600 --> 00:33:43,680
¡Vamos, lobisones!
352
00:33:48,360 --> 00:33:51,280
- ¡Me cuesta!
- Es muy grande para ti, ¿no?
353
00:33:52,160 --> 00:33:53,840
¡Miren qué grande!
354
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
¡Ven conmigo!
355
00:33:55,120 --> 00:33:59,200
Jueguen juntas.
Que ella te cubra cuando lo lances.
356
00:34:01,840 --> 00:34:03,800
¡Adelante, lobisones!
357
00:34:06,080 --> 00:34:07,280
¿Hola?
358
00:34:07,440 --> 00:34:09,720
¿Hola? ¿Mag?
359
00:34:10,840 --> 00:34:12,160
Soy Theo.
360
00:34:20,640 --> 00:34:22,120
Buenas tardes, caballero.
361
00:34:23,800 --> 00:34:25,080
Muy buenas, señorita.
362
00:34:27,200 --> 00:34:28,600
¿Qué estás leyendo?
363
00:34:32,280 --> 00:34:34,200
¿Te gusta o es para la escuela?
364
00:34:34,360 --> 00:34:36,720
No hay escuela durante el verano.
365
00:34:38,120 --> 00:34:39,520
Qué pregunta idiota.
366
00:34:43,120 --> 00:34:44,600
Quería decirte...
367
00:34:45,520 --> 00:34:47,480
Que me iré de Montreal este verano.
368
00:34:49,200 --> 00:34:50,240
De acuerdo.
369
00:34:50,920 --> 00:34:54,920
Me mudo a casa de mi hermana,
en La Pocatière, dentro de dos semanas.
370
00:34:56,560 --> 00:34:57,680
Bueno...
371
00:34:58,040 --> 00:34:59,280
Me parece bien.
372
00:34:59,640 --> 00:35:02,480
Qué gracioso, tiene nombre
de piscicultura.
373
00:35:02,640 --> 00:35:03,760
¿Qué?
374
00:35:04,600 --> 00:35:05,920
Donde crían peces.
375
00:35:06,080 --> 00:35:10,080
Me imagino a la gente pescando
en La Pocatière. Suena horrible.
376
00:35:10,760 --> 00:35:12,080
No es tan horrible...
377
00:35:13,280 --> 00:35:15,560
No pareces muy entusiasmado.
378
00:35:16,320 --> 00:35:17,880
No es decisión mía...
379
00:35:18,040 --> 00:35:20,680
- ¿Qué quieres decir?
- No importa...
380
00:35:24,000 --> 00:35:25,600
¿Qué opinas del tema?
381
00:35:28,680 --> 00:35:30,680
No sé. ¿Qué quieres que opine?
382
00:35:30,840 --> 00:35:32,000
Supongo...
383
00:35:32,160 --> 00:35:33,720
que es un lugar bonito.
384
00:35:34,320 --> 00:35:38,600
Es tu vida. No nos conocemos
desde hace mucho, ¿me entiendes?
385
00:35:38,760 --> 00:35:40,040
Sí, tienes razón.
386
00:35:43,400 --> 00:35:44,920
¿Has dicho ''dos semanas''?
387
00:35:45,560 --> 00:35:46,760
Sí...
388
00:35:47,720 --> 00:35:49,400
Me voy el 20 por la mañana.
389
00:35:49,560 --> 00:35:51,200
Está a cuatro horas de aquí.
390
00:35:51,360 --> 00:35:54,000
¿El 20? ¡Mira esto!
391
00:35:54,800 --> 00:35:56,040
¿En serio?
392
00:35:56,520 --> 00:35:58,320
¡Parece el destino!
393
00:35:58,960 --> 00:36:03,480
Somos como el yogur.
Todo termina el 20 de agosto de 2017.
394
00:36:07,160 --> 00:36:10,080
Oye... ¿Tienes ganas
de que nos sigamos viendo?
395
00:36:11,680 --> 00:36:12,800
Sí.
396
00:36:13,800 --> 00:36:15,080
Pues genial.
397
00:36:40,320 --> 00:36:42,800
Son unos bichos muy feos.
398
00:36:42,960 --> 00:36:45,360
Si no te gustan esos bichos,
eres un agrio.
399
00:36:45,520 --> 00:36:48,200
¡Son como llamas con peluquines!
400
00:36:48,360 --> 00:36:50,160
- Oye...
- ¡Mira bien!
401
00:36:50,320 --> 00:36:52,440
No pienso escuchar tus comentarios.
402
00:36:52,600 --> 00:36:54,880
Ahora, las morsas.
¡Son muy graciosas!
403
00:36:55,040 --> 00:36:58,320
Sí, pero son muy peligrosas.
Pueden matar un oso polar.
404
00:36:58,480 --> 00:37:00,840
Esta no parece nada peligrosa.
405
00:37:01,000 --> 00:37:02,920
¡Toca el saxo!
406
00:37:03,840 --> 00:37:05,360
Y lo hace muy bien.
407
00:37:05,520 --> 00:37:08,720
- Te he convencido, ¿eh?
- Sí, digamos que sí.
408
00:37:08,880 --> 00:37:11,120
¿Cuál es tu animal favorito?
409
00:37:12,520 --> 00:37:14,440
Parece una pregunta de primaria.
410
00:37:15,280 --> 00:37:16,880
¿Y tu color favorito?
411
00:37:17,040 --> 00:37:21,960
Creo que la noción de color favorito
es algo que no existe realmente.
412
00:37:22,120 --> 00:37:24,360
No estoy de acuerdo.
Mi color favorito
413
00:37:24,840 --> 00:37:26,680
es el malva, sin lugar a dudas.
414
00:37:26,840 --> 00:37:28,640
Ya me había dado cuenta.
