All language subtitles for Knowing.Bros.E171.190316-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,324 --> 00:00:12,364 (The first day at a new studio) 2 00:00:12,365 --> 00:00:14,063 Our average age... 3 00:00:14,064 --> 00:00:16,003 - is between 30 to 40. - 30, 40 and 50. 4 00:00:16,004 --> 00:00:17,871 If the two of us get married, we'd really be... 5 00:00:17,884 --> 00:00:19,653 Marriage? 6 00:00:19,654 --> 00:00:20,996 Hee Chul is getting married? 7 00:00:21,083 --> 00:00:23,082 Hey, Kyung Hoon! 8 00:00:23,083 --> 00:00:24,723 Come here, you! 9 00:00:24,724 --> 00:00:26,552 You're getting married? 10 00:00:26,553 --> 00:00:28,052 (Scared) 11 00:00:28,053 --> 00:00:30,892 - I told you to not do such a thing. - Do what? 12 00:00:30,893 --> 00:00:33,418 I hear that you two kissed in front of a crowd. 13 00:00:33,594 --> 00:00:34,593 Why did you do that? 14 00:00:34,594 --> 00:00:35,862 He has the Sick House Syndrome. 15 00:00:35,863 --> 00:00:39,133 - No, we didn't. - The Sick House Syndrome? 16 00:00:39,134 --> 00:00:40,932 Why are you acting weird today? 17 00:00:40,933 --> 00:00:42,703 I hear they kissed in front of a crowd. 18 00:00:42,704 --> 00:00:43,815 Those two? 19 00:00:44,043 --> 00:00:47,313 - Hee Chul kept asking me to. - What are you talking about? 20 00:00:47,314 --> 00:00:48,712 What are you talking about? 21 00:00:48,713 --> 00:00:51,243 - You said you wanted me to. - Do what? 22 00:00:51,244 --> 00:00:53,112 Did you keep asking me to, or did you not? 23 00:00:53,113 --> 00:00:54,553 You asked if you could kiss him? 24 00:00:54,554 --> 00:00:56,240 - That's not right. - Unbelievable. 25 00:00:56,423 --> 00:00:57,953 - I did. - See? 26 00:00:57,954 --> 00:00:59,822 Really? 27 00:00:59,823 --> 00:01:01,252 I was performing at a concert, 28 00:01:01,253 --> 00:01:04,362 and Eunhyuk asked if I could ask Kyung Hoon to perform... 29 00:01:04,363 --> 00:01:05,949 "Sweet Dream" with me, since it's a popular song. 30 00:01:06,233 --> 00:01:08,333 I asked him if he wanted to perform. 31 00:01:08,334 --> 00:01:10,133 Kyung Hoon didn't hesitate... 32 00:01:10,134 --> 00:01:11,803 - to say yes. - As a guest to the concert? 33 00:01:11,804 --> 00:01:14,232 - Yes. - He was the first guest. 34 00:01:14,233 --> 00:01:16,394 - That's very loyal of him. - Very. 35 00:01:20,073 --> 00:01:23,749 (All cheering for Kyung Hoon) 36 00:01:27,254 --> 00:01:32,343 (Performing "Sweet Dream" in their school uniforms) 37 00:01:35,694 --> 00:01:39,975 (This was the first time that they performed "Sweet Dream" live.) 38 00:01:40,963 --> 00:01:45,619 (It was a successful duet stage.) 39 00:01:45,804 --> 00:01:47,072 Since we're talking about this, 40 00:01:47,073 --> 00:01:48,572 - Call us next time. - why don't you two... 41 00:01:48,573 --> 00:01:49,902 perform at some festivals? 42 00:01:49,903 --> 00:01:52,173 - That's right. - There are ones about butterflies. 43 00:01:52,174 --> 00:01:53,673 Hampyeong holds Butterfly Festival. 44 00:01:53,674 --> 00:01:55,982 - The insects? - Yes, those. 45 00:01:55,983 --> 00:01:58,482 We could all perform at festivals in a group. 46 00:01:58,483 --> 00:02:01,283 Aren't there festivals about dragons? 47 00:02:01,284 --> 00:02:02,383 What dragon festivals? 48 00:02:02,384 --> 00:02:04,040 - Of course there are. - For you. 49 00:02:04,823 --> 00:02:06,023 It goes with your song. 50 00:02:06,024 --> 00:02:08,092 Sang Min can attend debt festivals held at Yeouido. 51 00:02:08,093 --> 00:02:09,462 There aren't such things. 52 00:02:09,463 --> 00:02:11,462 I meant light festivals where firecrackers go off. 53 00:02:11,463 --> 00:02:14,032 Spring is a season for festivals. 54 00:02:14,033 --> 00:02:17,703 Let's form a band. 55 00:02:17,704 --> 00:02:19,932 - Why do you keep suggesting that? - In 2020, 56 00:02:19,933 --> 00:02:21,432 we can perform at festivals. 57 00:02:21,433 --> 00:02:23,173 No, thanks. No festivals for me. 58 00:02:23,174 --> 00:02:26,042 - He's really into festivals. - No festivals for me. 59 00:02:26,674 --> 00:02:27,986 I'd love that. 60 00:02:30,943 --> 00:02:33,083 (The new students are here with a strong presence.) 61 00:02:33,084 --> 00:02:34,953 Hey, everyone. 62 00:02:34,954 --> 00:02:38,722 It's not time for you to enter yet. 63 00:02:38,723 --> 00:02:40,893 - Hyung Don! - You're too early. 64 00:02:40,894 --> 00:02:43,092 - Has this been planned? - Big chestnut bread. 65 00:02:43,093 --> 00:02:44,592 We're not done with our intro yet. 66 00:02:44,593 --> 00:02:46,032 Let's introduce ourselves first. 67 00:02:46,033 --> 00:02:48,233 Hello, we're two roommates at "Idol Room"... 68 00:02:48,234 --> 00:02:50,162 and an 8-year-old K-pop group, 69 00:02:50,163 --> 00:02:52,532 - Hyungdon and Daejune. - Hyungdon and Daejune. 70 00:02:52,533 --> 00:02:53,902 - Hello. - Nice to meet you all. 71 00:02:53,903 --> 00:02:55,502 We were just talking about festivals. 72 00:02:55,503 --> 00:02:57,472 You two are like the guests for our festival. 73 00:02:57,473 --> 00:02:59,372 Can you all be a little bit more welcoming? 74 00:02:59,373 --> 00:03:00,513 Fine. 75 00:03:00,514 --> 00:03:01,912 This is pretty welcoming of us. 76 00:03:01,913 --> 00:03:03,212 This isn't how you treat girl groups. 77 00:03:03,213 --> 00:03:04,613 This isn't how you treat girl groups. 78 00:03:04,614 --> 00:03:09,282 Anyway, you two have been together for eight years. 79 00:03:09,283 --> 00:03:10,483 Yes, we've been in a duo for eight years. 80 00:03:10,484 --> 00:03:11,483 That's a long time. 81 00:03:11,484 --> 00:03:14,393 We wisely overcame the seven-year trouble. 82 00:03:14,394 --> 00:03:16,523 - Overcame all that. - Our group is eight years old, 83 00:03:16,524 --> 00:03:18,363 but it has been over 10 years since we became friends. 84 00:03:18,364 --> 00:03:20,032 - Right? - Yes, over 10 years. 85 00:03:20,033 --> 00:03:21,902 So, if you've been a duo for eight years, 86 00:03:21,903 --> 00:03:23,233 what took you so long to visit our show? 87 00:03:23,234 --> 00:03:26,173 To be honest, we live boring lives. 88 00:03:26,174 --> 00:03:28,356 We just go home after work. 89 00:03:28,503 --> 00:03:32,812 Shows like this require fun lives... 90 00:03:32,813 --> 00:03:34,212 to talk about, 91 00:03:34,213 --> 00:03:36,013 - but we have none of that. - We don't do anything fun. 92 00:03:36,014 --> 00:03:37,912 We don't ask about people's personal lives here. 93 00:03:37,913 --> 00:03:39,583 - Why would we do such a thing? - You do. 94 00:03:39,584 --> 00:03:41,682 You guys do that quiz. 95 00:03:41,683 --> 00:03:43,953 - We have no fun questions for you. - We answer boring questions. 96 00:03:43,954 --> 00:03:46,622 - That's because... - Yeong Cheol, you talk so much, 97 00:03:46,623 --> 00:03:48,168 but how come you don't get any screen time? 98 00:03:49,024 --> 00:03:50,462 They're all edited. 99 00:03:50,463 --> 00:03:53,932 I filled in for "Weekly Idol"... 100 00:03:53,933 --> 00:03:55,632 when Hyung Don was on a break, 101 00:03:55,633 --> 00:03:58,803 and Defconn didn't like our show very much. 102 00:03:58,804 --> 00:04:00,233 - Do you remember it? - I do. 103 00:04:00,234 --> 00:04:03,274 When our show was doing well, with IOI as guests and all, 104 00:04:03,343 --> 00:04:04,942 he'd tell me that he watched the show, 105 00:04:04,943 --> 00:04:06,412 and I'd ask him how he found it. 106 00:04:06,413 --> 00:04:08,073 Then he said our show wouldn't last long... 107 00:04:08,074 --> 00:04:09,498 because it's too bold. 108 00:04:09,584 --> 00:04:11,682 You said that our show... 109 00:04:11,683 --> 00:04:14,212 won't last a year. 110 00:04:14,213 --> 00:04:16,053 Didn't you? 111 00:04:16,054 --> 00:04:18,382 - Hold on. - I remember it so clearly. 112 00:04:18,383 --> 00:04:21,353 So that means Defconn judged us? 113 00:04:21,354 --> 00:04:24,423 But can't I make such comments as a viewer of the show? 114 00:04:24,424 --> 00:04:26,993 I thought you guys were too bold... 115 00:04:26,994 --> 00:04:29,103 - to last long. - Then are you... 116 00:04:29,104 --> 00:04:30,562 boring on your shows? 117 00:04:30,563 --> 00:04:31,663 - Who? - You. 118 00:04:31,664 --> 00:04:33,272 - Are you not bold? - I am. 119 00:04:33,273 --> 00:04:34,903 I lose. 120 00:04:34,904 --> 00:04:36,823 Ho Dong is mad. 121 00:04:38,373 --> 00:04:41,302 Do you not make jokes, 122 00:04:41,373 --> 00:04:42,413 and are you boring on shows? 123 00:04:42,414 --> 00:04:44,442 - He's mad. - His face definitely seems mad. 124 00:04:44,443 --> 00:04:47,082 I remember those mad eyes from "Star King". 125 00:04:47,083 --> 00:04:50,752 And our staffs tried to get Defconn on our show for a long time, 126 00:04:50,753 --> 00:04:54,423 but he rejected every time, even when we offered to... 127 00:04:54,424 --> 00:04:55,822 invite Hyung Don with you. 128 00:04:55,823 --> 00:04:58,533 Your staffs contacted us three years ago. 129 00:04:58,534 --> 00:04:59,663 - That's right. - It's been three years. 130 00:04:59,664 --> 00:05:00,963 - They contacted you? - Yes. 131 00:05:00,964 --> 00:05:04,363 But we don't do well on big shows. 132 00:05:04,364 --> 00:05:08,372 But Jang Hoon visited us on "Problem Child in House". 133 00:05:08,373 --> 00:05:09,903 - Which scored the highest views? - Yes. 134 00:05:09,904 --> 00:05:12,372 But Jang Hoon made a deal there. 135 00:05:12,373 --> 00:05:14,969 Under the orders of the staffs at this show, 136 00:05:15,244 --> 00:05:16,343 What do you mean, orders? 137 00:05:16,344 --> 00:05:19,182 he was told to make us come here. 138 00:05:19,183 --> 00:05:21,082 He's definitely the tallest bait. 139 00:05:21,083 --> 00:05:22,093 Of course. 