All language subtitles for Les.faux.tatouages.2017.Pascal.Plante.1080p.WEBRip.AAC.x264.RIYE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,080 --> 00:00:36,360 ¡Todos arriba! 2 00:00:40,640 --> 00:00:41,760 ¡Ponte de pie! 3 00:00:42,400 --> 00:00:43,920 ¡Estás loco! 4 00:00:44,720 --> 00:00:46,200 ¡Más rápido! 5 00:00:46,360 --> 00:00:47,400 No puedo... 6 00:01:03,520 --> 00:01:04,880 Feliz cumpleaños. 7 00:02:18,800 --> 00:02:24,200 FALSOS TATUAJES 8 00:03:34,760 --> 00:03:35,800 Permiso... 9 00:03:35,960 --> 00:03:38,160 - ¿Buscas algo? - No, es solo que... 10 00:03:38,320 --> 00:03:41,120 Para ser un tatuaje falso, está muy bien hecho. 11 00:03:42,320 --> 00:03:45,360 Tranquilo, me di cuenta porque soy experta en el tema. 12 00:03:45,520 --> 00:03:47,880 A mí hermanita de 5 años le fascinan. 13 00:03:48,560 --> 00:03:50,480 - ¿Usaste un marcador...? - ¡Basta! 14 00:03:51,920 --> 00:03:55,000 Hay que ponerle talco para bebé debajo de la tinta. 15 00:03:55,160 --> 00:03:56,720 Supongo que ya lo sabrás. 16 00:03:56,880 --> 00:03:58,360 Vete con tus amigos. 17 00:03:58,520 --> 00:04:00,000 No, he venido sola... 18 00:04:00,160 --> 00:04:01,440 Un ice tea, por favor. 19 00:04:01,600 --> 00:04:04,200 Una Sprite mediana. Cóbreme las dos cosas. 20 00:04:04,800 --> 00:04:06,280 Así hacemos las paces... 21 00:04:11,800 --> 00:04:13,600 Me lo hago con delineador. 22 00:04:13,760 --> 00:04:16,560 ¿En serio? ¿Usas delineador? 23 00:04:16,720 --> 00:04:17,840 El de mi madre. 24 00:04:22,080 --> 00:04:23,400 ¿Esos son de verdad? 25 00:04:23,800 --> 00:04:24,800 Sí. 26 00:04:25,400 --> 00:04:29,000 Estaba entre esto o un viaje a Europa. A la mierda Europa. 27 00:04:29,920 --> 00:04:31,200 A la mierda Europa. 28 00:04:32,400 --> 00:04:35,080 Odio esas selfis en la Torre Eiffel. 29 00:04:35,240 --> 00:04:38,880 Y los que suben todo a Facebook para mostrar que han viajado. 30 00:04:39,440 --> 00:04:40,480 Gracias. 31 00:04:43,240 --> 00:04:46,160 Ahí hay dos asientos. ¿Qué te parece? 32 00:05:03,920 --> 00:05:05,360 ¿Dónde te los hiciste? 33 00:05:05,520 --> 00:05:07,600 En una tienda de la calle Ontario. 34 00:05:07,760 --> 00:05:10,400 - ¿Cerca del metro Beaudry? - ¡Sí! ¿Lo conoces? 35 00:05:10,720 --> 00:05:14,280 Conozco todas las tiendas, pero no contratan a menores. 36 00:05:15,080 --> 00:05:16,440 Claro que no. 37 00:05:17,800 --> 00:05:19,120 No, seguro. 38 00:05:22,320 --> 00:05:24,360 - ¿Fuiste al recital? - Sí, ¿y tú? 39 00:05:25,320 --> 00:05:26,600 ¿Fuiste sola? 40 00:05:26,760 --> 00:05:27,760 Sí. 41 00:05:27,840 --> 00:05:30,840 La otra persona no podía y yo no me lo quería perder. 42 00:05:31,560 --> 00:05:34,080 - ¿Te gustó? - Sí, ¡fue alucinante! 43 00:05:35,520 --> 00:05:37,480 ¿Viniste el año pasado? 44 00:05:37,640 --> 00:05:39,560 Creo que sí. ¿Fue aquí también? 45 00:05:39,720 --> 00:05:41,560 - Sí. - Sí, entonces sí. 46 00:05:41,720 --> 00:05:43,520 Prefiero las salas pequeñas. 47 00:05:43,680 --> 00:05:47,080 Las grandes están bien cuando hay efectos visuales. 48 00:05:47,240 --> 00:05:49,280 Como Rammstein. ¡Fue una locura! 49 00:05:50,160 --> 00:05:51,560 - ¿Viste a Rammstein? - Sí. 50 00:05:51,720 --> 00:05:54,920 - ¡Con las alas ardiendo! - ¡Explotaban! ¡Estuvo genial! 51 00:05:55,080 --> 00:05:57,400 ¡Fue uno de mis 5 recitales favoritos! 52 00:05:57,560 --> 00:05:58,880 ¿Y los otros? 53 00:06:00,880 --> 00:06:02,840 Streetlight Manifesto, seguro. 54 00:06:03,000 --> 00:06:04,200 No soy fan del ska... 55 00:06:04,360 --> 00:06:07,000 Está el ska... ¡Y los genios de Streetlight! 56 00:06:07,160 --> 00:06:09,240 ¡Sus conciertos son únicos! 57 00:06:09,400 --> 00:06:11,240 Qué bien, volveré a escucharlos. 58 00:06:11,960 --> 00:06:13,080 ¿Quién más? 59 00:06:15,960 --> 00:06:17,560 Metallica. No soy original. 60 00:06:17,720 --> 00:06:20,440 Aunque Lars Ulrich no sea el mejor baterista. 61 00:06:20,600 --> 00:06:24,400 Coincido. Mira los videos de Metallica con Slayer como baterista. 62 00:06:24,560 --> 00:06:26,440 - Ah, ¿sí? - Es alucinante. 63 00:06:26,600 --> 00:06:27,800 Voy a mirarlos. 64 00:06:27,960 --> 00:06:28,960 ¿Quién más? 65 00:06:32,000 --> 00:06:33,920 Te diría que Jack White. 66 00:06:34,720 --> 00:06:36,600 ¿Quién es? 67 00:06:36,760 --> 00:06:38,400 - El de White Stripes. - Ah, sí. 68 00:06:38,560 --> 00:06:39,960 ¡Es el amor de mi vida! 69 00:06:41,120 --> 00:06:42,880 Te queda uno. 70 00:06:44,120 --> 00:06:45,280 Beyoncé. 71 00:06:47,200 --> 00:06:48,320 ¿En serio? 72 00:06:48,480 --> 00:06:50,840 Muy en serio. Queen B es la mejor. 73 00:06:52,520 --> 00:06:53,880 ¡No me juzgues! 74 00:06:54,040 --> 00:06:55,640 No lo hago. Es tu derecho. 75 00:06:55,800 --> 00:06:57,960 Pues claro. Es una mujer comprometida. 76 00:06:58,120 --> 00:07:00,640 Además, ''Lemonade'' es un álbum genial. 77 00:07:01,160 --> 00:07:02,480 Te creo. 78 00:07:03,280 --> 00:07:05,800 En el show, me puse a bailar Single Ladies. 79 00:07:05,960 --> 00:07:07,680 ¡Realmente me encanta! 80 00:07:08,320 --> 00:07:10,640 ¿Single Ladies te hace vibrar? 81 00:07:10,800 --> 00:07:13,520 Sí, desde hace un par de semanas, soy... 82 00:07:14,440 --> 00:07:16,080 una verdadera chica soltera. 83 00:07:17,240 --> 00:07:18,560 No quería decir eso... 84 00:07:18,720 --> 00:07:20,080 Lo sé, pero da igual. 85 00:07:20,240 --> 00:07:22,960 Tampoco me importa. Estoy muy bien sola. 86 00:07:23,120 --> 00:07:24,840 A nuestra edad no es terrible. 87 00:07:25,000 --> 00:07:27,880 No tenemos que lidiar con casas ni con hijos. 88 00:07:28,720 --> 00:07:29,800 ¡Qué positiva! 89 00:07:31,800 --> 00:07:33,720 ¿Conoces a Fiona Apple? 90 00:07:34,880 --> 00:07:35,880 Solo de nombre. 91 00:07:35,960 --> 00:07:37,920 Hizo muchas canciones de ruptura. 92 00:07:38,080 --> 00:07:40,080 Y en una de sus canciones dice... 93 00:07:40,240 --> 00:07:41,480 ''A todo ese amor... 94 00:07:41,880 --> 00:07:43,560 ''Algo le habrá faltado 95 00:07:43,720 --> 00:07:46,480 ''Si me aburro cuando trato de entenderte''. 96 00:07:46,920 --> 00:07:48,680 - ¡Así es la vida! - Muy bonito. 97 00:07:49,680 --> 00:07:53,280 Se aburría, pero creo que cuando realmente amas a alguien... 98 00:07:54,040 --> 00:07:56,320 quieres saberlo todo de esa persona... 99 00:07:56,480 --> 00:08:00,600 y su vida no te aburre, incluso si ves su álbum de fotos de bebé. 100 00:08:02,560 --> 00:08:05,200 No sé si tengo un álbum de fotos de bebé. 101 00:08:06,000 --> 00:08:09,520 A mi madre le encantan. Tengo un montón de fotos de bebé. 102 00:08:10,000 --> 00:08:12,600 Dijiste que tenías una hermana de 5 años, ¿no? 103 00:08:14,880 --> 00:08:16,200 ¿Cuántos años tienes? 104 00:08:17,240 --> 00:08:18,680 ¡Eso no se pregunta! 