415
00:37:30,480 --> 00:37:32,880
Creo que mi animal preferido es...
416
00:37:33,680 --> 00:37:34,960
el malamute.
417
00:37:35,120 --> 00:37:36,240
¿El malamute?
418
00:37:36,400 --> 00:37:37,760
¿Qué es un malamute?
419
00:37:38,160 --> 00:37:39,920
Ahora te lo muestro.
420
00:37:54,920 --> 00:37:56,680
¡Qué adorable!
421
00:37:57,720 --> 00:38:00,080
Será mi nueva pasión.
422
00:38:01,000 --> 00:38:02,800
''El malamute de Alaska''.
423
00:38:02,960 --> 00:38:06,400
''El malamute de Alaska es
una raza canina de Alaska''.
424
00:38:06,560 --> 00:38:08,200
Sí, es muy coherente...
425
00:38:08,360 --> 00:38:10,800
''Es un cánido de trineo muy antiguo''.
426
00:38:10,960 --> 00:38:12,960
¿Maggie? ¿Tienes mi computadora?
427
00:38:14,080 --> 00:38:15,600
Ups, lo siento...
428
00:38:17,120 --> 00:38:19,480
Si no hay pelis porno,
no hay problema.
429
00:38:19,640 --> 00:38:22,800
Mamá, ahora, las pelis porno
se ven en streaming.
430
00:38:22,960 --> 00:38:25,760
- Mira en el historial.
- Buenas noches...
431
00:38:27,680 --> 00:38:29,040
¡Qué gracioso!
432
00:38:29,400 --> 00:38:31,080
¿Te parece gracioso?
433
00:38:31,400 --> 00:38:35,840
¡No es ninguna tragedia! Y está claro
que le agradas más que mi ex.
434
00:38:36,000 --> 00:38:37,600
Salvo que te destroce.
435
00:38:38,440 --> 00:38:41,080
- ¿Y si destrozo a su hija?
- ¿Te calienta?
436
00:38:41,560 --> 00:38:43,200
¡Mamá, me está destrozando!
437
00:38:43,600 --> 00:38:47,040
- ¿Qué carajo haces?
- ¡Estaba bromeando!
438
00:39:01,480 --> 00:39:02,480
Bueno...
439
00:39:02,560 --> 00:39:04,080
Gracias, chofer.
440
00:39:04,480 --> 00:39:06,120
De nada, su alteza.
441
00:39:08,200 --> 00:39:10,360
- ¿''Luciérnaga''? ¿Así te llaman?
- Sí.
442
00:39:10,520 --> 00:39:12,840
- ¿Me va bien?
- Bastante.
443
00:39:14,120 --> 00:39:16,240
¿Qué haces hoy?
444
00:39:16,640 --> 00:39:18,400
Nada fascinante.
445
00:39:18,560 --> 00:39:20,680
¿Quieres quedarte en el campamento?
446
00:39:21,800 --> 00:39:23,280
No creo que pueda.
447
00:39:23,440 --> 00:39:25,720
¡Claro que sí!
Además, hay solo un chico.
448
00:39:25,880 --> 00:39:29,200
Y a todos los niños les gustaría jugar
con otro hombre.
449
00:39:30,080 --> 00:39:32,920
- No sé, en serio...
- ¡Vamos! ¡Será divertido!
450
00:39:33,080 --> 00:39:35,320
Ya verás, son encantadores
y divertidos.
451
00:39:36,880 --> 00:39:39,200
Pero debo decirte algo...
452
00:39:40,880 --> 00:39:42,160
Sí...
453
00:39:42,520 --> 00:39:45,040
''Gárgola''
454
00:40:04,960 --> 00:40:08,320
10, 9, 8, 7...
455
00:40:10,920 --> 00:40:13,080
3, 2, 1...
456
00:40:13,240 --> 00:40:15,080
¡Sí, bravo!
457
00:40:28,080 --> 00:40:31,360
- 10, 9, 8...
- ¡Vamos, Theo!
458
00:40:40,440 --> 00:40:43,400
¡Qué mal que ha empezado, la gárgola!
459
00:40:43,560 --> 00:40:46,080
''Gárgola pánfila''.
460
00:40:47,920 --> 00:40:51,000
Gárgola pánfila, debes entrenarte
con tus amigos.
461
00:40:51,400 --> 00:40:52,720
¿Estás bien?
462
00:40:53,560 --> 00:40:55,320
Sí, pero creo que me voy a ir.
463
00:40:55,640 --> 00:40:57,320
¿Cenamos juntos?
464
00:41:05,640 --> 00:41:08,320
¡Estamos de campamento!
¡No vinimos a ver eso!
465
00:41:09,440 --> 00:41:11,640
- ¿Nos vemos para cenar?
- Sí.
466
00:41:19,680 --> 00:41:21,040
Es buenísimo.
467
00:41:22,120 --> 00:41:24,600
Regular. Bueno, comparado conmigo.
468
00:41:25,360 --> 00:41:28,240
¿Te gustaría más si supiera hacer
lo mismo que él?
469
00:41:28,400 --> 00:41:30,440
- Sí.
- Vete a la mierda.
470
00:41:30,800 --> 00:41:32,200
¿Está rico, el sándwich?
471
00:41:32,640 --> 00:41:34,040
Riquísimo.
472
00:41:41,080 --> 00:41:42,120
¿Theo?
473
00:41:43,320 --> 00:41:44,600
- Hola.
- Hola.
474
00:41:45,920 --> 00:41:47,200
¿Qué tal todo?
475
00:41:49,400 --> 00:41:50,800
Estoy bien...
476
00:41:52,120 --> 00:41:53,560
¿Y tú?
477
00:41:54,040 --> 00:41:56,920
- Viniste con tu hermano, supongo.