140 00:05:22,323 --> 00:05:24,423 A 2m-long bait. 141 00:05:24,424 --> 00:05:26,392 I wasn't even thinking about it, 142 00:05:26,393 --> 00:05:28,889 but Hyung Don said that he took the bait. 143 00:05:29,393 --> 00:05:31,262 He told me that we had to come. 144 00:05:31,263 --> 00:05:33,332 But it's a little bit awkward if we come for no reason, right? 145 00:05:33,333 --> 00:05:36,033 That's why we released a new song to promote. 146 00:05:36,034 --> 00:05:37,702 - Are you releasing a new song? - On March 16. 147 00:05:37,703 --> 00:05:39,903 - When this episode airs. - At 6pm. 148 00:05:39,904 --> 00:05:41,942 You mentioned "Problem Child in House". 149 00:05:41,943 --> 00:05:44,502 What time does that air? 150 00:05:44,503 --> 00:05:45,642 11pm on Wednesdays. 151 00:05:45,643 --> 00:05:47,413 - That's the same time as... - "Dining Together"! 152 00:05:47,414 --> 00:05:50,544 I need to visit that show of yours then. 153 00:05:51,313 --> 00:05:53,576 As a part of "Dining Together". 154 00:05:53,654 --> 00:05:55,882 - It airs at the same time. - Yes, it does. 155 00:05:55,883 --> 00:05:56,952 The two shows are rivals. 156 00:05:56,953 --> 00:05:58,671 Kyung Hoon said... 157 00:05:58,753 --> 00:06:01,392 that Bo Sung visited "Problem Child in House"... 158 00:06:01,393 --> 00:06:03,093 and kept talking about our show. 159 00:06:03,094 --> 00:06:04,622 - Is that true? - Really? 160 00:06:04,623 --> 00:06:06,562 I get confused because of him. 161 00:06:06,563 --> 00:06:07,562 Why? 162 00:06:07,563 --> 00:06:10,533 He talks about this show so much on "Problem Child in House". 163 00:06:10,534 --> 00:06:12,872 - Has Bo Sung's episode aired yet? - No. 164 00:06:12,873 --> 00:06:14,287 I've basically already watched it. 165 00:06:15,404 --> 00:06:17,043 - Really? - It's hilarious. 166 00:06:17,044 --> 00:06:18,173 He talked about us? 167 00:06:18,174 --> 00:06:19,772 He keeps saying that he needs to... 168 00:06:19,773 --> 00:06:21,173 - beef it out with Yong Man. - Did they work it out? 169 00:06:21,174 --> 00:06:22,182 What happened? 170 00:06:22,183 --> 00:06:25,353 (The age hierarchy is all ruined because of Yong Man.) 171 00:06:25,354 --> 00:06:27,553 (In two days, we're heading to "Problem Child in House".) 172 00:06:27,554 --> 00:06:29,775 (I'll get him to respect me as a younger person should.) 173 00:06:30,154 --> 00:06:31,900 It all worked out. 174 00:06:32,354 --> 00:06:34,752 Did Defconn... 175 00:06:34,753 --> 00:06:36,663 carry all your stuff today as well? 176 00:06:36,664 --> 00:06:38,692 - No. - We carried ours separately. 177 00:06:38,693 --> 00:06:40,733 I always see him carrying things around for you. Why is that? 178 00:06:40,734 --> 00:06:42,603 - We're just trying to be funny. - We have... 179 00:06:42,604 --> 00:06:46,403 our ranks sorted out in our group. 180 00:06:46,404 --> 00:06:48,702 - There are just the two of you. - Hyung Don is at the top, 181 00:06:48,703 --> 00:06:50,243 and I'm the lowest in our team. 182 00:06:50,244 --> 00:06:53,812 And I do most of the styling. 183 00:06:53,813 --> 00:06:55,382 - I pick out our clothes at Dongmyo. - Like a real stylist. 184 00:06:55,383 --> 00:06:57,543 - I pick out our stage outfits too. - He loves Dongmyo. 185 00:06:57,544 --> 00:06:58,882 Why is it that way? 186 00:06:58,883 --> 00:07:00,874 We earned money because of him. 187 00:07:02,083 --> 00:07:03,082 We got popular, all thanks to him. 188 00:07:03,083 --> 00:07:05,182 But even then, for a team to last long, 189 00:07:05,183 --> 00:07:07,213 you two should struggle together. 190 00:07:07,224 --> 00:07:09,163 - Together? - That way, your team will... 191 00:07:09,164 --> 00:07:11,622 - last longer. - But I like the way things are now. 192 00:07:11,623 --> 00:07:13,892 I'm thankful for Hyung Don, and I'm willing to do anything. 193 00:07:13,893 --> 00:07:17,163 Sure, you can do it out of gratefulness, 194 00:07:17,164 --> 00:07:19,502 but Hyung Don shouldn't just let it happen. 195 00:07:19,503 --> 00:07:22,343 Hyung Don, you shouldn't be like that. 196 00:07:22,344 --> 00:07:24,502 - You can't do that. - Ho Dong! 197 00:07:24,503 --> 00:07:26,130 - I like it this way. - Because... 198 00:07:26,273 --> 00:07:27,473 I'm fine with the way things are. 199 00:07:27,474 --> 00:07:29,283 - He says he's fine. - I'm really fine. 200 00:07:29,284 --> 00:07:31,182 - Why are you making a fuss? - This sounds strange, Defconn. 201 00:07:31,183 --> 00:07:32,729 I'll take care of it myself, Ho Dong. 202 00:07:33,683 --> 00:07:36,483 He's a pain in the butt. 203 00:07:36,484 --> 00:07:39,653 - I'm not who I was before. - Actually, 204 00:07:39,654 --> 00:07:41,553 (He's being bold.) 205 00:07:41,554 --> 00:07:43,892 Don't you belittle Soo Geun either. 206 00:07:43,893 --> 00:07:46,632 Anywhere else he goes, he's in the spotlight. 207 00:07:46,633 --> 00:07:47,733 (Soo Geun has what it takes to be the main MC too.) 208 00:07:47,734 --> 00:07:50,228 How long would you like to take a break for? 209 00:07:50,833 --> 00:07:51,963 Three months? 210 00:07:51,964 --> 00:07:52,973 Back then... 211 00:07:52,974 --> 00:07:55,033 Is one week enough for you? 212 00:07:55,034 --> 00:07:56,272 He's intimidated. 213 00:07:56,273 --> 00:07:58,303 - When he was sick... - He seems tired. 214 00:07:58,304 --> 00:08:00,899 If Hyung Don faints, I'll have to starve. 215 00:08:01,974 --> 00:08:03,213 Hey! 216 00:08:03,214 --> 00:08:05,312 I struggled when he was on a break. 217 00:08:05,313 --> 00:08:08,012 I guess I'll fill in for you... 218 00:08:08,013 --> 00:08:09,783 on "Idol Room" for a few months. 219 00:08:09,784 --> 00:08:13,923 It's not nice for Hyung Don to let Defconn do everything. 220 00:08:13,924 --> 00:08:17,463 People are right when the say that other people break the team. 221 00:08:17,464 --> 00:08:20,192 - It's totally right. - It's okay... 222 00:08:20,193 --> 00:08:22,103 for that to be the concept of your group. 223 00:08:22,104 --> 00:08:23,733 But you can't look down on Defconn in real life. 224 00:08:23,734 --> 00:08:26,473 - That'd be nice, but... - What do you mean, look down? 225 00:08:26,474 --> 00:08:28,372 - Hyung Don, I'm begging you. - Ho Dong. 226 00:08:28,373 --> 00:08:30,372 I'm on my knees. I beg of you. 227 00:08:30,373 --> 00:08:32,969 - Don't actually look down on him. - Why are you like this today? 228 00:08:33,244 --> 00:08:34,473 I'm begging you. 229 00:08:34,474 --> 00:08:36,642 Then let me just ask you one question. 230 00:08:36,643 --> 00:08:39,782 - What is it? - Does Hyung Don do this... 231 00:08:39,783 --> 00:08:42,223 - only with cameras around? - What happened is... 232 00:08:42,224 --> 00:08:44,083 Their concept is all about equality between the two. 233 00:08:44,084 --> 00:08:45,593 It shouldn't just be a concept. 234 00:08:45,594 --> 00:08:49,122 If you're going to talk amongst yourselves, why did you invite us? 235 00:08:49,123 --> 00:08:51,122 Can you just listen to us for a moment? 236 00:08:51,123 --> 00:08:52,406 Hyung Don, explain to us. 237 00:08:52,694 --> 00:08:54,463 - Talk about what? - About what we just talked about. 238 00:08:54,464 --> 00:08:56,002 - You two split your profits evenly. - Yes. 239 00:08:56,003 --> 00:08:58,262 - It's split perfectly even. - But that's just for shows. 240 00:08:58,263 --> 00:09:00,051 It's not actually split even, is it? 241 00:09:00,173 --> 00:09:01,802 - It is. - It's split evenly in real life. 242 00:09:01,803 --> 00:09:03,672 Ho Dong, it's actually split in half. 243 00:09:03,673 --> 00:09:05,573 That's why I have no problem with any of this. 244 00:09:05,574 --> 00:09:06,772 (We split the profits evenly, and that's why I'm fine.) 245 00:09:06,773 --> 00:09:10,542 I've got no problems because it's split exactly in half. 246 00:09:10,543 --> 00:09:12,282 - For real? - He'd have no problem then. 247 00:09:12,283 --> 00:09:16,192 Yes. I could lick Hyung Don's toes if I had to. 248 00:09:16,324 --> 00:09:19,122 It's split evenly, I'm telling you. 249 00:09:19,123 --> 00:09:21,392 I was going to head back to my hometown because I flopped, 250 00:09:21,393 --> 00:09:23,422 but I basically hit the jackpot, all thanks to Hyung Don. 251 00:09:23,423 --> 00:09:25,122 - Is it that much? - Of course. 252 00:09:25,123 --> 00:09:26,274 (I hit the jackpot thanks to Hyung Don.) 253 00:09:26,734 --> 00:09:28,363 We're all bullying Hyung Don, 254 00:09:28,364 --> 00:09:30,363 but there's a reason why Defconn wears sunglasses all the time. 255 00:09:30,364 --> 00:09:31,532 - Why is that? - When he takes them off, 256 00:09:31,533 --> 00:09:32,902 his eyes are glaring at Hyung Don. 257 00:09:32,903 --> 00:09:34,002 (He's glaring at Hyung Don behind the sunglasses.) 258 00:09:34,003 --> 00:09:35,872 - What are you saying? - He always glares at Hyung Don. 259 00:09:35,873 --> 00:09:37,943 He's smiling now, but... 260 00:09:37,944 --> 00:09:39,313 Yes, that's exactly what I do. 261 00:09:39,314 --> 00:09:40,713 Hold on. 262 00:09:40,714 --> 00:09:44,083 People might not know this. Did Hyung Don really stop you... 263 00:09:44,084 --> 00:09:45,713 from heading back to hometown? 264 00:09:45,714 --> 00:09:47,853 Yes. I was at a crossroad. 265 00:09:47,854 --> 00:09:51,353 I hated how I was stuck... 266 00:09:51,354 --> 00:09:53,493 in the cycle of failing, then trying to make up for it. 267 00:09:53,494 --> 00:09:54,522 Nothing was getting better. 268 00:09:54,523 --> 00:09:58,522 So I told Hyung Don that I was sick of all of this. 269 00:09:58,523 --> 00:10:01,795 Then he told me to trust him just for once... 270 00:10:02,033 --> 00:10:05,203 because he had a good idea for the two of us. 271 00:10:05,204 --> 00:10:07,372 That's how we became this successful. 