105 00:08:19,000 --> 00:08:20,280 No, es por la edad... 106 00:08:20,440 --> 00:08:21,720 ¡Es broma! 107 00:08:21,880 --> 00:08:24,400 No sé por qué es algo que no se pregunta. 108 00:08:26,000 --> 00:08:27,720 Ya veremos cuando tengas 40. 109 00:08:27,880 --> 00:08:30,760 Qué alivio, aún me faltan 21 años. 110 00:08:32,040 --> 00:08:33,200 Entonces tienes 19. 111 00:08:34,280 --> 00:08:36,640 ¿Eres un genio de las matemáticas? 112 00:08:38,280 --> 00:08:40,600 - ¿Vas al Ciclo preuniversitario? - Sí. 113 00:08:42,160 --> 00:08:43,560 ¿Qué estudias? 114 00:08:44,320 --> 00:08:46,560 Sociales, nada de Matemáticas... 115 00:08:48,640 --> 00:08:50,000 ¿Has venido solo? 116 00:08:50,560 --> 00:08:52,520 Sí, suelo ir solo a los recitales. 117 00:08:52,680 --> 00:08:53,840 ¿Sueles...? 118 00:08:54,440 --> 00:08:55,600 Bueno, a veces. 119 00:08:57,480 --> 00:08:58,640 Por cierto, soy Mag. 120 00:08:59,480 --> 00:09:02,160 Es verdad, no nos hemos presentado. Soy Theo. 121 00:09:03,680 --> 00:09:05,880 Mag... ¿es el diminutivo de Maggie? 122 00:09:06,040 --> 00:09:07,160 No, por Marguerite. 123 00:09:07,320 --> 00:09:10,240 Después se convirtió en Maggie. Y ahora soy Mag. 124 00:09:11,000 --> 00:09:13,240 ¿Theo es el diminutivo de algo? 125 00:09:14,160 --> 00:09:15,520 Sí, es... 126 00:09:18,240 --> 00:09:19,880 el diminutivo de Theophile. 127 00:09:21,560 --> 00:09:24,360 - Perdona... - No es nada. Te puedes burlar. 128 00:09:24,520 --> 00:09:26,240 Todos lo hacen. 129 00:09:26,400 --> 00:09:30,560 - Significa ''el amigo de Dios''. - ¡No me digas! ¡Qué carga! 130 00:09:31,640 --> 00:09:33,760 ¿Tus padres son adoradores de Jesús? 131 00:09:33,920 --> 00:09:36,600 Ni siquiera. Nunca hemos ido ni a misa. 132 00:09:37,240 --> 00:09:39,040 No sé en qué habrán pensado. 133 00:09:40,160 --> 00:09:42,320 Tenemos nombres de viejos, qué gracia. 134 00:09:42,480 --> 00:09:45,080 Mi hermana creía que de niño tenías un nombre, 135 00:09:45,240 --> 00:09:48,000 que cambiaba cuando te convertías en adulto. 136 00:09:48,160 --> 00:09:51,040 - ¡Qué graciosa! Como los dientes. - ¡Sí, así es! 137 00:09:57,440 --> 00:10:00,320 ¿Sueles abordar a la gente? 138 00:10:00,920 --> 00:10:03,440 ¿Por qué? ¿Te sientes ''abordado''? 139 00:10:03,600 --> 00:10:06,640 No, es solo que me hablaste y no me lo esperaba. 140 00:10:07,640 --> 00:10:10,960 No, en general no ''abordo'' a la gente como hoy. 141 00:10:11,360 --> 00:10:15,320 Estoy trabajando el tema de la ruptura. Me siento un poco despechada. 142 00:10:15,480 --> 00:10:19,160 Pensé que un chico con un falso tatuaje no sería muy peligroso. 143 00:10:22,080 --> 00:10:24,040 - Eres muy rara. - ¿Por qué? 144 00:10:28,120 --> 00:10:30,000 Hoy cumplo 18. 145 00:10:30,720 --> 00:10:32,840 - ¡Feliz cumpleaños! - Gracias. 146 00:10:33,560 --> 00:10:35,160 Aún me quedan 5 minutos. 147 00:10:36,560 --> 00:10:38,360 Feliz cumpleaños, Theophile. 148 00:10:39,560 --> 00:10:41,360 Muchas gracias, Marguerite. 149 00:10:41,960 --> 00:10:43,120 Hip hip hip... 150 00:10:44,840 --> 00:10:46,280 ¡Hurra! 151 00:10:46,440 --> 00:10:49,240 ¡Qué bien! 18 años, qué genial. 152 00:10:53,040 --> 00:10:55,560 Supongo que nunca habrás probado el alcohol. 153 00:10:55,720 --> 00:10:58,040 No. Ni en sueños. 154 00:10:59,280 --> 00:11:01,560 - Es algo diabólico. - Sí, exacto. 155 00:11:16,640 --> 00:11:18,040 Qué machos. 156 00:11:18,800 --> 00:11:21,360 Sí, me excitan. Me gustan así los hombres. 157 00:11:25,960 --> 00:11:28,440 Ya ha pasado el último metro. 158 00:11:29,280 --> 00:11:30,680 ¿Quieres... 159 00:11:31,040 --> 00:11:32,440 compartir un taxi? 160 00:11:33,280 --> 00:11:34,560 He venido en bici. 161 00:11:35,680 --> 00:11:37,000 Está perfecto. 162 00:11:38,200 --> 00:11:39,800 Me puedes llevar. 163 00:11:45,680 --> 00:11:48,920 Lo que pasa es que apesto después del recital... 164 00:11:51,240 --> 00:11:52,320 Sí. 165 00:11:53,840 --> 00:11:58,080 Si quieres, en casa, te puedes duchar, lavar el pelo, 166 00:11:58,720 --> 00:12:01,000 cortarte las uñas, lavarte los dientes... 167 00:12:03,240 --> 00:12:04,800 Y si puede convencerte... 168 00:12:05,200 --> 00:12:07,240 Te pondré algo de Beyoncé. 169 00:12:28,680 --> 00:12:30,400 - Es ahí. - Ah, perfecto. 170 00:12:47,800 --> 00:12:48,800 Bueno... 171 00:12:49,520 --> 00:12:51,000 Gracias por traerme. 172 00:12:58,880 --> 00:13:00,920 Era broma. Ven. 173 00:13:16,000 --> 00:13:17,800 - Muy vintage. - ¡Sí! 174 00:13:17,960 --> 00:13:21,200 Cuando los hípsters arrasen todos los vinilos, 175 00:13:21,360 --> 00:13:22,800 volveremos al CD. 176 00:13:22,960 --> 00:13:25,280 Digamos que me he adelantado a todos. 177 00:13:25,920 --> 00:13:27,560 O que estás muy atrasada. 178 00:13:27,720 --> 00:13:29,680 ¡Funcionan muy bien! 179 00:13:30,520 --> 00:13:32,040 Veremos dentro de 10 años. 180 00:13:32,520 --> 00:13:33,560 Muy bien. 181 00:13:35,520 --> 00:13:36,800 ¿Tocas la guitarra? 182 00:13:37,720 --> 00:13:40,360 Sí, un poco... No mucho, de vez en cuando. 183 00:13:42,040 --> 00:13:43,560 ¿Quieres tocar algo? 184 00:13:44,440 --> 00:13:46,240 No podemos hacer mucho ruido. 185 00:13:46,640 --> 00:13:48,520 Puedes tocar algo suave. 186 00:13:49,120 --> 00:13:50,440 No sé... 187 00:13:51,040 --> 00:13:53,560 No pasa nada si no quieres. Nadie te obliga. 188 00:13:54,440 --> 00:13:56,560 De acuerdo, te puedo tocar algo. 189 00:13:56,720 --> 00:13:59,000 Pero mira que no soy Jimi Hendrix. 190 00:13:59,160 --> 00:14:00,240 No te preocupes. 191 00:14:14,560 --> 00:14:17,040 Nunca había visto a una chica 192 00:14:17,560 --> 00:14:20,640 Que llorara tanto por un chico 193 00:14:20,800 --> 00:14:22,520 Nunca había visto que el amor 194 00:14:23,680 --> 00:14:26,800 Pudiera crear tanto odio 195 00:14:26,960 --> 00:14:28,720 Sus penas del día 196 00:14:29,920 --> 00:14:32,800 Se fundirán en las de la noche 197 00:14:32,960 --> 00:14:35,760 Camina tan lentamente 198 00:14:35,920 --> 00:14:39,120 Como si él le hundiera los pies 199 00:14:39,280 --> 00:14:42,640 Seca tus lágrimas Seca tus lágrimas 200 00:14:43,280 --> 00:14:45,800 Te suplico que seques tus lágrimas 201 00:14:48,840 --> 00:14:51,120 Se marchó hace quince días 202 00:14:51,840 --> 00:14:55,040 El que tendría que haberse quedado Por mucho tiempo 203 00:14:55,200 --> 00:14:56,800 Se marchó 204 00:14:58,360 --> 00:15:01,160 Al que ella ahora le desea la muerte 205 00:15:01,320 --> 00:15:03,680 Que se muera, no, que sufra 206 00:15:04,280 --> 00:15:07,240 Que una chica lo deje tirado 207 00:15:07,400 --> 00:15:10,160 Que se ahogue en sus lágrimas como yo 208 00:15:10,320 --> 00:15:13,560 Que el calor de una chica Se convierta en hielo 209 00:15:13,720 --> 00:15:16,960 Seca tus lágrimas Seca tus lágrimas 210 00:15:17,680 --> 00:15:20,080 Te suplico que seques tus lágrimas 211 00:15:23,320 --> 00:15:25,880 A quien quiera oírla 212 00:15:26,400 --> 00:15:29,400 Ella lo critica todo lo que puede 213 00:15:29,560 --> 00:15:32,160 Imbécil, perro, o cabrón 214 00:15:32,800 --> 00:15:36,040 Ni ternura ni recuerdos felices 215 00:15:36,200 --> 00:15:38,480 Llora una y otra vez 216 00:15:39,040 --> 00:15:42,000 Que con todas esas lágrimas 217 00:15:42,160 --> 00:15:45,160 Pienso calmar mi remordimiento 218 00:15:45,320 --> 00:15:48,800 Y las sequías del Tercer Mundo 219 00:15:48,960 --> 00:15:52,360 Seca tus lágrimas Seca tus lágrimas 220 00:15:53,160 --> 00:15:55,760 Te suplico que seques tus lágrimas 221 00:15:58,960 --> 00:16:01,520 ¿A quién veo esta tarde? 