- Sí, así es.
478
00:42:02,960 --> 00:42:04,480
¿Cómo has estado?
479
00:42:04,640 --> 00:42:08,000
Has desaparecido...
¿Has borrado tu cuenta de Facebook?
480
00:42:09,640 --> 00:42:10,800
Sí.
481
00:42:15,120 --> 00:42:18,160
- Sarah, te presento a Mag. Mag, Sarah.
- Encantada.
482
00:42:18,840 --> 00:42:22,240
Hola. ¿Tú también eres de West Island?
483
00:42:23,040 --> 00:42:25,520
No, soy de Montreal-Montreal.
484
00:42:26,280 --> 00:42:29,280
¡Me gusta conocer a tus amigos!
Me entero de cosas.
485
00:42:33,040 --> 00:42:34,600
¿Sabes algo de Kev?
486
00:42:37,720 --> 00:42:38,720
No sé nada...
487
00:42:39,560 --> 00:42:43,280
¡Pues está mejor!
Mira todas las series de la tele.
488
00:42:48,800 --> 00:42:51,600
Me alegra haberte visto.
489
00:42:52,280 --> 00:42:55,520
- Cuídate, Theo.
- Tú también. Nos vemos.
490
00:43:03,720 --> 00:43:05,800
- No es mi amiga, que lo sepas.
- ¿Eh?
491
00:43:07,120 --> 00:43:09,600
Hablaste de mis amigos,
pero no es mi amiga.
492
00:43:10,520 --> 00:43:12,480
Sí, bueno... me di cuenta.
493
00:43:12,640 --> 00:43:14,200
Me pareció extraño.
494
00:43:17,960 --> 00:43:19,080
Disculpa.
495
00:43:19,480 --> 00:43:21,720
No, no te disculpes.
496
00:43:21,880 --> 00:43:23,240
No es nada.
497
00:43:24,080 --> 00:43:26,360
¿Quién es?
¿Te acostaste con ella?
498
00:43:26,520 --> 00:43:27,520
No.
499
00:43:30,680 --> 00:43:31,880
Nada de eso.
500
00:43:39,880 --> 00:43:43,080
¡A ver si puedes dar un beso
mientras comes un sándwich!
501
00:43:49,040 --> 00:43:50,160
¡Ñam!
502
00:43:51,040 --> 00:43:52,360
Eres un asqueroso.
503
00:44:10,600 --> 00:44:12,400
Estás muy dicharachero...
504
00:44:21,840 --> 00:44:24,840
- Está muy rico, mamá.
- Gracias.
505
00:44:26,040 --> 00:44:28,880
Me alegra que hayas venido.
No nos vemos mucho.
506
00:44:30,680 --> 00:44:32,560
La próxima, nos vemos en casa.
507
00:44:32,720 --> 00:44:34,320
Muy bien. Tienes razón.
508
00:44:35,240 --> 00:44:36,680
Toda la razón.
509
00:44:37,200 --> 00:44:38,320
¿Eh?
510
00:44:39,280 --> 00:44:41,880
- ¿Quién es?
- ¡Nada de teléfonos en la mesa!
511
00:44:42,040 --> 00:44:43,200
Un minuto.
512
00:44:43,720 --> 00:44:45,320
Será alguien importante...
513
00:44:45,480 --> 00:44:47,760
Cuando yo te llamo,
ni hola me dices.
514
00:44:48,480 --> 00:44:50,160
Solo contesto los SMS.
515
00:44:59,120 --> 00:45:01,080
¿A ti te contesta?
516
00:45:02,080 --> 00:45:03,520
Depende.
517
00:45:15,520 --> 00:45:17,160
El vino está muy rico.
518
00:45:17,320 --> 00:45:20,000
No está nada mal.
Y no es muy caro.
519
00:45:22,520 --> 00:45:23,920
¿Lo acabas de comprar?
520
00:45:27,520 --> 00:45:28,840
¡Cómo me conoces!
521
00:45:39,720 --> 00:45:41,600
Podrían salir un rato.
522
00:45:42,240 --> 00:45:43,680
¿Qué quieres hacer?
523
00:45:46,000 --> 00:45:47,240
Me da igual.
524
00:45:48,160 --> 00:45:49,360
Qué chico...
525
00:45:49,720 --> 00:45:53,120
- ¡No soporto tanta alegría!
- Podemos ir a tomar algo.
526
00:45:56,080 --> 00:45:57,880
Sabes qué pienso del alcohol...
527
00:45:58,280 --> 00:46:00,920
Sí, ya veo... qué buen ejemplo nos das.
528
00:46:05,760 --> 00:46:08,400
Solo un trago.
No volveremos tarde.
529
00:46:08,560 --> 00:46:10,080
Mañana tomamos un brunch.
530
00:46:14,800 --> 00:46:16,440
¿Vamos al bar de al lado?
531
00:46:18,840 --> 00:46:20,880
Odio ese lugar, es horrible.
532
00:46:21,040 --> 00:46:24,280
- No está mal. Es tranquilo.
- Es horrible. Ahí no voy.
533
00:46:24,440 --> 00:46:26,640
¿Quieres ir a una rave?
534
00:46:27,960 --> 00:46:29,800
Podría ser...
535
00:46:29,960 --> 00:46:32,080
¿No hay ningún concierto?
536
00:46:32,240 --> 00:46:34,040
''Concierto''...
537
00:46:34,960 --> 00:46:36,920
¡No nos gusta lo mismo!
538
00:46:59,360 --> 00:47:00,880
¿Me has servido otra?
539
00:47:01,200 --> 00:47:03,680
Muchas gracias. Ni cuenta me he dado.
540
00:47:09,400 --> 00:47:12,000
¡Déjala respirar un poco!