272 00:10:07,373 --> 00:10:09,843 Basically, to Defconn, Hyung Don... 273 00:10:09,844 --> 00:10:11,573 is who Gyeong Gyu was to you. 274 00:10:11,574 --> 00:10:13,159 Yet, you blamed everything on him. 275 00:10:13,314 --> 00:10:14,642 - Exactly. - That's not the same thing. 276 00:10:14,643 --> 00:10:16,012 That's right. 277 00:10:16,013 --> 00:10:17,282 Of course, he should be thankful. 278 00:10:17,283 --> 00:10:19,552 You don't treat Gyeong Gyu nicely these days either. 279 00:10:19,553 --> 00:10:20,695 Exactly. 280 00:10:20,984 --> 00:10:22,223 You shouldn't do that. 281 00:10:22,224 --> 00:10:23,483 Ho Dong, 282 00:10:23,484 --> 00:10:26,452 you look down on Gyeong Gyu on "Dining Together". 283 00:10:26,594 --> 00:10:28,493 Don't you? 284 00:10:28,494 --> 00:10:30,392 Please don't be like that. 285 00:10:30,393 --> 00:10:31,433 (I'd kneel also.) 286 00:10:31,694 --> 00:10:34,833 What did Gyeong Gyu ever do to you? 287 00:10:34,834 --> 00:10:36,502 - How dare you, Ho Dong. - Please be kind to him. 288 00:10:36,503 --> 00:10:38,933 He dragged you out of sand. 289 00:10:38,934 --> 00:10:41,203 I've been on "Dining Together" before, 290 00:10:41,204 --> 00:10:43,224 and I've seen him look down on Gyeong Gyu. 291 00:10:43,604 --> 00:10:45,243 I've also been on that show. 292 00:10:45,244 --> 00:10:47,213 Whenever Gyeong Gyu tries to talk, 293 00:10:47,214 --> 00:10:48,813 - Ho Dong silences him. - Right? 294 00:10:48,814 --> 00:10:50,198 Really? 295 00:10:50,684 --> 00:10:51,983 You've changed. 296 00:10:51,984 --> 00:10:53,912 You are not in place to judge them. 297 00:10:53,913 --> 00:10:55,522 He needs to be scolded. 298 00:10:55,523 --> 00:10:58,183 (Ho Hong gives up.) 299 00:10:58,184 --> 00:11:00,522 - He deserves it. - He likes it that way. 300 00:11:00,523 --> 00:11:02,363 - Right? - He said he likes it this way. 301 00:11:02,364 --> 00:11:05,768 Who writes all the lyrics for your songs? 302 00:11:05,934 --> 00:11:09,433 Officially, Hyung Don is the songwriter. 303 00:11:09,434 --> 00:11:12,502 But what people don't know... 304 00:11:12,503 --> 00:11:14,857 is that Hyung Don sometimes just sends me an email. 305 00:11:14,974 --> 00:11:18,640 That email contains a bunch of random words. 306 00:11:19,173 --> 00:11:20,713 I ask him what they are. 307 00:11:20,714 --> 00:11:22,282 He tells me that those are the lyrics. 308 00:11:22,283 --> 00:11:24,939 - He's disorganized. - What he sends me... 309 00:11:25,184 --> 00:11:27,882 - is basically a big tree. - A first draft. 310 00:11:27,883 --> 00:11:30,207 I have to carve the song out of that. 311 00:11:30,423 --> 00:11:32,323 When I first met you 312 00:11:32,324 --> 00:11:34,993 Was when Dmitry Medvedev was the President of Russia 313 00:11:34,994 --> 00:11:36,811 - That's one of your songs. - That's what I get in the emails. 314 00:11:36,964 --> 00:11:40,262 I had no idea why I had to repeat "big chestnut bread" over and over. 315 00:11:40,263 --> 00:11:41,333 I just get emails like those. 316 00:11:41,334 --> 00:11:44,203 I had no idea, but I carved the lyrics out of those... 317 00:11:44,204 --> 00:11:45,920 and add a flow to it. 318 00:11:46,133 --> 00:11:47,619 That's how our songs are made. 319 00:11:47,903 --> 00:11:50,024 (These are actually what Hyung Don sends Defconn.) 320 00:11:50,244 --> 00:11:52,672 (A bunch of math equations) 321 00:11:52,673 --> 00:11:55,313 (These are the actual lyrics.) 322 00:11:55,314 --> 00:11:58,953 (Defconn can make a whole song out of random math equations.) 323 00:11:58,954 --> 00:12:01,213 Who's named as the official songwriter? 324 00:12:01,214 --> 00:12:02,282 - Hyung Don. - Me. 325 00:12:02,283 --> 00:12:04,983 That's because he builds the initial framework. 326 00:12:04,984 --> 00:12:07,593 But Defconn, you do the rest. 327 00:12:07,594 --> 00:12:09,022 Shouldn't you be credited as the songwriter as well? 328 00:12:09,023 --> 00:12:10,662 But people don't know. 329 00:12:10,663 --> 00:12:11,704 But... 330 00:12:11,964 --> 00:12:14,093 (A clever answer) 331 00:12:14,094 --> 00:12:17,433 Sometimes, I add in more things... 332 00:12:17,434 --> 00:12:19,632 than the amount of things that he gives me. 333 00:12:19,633 --> 00:12:21,302 But as I repeat, 334 00:12:21,303 --> 00:12:23,223 I'm happy, so stop talking. 335 00:12:24,143 --> 00:12:26,770 - I'm happy, so stop talking! - Hey, hey. 336 00:12:26,974 --> 00:12:28,113 Stop talking. 337 00:12:28,114 --> 00:12:30,743 - What's your problem? He's happy. - Okay. 338 00:12:30,744 --> 00:12:32,882 Why do you make it seem like I'm Hyung Don's slave? 339 00:12:32,883 --> 00:12:35,353 Then does all the profit from copyrights go to Hyung Don? 340 00:12:35,354 --> 00:12:36,622 No. 341 00:12:36,623 --> 00:12:38,083 Defconn composes the song. 342 00:12:38,084 --> 00:12:40,193 Hyung Don gets the loyalties from writing the lyrics. 343 00:12:40,194 --> 00:12:42,292 - Of course. - We split evenly in half. 344 00:12:42,293 --> 00:12:44,463 Do you get approvals from Hyung Don... 345 00:12:44,464 --> 00:12:46,888 while you write the song? 346 00:12:46,994 --> 00:12:49,154 When I was writing "Rap Impossible", 347 00:12:49,303 --> 00:12:51,963 I felt like I was stuck. 348 00:12:51,964 --> 00:12:53,821 But I made a flow out of the lyrics... 349 00:12:53,974 --> 00:12:56,042 - and sent Hyung Don my first draft. - You did. 350 00:12:56,043 --> 00:12:57,458 Then he told me... 351 00:12:58,104 --> 00:12:59,443 that this wasn't what he wanted. 352 00:12:59,444 --> 00:13:00,872 It was a difficult song. 353 00:13:00,873 --> 00:13:02,272 I asked him what was wrong with it, 354 00:13:02,273 --> 00:13:03,424 and he just said this wasn't it. 355 00:13:03,814 --> 00:13:04,843 He was just not feeling it. 356 00:13:04,844 --> 00:13:06,882 I don't know anything about rapping. 357 00:13:06,883 --> 00:13:08,903 Hyung Don... 358 00:13:09,053 --> 00:13:11,422 doesn't listen to a lot of music. 359 00:13:11,423 --> 00:13:13,622 He doesn't know music. He doesn't know what trap beat is. 360 00:13:13,623 --> 00:13:15,762 Even if I write a song with the trendy trap beat... 361 00:13:15,763 --> 00:13:17,292 and add a rap part to it, 362 00:13:17,293 --> 00:13:19,833 - he wouldn't know the rhythms. - He doesn't really understand. 363 00:13:19,834 --> 00:13:21,762 This is why when I ask him what's wrong with my drafts, 364 00:13:21,763 --> 00:13:23,333 he just tells me to give it another try because this isn't it. 365 00:13:23,334 --> 00:13:25,262 - He just says no? - So I just... 366 00:13:25,263 --> 00:13:27,032 He's like a CEO of a big company. 367 00:13:27,033 --> 00:13:28,772 - He makes Defconn work so much. - He doesn't give good feedbacks. 368 00:13:28,773 --> 00:13:30,542 - He just says no. - Jang Hoon, 369 00:13:30,543 --> 00:13:31,988 I'm happy. 370 00:13:32,773 --> 00:13:34,142 I'm very happy. 371 00:13:34,143 --> 00:13:35,272 - Jang Hoon. - All right then. 372 00:13:35,273 --> 00:13:36,443 As long as you're happy. 373 00:13:36,444 --> 00:13:38,642 I'm just telling you how our songs are made. 374 00:13:38,643 --> 00:13:40,183 I send him a few more drafts after. 375 00:13:40,184 --> 00:13:42,453 Then when he finds the one, 376 00:13:42,454 --> 00:13:44,052 he laughs and says, "This is it!" 377 00:13:44,053 --> 00:13:45,538 He says, "You can do it, see?" 378 00:13:46,553 --> 00:13:49,693 That's the copy that's released. 379 00:13:49,694 --> 00:13:51,223 (This is how their albums are produced.) 380 00:13:51,224 --> 00:13:53,860 In my eyes, Hyung Don is... 381 00:13:53,994 --> 00:13:56,402 the same as Drake, Eminem and Jay-Z. 382 00:13:56,403 --> 00:13:59,059 He doesn't rap to just any beats. 383 00:13:59,403 --> 00:14:01,772 But in reality, 384 00:14:01,773 --> 00:14:04,302 Defconn, you're the expert in hip-hop. 385 00:14:04,303 --> 00:14:07,943 Can't you make suggestions on how the music should be? 386 00:14:07,944 --> 00:14:11,175 He does what he wants on his own albums. 387 00:14:11,684 --> 00:14:14,083 - But we're Hyungdon and Daejune. - That's right. 388 00:14:14,084 --> 00:14:15,512 We're not Daejune and Hyungdon. 389 00:14:15,513 --> 00:14:16,583 I think... 390 00:14:16,584 --> 00:14:17,752 (Hyung Don is the leader. Leader does what he wants.) 391 00:14:17,753 --> 00:14:20,392 I think if I were in a group called Ho Dong and Daejune, 392 00:14:20,393 --> 00:14:22,693 - I'd do as Ho Dong wants. - That's right. 393 00:14:22,694 --> 00:14:24,078 As long as we make money. 394 00:14:24,864 --> 00:14:26,162 You make quite good money. 395 00:14:26,163 --> 00:14:29,262 Are there any songs that you didn't like or scrapped? 396 00:14:29,263 --> 00:14:30,963 There are some that I felt were too good to throw away. 397 00:14:30,964 --> 00:14:32,721 - Can't you give those to me? - Why? 398 00:14:33,173 --> 00:14:34,314 Are you close to me? 399 00:14:36,344 --> 00:14:37,542 (Shocked) 400 00:14:37,543 --> 00:14:38,857 You scared me. 401 00:14:40,013 --> 00:14:41,630 I thought we were close. 402 00:14:41,673 --> 00:14:44,083 I thought we were close. You scared me. 403 00:14:44,084 --> 00:14:47,114 Hyung Don, were you a fan of hip-hop before all of this? 404 00:14:47,984 --> 00:14:50,282 No, I'm not into hip-hop. 405 00:14:50,283 --> 00:14:52,752 That's not what he wants to ask. 406 00:14:52,753 --> 00:14:54,152 - Then what? - Just... 407 00:14:54,153 --> 00:14:55,652 ask him the question. Fire away. 408 00:14:55,653 --> 00:14:57,522 We don't beat the bushes on this show. 409 00:14:57,523 --> 00:15:00,290 What is hip-hop to you? 410 00:15:00,533 --> 00:15:01,833 (What?) 411 00:15:01,834 --> 00:15:03,032 - This is... - That's... 412 00:15:03,033 --> 00:15:04,532 That's a deep question. 