222 00:16:01,960 --> 00:16:05,120 A un pobre diablo más que borracho 223 00:16:05,280 --> 00:16:07,160 ''La quiero, pero me aburro'' 224 00:16:08,440 --> 00:16:11,400 ¿Por qué no vas a verla? 225 00:16:11,560 --> 00:16:14,080 Y al mismo tiempo pensaba 226 00:16:14,560 --> 00:16:17,600 Ve, que se muere por verte 227 00:16:17,760 --> 00:16:20,920 Vete corriendo y ayúdame 228 00:16:21,080 --> 00:16:24,400 A bloquear el afluente del Mar Negro 229 00:16:24,560 --> 00:16:28,040 Seca tus lágrimas Seca tus lágrimas 230 00:16:28,880 --> 00:16:31,880 Te suplico que seques tus lágrimas 231 00:16:37,320 --> 00:16:39,600 Bueno... eso es todo. 232 00:16:41,480 --> 00:16:44,160 - Me ha parecido hermoso. - No es para tanto. 233 00:16:44,320 --> 00:16:45,960 Tú también podrías hacerlo. 234 00:16:47,760 --> 00:16:50,880 - No lo creo. - Podemos practicar juntos. 235 00:16:51,360 --> 00:16:55,080 No, para poder disfrutar algo, tengo que hacerlo realmente bien. 236 00:16:55,240 --> 00:16:57,720 Tocar bien una guitarra lleva unos 10 años. 237 00:16:57,880 --> 00:16:59,280 Y no tengo tanto tiempo. 238 00:16:59,440 --> 00:17:02,560 No hay que ser un genio para poder disfrutar algo. 239 00:17:03,240 --> 00:17:04,280 Yo lo necesito. 240 00:17:32,720 --> 00:17:34,240 Voy a poner música. 241 00:17:36,160 --> 00:17:38,520 Pensé que no había que hacer ruido. 242 00:17:40,960 --> 00:17:43,920 Sí, pero creo que igual vamos a hacerlo. 243 00:18:23,880 --> 00:18:25,200 Te voy a enseñar algo. 244 00:18:25,360 --> 00:18:28,320 Usa el pulgar y el índice de la misma mano. 245 00:19:47,920 --> 00:19:49,880 ¿Por qué usas algo así? 246 00:19:50,600 --> 00:19:52,360 ¿Por qué no? Es muy cómodo. 247 00:19:53,360 --> 00:19:55,040 ¡Qué puto jean ajustado! 248 00:19:56,760 --> 00:19:57,760 ¡Quítamelo! 249 00:22:23,280 --> 00:22:24,560 ¡Buenos días! 250 00:22:25,120 --> 00:22:26,320 Buenos días. 251 00:22:27,960 --> 00:22:29,040 ¡Estás vivo! 252 00:22:37,920 --> 00:22:40,400 Es una de las mañanas más raras de mi vida. 253 00:22:40,560 --> 00:22:43,960 Perdona que te dejara solo, pero llegas justo. 254 00:22:44,120 --> 00:22:45,400 ¿Quieres? 255 00:22:46,080 --> 00:22:47,280 Bueno, sí. 256 00:22:52,520 --> 00:22:55,160 ¿Unas tostadas? 257 00:22:56,200 --> 00:22:58,200 No, solo un tenedor. 258 00:23:01,440 --> 00:23:04,000 No sé cómo funciona la máquina de café. 259 00:23:04,160 --> 00:23:06,280 Pero puedes preguntarle a mi madre. 260 00:23:06,880 --> 00:23:08,600 No, está bien... 261 00:23:10,400 --> 00:23:12,760 - Te alegran el día, ¿no? - Sí. 262 00:23:16,720 --> 00:23:20,320 Tu teléfono sonó esta mañana, pero estabas dormidísimo. 263 00:23:23,040 --> 00:23:24,360 ¿Quieres ducharte? 264 00:23:25,440 --> 00:23:27,600 No creo que sea una muy buena idea. 265 00:23:27,760 --> 00:23:29,120 ¿Qué haces hoy? 266 00:23:30,280 --> 00:23:33,880 Esta tarde tengo una clase en la autoescuela. Eso es todo. 267 00:23:34,920 --> 00:23:36,560 ¿Tienes permiso de conducir? 268 00:23:36,720 --> 00:23:39,760 Si vinimos en bici... Supongo que no. 269 00:23:40,480 --> 00:23:42,240 Lo tengo, pero es... 270 00:23:43,160 --> 00:23:44,360 complicado. 271 00:23:45,800 --> 00:23:48,960 Te he aceptado los huevos, pero no tengo hambre. 272 00:23:49,120 --> 00:23:51,800 - Gracias. - No hay por qué. No es nada. 273 00:23:55,120 --> 00:23:57,800 No creo que haya muchos Theophiles en Facebook, 274 00:23:57,960 --> 00:24:00,760 así que tal vez recibas una solicitud de amistad. 275 00:24:01,080 --> 00:24:02,560 No tengo Facebook. 276 00:24:02,720 --> 00:24:04,600 Me lo imaginaba. 277 00:24:06,160 --> 00:24:07,600 Tengo una idea. 278 00:24:25,760 --> 00:24:27,040 Un nuevo tatuaje. 279 00:24:30,800 --> 00:24:32,720 - Bueno, hasta luego. - Hasta luego. 280 00:24:43,960 --> 00:24:45,000 Chao. 281 00:24:45,800 --> 00:24:46,800 Nos vemos. 282 00:25:51,160 --> 00:25:52,680 ¡Cuánta intensidad! 283 00:25:55,400 --> 00:25:57,000 Sí, escucha... 284 00:25:58,600 --> 00:26:01,080 - Fue... - Espera, me cambio y vuelvo. 285 00:26:01,240 --> 00:26:03,480 Pero con una condición... 286 00:26:04,640 --> 00:26:07,240 Yo decido lo que haremos. ¿De acuerdo? 287 00:26:08,360 --> 00:26:09,560 De acuerdo. 288 00:26:09,720 --> 00:26:10,720 Supongo. 289 00:26:14,560 --> 00:26:16,560 Seguro que te quedan bien. 290 00:26:18,720 --> 00:26:19,840 Pruébatelas. 291 00:26:26,160 --> 00:26:28,200 - Qué tipo más guapo. - ¿Verdad? 292 00:26:29,840 --> 00:26:32,480 Creo que me compraré una camiseta negra. 293 00:26:32,640 --> 00:26:34,800 ¡Cállate y sigue buscando! 294 00:26:46,760 --> 00:26:48,640 Casa 295 00:26:52,240 --> 00:26:53,480 ¡Lo encontré! 296 00:26:53,800 --> 00:26:54,840 ¡Mira! 297 00:26:56,040 --> 00:26:57,680 - No. - ¡Vamos! 298 00:26:57,840 --> 00:27:00,120 No, es horrible. No me lo pondré. 299 00:27:00,280 --> 00:27:04,320 Oye, te desafío. Yo te la pago, pero debes llevarla todo el día. 300 00:27:05,680 --> 00:27:07,440 No sé si quiero jugar a eso. 301 00:27:07,760 --> 00:27:10,040 Theo... di que sí... 302 00:27:10,200 --> 00:27:11,480 Te desafío. 303 00:27:19,720 --> 00:27:22,320 Creo que a veces tienes un gusto de mierda. 304 00:27:22,480 --> 00:27:27,920 Alucinas con cualquier música, sobre todo con bandas oscuras y raras. 305 00:27:28,840 --> 00:27:30,280 Tienes toda la razón. 306 00:27:31,680 --> 00:27:33,040 Oye... 307 00:27:33,480 --> 00:27:35,000 Te voy a decir un secreto. 308 00:27:35,440 --> 00:27:38,080 Pero si lo cuentas, te suprimiré. 309 00:27:38,240 --> 00:27:39,720 Muy bien. Te oigo. 310 00:27:40,160 --> 00:27:43,920 El primer tema que realmente bailé en una fiesta, 311 00:27:44,080 --> 00:27:45,800 que bailé realmente, 312 00:27:45,960 --> 00:27:48,840 fue We Found Love de Rihanna. 313 00:27:49,880 --> 00:27:51,920 ¡Te imagino perfectamente! 314 00:27:52,080 --> 00:27:54,600 ¡Qué bien! Moviéndote así... 315 00:27:54,760 --> 00:27:56,560 Báilame un poco. 316 00:27:56,720 --> 00:27:58,440 No sé por qué abrí el pico. 317 00:28:00,000 --> 00:28:01,720 ¡Habrá sido increíble! 