541
00:47:12,600 --> 00:47:16,000
Es ella la que no me deja respirar.
No me deja tranquilo...
542
00:47:16,160 --> 00:47:18,720
Quiere saberlo todo.
Me siento hostigado.
543
00:47:18,880 --> 00:47:22,600
Si te oyeras hablar, verías
que no tiene mucho sentido.
544
00:47:22,760 --> 00:47:24,240
¡No lo entiendes!
545
00:47:24,400 --> 00:47:27,080
Cada vez que me mira,
se compadece de mí.
546
00:47:27,240 --> 00:47:30,520
No entiende nada.
Y no me refiero al alcohol...
547
00:47:30,680 --> 00:47:33,280
En cuanto pierde el control de algo,
548
00:47:33,440 --> 00:47:35,960
se aterroriza,
y me presiona para que actúe.
549
00:47:37,080 --> 00:47:39,640
No es una situación agradable
para nadie.
550
00:47:39,800 --> 00:47:41,600
En vez de que se mude mi novio,
551
00:47:41,760 --> 00:47:43,440
debo hospedar a mi hermanito.
552
00:47:43,600 --> 00:47:46,920
Si realmente te molesta tanto,
¡puedo ir a otro lado!
553
00:47:49,360 --> 00:47:51,680
No, me alegra que quieras venir.
554
00:47:52,240 --> 00:47:53,520
En serio.
555
00:47:53,840 --> 00:47:55,840
Perdón. No es lo que quería decir.
556
00:48:00,880 --> 00:48:03,800
No seas tan desagradable con ella.
Eso es todo.
557
00:48:08,520 --> 00:48:12,160
Hay un centro de tatuajes
cerca de La Pocatière, ¿sabías?
558
00:48:14,320 --> 00:48:17,280
- ¿En serio?
- Sí, podrías llevarles tu CV.
559
00:48:18,680 --> 00:48:19,840
¿Qué?
560
00:48:20,320 --> 00:48:23,640
No sé, me imagino llevando mi CV...
561
00:48:23,800 --> 00:48:27,040
lleno de trabajos de mierda
como todos los estudiantes.
562
00:48:27,840 --> 00:48:29,240
Seguro que arraso...
563
00:48:30,040 --> 00:48:31,640
¿Qué música es esa?
564
00:48:32,200 --> 00:48:36,640
- Es horrible.
- ¡Es mi auto y escucho lo que quiero!
565
00:48:51,520 --> 00:48:52,880
¿A quién le escribes?
566
00:48:54,480 --> 00:48:55,760
A alguien.
567
00:48:55,920 --> 00:48:57,080
¿Mujer u hombre?
568
00:48:58,560 --> 00:48:59,760
Mujer.
569
00:49:00,400 --> 00:49:02,240
¿Y cómo se llama?
570
00:49:06,240 --> 00:49:08,680
- ¡Contesta! ¿Cómo se llama?
- Se llama Mag.
571
00:49:08,840 --> 00:49:10,320
¿Mag? Perfecto.
572
00:49:10,480 --> 00:49:11,520
¿Magalie?
573
00:49:11,680 --> 00:49:13,520
- No, Marguerite.
- Perfecto.
574
00:49:13,680 --> 00:49:15,680
¿Marguerite tiene apellido?
575
00:49:15,840 --> 00:49:17,440
- Sí.
- ¿Cuál es?
576
00:49:17,600 --> 00:49:19,320
- No te lo diré.
- ¡Claro que sí!
577
00:49:19,480 --> 00:49:22,600
- No quiero que la hostigues.
- Es lo que pienso hacer.
578
00:49:23,000 --> 00:49:24,720
Le pediré amistad en Facebook.
579
00:49:26,080 --> 00:49:28,480
- ¡Habla!
- Qué pesada eres.
580
00:49:29,600 --> 00:49:31,880
- ¿Por qué te ayudo?
- Porque me quieres.
581
00:49:32,400 --> 00:49:34,680
¡Guau! Es demasiado guapa para ti.
582
00:49:35,600 --> 00:49:36,600
Vete a la mierda.
583
00:49:36,720 --> 00:49:38,840
No, me parece guapa en su estilo.
584
00:49:40,120 --> 00:49:41,520
¿Qué quieres decir?
585
00:49:41,680 --> 00:49:43,880
Es que tiene un estilo...
586
00:49:44,680 --> 00:49:50,080
''Odio al mundo y a la policía.
Voy a shows de metal''. Esas cosas...
587
00:49:50,800 --> 00:49:53,320
No juzgues tanto. Solo viste una foto.
588
00:50:01,640 --> 00:50:03,040
Me encanta.
589
00:50:04,120 --> 00:50:05,680
¿Qué hará esta noche?
590
00:50:06,560 --> 00:50:09,440
- Está con amigos, creo.
- ¿No quieres invitarla?
591
00:50:10,440 --> 00:50:11,440
No.
592
00:50:12,640 --> 00:50:14,640
¿Por qué no?
¿Te doy vergüenza?
593
00:50:14,800 --> 00:50:19,040
No me das vergüenza,
pero me dan miedo tus preguntas...
594
00:50:19,760 --> 00:50:22,280
- No estoy de acuerdo.
- Me voy a portar bien.
595
00:50:23,280 --> 00:50:25,000
Igual no es mi novia.
596
00:50:25,160 --> 00:50:28,400
Tal vez. Pero si te vieras la cara
cuando hablas de ella.
597
00:50:29,200 --> 00:50:32,760
¿Qué cara? Querías verla
y te la mostré. Eso es todo.
598
00:50:32,920 --> 00:50:35,320
Sí, pones una carita muy tierna.