413 00:15:04,533 --> 00:15:06,422 There's only a good answer and a bad one. 414 00:15:06,673 --> 00:15:09,672 Kyung Hoon once asked Moon Hee Joon... 415 00:15:09,673 --> 00:15:12,343 what rock was to him. 416 00:15:12,344 --> 00:15:15,748 This is his first time asking this when he's sober. Be thoughtful. 417 00:15:15,944 --> 00:15:18,583 - I've never thought about this. - He doesn't ask this sober. 418 00:15:18,584 --> 00:15:21,552 And we've never advertised ourselves as hip-hop artists. 419 00:15:21,553 --> 00:15:23,442 We just promote ourselves as a pop music group. 420 00:15:24,153 --> 00:15:27,252 We just rap on hip-hop beats. 421 00:15:27,253 --> 00:15:28,922 When "The Gloomy Song" succeeded, 422 00:15:28,923 --> 00:15:32,392 we got a lot of invites to hip-hop events. 423 00:15:32,393 --> 00:15:33,707 We agreed that... 424 00:15:34,094 --> 00:15:37,632 if we went on those hip-hop shows when we're not even hip-hop artists, 425 00:15:37,633 --> 00:15:40,400 we'd be taking the spotlight away from those who actually do hip-hop. 426 00:15:40,704 --> 00:15:43,743 That's why we agreed that we won't go on any hip-hop shows or events. 427 00:15:43,744 --> 00:15:46,243 - That was what we decided on. - But "The Gloomy Song" was hip-hop. 428 00:15:46,244 --> 00:15:48,073 We think of it as pop music as well. 429 00:15:48,074 --> 00:15:50,266 What exactly is the type of music... 430 00:15:50,944 --> 00:15:53,652 that you want to make, Hyung Don? 431 00:15:53,653 --> 00:15:55,782 I really want to know this as well. 432 00:15:55,783 --> 00:15:57,323 What do you want? 433 00:15:57,324 --> 00:15:59,444 This feels like a musician special. 434 00:16:01,994 --> 00:16:03,463 He's writing in Chinese characters. 435 00:16:03,464 --> 00:16:04,938 He's smart. 436 00:16:05,293 --> 00:16:06,662 He likes things like this. 437 00:16:06,663 --> 00:16:07,892 He's a really smart person. 438 00:16:07,893 --> 00:16:09,923 Music is... 439 00:16:10,204 --> 00:16:11,802 You sound like a teacher. 440 00:16:11,803 --> 00:16:14,460 What is the dictionary definition of music? 441 00:16:16,244 --> 00:16:17,843 - Are you questioning us? - Are you okay? 442 00:16:17,844 --> 00:16:19,243 There are a few musicians amongst you guys. 443 00:16:19,244 --> 00:16:21,213 Isn't it listening to sounds and playing the sheet music? 444 00:16:21,214 --> 00:16:22,983 Isn't it to enjoy? 445 00:16:22,984 --> 00:16:24,613 It's something to enjoy. 446 00:16:24,614 --> 00:16:27,213 Something that makes you happy when you listen to it. 447 00:16:27,214 --> 00:16:29,183 Is that what it means? 448 00:16:29,184 --> 00:16:31,122 - What does it mean? - Is this the answer you wanted? 449 00:16:31,123 --> 00:16:33,453 - I asked because I don't know. - Because you don't know? 450 00:16:33,454 --> 00:16:35,593 He just wanted to show that he could write music in Chinese characters. 451 00:16:35,594 --> 00:16:38,594 I just wrote that... 452 00:16:39,293 --> 00:16:41,063 to prove that I'm smarter than all of you. 453 00:16:41,064 --> 00:16:42,963 Defconn, let me ask you a question. 454 00:16:42,964 --> 00:16:45,363 Have you ever been invited to perform at a hip-hop event... 455 00:16:45,364 --> 00:16:48,263 and rejected it because you're a pop music group, 456 00:16:48,773 --> 00:16:52,652 then asked if it was okay if you performed alone? 457 00:16:52,773 --> 00:16:54,642 - As a solo artist? - He has performed alone before. 458 00:16:54,643 --> 00:16:56,313 - I've done it before. - Just yourself? 459 00:16:56,314 --> 00:16:58,542 I explain that we can't perform as a duo, 460 00:16:58,543 --> 00:17:01,183 but if they need someone, I can perform as a soloist. 461 00:17:01,184 --> 00:17:02,683 Sometimes, they ask me if I'd like to perform alone. 462 00:17:02,684 --> 00:17:05,007 I always say yes, of course. 463 00:17:05,123 --> 00:17:07,092 - He has done it before. - I've gone alone. 464 00:17:07,093 --> 00:17:08,223 (I've gone as the peacemaker of hip-hop.) 465 00:17:08,224 --> 00:17:09,463 I had a lot of fun. 466 00:17:09,464 --> 00:17:11,423 What songs did you perform? 467 00:17:11,424 --> 00:17:13,032 Hyungdon and Daejune songs? 468 00:17:13,033 --> 00:17:15,463 - No, my solo songs. - "Rappers' Breakup" is famous. 469 00:17:15,464 --> 00:17:17,989 You've performed Hyungdon and Daejune song at least once, right? 470 00:17:18,003 --> 00:17:19,163 Have you done "Rap Impossible" alone? 471 00:17:19,164 --> 00:17:21,052 I've done it before. 472 00:17:22,404 --> 00:17:24,464 Why did you just lie to all of us? 473 00:17:24,543 --> 00:17:26,512 - I was going to be touched. - We asked to check if you did. 474 00:17:26,513 --> 00:17:29,112 - The audience wants it. - It wasn't at a hip-hop event. 475 00:17:29,113 --> 00:17:31,143 It was an event at a waterpark. 476 00:17:31,144 --> 00:17:33,612 Kids really wanted to hear it. 477 00:17:33,613 --> 00:17:35,082 I told them that I couldn't, since Hyung Don wasn't there. 478 00:17:35,083 --> 00:17:37,453 But they wanted it nonetheless, so I did it. 479 00:17:37,454 --> 00:17:39,082 But our team is special. 480 00:17:39,083 --> 00:17:41,522 You know how other groups... 481 00:17:41,523 --> 00:17:43,663 perform at a bunch of events all at once? 482 00:17:43,664 --> 00:17:46,824 But that's difficult for us since we have our own shows. 483 00:17:46,934 --> 00:17:48,933 That's why we don't release new songs often. 484 00:17:48,934 --> 00:17:50,502 We only release a few per year. 485 00:17:50,503 --> 00:17:52,484 - Is "Rap Impossible" two years old? - We took a break last year. 486 00:17:52,634 --> 00:17:54,373 Right. We took a break last year... 487 00:17:54,374 --> 00:17:57,173 because Defconn is from a Christian school, 488 00:17:57,174 --> 00:18:01,051 and the shaman said last year wasn't a good year for new releases. 489 00:18:01,474 --> 00:18:03,282 - What is this nonsense? - What school? 490 00:18:03,283 --> 00:18:06,383 Isn't your mother a pastor? 491 00:18:06,384 --> 00:18:08,112 There's a big misunderstanding. 492 00:18:08,113 --> 00:18:10,282 That's why we took a break last year. 493 00:18:10,283 --> 00:18:12,723 You know how variety show stars like us... 494 00:18:12,724 --> 00:18:14,653 go on shows on New Year's, 495 00:18:14,654 --> 00:18:16,292 and they have shamans that tell us our luck for the year? 496 00:18:16,293 --> 00:18:17,723 This shaman told me... 497 00:18:17,724 --> 00:18:21,193 that I shouldn't do anything that year. 498 00:18:21,194 --> 00:18:22,733 He told me to just not do anything. 499 00:18:22,734 --> 00:18:24,362 I just took that like a grain of salt. 500 00:18:24,363 --> 00:18:26,173 But I went on another show, 501 00:18:26,174 --> 00:18:27,973 and they had another shaman. 502 00:18:27,974 --> 00:18:29,342 I asked her how my year was looking. 503 00:18:29,343 --> 00:18:30,342 (What will she tell me this time?) 504 00:18:30,343 --> 00:18:33,042 She also told me that I'd fail if I do anything that year. 505 00:18:33,043 --> 00:18:34,572 - She told me to be careful. - There must've been bad luck. 506 00:18:34,573 --> 00:18:37,143 Since both shamans said that, I told Hyung Don about it. 507 00:18:37,144 --> 00:18:39,383 I told him that the shamans told me to not do anything this year... 508 00:18:39,384 --> 00:18:40,582 and suggested that we take a break. 509 00:18:40,583 --> 00:18:42,052 That was at the end of 2016. 510 00:18:42,053 --> 00:18:44,153 If you really want to hear about your luck, 511 00:18:44,154 --> 00:18:45,423 - go to a proper shaman. - Or... 512 00:18:45,424 --> 00:18:47,252 there's a show, where you can ask that. 513 00:18:47,253 --> 00:18:48,453 I know. 514 00:18:48,454 --> 00:18:50,092 - Come, I'll help you out. - I know what it is. 515 00:18:50,093 --> 00:18:53,062 My face is on the show, but apparently, it's not my face. 516 00:18:53,833 --> 00:18:55,693 It's totally me, 517 00:18:55,694 --> 00:18:58,133 but apparently they say he's a foreigner. 518 00:18:58,134 --> 00:18:59,203 - I'm sad. - Of course. 519 00:18:59,204 --> 00:19:01,102 I know it's me, but they deny it. 520 00:19:01,103 --> 00:19:03,643 - It looks like Ho Dong. - Hasn't Ho Dong changed so much? 521 00:19:03,644 --> 00:19:04,943 - He changed a lot. - He's a lot nicer. 522 00:19:04,944 --> 00:19:06,012 How was he back then? 523 00:19:06,013 --> 00:19:08,173 He was a real tiger back then. 524 00:19:08,174 --> 00:19:09,983 He has changed since "Cool Kiz on The Block". 525 00:19:09,984 --> 00:19:11,913 - How was he before? - Do you remember him back then? 526 00:19:11,914 --> 00:19:14,312 I was going to ask this as a quiz question, 527 00:19:14,313 --> 00:19:16,203 but I'll tell you about it since we're talking about it now. 528 00:19:16,484 --> 00:19:19,251 There was a time... 529 00:19:19,994 --> 00:19:23,663 when I really thought I was going to die on the show. 530 00:19:23,664 --> 00:19:24,993 - Actually dying. - Why? 531 00:19:24,994 --> 00:19:26,145 Let's not talk about that. 532 00:19:26,894 --> 00:19:28,277 It was your fault. 533 00:19:28,533 --> 00:19:29,832 - It was your fault. - What is it? 534 00:19:29,833 --> 00:19:31,621 He doesn't know what I'm talking about. 535 00:19:31,704 --> 00:19:32,933 - He doesn't? - What is it? 536 00:19:32,934 --> 00:19:35,233 I don't think it was aired. 537 00:19:35,234 --> 00:19:37,163 It was when... 538 00:19:37,603 --> 00:19:40,370 - I was doing chin-ups on the show. - Chin-ups? 539 00:19:40,543 --> 00:19:43,271 Ho Dong, as a joke, 540 00:19:43,313 --> 00:19:47,153 tried to tickle my armpits. 541 00:19:47,154 --> 00:19:48,383 Out of defense mechanism, 542 00:19:48,384 --> 00:19:49,899 Because you were tickled. 