318 00:28:02,400 --> 00:28:06,320 Me encanta. Acabas de aumentar tu nivel de encanto. 319 00:28:27,120 --> 00:28:29,200 AUTOESCUELA 320 00:28:36,000 --> 00:28:37,080 Pues bien... 321 00:28:37,240 --> 00:28:38,480 Gracias por traerme. 322 00:28:38,640 --> 00:28:39,680 No hay de qué. 323 00:28:42,400 --> 00:28:45,080 Tienes mi número. Llama cuando quieras. 324 00:28:45,240 --> 00:28:47,840 Parece que no contestas siempre que te llaman. 325 00:28:53,920 --> 00:28:56,360 Trata de no atropellar a nadie. 326 00:28:56,800 --> 00:28:59,280 Trataré, pero no te prometo nada. 327 00:29:01,560 --> 00:29:02,560 Bueno... 328 00:29:02,640 --> 00:29:03,840 - Adiós. - Adiós. 329 00:29:07,680 --> 00:29:08,800 Hasta luego. 330 00:31:23,680 --> 00:31:24,800 ¿Theo? 331 00:31:34,640 --> 00:31:36,800 Quería decirte que no estoy enfadada. 332 00:31:38,040 --> 00:31:39,720 Pero tenemos que hablar. 333 00:31:42,560 --> 00:31:43,960 ¿En dónde estabas? 334 00:31:46,120 --> 00:31:48,200 ¿Por qué no contestas al teléfono? 335 00:31:52,600 --> 00:31:54,600 No debí haber tocado tus cosas, 336 00:31:54,760 --> 00:31:56,760 pero tenía que ordenar la casa. 337 00:32:05,760 --> 00:32:07,520 Tu hermana viene en una semana. 338 00:32:08,160 --> 00:32:10,360 Me gustaría que cenáramos juntos. 339 00:32:13,280 --> 00:32:14,400 Sí. 340 00:32:22,040 --> 00:32:23,600 Feliz cumpleaños, cariño. 341 00:32:45,560 --> 00:32:51,480 Hola, hermana. ¿Puedes traer la guitarra cuando vengas? 342 00:32:51,640 --> 00:32:55,040 Te la devolveré cuando me mude. 343 00:33:15,480 --> 00:33:16,720 ¿Lo quieres? 344 00:33:19,720 --> 00:33:21,520 Ve y sorpréndelo. 345 00:33:22,080 --> 00:33:23,560 ¡Lanzamos el balón! 346 00:33:24,080 --> 00:33:25,560 ¡Lanzamos el balón! 347 00:33:29,040 --> 00:33:32,120 Luciérnaga, ¡cambiamos puestos! ¿Luciérnaga? 348 00:33:32,280 --> 00:33:34,880 - ¿Sí? - ¡Cambiamos puestos! 349 00:33:35,040 --> 00:33:37,680 - ¡Perfecto! - Sé que juega mejor que yo. 350 00:33:37,840 --> 00:33:40,720 Quieres que ganemos. ¡Eso es espíritu de equipo! 351 00:33:41,600 --> 00:33:43,680 ¡Vamos, lobisones! 352 00:33:48,360 --> 00:33:51,280 - ¡Me cuesta! - Es muy grande para ti, ¿no? 353 00:33:52,160 --> 00:33:53,840 ¡Miren qué grande! 354 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 ¡Ven conmigo! 355 00:33:55,120 --> 00:33:59,200 Jueguen juntas. Que ella te cubra cuando lo lances. 356 00:34:01,840 --> 00:34:03,800 ¡Adelante, lobisones! 357 00:34:06,080 --> 00:34:07,280 ¿Hola? 358 00:34:07,440 --> 00:34:09,720 ¿Hola? ¿Mag? 359 00:34:10,840 --> 00:34:12,160 Soy Theo. 360 00:34:20,640 --> 00:34:22,120 Buenas tardes, caballero. 361 00:34:23,800 --> 00:34:25,080 Muy buenas, señorita. 362 00:34:27,200 --> 00:34:28,600 ¿Qué estás leyendo? 363 00:34:32,280 --> 00:34:34,200 ¿Te gusta o es para la escuela? 364 00:34:34,360 --> 00:34:36,720 No hay escuela durante el verano. 365 00:34:38,120 --> 00:34:39,520 Qué pregunta idiota. 366 00:34:43,120 --> 00:34:44,600 Quería decirte... 367 00:34:45,520 --> 00:34:47,480 Que me iré de Montreal este verano. 368 00:34:49,200 --> 00:34:50,240 De acuerdo. 369 00:34:50,920 --> 00:34:54,920 Me mudo a casa de mi hermana, en La Pocatière, dentro de dos semanas. 370 00:34:56,560 --> 00:34:57,680 Bueno... 371 00:34:58,040 --> 00:34:59,280 Me parece bien. 372 00:34:59,640 --> 00:35:02,480 Qué gracioso, tiene nombre de piscicultura. 373 00:35:02,640 --> 00:35:03,760 ¿Qué? 374 00:35:04,600 --> 00:35:05,920 Donde crían peces. 375 00:35:06,080 --> 00:35:10,080 Me imagino a la gente pescando en La Pocatière. Suena horrible. 376 00:35:10,760 --> 00:35:12,080 No es tan horrible... 377 00:35:13,280 --> 00:35:15,560 No pareces muy entusiasmado. 378 00:35:16,320 --> 00:35:17,880 No es decisión mía... 379 00:35:18,040 --> 00:35:20,680 - ¿Qué quieres decir? - No importa... 380 00:35:24,000 --> 00:35:25,600 ¿Qué opinas del tema? 381 00:35:28,680 --> 00:35:30,680 No sé. ¿Qué quieres que opine? 382 00:35:30,840 --> 00:35:32,000 Supongo... 383 00:35:32,160 --> 00:35:33,720 que es un lugar bonito. 384 00:35:34,320 --> 00:35:38,600 Es tu vida. No nos conocemos desde hace mucho, ¿me entiendes? 385 00:35:38,760 --> 00:35:40,040 Sí, tienes razón. 386 00:35:43,400 --> 00:35:44,920 ¿Has dicho ''dos semanas''? 387 00:35:45,560 --> 00:35:46,760 Sí... 388 00:35:47,720 --> 00:35:49,400 Me voy el 20 por la mañana. 389 00:35:49,560 --> 00:35:51,200 Está a cuatro horas de aquí. 390 00:35:51,360 --> 00:35:54,000 ¿El 20? ¡Mira esto! 391 00:35:54,800 --> 00:35:56,040 ¿En serio? 392 00:35:56,520 --> 00:35:58,320 ¡Parece el destino! 393 00:35:58,960 --> 00:36:03,480 Somos como el yogur. Todo termina el 20 de agosto de 2017. 394 00:36:07,160 --> 00:36:10,080 Oye... ¿Tienes ganas de que nos sigamos viendo? 395 00:36:11,680 --> 00:36:12,800 Sí. 396 00:36:13,800 --> 00:36:15,080 Pues genial. 397 00:36:40,320 --> 00:36:42,800 Son unos bichos muy feos. 398 00:36:42,960 --> 00:36:45,360 Si no te gustan esos bichos, eres un agrio. 399 00:36:45,520 --> 00:36:48,200 ¡Son como llamas con peluquines! 400 00:36:48,360 --> 00:36:50,160 - Oye... - ¡Mira bien! 401 00:36:50,320 --> 00:36:52,440 No pienso escuchar tus comentarios. 402 00:36:52,600 --> 00:36:54,880 Ahora, las morsas. ¡Son muy graciosas! 403 00:36:55,040 --> 00:36:58,320 Sí, pero son muy peligrosas. Pueden matar un oso polar. 404 00:36:58,480 --> 00:37:00,840 Esta no parece nada peligrosa. 405 00:37:01,000 --> 00:37:02,920 ¡Toca el saxo! 406 00:37:03,840 --> 00:37:05,360 Y lo hace muy bien. 407 00:37:05,520 --> 00:37:08,720 - Te he convencido, ¿eh? - Sí, digamos que sí. 408 00:37:08,880 --> 00:37:11,120 ¿Cuál es tu animal favorito? 409 00:37:12,520 --> 00:37:14,440 Parece una pregunta de primaria. 410 00:37:15,280 --> 00:37:16,880 ¿Y tu color favorito? 411 00:37:17,040 --> 00:37:21,960 Creo que la noción de color favorito es algo que no existe realmente. 412 00:37:22,120 --> 00:37:24,360 No estoy de acuerdo. Mi color favorito 413 00:37:24,840 --> 00:37:26,680 es el malva, sin lugar a dudas. 414 00:37:26,840 --> 00:37:28,640 Ya me había dado cuenta. 415 00:37:30,480 --> 00:37:32,880 Creo que mi animal preferido es... 416 00:37:33,680 --> 00:37:34,960 el malamute. 417 00:37:35,120 --> 00:37:36,240 ¿El malamute? 418 00:37:36,400 --> 00:37:37,760 ¿Qué es un malamute? 419 00:37:38,160 --> 00:37:39,920 Ahora te lo muestro. 420 00:37:54,920 --> 00:37:56,680 ¡Qué adorable! 421 00:37:57,720 --> 00:38:00,080 Será mi nueva pasión. 422 00:38:01,000 --> 00:38:02,800 ''El malamute de Alaska''. 423 00:38:02,960 --> 00:38:06,400 ''El malamute de Alaska es una raza canina de Alaska''. 