599
00:50:35,480 --> 00:50:37,400
Ni la quiero ni es mi novia.
600
00:50:37,560 --> 00:50:39,160
¡Me iré de aquí y punto!
601
00:50:39,600 --> 00:50:41,520
Perfecto. Nada. Está todo bien.
602
00:50:54,720 --> 00:50:57,920
- ¿Seguro que puedes conducir?
- Sí, aguanto mucho más.
603
00:50:59,520 --> 00:51:01,240
Dile a mamá que hoy no vuelvo.
604
00:51:01,400 --> 00:51:04,760
Perfecto. Saluda de mi parte
a la que no es tu novia.
605
00:51:05,960 --> 00:51:08,240
Ya veré qué mentira le digo a mamá.
606
00:51:08,800 --> 00:51:10,920
- ¿Pongo la guitarra en el cuarto?
- Sí.
607
00:51:11,080 --> 00:51:12,720
¿Te alcanzo a algún lugar?
608
00:51:13,240 --> 00:51:14,720
No, me puedo ir andando.
609
00:51:14,880 --> 00:51:19,920
Nos vemos en La Pocatière.
Me voy mañana por la tarde.
610
00:51:23,600 --> 00:51:25,960
- Te quiero, hermana.
- Yo, más.
611
00:51:28,480 --> 00:51:30,840
- No vayas muy rápido.
- ¡Entendido!
612
00:52:42,800 --> 00:52:44,520
¡Eres terrible!
613
00:52:45,840 --> 00:52:47,160
¡Qué tonto!
614
00:52:50,720 --> 00:52:53,480
¿Sabes que ni siquiera tuve un orgasmo?
615
00:52:53,960 --> 00:52:56,440
¡No me digas!
616
00:52:57,200 --> 00:52:58,760
¡Era broma!
617
00:53:05,920 --> 00:53:07,480
Te estaba provocando...
618
00:53:37,120 --> 00:53:39,440
Nunca te había visto reír de esta forma.
619
00:53:40,920 --> 00:53:45,120
No es cierto. Siempre me río igual.
620
00:53:48,840 --> 00:53:50,280
¿Lo ves?
621
00:53:50,720 --> 00:53:52,200
Si tú lo dices...
622
00:53:54,240 --> 00:53:55,920
En todo caso, te sienta bien.
623
00:54:21,440 --> 00:54:22,640
¡Maggie! ¡Maggie!
624
00:54:22,800 --> 00:54:25,040
¡Safifou! ¡Hola!
625
00:54:25,680 --> 00:54:27,240
¿Quién es?
626
00:54:28,280 --> 00:54:31,160
- Él es...
- Hola, encantadora señorita.
627
00:54:31,320 --> 00:54:32,360
Soy Theo.
628
00:54:35,480 --> 00:54:37,600
- Tú eres Safia, ¿verdad?
- Sí.
629
00:54:37,760 --> 00:54:40,680
Me han hablado mucho de ti.
¡Encantado!
630
00:54:41,400 --> 00:54:43,280
¿No saludas a Theo, Safia?
631
00:54:43,440 --> 00:54:44,880
Hola, Theo.
632
00:54:45,040 --> 00:54:46,920
¡Tenía muchas ganas de verlos!
633
00:54:50,600 --> 00:54:52,800
Es mi finde romántico, ¿lo olvidaste?
634
00:54:53,960 --> 00:54:55,600
No, no, para nada.
635
00:54:56,320 --> 00:54:58,360
Les dejo el monstruito
hasta mañana.
636
00:54:58,520 --> 00:54:59,840
¡Qué buena noticia!
637
00:55:00,000 --> 00:55:01,760
Que no coma demasiado helado.
638
00:55:02,080 --> 00:55:03,200
No te preocupes.
639
00:55:03,360 --> 00:55:07,760
A Theo le gusta más el yogur.
Sobre todo el que no está muy fresco.
640
00:55:08,600 --> 00:55:10,440
- ¡Adiós!
- ¡No hagas porquerías!
641
00:55:10,600 --> 00:55:11,880
¡Lo mismo digo!
642
00:55:13,840 --> 00:55:15,520
¿Qué quieres hacer, Safia?
643
00:55:17,560 --> 00:55:19,120
Qué buena idea...
644
00:55:20,960 --> 00:55:23,400
- ¡Qué técnica más avanzada!
- Te gusta, ¿eh?
645
00:55:23,560 --> 00:55:25,040
- Me encanta.
- ¿El rosa?
646
00:55:25,200 --> 00:55:26,880
Sí, es mi color favorito.
647
00:55:28,040 --> 00:55:32,800
- Me fascina el rosa. Soy un hombre rosa.
- ¡Pues claro!
648
00:55:38,480 --> 00:55:41,320
- Voy a contraer el músculo.
- ¡Sí, por favor!
649
00:55:41,840 --> 00:55:45,080
- Unos bíceps así...
- ¿Te parece musculoso?
650
00:55:45,680 --> 00:55:46,920
Más o menos.
651
00:55:50,440 --> 00:55:55,080
- Sé que te gustan.
- ¡Sí, me ponen como loca! ¡Me conoces!
652
00:55:55,240 --> 00:55:57,680
- He terminado.
- ¡Sí!
653
00:55:57,840 --> 00:55:59,480
¡Qué bonito!
654
00:56:01,560 --> 00:56:02,960
¡Muy bien!
655
00:56:03,360 --> 00:56:05,280
Eso es... eso es...
656
00:56:05,640 --> 00:56:08,240
Gracias, me he quedado un poco sensible.
657
00:56:10,200 --> 00:56:13,120
Tienes suerte. Eres el único
que tiene su tatuaje.
658
00:56:13,280 --> 00:56:16,280
- ¡Yo también quiero un tatuaje!