543 00:19:50,023 --> 00:19:51,423 I swore and slapped him in the face. 544 00:19:51,424 --> 00:19:52,582 (I swore at him and slapped his face.) 545 00:19:52,583 --> 00:19:54,493 - You slapped him? - That really happened? 546 00:19:54,494 --> 00:19:56,322 Out of your instinct. 547 00:19:56,323 --> 00:19:57,762 I slapped him really hard. 548 00:19:57,763 --> 00:19:59,292 I understand. 549 00:19:59,293 --> 00:20:01,762 It happens when someone tickles me too. 550 00:20:01,763 --> 00:20:05,096 - Just unintentionally. - Out of defense mechanism. 551 00:20:05,333 --> 00:20:06,572 He wouldn't remember it. 552 00:20:06,573 --> 00:20:07,572 I see how that could happen. 553 00:20:07,573 --> 00:20:09,032 - That could happen. - But that was... 554 00:20:09,033 --> 00:20:11,871 probably the first time that Ho Dong was ever hit. 555 00:20:12,244 --> 00:20:14,713 - Nobody would dare to hit him. - Of course. 556 00:20:14,714 --> 00:20:15,772 Since he has never been hit before, 557 00:20:15,773 --> 00:20:16,842 he didn't seem to know what to do. 558 00:20:16,843 --> 00:20:19,282 - I guess he couldn't laugh. - Ho Dong always says, 559 00:20:19,283 --> 00:20:22,183 "Don't put on a serious look on camera." Did he look serious? 560 00:20:22,184 --> 00:20:25,658 It was somewhere between looking serious and being taken aback. 561 00:20:26,023 --> 00:20:28,014 I thought I might be killed, 562 00:20:28,253 --> 00:20:31,193 but on the other hand, that I could be alive. I was in between. 563 00:20:31,624 --> 00:20:33,654 - I think you kind of... - In my opinion... 564 00:20:33,763 --> 00:20:35,362 intended to hit him at that moment. 565 00:20:35,363 --> 00:20:37,555 - It was not a mistake, right? - Honestly, I'd thought, 566 00:20:37,964 --> 00:20:39,673 "I'm going to hit him someday." 567 00:20:39,674 --> 00:20:41,117 (He admits it.) 568 00:20:41,174 --> 00:20:43,294 Because he always hit me. You know what he's like, right, Soo Geun? 569 00:20:43,644 --> 00:20:45,462 - Soo Geun, Jong Min, and... - Not me! 570 00:20:46,214 --> 00:20:47,354 I've never been hit by him... 571 00:20:49,374 --> 00:20:51,000 Soo Geun, are you happy? 572 00:20:51,184 --> 00:20:52,396 Yes, I'm happy. 573 00:20:52,484 --> 00:20:53,552 - It's okay if you're happy. - It's okay then. 574 00:20:53,553 --> 00:20:55,907 He can make up something that didn't exist... 575 00:20:56,154 --> 00:20:57,497 and make it sound real. 576 00:20:57,753 --> 00:20:59,592 He has such an amazing ability. 577 00:20:59,593 --> 00:21:02,250 In fact, Kyung Hoon and I have... 578 00:21:02,523 --> 00:21:04,311 never been hit by Ho Dong. 579 00:21:04,424 --> 00:21:07,092 Unexpectedly, I have never been hit by Ho Dong either. 580 00:21:07,093 --> 00:21:10,032 - It means he's not interested. - He's not interest in you. 581 00:21:10,033 --> 00:21:11,302 - He's just not interested in you. - I guess so. 582 00:21:11,303 --> 00:21:13,496 - He doesn't hit me. - Right. 583 00:21:13,573 --> 00:21:15,032 That does sound like a real story. 584 00:21:15,033 --> 00:21:17,326 - That is incredible. - And Ho Dong... 585 00:21:17,404 --> 00:21:19,943 - Ho Dong... - Okay, make up another story. 586 00:21:19,944 --> 00:21:21,473 When we were shooting "Cool Kiz on The Block", 587 00:21:21,474 --> 00:21:24,311 a soccer player came as our opponent... 588 00:21:24,583 --> 00:21:28,612 and showed great skills for trapping a ball. 589 00:21:28,613 --> 00:21:29,983 Did he show an amazing feat? 590 00:21:29,984 --> 00:21:32,448 Ho Dong didn't want our team to be intimidated by that, 591 00:21:32,654 --> 00:21:34,037 and I was standing by him. 592 00:21:34,323 --> 00:21:35,953 Then he nudged me, 593 00:21:35,954 --> 00:21:38,146 which made me step up before I knew it. 594 00:21:38,494 --> 00:21:39,604 - Automatically? - And I had to show something. 595 00:21:40,164 --> 00:21:42,314 - You know my life was on the line. - Right. 596 00:21:42,394 --> 00:21:45,633 - So my new ability appears. - What do you mean? 597 00:21:45,634 --> 00:21:47,703 I suddenly got to show a very fancy skill. 598 00:21:47,704 --> 00:21:50,743 But I had never done such a thing before in my life. 599 00:21:50,744 --> 00:21:51,842 And you did that for the first time that day? 600 00:21:51,843 --> 00:21:54,399 Yes. Ho Dong makes that happen. 601 00:21:54,813 --> 00:21:57,611 (The first amazing specialty in his life) 602 00:21:58,113 --> 00:21:59,782 (Extreme pressure enables him...) 603 00:21:59,783 --> 00:22:02,884 (to realize the potential he didn't know he had.) 604 00:22:03,083 --> 00:22:07,235 It's like kicking Hyung Don standing on a cliff. 605 00:22:07,823 --> 00:22:11,157 He doesn't realize that he has wings until he falls down. 606 00:22:12,063 --> 00:22:14,032 - It was not something like that. - Humans don't have wings. 607 00:22:14,033 --> 00:22:15,851 Ho Dong, why don't you push me too? 608 00:22:15,934 --> 00:22:18,062 - Push me off a cliff. - It'll be interpreted wrongly. 609 00:22:18,063 --> 00:22:19,820 (I can't push Yeong Cheol. It'll be misinterpreted.) 610 00:22:19,974 --> 00:22:23,173 He'll die when he falls, so it'll be misinterpreted. 611 00:22:23,174 --> 00:22:25,092 (It can lead to a result that was not intended.) 612 00:22:26,103 --> 00:22:29,042 While I was shooting with Ho Dong in the past, 613 00:22:29,374 --> 00:22:30,797 I farted a lot. 614 00:22:31,214 --> 00:22:33,913 He tried to react to it a few times, 615 00:22:33,914 --> 00:22:35,771 but when he was really annoyed, he said, "Eat it." 616 00:22:36,924 --> 00:22:39,176 Then in spite of myself, I got to inhale like this. 617 00:22:40,924 --> 00:22:42,337 Automatically, 618 00:22:42,624 --> 00:22:44,442 - "Eat it." - I did that sometimes... 619 00:22:44,563 --> 00:22:46,553 to get rid of the smell quietly. 620 00:22:46,694 --> 00:22:47,762 (He could even purify the air.) 621 00:22:47,763 --> 00:22:50,158 Because you were too frightened, right? 622 00:22:50,763 --> 00:22:53,430 You make up all the stories and make them sound so real. 623 00:22:53,874 --> 00:22:56,055 - Gosh, I can't believe you. - Goodness. 624 00:22:56,134 --> 00:22:57,891 You guys have amazing abilities. 625 00:22:58,573 --> 00:23:00,443 - Ho Dong was scary in the past. - He was. 626 00:23:00,444 --> 00:23:03,042 Wait. Defconn, what did you do with Ho Dong? 627 00:23:03,043 --> 00:23:05,608 I haven't seen him on shows often, but long ago, 628 00:23:05,744 --> 00:23:08,308 I went on "Yashimmanman" with Haha. 629 00:23:08,454 --> 00:23:11,252 - That was really long ago. - I first met Ho Dong then. 630 00:23:11,424 --> 00:23:13,123 I did a lot of radio shows back then, 631 00:23:13,124 --> 00:23:15,953 so I was nicknamed the Yu Jae Seok of Radio. 632 00:23:15,954 --> 00:23:16,963 I was on radio shows often. 633 00:23:16,964 --> 00:23:19,044 - He is sensitive to that name. - I had not been... 634 00:23:19,224 --> 00:23:21,788 on TV variety shows and had no experience. 635 00:23:22,134 --> 00:23:24,502 Haha introduced me to Ho Dong... 636 00:23:24,503 --> 00:23:27,133 as the Yu Jae Seok of Radio and asked him to be nice to me. 637 00:23:27,134 --> 00:23:28,733 Then Ho Dong looked at me and said, 638 00:23:28,734 --> 00:23:29,956 "Go back to hosting radio shows." 639 00:23:31,603 --> 00:23:33,330 - When he first met you? - When you first met? 640 00:23:33,613 --> 00:23:36,542 - "Go back to hosting radio shows." - Interesting. 641 00:23:36,813 --> 00:23:40,653 If I had been doing variety shows back then, 642 00:23:40,654 --> 00:23:42,612 - I could've reacted in a fun way. - Right. 643 00:23:42,613 --> 00:23:44,782 - He said that jokingly. - Exactly. 644 00:23:44,783 --> 00:23:45,953 He did go back to the radio though. 645 00:23:45,954 --> 00:23:48,882 - He meant it. - I really went back to the radio. 646 00:23:51,293 --> 00:23:53,718 When he said that, I couldn't breathe. 647 00:23:53,894 --> 00:23:55,163 - Where are you going? - Never mind. Keep talking. 648 00:23:55,164 --> 00:23:57,082 - Okay. And... - Only these guys are sitting. 649 00:23:57,964 --> 00:23:59,163 - Okay. - I feel tired. 650 00:23:59,164 --> 00:24:01,703 - All right. That's what happened. - You should've taken two chairs... 651 00:24:01,704 --> 00:24:02,886 to look nice. 652 00:24:02,974 --> 00:24:04,418 He is really mean. 653 00:24:04,674 --> 00:24:06,592 No, it's okay. I like standing. 654 00:24:08,974 --> 00:24:11,166 (Everyone is impressed.) 655 00:24:11,444 --> 00:24:12,612 That was perfect. 656 00:24:12,613 --> 00:24:13,812 (Believe me. I'm happy.) 657 00:24:13,813 --> 00:24:15,612 - Gosh. - You're happy, right? 658 00:24:15,613 --> 00:24:16,782 - What? - You're happy, right? 659 00:24:16,783 --> 00:24:17,782 Yes, I am happy. 660 00:24:17,783 --> 00:24:19,096 But I had a hard time back then. 661 00:24:19,353 --> 00:24:20,767 I feared you. 662 00:24:20,924 --> 00:24:24,397 Kyung Hoon, this is how variety shows work. 663 00:24:24,624 --> 00:24:25,862 - The reason they're... - He talks a lot, right? 664 00:24:25,863 --> 00:24:28,292 - loved as pros... - It's because he is on edge. 665 00:24:28,293 --> 00:24:30,425 is that they always pick one proper person to tease... 666 00:24:30,734 --> 00:24:32,178 and keep picking on him... 667 00:24:32,434 --> 00:24:34,903 while making up stories and exaggerating things. 668 00:24:34,904 --> 00:24:36,247 - But it's not a nice thing to do. - Isn't it? 669 00:24:36,374 --> 00:24:38,143 We'll never understand it even if you tell both of us about it. 670 00:24:38,144 --> 00:24:41,042 By the way, where did the "big chestnut bread" come from? 671 00:24:41,043 --> 00:24:43,639 After hearing all Ho Dong said, did you just let it slide? 