424 00:38:06,560 --> 00:38:08,200 Sí, es muy coherente... 425 00:38:08,360 --> 00:38:10,800 ''Es un cánido de trineo muy antiguo''. 426 00:38:10,960 --> 00:38:12,960 ¿Maggie? ¿Tienes mi computadora? 427 00:38:14,080 --> 00:38:15,600 Ups, lo siento... 428 00:38:17,120 --> 00:38:19,480 Si no hay pelis porno, no hay problema. 429 00:38:19,640 --> 00:38:22,800 Mamá, ahora, las pelis porno se ven en streaming. 430 00:38:22,960 --> 00:38:25,760 - Mira en el historial. - Buenas noches... 431 00:38:27,680 --> 00:38:29,040 ¡Qué gracioso! 432 00:38:29,400 --> 00:38:31,080 ¿Te parece gracioso? 433 00:38:31,400 --> 00:38:35,840 ¡No es ninguna tragedia! Y está claro que le agradas más que mi ex. 434 00:38:36,000 --> 00:38:37,600 Salvo que te destroce. 435 00:38:38,440 --> 00:38:41,080 - ¿Y si destrozo a su hija? - ¿Te calienta? 436 00:38:41,560 --> 00:38:43,200 ¡Mamá, me está destrozando! 437 00:38:43,600 --> 00:38:47,040 - ¿Qué carajo haces? - ¡Estaba bromeando! 438 00:39:01,480 --> 00:39:02,480 Bueno... 439 00:39:02,560 --> 00:39:04,080 Gracias, chofer. 440 00:39:04,480 --> 00:39:06,120 De nada, su alteza. 441 00:39:08,200 --> 00:39:10,360 - ¿''Luciérnaga''? ¿Así te llaman? - Sí. 442 00:39:10,520 --> 00:39:12,840 - ¿Me va bien? - Bastante. 443 00:39:14,120 --> 00:39:16,240 ¿Qué haces hoy? 444 00:39:16,640 --> 00:39:18,400 Nada fascinante. 445 00:39:18,560 --> 00:39:20,680 ¿Quieres quedarte en el campamento? 446 00:39:21,800 --> 00:39:23,280 No creo que pueda. 447 00:39:23,440 --> 00:39:25,720 ¡Claro que sí! Además, hay solo un chico. 448 00:39:25,880 --> 00:39:29,200 Y a todos los niños les gustaría jugar con otro hombre. 449 00:39:30,080 --> 00:39:32,920 - No sé, en serio... - ¡Vamos! ¡Será divertido! 450 00:39:33,080 --> 00:39:35,320 Ya verás, son encantadores y divertidos. 451 00:39:36,880 --> 00:39:39,200 Pero debo decirte algo... 452 00:39:40,880 --> 00:39:42,160 Sí... 453 00:39:42,520 --> 00:39:45,040 ''Gárgola'' 454 00:40:04,960 --> 00:40:08,320 10, 9, 8, 7... 455 00:40:10,920 --> 00:40:13,080 3, 2, 1... 456 00:40:13,240 --> 00:40:15,080 ¡Sí, bravo! 457 00:40:28,080 --> 00:40:31,360 - 10, 9, 8... - ¡Vamos, Theo! 458 00:40:40,440 --> 00:40:43,400 ¡Qué mal que ha empezado, la gárgola! 459 00:40:43,560 --> 00:40:46,080 ''Gárgola pánfila''. 460 00:40:47,920 --> 00:40:51,000 Gárgola pánfila, debes entrenarte con tus amigos. 461 00:40:51,400 --> 00:40:52,720 ¿Estás bien? 462 00:40:53,560 --> 00:40:55,320 Sí, pero creo que me voy a ir. 463 00:40:55,640 --> 00:40:57,320 ¿Cenamos juntos? 464 00:41:05,640 --> 00:41:08,320 ¡Estamos de campamento! ¡No vinimos a ver eso! 465 00:41:09,440 --> 00:41:11,640 - ¿Nos vemos para cenar? - Sí. 466 00:41:19,680 --> 00:41:21,040 Es buenísimo. 467 00:41:22,120 --> 00:41:24,600 Regular. Bueno, comparado conmigo. 468 00:41:25,360 --> 00:41:28,240 ¿Te gustaría más si supiera hacer lo mismo que él? 469 00:41:28,400 --> 00:41:30,440 - Sí. - Vete a la mierda. 470 00:41:30,800 --> 00:41:32,200 ¿Está rico, el sándwich? 471 00:41:32,640 --> 00:41:34,040 Riquísimo. 472 00:41:41,080 --> 00:41:42,120 ¿Theo? 473 00:41:43,320 --> 00:41:44,600 - Hola. - Hola. 474 00:41:45,920 --> 00:41:47,200 ¿Qué tal todo? 475 00:41:49,400 --> 00:41:50,800 Estoy bien... 476 00:41:52,120 --> 00:41:53,560 ¿Y tú? 477 00:41:54,040 --> 00:41:56,920 - Viniste con tu hermano, supongo. - Sí, así es. 478 00:42:02,960 --> 00:42:04,480 ¿Cómo has estado? 479 00:42:04,640 --> 00:42:08,000 Has desaparecido... ¿Has borrado tu cuenta de Facebook? 480 00:42:09,640 --> 00:42:10,800 Sí. 481 00:42:15,120 --> 00:42:18,160 - Sarah, te presento a Mag. Mag, Sarah. - Encantada. 482 00:42:18,840 --> 00:42:22,240 Hola. ¿Tú también eres de West Island? 483 00:42:23,040 --> 00:42:25,520 No, soy de Montreal-Montreal. 484 00:42:26,280 --> 00:42:29,280 ¡Me gusta conocer a tus amigos! Me entero de cosas. 485 00:42:33,040 --> 00:42:34,600 ¿Sabes algo de Kev? 486 00:42:37,720 --> 00:42:38,720 No sé nada... 487 00:42:39,560 --> 00:42:43,280 ¡Pues está mejor! Mira todas las series de la tele. 488 00:42:48,800 --> 00:42:51,600 Me alegra haberte visto. 489 00:42:52,280 --> 00:42:55,520 - Cuídate, Theo. - Tú también. Nos vemos. 490 00:43:03,720 --> 00:43:05,800 - No es mi amiga, que lo sepas. - ¿Eh? 491 00:43:07,120 --> 00:43:09,600 Hablaste de mis amigos, pero no es mi amiga. 492 00:43:10,520 --> 00:43:12,480 Sí, bueno... me di cuenta. 493 00:43:12,640 --> 00:43:14,200 Me pareció extraño. 494 00:43:17,960 --> 00:43:19,080 Disculpa. 495 00:43:19,480 --> 00:43:21,720 No, no te disculpes. 496 00:43:21,880 --> 00:43:23,240 No es nada. 497 00:43:24,080 --> 00:43:26,360 ¿Quién es? ¿Te acostaste con ella? 498 00:43:26,520 --> 00:43:27,520 No. 499 00:43:30,680 --> 00:43:31,880 Nada de eso. 500 00:43:39,880 --> 00:43:43,080 ¡A ver si puedes dar un beso mientras comes un sándwich! 501 00:43:49,040 --> 00:43:50,160 ¡Ñam! 502 00:43:51,040 --> 00:43:52,360 Eres un asqueroso. 503 00:44:10,600 --> 00:44:12,400 Estás muy dicharachero... 504 00:44:21,840 --> 00:44:24,840 - Está muy rico, mamá. - Gracias. 505 00:44:26,040 --> 00:44:28,880 Me alegra que hayas venido. No nos vemos mucho. 506 00:44:30,680 --> 00:44:32,560 La próxima, nos vemos en casa. 507 00:44:32,720 --> 00:44:34,320 Muy bien. Tienes razón. 508 00:44:35,240 --> 00:44:36,680 Toda la razón. 509 00:44:37,200 --> 00:44:38,320 ¿Eh? 510 00:44:39,280 --> 00:44:41,880 - ¿Quién es? - ¡Nada de teléfonos en la mesa! 511 00:44:42,040 --> 00:44:43,200 Un minuto. 512 00:44:43,720 --> 00:44:45,320 Será alguien importante... 513 00:44:45,480 --> 00:44:47,760 Cuando yo te llamo, ni hola me dices. 514 00:44:48,480 --> 00:44:50,160 Solo contesto los SMS. 515 00:44:59,120 --> 00:45:01,080 ¿A ti te contesta? 516 00:45:02,080 --> 00:45:03,520 Depende. 517 00:45:15,520 --> 00:45:17,160 El vino está muy rico. 518 00:45:17,320 --> 00:45:20,000 No está nada mal. Y no es muy caro. 519 00:45:22,520 --> 00:45:23,920 ¿Lo acabas de comprar? 520 00:45:27,520 --> 00:45:28,840 ¡Cómo me conoces! 521 00:45:39,720 --> 00:45:41,600 Podrían salir un rato. 522 00:45:42,240 --> 00:45:43,680 ¿Qué quieres hacer? 523 00:45:46,000 --> 00:45:47,240 Me da igual. 524 00:45:48,160 --> 00:45:49,360 Qué chico... 525 00:45:49,720 --> 00:45:53,120 - ¡No soporto tanta alegría! - Podemos ir a tomar algo. 526 00:45:56,080 --> 00:45:57,880 Sabes qué pienso del alcohol... 527 00:45:58,280 --> 00:46:00,920 Sí, ya veo... qué buen ejemplo nos das. 528 00:46:05,760 --> 00:46:08,400 Solo un trago. No volveremos tarde. 529 00:46:08,560 --> 00:46:10,080 Mañana tomamos un brunch. 530 00:46:14,800 --> 00:46:16,440 ¿Vamos al bar de al lado? 531 00:46:18,840 --> 00:46:20,880 Odio ese lugar, es horrible. 