- ¿Quieres uno?
659
00:56:17,120 --> 00:56:19,280
- Bueno...
- Ya la has oído.
660
00:56:19,440 --> 00:56:21,760
El esclavo cumplirá con su tarea.
661
00:56:22,520 --> 00:56:24,400
- A ver...
- ¡Una zombi!
662
00:56:24,840 --> 00:56:27,320
¡Al menos sabe lo que quiere!
663
00:56:29,400 --> 00:56:30,840
No te muevas...
664
00:56:31,920 --> 00:56:33,120
¡Tantán!
665
00:56:34,280 --> 00:56:38,160
Sería una pena que no lo hicieras
de manera profesional.
666
00:56:38,320 --> 00:56:40,160
- ¿Te gusta?
- Sí.
667
00:56:40,320 --> 00:56:43,320
- ¿Lo coloreamos un poco?
- ¡No, tiene que ser negro!
668
00:56:43,480 --> 00:56:45,200
- Muy bien...
- Debe ser negro.
669
00:56:46,040 --> 00:56:47,440
¿Qué hacemos, ahora?
670
00:56:48,240 --> 00:56:49,320
Ordenamos todo.
671
00:56:49,480 --> 00:56:52,360
¡Gana el que ordena más rápido!
¡Tiempo!
672
00:56:53,520 --> 00:56:56,680
- Voy a ganar yo.
- ¡No, yo soy más rápido!
673
00:56:58,920 --> 00:57:01,360
Pon más color en la pared.
674
00:57:03,280 --> 00:57:04,520
Ahí también.
675
00:57:05,080 --> 00:57:07,800
- ¿Por fuera?
- Sí, y por dentro.
676
00:57:08,280 --> 00:57:12,200
¡Theo, realmente es muy bonito!
Deberías añadirlo a tu portfolio.
677
00:57:13,520 --> 00:57:16,240
¡Mejor vuelve a tus paradas
y puntos ciegos!
678
00:57:34,360 --> 00:57:36,560
¡No! ¡No puedes jugar en la calle!
679
00:57:36,720 --> 00:57:38,400
- ¡Es peligroso!
- ¡Suéltame!
680
00:57:38,560 --> 00:57:41,600
¡No, no puedes jugar en la calle!
¡Es muy peligroso!
681
00:57:41,760 --> 00:57:43,160
¡No puedes hacerlo!
682
00:57:43,320 --> 00:57:46,480
- ¡Vigila un poco a tu hermana!
- Ya está bien... ¡Para!
683
00:57:46,640 --> 00:57:48,480
- ¿Estás bien?
- Pues... no.
684
00:57:48,640 --> 00:57:49,720
Ya se te pasará...
685
00:57:49,880 --> 00:57:52,880
- ¿Qué te ocurre?
- ¡Vigílala, estaba en la calle!
686
00:57:53,040 --> 00:57:54,040
¿Le pasó algo?
687
00:57:54,120 --> 00:57:56,080
¡No, porque la quité de la calle!
688
00:57:56,240 --> 00:57:59,720
Creo que estás un poco nervioso.
Respira y relájate.
689
00:58:02,240 --> 00:58:03,240
Está sana y salva.
690
00:58:03,400 --> 00:58:04,880
¡Porque la quité de allí!
691
00:58:05,040 --> 00:58:07,160
De acuerdo, Theo. Ya está bien.
692
00:58:10,680 --> 00:58:14,480
¿Qué te ocurre? ¿Estás bien?
693
00:58:15,360 --> 00:58:16,480
Estoy bien...
694
00:58:17,280 --> 00:58:18,080
¿En serio?
695
00:58:18,240 --> 00:58:20,280
- Todo bien.
- ¿Una sonrisa?
696
00:58:20,440 --> 00:58:22,680
¡Qué bien! Relájate...
697
00:58:23,240 --> 00:58:25,280
- ¡A dibujar se ha dicho!
- Bueno...
698
00:58:25,800 --> 00:58:28,360
Safia, ¿vamos a dibujar con Theo?
699
00:58:30,000 --> 00:58:32,080
Dibujen unos corazoncitos.
700
00:58:34,320 --> 00:58:35,480
¡Theo!
701
00:58:46,440 --> 00:58:48,640
Dibújame un corazón aquí.
702
00:58:51,400 --> 00:58:54,480
Eres mejor que yo.
Tienes más corazón que yo.
703
00:58:57,280 --> 00:58:59,600
- Este siempre será nuestro dibujo.
- Sí.
704
01:00:52,200 --> 01:00:53,560
Bueno...
705
01:00:56,600 --> 01:00:57,760
Hola, Kev.
706
01:01:00,800 --> 01:01:02,040
¿Qué tal?
707
01:01:05,120 --> 01:01:06,400
Aquí ando.
708
01:01:11,160 --> 01:01:12,440
¿Cómo estás tú?
709
01:01:14,200 --> 01:01:15,680
Bien.
710
01:01:16,640 --> 01:01:18,080
Hago cosas.
711
01:01:22,880 --> 01:01:24,560
Te he traído algo...
712
01:01:37,240 --> 01:01:38,320
¡Oye!
713
01:01:38,720 --> 01:01:40,480
¿Y esa flor?
714
01:01:41,880 --> 01:01:45,360
Me lo dibujó una niña de 5 años.
No es un tatuaje de verdad.
715
01:01:45,520 --> 01:01:47,040
¡Pues no está nada mal!
716
01:01:48,640 --> 01:01:49,720
Gracias.
717
01:02:09,920 --> 01:02:12,800
Dime, ¿sabes cuántas vistas tenemos?
718
01:02:14,000 --> 01:02:16,160
No... no lo he mirado.
719
01:02:16,320 --> 01:02:18,840
Pues mira, tendremos unas...