672 00:24:43,714 --> 00:24:45,906 Yes, I don't pay attention to all he says. 673 00:24:46,384 --> 00:24:49,615 You seemed to listen to him carefully, but you moved on. 674 00:24:49,724 --> 00:24:52,453 - He just seemed like that. - He says things like that often. 675 00:24:52,454 --> 00:24:54,171 I'm not even bothered when he does that now. 676 00:24:55,154 --> 00:24:57,689 - I talked to him enthusiastically. - He could've said, "You're right." 677 00:24:57,894 --> 00:25:00,792 - So that it can be edited out. - He says something nice sometimes. 678 00:25:01,533 --> 00:25:04,129 - Something nice? - What about the big chestnut bread? 679 00:25:04,234 --> 00:25:06,122 How did we come up with the word, big chestnut bread? 680 00:25:06,204 --> 00:25:08,302 - As I said earlier... - Was that Hyung Don's idea too? 681 00:25:08,303 --> 00:25:10,930 Is there something called big chestnut bread for real? 682 00:25:11,404 --> 00:25:13,542 - Of course. - Of course there is. 683 00:25:13,543 --> 00:25:15,938 Jang Hoon, you haven't eaten it because you live in Gangnam? 684 00:25:16,144 --> 00:25:17,183 (What are you talking about?) 685 00:25:17,184 --> 00:25:19,342 - Gosh. - I can't believe you. 686 00:25:19,343 --> 00:25:21,302 - Don't be like that. - You're being ridiculous. 687 00:25:21,853 --> 00:25:23,883 - Big chestnut bread... - There is tteokbokki too. 688 00:25:23,884 --> 00:25:25,539 - Do you even know tteokbokki? - What? 689 00:25:25,753 --> 00:25:27,292 Do you know tteokbokki, fried food, and sundae? 690 00:25:27,293 --> 00:25:29,322 There is big chestnut bread in every grocery shop. 691 00:25:29,323 --> 00:25:32,322 Are you talking about chestnut bread that is big? 692 00:25:32,323 --> 00:25:34,163 They don't carry it in the department stores you usually go to. 693 00:25:34,164 --> 00:25:35,375 My gosh. 694 00:25:35,734 --> 00:25:38,332 There is no big chestnut bread in the department stores you go to. 695 00:25:38,333 --> 00:25:39,647 (It's only in grocery stores.) 696 00:25:39,734 --> 00:25:41,473 - Hey. - Big chestnut bread does exist. 697 00:25:41,474 --> 00:25:44,433 You eat ice cream only when it's from Haagen-Dazs, right? 698 00:25:44,644 --> 00:25:46,694 - Don't be ridiculous. - I'm right, aren't I? 699 00:25:46,944 --> 00:25:48,943 - I just prefer that brand. - I think he eats Natuur ice cream. 700 00:25:48,944 --> 00:25:50,862 Have you heard about Seoju ice cream bars? 701 00:25:51,083 --> 00:25:53,881 Hey, I've lived longer than you guys. 702 00:25:54,283 --> 00:25:55,282 - You... - You little... 703 00:25:55,283 --> 00:25:57,374 - I must've not been rich back then. - What? 704 00:25:57,553 --> 00:25:59,270 You must've not been well off back then... 705 00:25:59,353 --> 00:26:02,424 seeing that you ate that in the past. 706 00:26:02,753 --> 00:26:05,521 So where is big chestnut bread? 707 00:26:05,593 --> 00:26:07,362 I said it's not in your neighborhood! 708 00:26:07,363 --> 00:26:08,362 It is in your neighborhood then? 709 00:26:08,363 --> 00:26:10,102 - Of course it is. - It's everywhere else. 710 00:26:10,103 --> 00:26:12,602 - It's all over the country. - What exactly is it? 711 00:26:12,603 --> 00:26:13,633 What is big chestnut bread? 712 00:26:13,634 --> 00:26:15,320 - It's big. - And it's chestnut bread. 713 00:26:16,234 --> 00:26:18,596 - I've never seen it. - Chestnut bread that is big. 714 00:26:18,803 --> 00:26:21,842 A bag of five pieces of ordinary chestnut bread is sold... 715 00:26:21,843 --> 00:26:23,297 for 2.5 dollars including tax. 716 00:26:23,583 --> 00:26:26,653 And there is big chestnut bread that is sold for 2 dollars each. 717 00:26:26,654 --> 00:26:27,883 - But it's not in Gangnam. - The thing is... 718 00:26:27,884 --> 00:26:31,022 In my opinion, they made a new name called big chestnut bread. 719 00:26:31,023 --> 00:26:34,022 - Usually, it's just chestnut bread. - There is big chestnut bread. 720 00:26:34,023 --> 00:26:36,423 It exists, and why do you say it doesn't? 721 00:26:36,424 --> 00:26:37,574 Gosh, I don't want to argue with them anymore. 722 00:26:38,394 --> 00:26:40,656 He goes out too often. 723 00:26:40,833 --> 00:26:42,733 - Gosh. - Why is he so stubborn? 724 00:26:42,734 --> 00:26:44,963 - There is an extra chair now. - Leave him as he is. 725 00:26:44,964 --> 00:26:46,821 - I can't believe him. - Jang Hoon... 726 00:26:46,904 --> 00:26:49,125 - You sit there, and I'll sit here. - Jang Hoon... 727 00:26:49,803 --> 00:26:51,643 Jang Hoon wants to make things clear. 728 00:26:51,644 --> 00:26:53,713 He is saying that he hasn't seen any bread... 729 00:26:53,714 --> 00:26:56,512 - called big chestnut bread. - I said there is such bread. 730 00:26:56,513 --> 00:26:59,512 Why does he think it doesn't exist if he doesn't know about it? 731 00:26:59,513 --> 00:27:01,612 What makes me feel sad in the middle of this is... 732 00:27:01,613 --> 00:27:03,322 the fact that Defconn actually likes sitting down. 733 00:27:03,323 --> 00:27:04,767 It's just chestnut bread. 734 00:27:05,323 --> 00:27:08,423 It turned out that Defconn really likes sitting down. 735 00:27:08,424 --> 00:27:09,564 - He was waiting... - You sit here. 736 00:27:10,063 --> 00:27:12,386 That's so sad. As soon as Hyung Don comes back, 737 00:27:12,964 --> 00:27:14,347 - Defconn said, "You sit here." - "You sit here." 738 00:27:14,593 --> 00:27:16,412 I am happy. 739 00:27:16,533 --> 00:27:20,108 When the song about the big chestnut bread was released, 740 00:27:20,234 --> 00:27:22,403 I was surprised at how amazing Defconn was. 741 00:27:22,404 --> 00:27:24,059 I think it was on "Yu Hui Yeol's Sketchbook". 742 00:27:24,174 --> 00:27:26,342 - People got crazy about it. - Hyung Don sang the first verse. 743 00:27:26,343 --> 00:27:27,973 Honestly, the lyrics are really difficult to sing. 744 00:27:27,974 --> 00:27:29,943 - We tried that on this show too. - The pronunciation... 745 00:27:29,944 --> 00:27:31,529 - is really difficult. - We did that here. 746 00:27:31,744 --> 00:27:34,511 (The audition for "Show Me the Dollar") 747 00:27:35,684 --> 00:27:37,602 (It's hard to sing it even if you read the lyrics.) 748 00:27:38,083 --> 00:27:39,740 (Big chestnut bread) 749 00:27:39,753 --> 00:27:42,016 Defconn started to sing the second verse, 750 00:27:42,194 --> 00:27:45,862 and he articulated it with a nice flow. 751 00:27:45,863 --> 00:27:48,217 - Totally. - There were about 1,000 people. 752 00:27:48,533 --> 00:27:51,733 - All of them held their breaths. - In deed. 753 00:27:51,734 --> 00:27:54,002 We have to listen to that song then. 754 00:27:54,003 --> 00:27:56,203 Let's do it this way. You can try to sing the whole song. 755 00:27:56,204 --> 00:27:58,102 But if you make a mistake in your lyrics, 756 00:27:58,103 --> 00:27:59,473 - Then you have to stop. - that's the end of it. 757 00:27:59,474 --> 00:28:02,443 Then let's do it this way, Ho Dong. 758 00:28:03,043 --> 00:28:04,213 We'll try the second verse. 759 00:28:04,214 --> 00:28:07,252 Excuse me. Your hand doesn't fit into your pocket, 760 00:28:07,253 --> 00:28:08,698 but why do you keep posing like this? 761 00:28:09,253 --> 00:28:11,252 I told you to make the pockets bigger, didn't I? 762 00:28:11,253 --> 00:28:13,623 - Because I'm fat... - His hand... 763 00:28:13,624 --> 00:28:16,077 - doesn't fit in there, but... - It doesn't? 764 00:28:16,154 --> 00:28:20,002 And the clothes here aren't custom-made, right? 765 00:28:20,533 --> 00:28:21,908 Did Min Sang wear these pants? 766 00:28:23,503 --> 00:28:25,655 This is a fit for a bully, I think. 767 00:28:26,033 --> 00:28:29,203 Gosh, I was surprised to see how wide the pants are. 768 00:28:29,204 --> 00:28:30,602 - Please try it. - Give it a go. 769 00:28:30,603 --> 00:28:31,802 - I love this song. - Try it. 770 00:28:31,803 --> 00:28:34,672 (Hyungdon and Daejune's performance starts.) 771 00:28:34,744 --> 00:28:35,926 Music, please. 772 00:28:36,313 --> 00:28:38,535 Music, please. Testing the mic. 773 00:28:39,083 --> 00:28:40,653 - Yes. - I like it a lot. 774 00:28:40,654 --> 00:28:43,855 ("Rap Impossible" by Hyungdon and Daejune) 775 00:28:46,694 --> 00:28:48,875 (I miss you) 776 00:28:50,293 --> 00:28:51,923 (I miss you) 777 00:28:51,924 --> 00:28:54,015 1, 2, 3, come on. 778 00:29:22,093 --> 00:29:23,942 Defconn is the real deal. 779 00:29:24,023 --> 00:29:25,538 Here it comes. He's really good at it. 780 00:29:29,293 --> 00:29:31,203 - The lyrics are incredible. - Please help me make it. 781 00:29:31,204 --> 00:29:32,703 Try to see if you can sing along. 782 00:29:32,704 --> 00:29:33,916 Here you go, Defconn. 783 00:29:35,404 --> 00:29:36,485 Go! 784 00:30:10,944 --> 00:30:12,822 (His jaw drops.) 785 00:30:23,053 --> 00:30:24,902 (She was taking care of window security bars of the city hall) 786 00:30:27,093 --> 00:30:29,042 (Chanting "mussels") 787 00:30:30,763 --> 00:30:33,016 (Chanting "big chestnut bread") 788 00:30:41,934 --> 00:30:44,203 (The live performance is a great success!) 789 00:30:44,204 --> 00:30:45,961 - Big chestnut bread. - Let's go. 790 00:30:46,404 --> 00:30:47,943 (Incredible) 791 00:30:47,944 --> 00:30:50,383 - A, b, c, d, e, f, g... - Wasn't that amazing? 792 00:30:50,384 --> 00:30:51,582 Defconn is surely good. 793 00:30:51,583 --> 00:30:53,453 Please take the mic back. 794 00:30:53,454 --> 00:30:54,464 Defconn! 795 00:30:54,654 --> 00:30:55,713 That was hard. 796 00:30:55,714 --> 00:30:56,923 He is really good. 797 00:30:56,924 --> 00:30:57,934 It was hard to do. 798 00:30:58,053 --> 00:31:00,623 Hyung Don, I'm too curious about this thing. 799 00:31:00,624 --> 00:31:02,022 Let me ask you about this one last time. 800 00:31:02,023 --> 00:31:04,693 Does "Cheongsong sweet rice cake with beans" really exist? 