532 00:46:21,040 --> 00:46:24,280 - No está mal. Es tranquilo. - Es horrible. Ahí no voy. 533 00:46:24,440 --> 00:46:26,640 ¿Quieres ir a una rave? 534 00:46:27,960 --> 00:46:29,800 Podría ser... 535 00:46:29,960 --> 00:46:32,080 ¿No hay ningún concierto? 536 00:46:32,240 --> 00:46:34,040 ''Concierto''... 537 00:46:34,960 --> 00:46:36,920 ¡No nos gusta lo mismo! 538 00:46:59,360 --> 00:47:00,880 ¿Me has servido otra? 539 00:47:01,200 --> 00:47:03,680 Muchas gracias. Ni cuenta me he dado. 540 00:47:09,400 --> 00:47:12,000 ¡Déjala respirar un poco! 541 00:47:12,600 --> 00:47:16,000 Es ella la que no me deja respirar. No me deja tranquilo... 542 00:47:16,160 --> 00:47:18,720 Quiere saberlo todo. Me siento hostigado. 543 00:47:18,880 --> 00:47:22,600 Si te oyeras hablar, verías que no tiene mucho sentido. 544 00:47:22,760 --> 00:47:24,240 ¡No lo entiendes! 545 00:47:24,400 --> 00:47:27,080 Cada vez que me mira, se compadece de mí. 546 00:47:27,240 --> 00:47:30,520 No entiende nada. Y no me refiero al alcohol... 547 00:47:30,680 --> 00:47:33,280 En cuanto pierde el control de algo, 548 00:47:33,440 --> 00:47:35,960 se aterroriza, y me presiona para que actúe. 549 00:47:37,080 --> 00:47:39,640 No es una situación agradable para nadie. 550 00:47:39,800 --> 00:47:41,600 En vez de que se mude mi novio, 551 00:47:41,760 --> 00:47:43,440 debo hospedar a mi hermanito. 552 00:47:43,600 --> 00:47:46,920 Si realmente te molesta tanto, ¡puedo ir a otro lado! 553 00:47:49,360 --> 00:47:51,680 No, me alegra que quieras venir. 554 00:47:52,240 --> 00:47:53,520 En serio. 555 00:47:53,840 --> 00:47:55,840 Perdón. No es lo que quería decir. 556 00:48:00,880 --> 00:48:03,800 No seas tan desagradable con ella. Eso es todo. 557 00:48:08,520 --> 00:48:12,160 Hay un centro de tatuajes cerca de La Pocatière, ¿sabías? 558 00:48:14,320 --> 00:48:17,280 - ¿En serio? - Sí, podrías llevarles tu CV. 559 00:48:18,680 --> 00:48:19,840 ¿Qué? 560 00:48:20,320 --> 00:48:23,640 No sé, me imagino llevando mi CV... 561 00:48:23,800 --> 00:48:27,040 lleno de trabajos de mierda como todos los estudiantes. 562 00:48:27,840 --> 00:48:29,240 Seguro que arraso... 563 00:48:30,040 --> 00:48:31,640 ¿Qué música es esa? 564 00:48:32,200 --> 00:48:36,640 - Es horrible. - ¡Es mi auto y escucho lo que quiero! 565 00:48:51,520 --> 00:48:52,880 ¿A quién le escribes? 566 00:48:54,480 --> 00:48:55,760 A alguien. 567 00:48:55,920 --> 00:48:57,080 ¿Mujer u hombre? 568 00:48:58,560 --> 00:48:59,760 Mujer. 569 00:49:00,400 --> 00:49:02,240 ¿Y cómo se llama? 570 00:49:06,240 --> 00:49:08,680 - ¡Contesta! ¿Cómo se llama? - Se llama Mag. 571 00:49:08,840 --> 00:49:10,320 ¿Mag? Perfecto. 572 00:49:10,480 --> 00:49:11,520 ¿Magalie? 573 00:49:11,680 --> 00:49:13,520 - No, Marguerite. - Perfecto. 574 00:49:13,680 --> 00:49:15,680 ¿Marguerite tiene apellido? 575 00:49:15,840 --> 00:49:17,440 - Sí. - ¿Cuál es? 576 00:49:17,600 --> 00:49:19,320 - No te lo diré. - ¡Claro que sí! 577 00:49:19,480 --> 00:49:22,600 - No quiero que la hostigues. - Es lo que pienso hacer. 578 00:49:23,000 --> 00:49:24,720 Le pediré amistad en Facebook. 579 00:49:26,080 --> 00:49:28,480 - ¡Habla! - Qué pesada eres. 580 00:49:29,600 --> 00:49:31,880 - ¿Por qué te ayudo? - Porque me quieres. 581 00:49:32,400 --> 00:49:34,680 ¡Guau! Es demasiado guapa para ti. 582 00:49:35,600 --> 00:49:36,600 Vete a la mierda. 583 00:49:36,720 --> 00:49:38,840 No, me parece guapa en su estilo. 584 00:49:40,120 --> 00:49:41,520 ¿Qué quieres decir? 585 00:49:41,680 --> 00:49:43,880 Es que tiene un estilo... 586 00:49:44,680 --> 00:49:50,080 ''Odio al mundo y a la policía. Voy a shows de metal''. Esas cosas... 587 00:49:50,800 --> 00:49:53,320 No juzgues tanto. Solo viste una foto. 588 00:50:01,640 --> 00:50:03,040 Me encanta. 589 00:50:04,120 --> 00:50:05,680 ¿Qué hará esta noche? 590 00:50:06,560 --> 00:50:09,440 - Está con amigos, creo. - ¿No quieres invitarla? 591 00:50:10,440 --> 00:50:11,440 No. 592 00:50:12,640 --> 00:50:14,640 ¿Por qué no? ¿Te doy vergüenza? 593 00:50:14,800 --> 00:50:19,040 No me das vergüenza, pero me dan miedo tus preguntas... 594 00:50:19,760 --> 00:50:22,280 - No estoy de acuerdo. - Me voy a portar bien. 595 00:50:23,280 --> 00:50:25,000 Igual no es mi novia. 596 00:50:25,160 --> 00:50:28,400 Tal vez. Pero si te vieras la cara cuando hablas de ella. 597 00:50:29,200 --> 00:50:32,760 ¿Qué cara? Querías verla y te la mostré. Eso es todo. 598 00:50:32,920 --> 00:50:35,320 Sí, pones una carita muy tierna. 599 00:50:35,480 --> 00:50:37,400 Ni la quiero ni es mi novia. 600 00:50:37,560 --> 00:50:39,160 ¡Me iré de aquí y punto! 601 00:50:39,600 --> 00:50:41,520 Perfecto. Nada. Está todo bien. 602 00:50:54,720 --> 00:50:57,920 - ¿Seguro que puedes conducir? - Sí, aguanto mucho más. 603 00:50:59,520 --> 00:51:01,240 Dile a mamá que hoy no vuelvo. 604 00:51:01,400 --> 00:51:04,760 Perfecto. Saluda de mi parte a la que no es tu novia. 605 00:51:05,960 --> 00:51:08,240 Ya veré qué mentira le digo a mamá. 606 00:51:08,800 --> 00:51:10,920 - ¿Pongo la guitarra en el cuarto? - Sí. 607 00:51:11,080 --> 00:51:12,720 ¿Te alcanzo a algún lugar? 608 00:51:13,240 --> 00:51:14,720 No, me puedo ir andando. 609 00:51:14,880 --> 00:51:19,920 Nos vemos en La Pocatière. Me voy mañana por la tarde. 610 00:51:23,600 --> 00:51:25,960 - Te quiero, hermana. - Yo, más. 611 00:51:28,480 --> 00:51:30,840 - No vayas muy rápido. - ¡Entendido! 612 00:52:42,800 --> 00:52:44,520 ¡Eres terrible! 613 00:52:45,840 --> 00:52:47,160 ¡Qué tonto! 614 00:52:50,720 --> 00:52:53,480 ¿Sabes que ni siquiera tuve un orgasmo? 615 00:52:53,960 --> 00:52:56,440 ¡No me digas! 616 00:52:57,200 --> 00:52:58,760 ¡Era broma! 617 00:53:05,920 --> 00:53:07,480 Te estaba provocando... 618 00:53:37,120 --> 00:53:39,440 Nunca te había visto reír de esta forma. 619 00:53:40,920 --> 00:53:45,120 No es cierto. Siempre me río igual. 620 00:53:48,840 --> 00:53:50,280 ¿Lo ves? 621 00:53:50,720 --> 00:53:52,200 Si tú lo dices... 622 00:53:54,240 --> 00:53:55,920 En todo caso, te sienta bien. 623 00:54:21,440 --> 00:54:22,640 ¡Maggie! ¡Maggie! 624 00:54:22,800 --> 00:54:25,040 ¡Safifou! ¡Hola! 625 00:54:25,680 --> 00:54:27,240 ¿Quién es? 626 00:54:28,280 --> 00:54:31,160 - Él es... - Hola, encantadora señorita. 627 00:54:31,320 --> 00:54:32,360 Soy Theo. 628 00:54:35,480 --> 00:54:37,600 - Tú eres Safia, ¿verdad? - Sí. 629 00:54:37,760 --> 00:54:40,680 Me han hablado mucho de ti. ¡Encantado! 630 00:54:41,400 --> 00:54:43,280 ¿No saludas a Theo, Safia? 631 00:54:43,440 --> 00:54:44,880 Hola, Theo. 632 00:54:45,040 --> 00:54:46,920 ¡Tenía muchas ganas de verlos! 633 00:54:50,600 --> 00:54:52,800 Es mi finde romántico, ¿lo olvidaste? 