720
01:02:19,160 --> 01:02:21,000
500000 vistas.
721
01:02:23,080 --> 01:02:27,640
Cuando buscas ''Car Surfing'' en YouTube,
estamos entre los primeros.
722
01:02:40,240 --> 01:02:42,360
¿Quieres jugar a ''Black Ops''?
723
01:02:45,720 --> 01:02:50,040
Mira, no sé si debo entrar. No creo
que tus padres tengan ganas de verme...
724
01:02:52,120 --> 01:02:54,680
No muchos tienen ganas de verme.
725
01:02:59,080 --> 01:03:01,400
Haces muy bien en largarte, en serio.
726
01:03:03,920 --> 01:03:05,280
Supongo que sí.
727
01:03:09,000 --> 01:03:10,400
¿Cuándo te vas?
728
01:03:13,320 --> 01:03:14,640
Muy pronto.
729
01:03:16,400 --> 01:03:17,600
Me alegro.
730
01:03:21,440 --> 01:03:22,840
Cuídate mucho.
731
01:03:24,440 --> 01:03:25,600
Gracias.
732
01:03:27,800 --> 01:03:29,000
Tú también.
733
01:06:47,280 --> 01:06:49,240
Mañana será un día soleado.
734
01:07:01,920 --> 01:07:05,000
¿Cuál es el gentilicio de La Pocatière?
735
01:07:05,680 --> 01:07:07,320
¿Pocatois?
736
01:07:10,680 --> 01:07:11,880
Exacto.
737
01:07:18,200 --> 01:07:23,080
Existe una ciudad, cuando sigues
el curso del río durante horas...
738
01:07:23,680 --> 01:07:27,680
que se llama ''La Maldad''.
¿Sabes cuál es el gentilicio?
739
01:07:28,480 --> 01:07:30,120
¿Los malévolos?
740
01:07:33,280 --> 01:07:35,040
- Qué gracioso.
- Gracias.
741
01:07:37,960 --> 01:07:39,800
¿Te digo mi pueblo favorito?
742
01:07:40,240 --> 01:07:41,520
Claro.
743
01:07:43,280 --> 01:07:46,880
''La Visitación de la bienaventurada
Virgen María''.
744
01:07:48,360 --> 01:07:51,480
Entonces, el gentilicio sería...
745
01:07:51,640 --> 01:07:55,520
¿Los visitantes de la bienaventurada,
pero no tan Virgen María?
746
01:07:56,480 --> 01:07:57,720
¡Exacto!
747
01:07:58,640 --> 01:08:01,120
¿Te suena la ''Isla Dildo'' en Terranova?
748
01:08:01,280 --> 01:08:02,560
- ¿Existe en serio?
- Sí.
749
01:08:02,720 --> 01:08:03,960
¡Qué sutil!
750
01:08:06,400 --> 01:08:08,920
Me dijeron que hay
un lugar en Gaspesia...
751
01:08:09,360 --> 01:08:13,120
al que le pusieron
un nombre muy sencillo:
752
01:08:13,800 --> 01:08:15,040
''Las lolas''.
753
01:08:16,480 --> 01:08:20,040
Podría trabajar de stripper
en ese lugar, ¿qué opinas?
754
01:08:20,200 --> 01:08:21,600
Sí, podrías.
755
01:08:38,760 --> 01:08:43,080
Hay un lugar, no muy lejos
de Drummundville...
756
01:08:44,120 --> 01:08:46,800
que se llama: ''El Porvenir''.
757
01:11:33,400 --> 01:11:37,000
Soy fanático del blues,
así que tocaré un blues.
758
01:11:37,160 --> 01:11:38,720
¿Tocarás un blues?
759
01:11:48,000 --> 01:11:50,640
- Podrías tocar la armónica.
- ¿Voy a buscarla?
760
01:11:50,800 --> 01:11:52,000
Sí.
761
01:11:53,200 --> 01:11:55,680
- Ya vuelvo.
- Hasta luego.
762
01:13:01,760 --> 01:13:03,320
Impresionante.
763
01:13:03,480 --> 01:13:04,880
Es un tema nuestro.
764
01:13:05,040 --> 01:13:06,080
- ¿En serio?
- Sí.
765
01:13:06,240 --> 01:13:08,440
¿Podemos comprarlo en iTunes?
766
01:13:08,960 --> 01:13:10,480
Tal vez en un par de años.
767
01:13:10,640 --> 01:13:13,800
Me encantó la pregunta...
¡Sobre iTunes!
768
01:14:53,920 --> 01:14:55,120
¡Hola!
769
01:15:06,360 --> 01:15:08,400
¡Feliz cumpleaños, hermano!
770
01:15:08,560 --> 01:15:11,240
Te he preparado algo rico.
¡Disfrútalo!
771
01:15:45,160 --> 01:15:46,360
Hola.
772
01:15:48,320 --> 01:15:49,560
Hola, Theo...
773
01:15:52,280 --> 01:15:53,520
¿Mag?
774
01:15:55,240 --> 01:15:56,400
Sí.
775
01:15:57,280 --> 01:15:58,800
¿Cambiaste de número?
776
01:15:59,720 --> 01:16:00,960
Sí.
777
01:16:01,360 --> 01:16:04,760
Tú también. Ahora estás en el 418.
778
01:16:05,640 --> 01:16:07,200
¿Cómo lo conseguiste?
779
01:16:07,360 --> 01:16:09,440
En tu nueva cuenta de Facebook,
780
01:16:09,600 --> 01:16:12,880
fue lo único que publicaste.
No fue difícil encontrarlo.
781
01:16:15,440 --> 01:16:17,880
No pusiste cuándo es tu cumpleaños.