801 00:31:04,694 --> 00:31:07,762 - It's very famous in Cheongsong. - Jang Hoon. 802 00:31:07,763 --> 00:31:10,016 Jang Hoon, is there no sweet rice cake in Gangnam? 803 00:31:10,634 --> 00:31:11,862 Hey. In Gangnam... 804 00:31:11,863 --> 00:31:13,973 - The Cheongsong rice cake is good. - It's over now. 805 00:31:13,974 --> 00:31:15,733 I asked that just because I didn't know about it. 806 00:31:15,734 --> 00:31:17,443 Cheongsong sweet rice cake with beans. 807 00:31:17,444 --> 00:31:19,703 All the words in the lyrics do exist. 808 00:31:19,704 --> 00:31:21,812 If we used words that don't exist, people would think... 809 00:31:21,813 --> 00:31:23,612 - it's not funny enough. - It wouldn't make sense then. 810 00:31:23,613 --> 00:31:25,282 Give us your enrollment forms now. 811 00:31:25,283 --> 00:31:27,612 - Give us the EF. - Bring it to me. 812 00:31:27,613 --> 00:31:29,230 What? Are you giving me your bag? 813 00:31:29,353 --> 00:31:30,752 You're the first one to give me the whole bag. 814 00:31:30,753 --> 00:31:31,983 - Wait. - Give it to me. 815 00:31:31,984 --> 00:31:34,114 Don't do it. I'll do it instead. 816 00:31:35,553 --> 00:31:36,563 Defconn. 817 00:31:36,994 --> 00:31:38,723 - He didn't know. I'm sorry. - Defconn. 818 00:31:38,724 --> 00:31:40,532 Turn around and come back this way to give it to him. 819 00:31:40,533 --> 00:31:43,533 - Oh, should I? Okay. - He is so obedient. 820 00:31:43,763 --> 00:31:45,451 He is really obedient. 821 00:31:45,503 --> 00:31:47,523 Sure. I listen to people very well. 822 00:31:48,303 --> 00:31:49,473 - I see. - The enrollment forms... 823 00:31:49,474 --> 00:31:51,443 for Hyung Don and Defconn. 824 00:31:51,444 --> 00:31:53,673 Nicknames. We know Hyung Don's nickname has always been... 825 00:31:53,674 --> 00:31:54,743 Donny. 826 00:31:54,744 --> 00:31:55,913 - And as for Defconn... - It sounds like "pig". 827 00:31:55,914 --> 00:31:57,983 It's the nickname I've never heard before. 828 00:31:57,984 --> 00:31:59,342 It's Stone Nipples. 829 00:31:59,343 --> 00:32:00,352 - What? - What does it mean? 830 00:32:00,353 --> 00:32:01,683 - Well, - Stone? 831 00:32:01,684 --> 00:32:03,213 Daejune is my real name. 832 00:32:03,214 --> 00:32:06,322 One day, my father came back after visiting a certain place, and said, 833 00:32:06,323 --> 00:32:08,980 - "You have to change your name." - Why? 834 00:32:09,053 --> 00:32:11,223 He said I would get my big break if I changed my name. 835 00:32:11,224 --> 00:32:14,264 The new name he got for me was Du Seok. 836 00:32:14,333 --> 00:32:16,313 - Then Yu Du Seok? - And my family name is Yu. 837 00:32:16,333 --> 00:32:18,858 When I went to school, every kid called me... 838 00:32:18,934 --> 00:32:20,449 Stone Nipples. 839 00:32:20,734 --> 00:32:22,332 My new name sounded like "stone nipples". 840 00:32:22,333 --> 00:32:23,502 Oh, it does sound like that. 841 00:32:23,503 --> 00:32:25,743 At first, I liked that name because back then... 842 00:32:25,744 --> 00:32:27,973 - Fan Guru was popular... - That was Jang Du Seok. 843 00:32:27,974 --> 00:32:29,413 - on a comedy show. - Oh, Jang Du Seok. 844 00:32:29,414 --> 00:32:32,342 Du Seok was really popular back then. 845 00:32:32,343 --> 00:32:34,713 But I had to tell my parents... 846 00:32:34,714 --> 00:32:37,007 - Right. - that I can't use that name. 847 00:32:37,253 --> 00:32:38,723 I asked them to cancel it, 848 00:32:38,724 --> 00:32:40,752 - so I became Daejune again. - Back to Daejune? 849 00:32:40,753 --> 00:32:42,893 I bet you also had a nickname when you were young. 850 00:32:42,894 --> 00:32:44,480 Something you feel embarrassed to say. 851 00:32:45,023 --> 00:32:46,680 You don't? Aren't you guys going to work? 852 00:32:47,464 --> 00:32:48,963 We actually talked about that a lot. 853 00:32:48,964 --> 00:32:51,286 What a funny guy he is. 854 00:32:52,603 --> 00:32:53,903 Let me introduce their strong points. 855 00:32:53,904 --> 00:32:55,272 First, it's Defconn's strong point. 856 00:32:55,273 --> 00:32:56,802 He wrote "toothpicks" here. 857 00:32:56,803 --> 00:32:58,693 What does that mean? 858 00:32:59,003 --> 00:33:01,812 When I was shooting "One Night Two Days" recently, 859 00:33:01,813 --> 00:33:04,112 we played a game with toothpicks, 860 00:33:04,113 --> 00:33:05,743 and I did a really good job. 861 00:33:05,744 --> 00:33:07,282 What exactly do you do with them? 862 00:33:07,283 --> 00:33:09,413 - I can take out so many... - Is it... 863 00:33:09,414 --> 00:33:11,723 toothpicks with my forehead that all the staff members here... 864 00:33:11,724 --> 00:33:12,953 can use them to pick their teeth. 865 00:33:12,954 --> 00:33:14,022 I knew it. 866 00:33:14,023 --> 00:33:15,811 - Won't you get hurt? - Using my forehead, 867 00:33:16,154 --> 00:33:17,822 - I can move them. - Without using your hands? 868 00:33:17,823 --> 00:33:18,833 Right. 869 00:33:19,224 --> 00:33:23,062 In the last game, I took out about 170 toothpicks. 870 00:33:23,063 --> 00:33:25,762 If the case is packed with toothpicks, 871 00:33:25,763 --> 00:33:27,302 - it won't hurt that much... - Right. 872 00:33:27,303 --> 00:33:29,002 - even if you do that. - But won't it be... 873 00:33:29,003 --> 00:33:31,903 too much work to count all the toothpicks that are taken out? 874 00:33:31,904 --> 00:33:33,894 - Let's do some work. - Let's do some work. 875 00:33:34,944 --> 00:33:37,512 Well, Jang Hoon. Why... 876 00:33:37,513 --> 00:33:39,782 - Do it. Just do it. - Show it to us. 877 00:33:39,783 --> 00:33:41,012 Please show it to us. 878 00:33:41,013 --> 00:33:43,252 But these are not the same kind of toothpicks I used before. 879 00:33:43,253 --> 00:33:45,923 - Does it matter? - Kids should not try this at home. 880 00:33:45,924 --> 00:33:47,207 - All right. - Okay. 881 00:33:48,353 --> 00:33:50,423 (He places his forehead carefully.) 882 00:33:50,424 --> 00:33:52,123 He is not supposed to touch the case. 883 00:33:52,124 --> 00:33:53,134 I should do it like this. 884 00:33:53,863 --> 00:33:55,682 I bet Sang Min will be good at it too. 885 00:33:56,134 --> 00:33:57,315 You try it too, Sang Min. 886 00:33:58,303 --> 00:33:59,576 You try it too, Sang Min. 887 00:34:01,404 --> 00:34:03,151 (Tons of toothpicks come along.) 888 00:34:03,674 --> 00:34:06,199 (You can tell there are quite a lot of them even at a glance.) 889 00:34:06,374 --> 00:34:08,512 - That is a lot. - Is it a lot? 890 00:34:08,513 --> 00:34:10,112 - You try it. - Jang Hoon... 891 00:34:10,113 --> 00:34:11,583 Sang Min says he can do it well too. 892 00:34:11,584 --> 00:34:12,982 - Let Sang Min try it. - Sang Min said... 893 00:34:12,983 --> 00:34:14,382 - Really? - he can take out more. 894 00:34:14,383 --> 00:34:16,512 - Try it. - Do it here. 895 00:34:16,513 --> 00:34:18,322 - He wants to do it over there. - Over there? 896 00:34:18,323 --> 00:34:20,546 - That's his home ground. - Try it. 897 00:34:20,624 --> 00:34:22,523 Don't feel pressured. If you can't make it, 898 00:34:22,524 --> 00:34:24,009 Soo Geun can do it at the end. 899 00:34:24,593 --> 00:34:27,732 Sang Min, don't try to stick them between your wrinkles. 900 00:34:27,733 --> 00:34:29,612 You should just make your wrinkles straight. 901 00:34:29,763 --> 00:34:30,862 - He's touching it. - It says... 902 00:34:30,863 --> 00:34:33,032 there are 1,100 toothpicks in this container. 903 00:34:33,033 --> 00:34:34,402 - You shouldn't use your hands. - Wait. 904 00:34:34,403 --> 00:34:36,655 Just like you're standing at ease. There you go. 905 00:34:36,733 --> 00:34:38,187 Try it when you're ready. 906 00:34:38,343 --> 00:34:39,990 Doesn't he have to press harder? 907 00:34:40,073 --> 00:34:42,133 (Taking a deep breath) 908 00:34:43,744 --> 00:34:46,470 - They're stuck on his forehead. - Don't let them fall. 909 00:34:46,954 --> 00:34:49,277 (The toothpicks get stuck on his forehead and then fall.) 910 00:34:50,254 --> 00:34:52,123 - Wow, look. - It's stuck there. 911 00:34:52,124 --> 00:34:54,152 - It's like acupuncture. - You shouldn't have dropped them. 912 00:34:54,153 --> 00:34:55,993 It must not be that easy. 913 00:34:55,994 --> 00:34:57,223 - It's not. - It's not easy to do. 914 00:34:57,224 --> 00:34:59,922 - In this case... - It's less than a third of his. 915 00:34:59,923 --> 00:35:02,433 It's not that many. 916 00:35:02,434 --> 00:35:03,862 - Then... - It was really my strong point. 917 00:35:03,863 --> 00:35:05,302 When Defconn did that at first, 918 00:35:05,303 --> 00:35:06,862 we didn't know he did an amazing job. 919 00:35:06,863 --> 00:35:08,473 - Right. - He took out so many of them. 920 00:35:08,474 --> 00:35:10,003 - Next. - It must be very hard. 921 00:35:10,004 --> 00:35:12,243 - Hyung Don's strong point is... - That was amazing. 922 00:35:12,244 --> 00:35:14,012 I'm not sure what it means, but you wrote "jelly strips" here. 923 00:35:14,013 --> 00:35:15,373 On "Idol Room"... 924 00:35:15,374 --> 00:35:16,442 You mean this? 925 00:35:16,443 --> 00:35:19,243 Yes. We competed to eat jelly strips faster without using hands, 926 00:35:19,244 --> 00:35:20,612 and no one beat us. 927 00:35:20,613 --> 00:35:22,753 - Really? - I think we'll be good at that too. 928 00:35:22,754 --> 00:35:24,822 - Let's have a match then. - Jelly strips? 929 00:35:24,823 --> 00:35:26,570 Let's have a match to see who can eat jelly strips faster. 930 00:35:26,823 --> 00:35:28,192 Jang Hoon, this is a game that will make you an insider. 