634 00:54:53,960 --> 00:54:55,600 No, no, para nada. 635 00:54:56,320 --> 00:54:58,360 Les dejo el monstruito hasta mañana. 636 00:54:58,520 --> 00:54:59,840 ¡Qué buena noticia! 637 00:55:00,000 --> 00:55:01,760 Que no coma demasiado helado. 638 00:55:02,080 --> 00:55:03,200 No te preocupes. 639 00:55:03,360 --> 00:55:07,760 A Theo le gusta más el yogur. Sobre todo el que no está muy fresco. 640 00:55:08,600 --> 00:55:10,440 - ¡Adiós! - ¡No hagas porquerías! 641 00:55:10,600 --> 00:55:11,880 ¡Lo mismo digo! 642 00:55:13,840 --> 00:55:15,520 ¿Qué quieres hacer, Safia? 643 00:55:17,560 --> 00:55:19,120 Qué buena idea... 644 00:55:20,960 --> 00:55:23,400 - ¡Qué técnica más avanzada! - Te gusta, ¿eh? 645 00:55:23,560 --> 00:55:25,040 - Me encanta. - ¿El rosa? 646 00:55:25,200 --> 00:55:26,880 Sí, es mi color favorito. 647 00:55:28,040 --> 00:55:32,800 - Me fascina el rosa. Soy un hombre rosa. - ¡Pues claro! 648 00:55:38,480 --> 00:55:41,320 - Voy a contraer el músculo. - ¡Sí, por favor! 649 00:55:41,840 --> 00:55:45,080 - Unos bíceps así... - ¿Te parece musculoso? 650 00:55:45,680 --> 00:55:46,920 Más o menos. 651 00:55:50,440 --> 00:55:55,080 - Sé que te gustan. - ¡Sí, me ponen como loca! ¡Me conoces! 652 00:55:55,240 --> 00:55:57,680 - He terminado. - ¡Sí! 653 00:55:57,840 --> 00:55:59,480 ¡Qué bonito! 654 00:56:01,560 --> 00:56:02,960 ¡Muy bien! 655 00:56:03,360 --> 00:56:05,280 Eso es... eso es... 656 00:56:05,640 --> 00:56:08,240 Gracias, me he quedado un poco sensible. 657 00:56:10,200 --> 00:56:13,120 Tienes suerte. Eres el único que tiene su tatuaje. 658 00:56:13,280 --> 00:56:16,280 - ¡Yo también quiero un tatuaje! - ¿Quieres uno? 659 00:56:17,120 --> 00:56:19,280 - Bueno... - Ya la has oído. 660 00:56:19,440 --> 00:56:21,760 El esclavo cumplirá con su tarea. 661 00:56:22,520 --> 00:56:24,400 - A ver... - ¡Una zombi! 662 00:56:24,840 --> 00:56:27,320 ¡Al menos sabe lo que quiere! 663 00:56:29,400 --> 00:56:30,840 No te muevas... 664 00:56:31,920 --> 00:56:33,120 ¡Tantán! 665 00:56:34,280 --> 00:56:38,160 Sería una pena que no lo hicieras de manera profesional. 666 00:56:38,320 --> 00:56:40,160 - ¿Te gusta? - Sí. 667 00:56:40,320 --> 00:56:43,320 - ¿Lo coloreamos un poco? - ¡No, tiene que ser negro! 668 00:56:43,480 --> 00:56:45,200 - Muy bien... - Debe ser negro. 669 00:56:46,040 --> 00:56:47,440 ¿Qué hacemos, ahora? 670 00:56:48,240 --> 00:56:49,320 Ordenamos todo. 671 00:56:49,480 --> 00:56:52,360 ¡Gana el que ordena más rápido! ¡Tiempo! 672 00:56:53,520 --> 00:56:56,680 - Voy a ganar yo. - ¡No, yo soy más rápido! 673 00:56:58,920 --> 00:57:01,360 Pon más color en la pared. 674 00:57:03,280 --> 00:57:04,520 Ahí también. 675 00:57:05,080 --> 00:57:07,800 - ¿Por fuera? - Sí, y por dentro. 676 00:57:08,280 --> 00:57:12,200 ¡Theo, realmente es muy bonito! Deberías añadirlo a tu portfolio. 677 00:57:13,520 --> 00:57:16,240 ¡Mejor vuelve a tus paradas y puntos ciegos! 678 00:57:34,360 --> 00:57:36,560 ¡No! ¡No puedes jugar en la calle! 679 00:57:36,720 --> 00:57:38,400 - ¡Es peligroso! - ¡Suéltame! 680 00:57:38,560 --> 00:57:41,600 ¡No, no puedes jugar en la calle! ¡Es muy peligroso! 681 00:57:41,760 --> 00:57:43,160 ¡No puedes hacerlo! 682 00:57:43,320 --> 00:57:46,480 - ¡Vigila un poco a tu hermana! - Ya está bien... ¡Para! 683 00:57:46,640 --> 00:57:48,480 - ¿Estás bien? - Pues... no. 684 00:57:48,640 --> 00:57:49,720 Ya se te pasará... 685 00:57:49,880 --> 00:57:52,880 - ¿Qué te ocurre? - ¡Vigílala, estaba en la calle! 686 00:57:53,040 --> 00:57:54,040 ¿Le pasó algo? 687 00:57:54,120 --> 00:57:56,080 ¡No, porque la quité de la calle! 688 00:57:56,240 --> 00:57:59,720 Creo que estás un poco nervioso. Respira y relájate. 689 00:58:02,240 --> 00:58:03,240 Está sana y salva. 690 00:58:03,400 --> 00:58:04,880 ¡Porque la quité de allí! 691 00:58:05,040 --> 00:58:07,160 De acuerdo, Theo. Ya está bien. 692 00:58:10,680 --> 00:58:14,480 ¿Qué te ocurre? ¿Estás bien? 693 00:58:15,360 --> 00:58:16,480 Estoy bien... 694 00:58:17,280 --> 00:58:18,080 ¿En serio? 695 00:58:18,240 --> 00:58:20,280 - Todo bien. - ¿Una sonrisa? 696 00:58:20,440 --> 00:58:22,680 ¡Qué bien! Relájate... 697 00:58:23,240 --> 00:58:25,280 - ¡A dibujar se ha dicho! - Bueno... 698 00:58:25,800 --> 00:58:28,360 Safia, ¿vamos a dibujar con Theo? 699 00:58:30,000 --> 00:58:32,080 Dibujen unos corazoncitos. 700 00:58:34,320 --> 00:58:35,480 ¡Theo! 701 00:58:46,440 --> 00:58:48,640 Dibújame un corazón aquí. 702 00:58:51,400 --> 00:58:54,480 Eres mejor que yo. Tienes más corazón que yo. 703 00:58:57,280 --> 00:58:59,600 - Este siempre será nuestro dibujo. - Sí. 704 01:00:52,200 --> 01:00:53,560 Bueno... 705 01:00:56,600 --> 01:00:57,760 Hola, Kev. 706 01:01:00,800 --> 01:01:02,040 ¿Qué tal? 707 01:01:05,120 --> 01:01:06,400 Aquí ando. 708 01:01:11,160 --> 01:01:12,440 ¿Cómo estás tú? 709 01:01:14,200 --> 01:01:15,680 Bien. 710 01:01:16,640 --> 01:01:18,080 Hago cosas. 711 01:01:22,880 --> 01:01:24,560 Te he traído algo... 712 01:01:37,240 --> 01:01:38,320 ¡Oye! 713 01:01:38,720 --> 01:01:40,480 ¿Y esa flor? 714 01:01:41,880 --> 01:01:45,360 Me lo dibujó una niña de 5 años. No es un tatuaje de verdad. 715 01:01:45,520 --> 01:01:47,040 ¡Pues no está nada mal! 716 01:01:48,640 --> 01:01:49,720 Gracias. 717 01:02:09,920 --> 01:02:12,800 Dime, ¿sabes cuántas vistas tenemos? 718 01:02:14,000 --> 01:02:16,160 No... no lo he mirado. 719 01:02:16,320 --> 01:02:18,840 Pues mira, tendremos unas... 720 01:02:19,160 --> 01:02:21,000 500000 vistas. 721 01:02:23,080 --> 01:02:27,640 Cuando buscas ''Car Surfing'' en YouTube, estamos entre los primeros. 722 01:02:40,240 --> 01:02:42,360 ¿Quieres jugar a ''Black Ops''? 723 01:02:45,720 --> 01:02:50,040 Mira, no sé si debo entrar. No creo que tus padres tengan ganas de verme... 724 01:02:52,120 --> 01:02:54,680 No muchos tienen ganas de verme. 725 01:02:59,080 --> 01:03:01,400 Haces muy bien en largarte, en serio. 726 01:03:03,920 --> 01:03:05,280 Supongo que sí. 727 01:03:09,000 --> 01:03:10,400 ¿Cuándo te vas? 728 01:03:13,320 --> 01:03:14,640 Muy pronto. 729 01:03:16,400 --> 01:03:17,600 Me alegro. 730 01:03:21,440 --> 01:03:22,840 Cuídate mucho. 731 01:03:24,440 --> 01:03:25,600 Gracias. 732 01:03:27,800 --> 01:03:29,000 Tú también. 733 01:06:47,280 --> 01:06:49,240 Mañana será un día soleado. 734 01:07:01,920 --> 01:07:05,000 ¿Cuál es el gentilicio de La Pocatière? 735 01:07:05,680 --> 01:07:07,320 ¿Pocatois? 736 01:07:10,680 --> 01:07:11,880 Exacto. 737 01:07:18,200 --> 01:07:23,080 Existe una ciudad, cuando sigues el curso del río durante horas... 738 01:07:23,680 --> 01:07:27,680 que se llama ''La Maldad''. ¿Sabes cuál es el gentilicio? 739 01:07:28,480 --> 01:07:30,120 ¿Los malévolos? 