782
01:16:18,040 --> 01:16:20,560
Eso no puede faltar...
783
01:16:24,280 --> 01:16:26,400
Bueno... Feliz cumpleaños, Theo.
784
01:16:28,960 --> 01:16:30,360
Gracias.
785
01:16:34,360 --> 01:16:35,880
¿Qué hay de nuevo?
786
01:16:36,880 --> 01:16:39,800
Pues... ¡un montón de cosas!
787
01:16:39,960 --> 01:16:44,480
- ¿Has aprobado el permiso?
- Sí, a la primera.
788
01:16:44,640 --> 01:16:45,920
No me sorprende de ti.
789
01:16:46,080 --> 01:16:48,680
Gracias. No practico mucho,
pero bueno...
790
01:16:49,280 --> 01:16:52,360
¿Estás a gusto en La Pocatière?
791
01:16:52,520 --> 01:16:55,120
Es bonito, pero el apartamento
es un desastre.
792
01:16:55,480 --> 01:16:59,040
Me cuesta escuchar a mi hermana
teniendo sexo con el novio...
793
01:17:00,560 --> 01:17:03,520
Mi hermana aún es una niña.
Tengo suerte.
794
01:17:04,160 --> 01:17:05,480
¡Ya verás!
795
01:17:05,640 --> 01:17:07,800
Tú me conoces, sabes cómo soy.
796
01:17:10,080 --> 01:17:13,240
¿Qué haces para tu cumple?
797
01:17:13,960 --> 01:17:15,600
Sabes que no soy de fiestas.
798
01:17:15,760 --> 01:17:18,400
¿Qué quieres decir?
¿No harás nada?
799
01:17:19,000 --> 01:17:21,440
Voy a dibujar.
Voy a hacer otras cosas...
800
01:17:26,880 --> 01:17:30,560
Oye, te voy a poner en altavoz.
801
01:17:31,280 --> 01:17:33,000
De acuerdo.
802
01:17:38,920 --> 01:17:40,040
¿Theo?
803
01:18:10,480 --> 01:18:12,960
Nunca había visto a una chica
804
01:18:13,480 --> 01:18:16,360
Que llorara tanto por un chico
805
01:18:16,520 --> 01:18:18,840
Nunca había visto que el amor
806
01:18:19,560 --> 01:18:22,520
Pudiera crear tanto odio
807
01:18:22,680 --> 01:18:24,920
Sus penas del día
808
01:18:25,600 --> 01:18:28,440
Se fundirán en las de la noche
809
01:18:28,600 --> 01:18:31,680
Camina tan lentamente
810
01:18:31,840 --> 01:18:34,960
Como si él le hundiera los pies
811
01:18:35,120 --> 01:18:38,240
Seca tus lágrimas
Seca tus lágrimas
812
01:18:38,840 --> 01:18:41,200
Te suplico que seques tus lágrimas
813
01:18:44,120 --> 01:18:46,640
Se marchó hace quince días
814
01:18:47,160 --> 01:18:50,200
El que tendría que haberse quedado
Por mucho tiempo
815
01:18:50,360 --> 01:18:52,360
Se marchó
816
01:18:53,520 --> 01:18:56,240
Al que ella ahora le desea la muerte
817
01:18:56,400 --> 01:18:58,920
Que se muera, no, que sufra
818
01:18:59,440 --> 01:19:02,480
Que una chica lo deje tirado
819
01:19:02,640 --> 01:19:05,600
Que se ahogue en sus lágrimas como yo
820
01:19:05,760 --> 01:19:09,040
Que el calor de una chica
Se convierta en hielo
821
01:19:09,200 --> 01:19:12,360
Seca tus lágrimas
Seca tus lágrimas
822
01:19:13,000 --> 01:19:15,480
Te suplico que seques tus lágrimas
823
01:19:18,240 --> 01:19:20,960
A quien quiera oírla
824
01:19:21,400 --> 01:19:24,520
Ella lo critica todo lo que puede
825
01:19:24,680 --> 01:19:27,360
Imbécil, perro o cabrón
826
01:19:28,400 --> 01:19:31,520
Ni ternura ni recuerdos felices
827
01:19:31,680 --> 01:19:34,240
Llora una y otra vez
828
01:19:34,800 --> 01:19:37,800
Que con todas esas lágrimas
829
01:19:37,960 --> 01:19:41,200
Pienso calmar mi remordimiento
830
01:19:41,360 --> 01:19:44,280
Y las sequías del Tercer Mundo
831
01:19:44,440 --> 01:19:47,840
Seca tus lágrimas
Seca tus lágrimas
832
01:19:48,280 --> 01:19:50,680
Te suplico que seques tus lágrimas
833
01:19:53,640 --> 01:19:56,240
¿A quién veo esta tarde?
834
01:19:56,720 --> 01:19:59,840
A un pobre diablo más que borracho
835
01:20:00,000 --> 01:20:02,200
''La quiero, pero me aburro''
836
01:20:03,240 --> 01:20:06,840
¿Por qué no vas a verla?
837
01:20:07,000 --> 01:20:09,280
Y al mismo tiempo pensaba
838
01:20:10,000 --> 01:20:13,160
Ve, que se muere por verte
839
01:20:13,320 --> 01:20:16,480
Vete corriendo y ayúdame
840
01:20:16,640 --> 01:20:19,840
A bloquear el afluente del Mar Negro
841
01:20:20,000 --> 01:20:23,160
Seca tus lágrimas
Seca tus lágrimas
842
01:20:23,840 --> 01:20:26,320
Te suplico que seques tus lágrimas
843
01:20:56,640 --> 01:20:58,560
Adaptación: Marcelo Tebes
844
01:20:58,960 --> 01:21:00,520
Subtítulos TITRAFILM
58700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.