740 01:07:33,280 --> 01:07:35,040 - Qué gracioso. - Gracias. 741 01:07:37,960 --> 01:07:39,800 ¿Te digo mi pueblo favorito? 742 01:07:40,240 --> 01:07:41,520 Claro. 743 01:07:43,280 --> 01:07:46,880 ''La Visitación de la bienaventurada Virgen María''. 744 01:07:48,360 --> 01:07:51,480 Entonces, el gentilicio sería... 745 01:07:51,640 --> 01:07:55,520 ¿Los visitantes de la bienaventurada, pero no tan Virgen María? 746 01:07:56,480 --> 01:07:57,720 ¡Exacto! 747 01:07:58,640 --> 01:08:01,120 ¿Te suena la ''Isla Dildo'' en Terranova? 748 01:08:01,280 --> 01:08:02,560 - ¿Existe en serio? - Sí. 749 01:08:02,720 --> 01:08:03,960 ¡Qué sutil! 750 01:08:06,400 --> 01:08:08,920 Me dijeron que hay un lugar en Gaspesia... 751 01:08:09,360 --> 01:08:13,120 al que le pusieron un nombre muy sencillo: 752 01:08:13,800 --> 01:08:15,040 ''Las lolas''. 753 01:08:16,480 --> 01:08:20,040 Podría trabajar de stripper en ese lugar, ¿qué opinas? 754 01:08:20,200 --> 01:08:21,600 Sí, podrías. 755 01:08:38,760 --> 01:08:43,080 Hay un lugar, no muy lejos de Drummundville... 756 01:08:44,120 --> 01:08:46,800 que se llama: ''El Porvenir''. 757 01:11:33,400 --> 01:11:37,000 Soy fanático del blues, así que tocaré un blues. 758 01:11:37,160 --> 01:11:38,720 ¿Tocarás un blues? 759 01:11:48,000 --> 01:11:50,640 - Podrías tocar la armónica. - ¿Voy a buscarla? 760 01:11:50,800 --> 01:11:52,000 Sí. 761 01:11:53,200 --> 01:11:55,680 - Ya vuelvo. - Hasta luego. 762 01:13:01,760 --> 01:13:03,320 Impresionante. 763 01:13:03,480 --> 01:13:04,880 Es un tema nuestro. 764 01:13:05,040 --> 01:13:06,080 - ¿En serio? - Sí. 765 01:13:06,240 --> 01:13:08,440 ¿Podemos comprarlo en iTunes? 766 01:13:08,960 --> 01:13:10,480 Tal vez en un par de años. 767 01:13:10,640 --> 01:13:13,800 Me encantó la pregunta... ¡Sobre iTunes! 768 01:14:53,920 --> 01:14:55,120 ¡Hola! 769 01:15:06,360 --> 01:15:08,400 ¡Feliz cumpleaños, hermano! 770 01:15:08,560 --> 01:15:11,240 Te he preparado algo rico. ¡Disfrútalo! 771 01:15:45,160 --> 01:15:46,360 Hola. 772 01:15:48,320 --> 01:15:49,560 Hola, Theo... 773 01:15:52,280 --> 01:15:53,520 ¿Mag? 774 01:15:55,240 --> 01:15:56,400 Sí. 775 01:15:57,280 --> 01:15:58,800 ¿Cambiaste de número? 776 01:15:59,720 --> 01:16:00,960 Sí. 777 01:16:01,360 --> 01:16:04,760 Tú también. Ahora estás en el 418. 778 01:16:05,640 --> 01:16:07,200 ¿Cómo lo conseguiste? 779 01:16:07,360 --> 01:16:09,440 En tu nueva cuenta de Facebook, 780 01:16:09,600 --> 01:16:12,880 fue lo único que publicaste. No fue difícil encontrarlo. 781 01:16:15,440 --> 01:16:17,880 No pusiste cuándo es tu cumpleaños. 782 01:16:18,040 --> 01:16:20,560 Eso no puede faltar... 783 01:16:24,280 --> 01:16:26,400 Bueno... Feliz cumpleaños, Theo. 784 01:16:28,960 --> 01:16:30,360 Gracias. 785 01:16:34,360 --> 01:16:35,880 ¿Qué hay de nuevo? 786 01:16:36,880 --> 01:16:39,800 Pues... ¡un montón de cosas! 787 01:16:39,960 --> 01:16:44,480 - ¿Has aprobado el permiso? - Sí, a la primera. 788 01:16:44,640 --> 01:16:45,920 No me sorprende de ti. 789 01:16:46,080 --> 01:16:48,680 Gracias. No practico mucho, pero bueno... 790 01:16:49,280 --> 01:16:52,360 ¿Estás a gusto en La Pocatière? 791 01:16:52,520 --> 01:16:55,120 Es bonito, pero el apartamento es un desastre. 792 01:16:55,480 --> 01:16:59,040 Me cuesta escuchar a mi hermana teniendo sexo con el novio... 793 01:17:00,560 --> 01:17:03,520 Mi hermana aún es una niña. Tengo suerte. 794 01:17:04,160 --> 01:17:05,480 ¡Ya verás! 795 01:17:05,640 --> 01:17:07,800 Tú me conoces, sabes cómo soy. 796 01:17:10,080 --> 01:17:13,240 ¿Qué haces para tu cumple? 797 01:17:13,960 --> 01:17:15,600 Sabes que no soy de fiestas. 798 01:17:15,760 --> 01:17:18,400 ¿Qué quieres decir? ¿No harás nada? 799 01:17:19,000 --> 01:17:21,440 Voy a dibujar. Voy a hacer otras cosas... 800 01:17:26,880 --> 01:17:30,560 Oye, te voy a poner en altavoz. 801 01:17:31,280 --> 01:17:33,000 De acuerdo. 802 01:17:38,920 --> 01:17:40,040 ¿Theo? 803 01:18:10,480 --> 01:18:12,960 Nunca había visto a una chica 804 01:18:13,480 --> 01:18:16,360 Que llorara tanto por un chico 805 01:18:16,520 --> 01:18:18,840 Nunca había visto que el amor 806 01:18:19,560 --> 01:18:22,520 Pudiera crear tanto odio 807 01:18:22,680 --> 01:18:24,920 Sus penas del día 808 01:18:25,600 --> 01:18:28,440 Se fundirán en las de la noche 809 01:18:28,600 --> 01:18:31,680 Camina tan lentamente 810 01:18:31,840 --> 01:18:34,960 Como si él le hundiera los pies 811 01:18:35,120 --> 01:18:38,240 Seca tus lágrimas Seca tus lágrimas 812 01:18:38,840 --> 01:18:41,200 Te suplico que seques tus lágrimas 813 01:18:44,120 --> 01:18:46,640 Se marchó hace quince días 814 01:18:47,160 --> 01:18:50,200 El que tendría que haberse quedado Por mucho tiempo 815 01:18:50,360 --> 01:18:52,360 Se marchó 816 01:18:53,520 --> 01:18:56,240 Al que ella ahora le desea la muerte 817 01:18:56,400 --> 01:18:58,920 Que se muera, no, que sufra 818 01:18:59,440 --> 01:19:02,480 Que una chica lo deje tirado 819 01:19:02,640 --> 01:19:05,600 Que se ahogue en sus lágrimas como yo 820 01:19:05,760 --> 01:19:09,040 Que el calor de una chica Se convierta en hielo 821 01:19:09,200 --> 01:19:12,360 Seca tus lágrimas Seca tus lágrimas 822 01:19:13,000 --> 01:19:15,480 Te suplico que seques tus lágrimas 823 01:19:18,240 --> 01:19:20,960 A quien quiera oírla 824 01:19:21,400 --> 01:19:24,520 Ella lo critica todo lo que puede 825 01:19:24,680 --> 01:19:27,360 Imbécil, perro o cabrón 826 01:19:28,400 --> 01:19:31,520 Ni ternura ni recuerdos felices 827 01:19:31,680 --> 01:19:34,240 Llora una y otra vez 828 01:19:34,800 --> 01:19:37,800 Que con todas esas lágrimas 829 01:19:37,960 --> 01:19:41,200 Pienso calmar mi remordimiento 830 01:19:41,360 --> 01:19:44,280 Y las sequías del Tercer Mundo 831 01:19:44,440 --> 01:19:47,840 Seca tus lágrimas Seca tus lágrimas 832 01:19:48,280 --> 01:19:50,680 Te suplico que seques tus lágrimas 833 01:19:53,640 --> 01:19:56,240 ¿A quién veo esta tarde? 834 01:19:56,720 --> 01:19:59,840 A un pobre diablo más que borracho 835 01:20:00,000 --> 01:20:02,200 ''La quiero, pero me aburro'' 836 01:20:03,240 --> 01:20:06,840 ¿Por qué no vas a verla? 837 01:20:07,000 --> 01:20:09,280 Y al mismo tiempo pensaba 838 01:20:10,000 --> 01:20:13,160 Ve, que se muere por verte 839 01:20:13,320 --> 01:20:16,480 Vete corriendo y ayúdame 840 01:20:16,640 --> 01:20:19,840 A bloquear el afluente del Mar Negro 841 01:20:20,000 --> 01:20:23,160 Seca tus lágrimas Seca tus lágrimas 842 01:20:23,840 --> 01:20:26,320 Te suplico que seques tus lágrimas 843 01:20:56,640 --> 01:20:58,560 Adaptación: Marcelo Tebes 844 01:20:58,960 --> 01:21:00,520 Subtítulos TITRAFILM 58700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.