931 00:35:28,193 --> 00:35:29,607 The toothpick game too. 932 00:35:29,954 --> 00:35:32,362 - Should we bite it? - Yes, bite it. 933 00:35:32,363 --> 00:35:34,762 When I say, "Start", you should start to eat it... 934 00:35:34,763 --> 00:35:36,232 - only with your mouth. - Like this? 935 00:35:36,233 --> 00:35:37,503 You don't have to swallow it. 936 00:35:37,504 --> 00:35:39,003 You can just pull it up. 937 00:35:39,004 --> 00:35:41,503 Guys, bite it like a recorder like this. 938 00:35:41,504 --> 00:35:43,594 - Quickly, Defconn. - It's melting. Let's start quickly. 939 00:35:43,843 --> 00:35:45,103 - Start. - Start. 940 00:35:45,104 --> 00:35:46,588 (The competition to eat jelly strips fast starts.) 941 00:35:47,013 --> 00:35:48,730 (Slurping) 942 00:35:48,974 --> 00:35:50,963 (Slurping) 943 00:35:51,144 --> 00:35:53,638 (While everyone is slurping hard...) 944 00:35:53,713 --> 00:35:56,340 (The staff members are stirred up.) 945 00:35:59,423 --> 00:36:01,948 (You're done already?) 946 00:36:02,494 --> 00:36:03,978 (Start!) 947 00:36:04,624 --> 00:36:07,219 (His strip is getting obviously shorter as soon as he starts.) 948 00:36:07,943 --> 00:36:12,943 {\an8}[VIU Ver] E171 Knowing Brothers "Jung Hyung Don & Defconn" -♥ Ruo Xi ♥- 949 00:36:13,434 --> 00:36:16,302 (He finished eating the jelly strip in 10 seconds.) 950 00:36:16,673 --> 00:36:19,703 (Defconn wins the competition.) 951 00:36:20,144 --> 00:36:21,154 Aren't I quick? 952 00:36:21,374 --> 00:36:23,908 What are you doing? Try to eat it faster. 953 00:36:25,013 --> 00:36:26,743 - You won a gold medal. - I got it now. 954 00:36:26,744 --> 00:36:27,753 (Hyung Don comes in 3rd.) 955 00:36:27,754 --> 00:36:29,269 Hyung Don finished eating it too. 956 00:36:30,283 --> 00:36:32,623 - This is funny. - If we lose today... 957 00:36:32,624 --> 00:36:35,123 What are you doing? 958 00:36:35,124 --> 00:36:36,623 (Hee Chul still has a long strip.) 959 00:36:36,624 --> 00:36:38,078 What are you doing? 960 00:36:38,294 --> 00:36:40,656 Aren't you going to come out and do anything? 961 00:36:41,794 --> 00:36:42,833 (Glaring) 962 00:36:42,834 --> 00:36:44,902 Then... Welcome to the school! 963 00:36:44,903 --> 00:36:47,032 (Welcome to the school, Hyung Don and Defconn.) 964 00:36:47,033 --> 00:36:49,072 Kids like the jelly strips because they taste good. 965 00:36:49,073 --> 00:36:50,416 They really do. 966 00:36:50,673 --> 00:36:52,842 (There is one person who can't go out.) 967 00:36:52,843 --> 00:36:53,853 (Slurping) 968 00:36:54,173 --> 00:36:55,790 Gosh, I feel too dizzy. 969 00:36:56,544 --> 00:36:57,624 I have anemia. 970 00:36:58,144 --> 00:36:59,154 (Brother School) 971 00:36:59,343 --> 00:37:01,212 - Defconn. - Start. 972 00:37:01,213 --> 00:37:02,552 (Guess Who I Am) 973 00:37:02,553 --> 00:37:04,052 There is something I'm really curious about. 974 00:37:04,053 --> 00:37:06,205 Why is your class motto "Jae Seok is watching"? 975 00:37:06,624 --> 00:37:07,793 You saw that now? 976 00:37:07,794 --> 00:37:08,993 It means that we have to work hard. 977 00:37:08,994 --> 00:37:10,793 - You couldn't see it at the podium. - In fact... 978 00:37:10,794 --> 00:37:12,063 It means that we have to try hard. 979 00:37:12,064 --> 00:37:14,214 He is the goal we have to reach. 980 00:37:14,463 --> 00:37:16,063 - Guys... - "If we keep trying hard," 981 00:37:16,064 --> 00:37:18,032 - "we can reach that level." - There are three great MCs. 982 00:37:18,033 --> 00:37:20,362 I mean Yu Jae Seok, Shin Dong Yeob, and Jun Hyun Moo. 983 00:37:20,363 --> 00:37:22,121 The class motto is next to the national flag. 984 00:37:22,403 --> 00:37:24,362 - So we always... - Let's cheer up. 985 00:37:24,803 --> 00:37:26,072 - We should try harder. - Four great MCs... 986 00:37:26,073 --> 00:37:29,413 Gosh, you're doing a show with him on much better days. 987 00:37:29,414 --> 00:37:30,942 We're almost there. 988 00:37:30,943 --> 00:37:32,382 Cheer up, Ho Dong. Let's go. 989 00:37:32,383 --> 00:37:33,382 This is incredible. 990 00:37:33,383 --> 00:37:34,782 You tease him that much, but he doesn't tell you 991 00:37:34,783 --> 00:37:36,198 to go back to the radio, right? 992 00:37:38,084 --> 00:37:40,183 Hey, we had to risk our lives to say something like that. 993 00:37:40,184 --> 00:37:42,376 - Really? - We did in old days. 994 00:37:42,794 --> 00:37:44,063 That sounds like a real story. 995 00:37:44,064 --> 00:37:45,692 - Gosh. - Give us your question now. 996 00:37:45,693 --> 00:37:47,551 Okay. Here is the first question. 997 00:37:48,394 --> 00:37:49,404 While I was working... 998 00:37:50,263 --> 00:37:52,758 in the entertainment business, 999 00:37:53,604 --> 00:37:56,532 I've become the talk of the town once. 1000 00:37:56,533 --> 00:37:57,684 Oh, I know that. 1001 00:37:57,974 --> 00:38:00,473 Why do you think it was? 1002 00:38:00,474 --> 00:38:02,842 - Defconn's image is... - Where is the hammer? 1003 00:38:02,843 --> 00:38:03,842 Where is the hammer? 1004 00:38:03,843 --> 00:38:05,913 - "The hammer"? - Shouldn't I use it? 1005 00:38:05,914 --> 00:38:08,212 - That sound scary. - "The hammer". 1006 00:38:08,213 --> 00:38:10,782 Unlike his image, I think Defconn didn't cause any controversy. 1007 00:38:10,783 --> 00:38:11,953 No, he did once. 1008 00:38:11,954 --> 00:38:13,083 - I did once. - Just once. 1009 00:38:13,084 --> 00:38:15,623 - I got it. - You were mistaken for a ghost? 1010 00:38:15,624 --> 00:38:18,592 Me? I have never been mistaken for a ghost. 1011 00:38:18,593 --> 00:38:20,092 I was mistaken for a bear though. 1012 00:38:20,093 --> 00:38:21,232 - A bear? - I was sleeping... 1013 00:38:21,233 --> 00:38:23,132 on a bench in the countryside, 1014 00:38:23,133 --> 00:38:24,952 and someone poked me with a bamboo spear. 1015 00:38:25,334 --> 00:38:26,902 - He really did. - He... 1016 00:38:26,903 --> 00:38:29,172 - exaggerates a lot. - Hey. 1017 00:38:29,173 --> 00:38:30,973 I was wearing a black hoodie... 1018 00:38:30,974 --> 00:38:32,762 - and black pants. Hey. - No way. 1019 00:38:33,504 --> 00:38:35,172 Someone really poked me with a bamboo spear. 1020 00:38:35,173 --> 00:38:37,442 I can't believe they thought you were a bear because... 1021 00:38:37,443 --> 00:38:38,712 - you were in black hoodie. - Why would I... 1022 00:38:38,713 --> 00:38:40,012 make up such a story? 1023 00:38:40,013 --> 00:38:41,453 He poked me with a rod. 1024 00:38:41,454 --> 00:38:43,353 - Who? - One of the residents in the town. 1025 00:38:43,354 --> 00:38:44,583 - Residents? - Residents in the town? 1026 00:38:44,584 --> 00:38:45,652 The residents gathered together? 1027 00:38:45,653 --> 00:38:47,293 Right. They didn't know... 1028 00:38:47,294 --> 00:38:49,052 - what I was, so they poked me. - They thought you were a thief. 1029 00:38:49,053 --> 00:38:51,623 That's true. It happened while I was shooting a music show. 1030 00:38:51,624 --> 00:38:53,163 - Okay. - I got it. 1031 00:38:53,164 --> 00:38:54,708 Then I think this is obviously the correct answer. 1032 00:38:55,363 --> 00:38:58,565 While shooting a live music show, your pants... 1033 00:38:59,303 --> 00:39:01,455 - got ripped. - Gosh. 1034 00:39:01,934 --> 00:39:05,273 So your underwear was exposed before you knew it. 1035 00:39:05,274 --> 00:39:06,859 - On a live show? - Yes, on a live show. 1036 00:39:07,374 --> 00:39:08,413 (That was close.) 1037 00:39:08,414 --> 00:39:10,413 Was it a music show? Then it's different from what I know. 1038 00:39:10,414 --> 00:39:12,482 - What did you think of? - It was a music show. 1039 00:39:12,483 --> 00:39:13,953 Was it? Then let me try to guess too. 1040 00:39:13,954 --> 00:39:16,183 - You're wrong. - It must be different. What is it? 1041 00:39:16,184 --> 00:39:18,223 In a taxi... 1042 00:39:18,224 --> 00:39:21,223 You didn't pay a taxi fare long time ago, 1043 00:39:21,224 --> 00:39:23,617 you were arrested for theft, right? 1044 00:39:24,394 --> 00:39:25,393 Is it the correct answer? 1045 00:39:25,394 --> 00:39:26,893 - I was not arrested. - I mean... 1046 00:39:26,894 --> 00:39:29,318 - Someone that looks like me... - A man who looks like Defconn... 1047 00:39:29,533 --> 00:39:31,302 - took a taxi, - Really? 1048 00:39:31,303 --> 00:39:33,362 said that he was Defconn, didn't pay the taxi fare, 1049 00:39:33,363 --> 00:39:35,151 - and just got off. - Goodness. 1050 00:39:35,334 --> 00:39:39,442 And the taxi driver wrote a comment on the bulletin board of my show. 1051 00:39:39,443 --> 00:39:40,787 "Hey, you jerk." 1052 00:39:41,613 --> 00:39:43,360 "What kind of entertainer does something like that?" 1053 00:39:43,573 --> 00:39:44,813 "You didn't pay the taxi fare." 1054 00:39:44,814 --> 00:39:48,782 Then he wrote something on my social media too. 1055 00:39:48,783 --> 00:39:51,083 - What did he write? - "I know..." 1056 00:39:51,084 --> 00:39:53,652 "you have a scar on your left palm, you punk." 1057 00:39:53,653 --> 00:39:56,953 So I took pictures of my hands and uploaded them. 1058 00:39:56,954 --> 00:39:58,422 Because I didn't have a scar. 1059 00:39:58,423 --> 00:39:59,663 I don't have a scar. 1060 00:39:59,664 --> 00:40:01,047 - Someone... - The scar is removed very well. 1061 00:40:01,164 --> 00:40:03,759 - "Removed very well"? - What do you mean by "removed"? 1062 00:40:03,963 --> 00:40:06,132 - Back then, I was... - As time passed, 1063 00:40:06,133 --> 00:40:07,873 the scar could've healed up. 1064 00:40:07,874 --> 00:40:10,743 - He must've pretended to be you. - I was mistaken for that man. 1065 00:40:10,744 --> 00:40:13,703 Let me say this again. Even now, 1066 00:40:13,704 --> 00:40:17,543 I never get a free ride. Please remember that. 1067 00:40:17,544 --> 00:40:19,043 - Right. - So it's not the answer. 1068 00:40:19,044 --> 00:40:21,813 Did it happen during a live broadcast? 1069 00:40:21,814 --> 00:40:22,853 Yes. 1070 00:40:22,854 --> 00:40:25,953 It's not something unpleasant or offensive. 1071 00:40:25,954 --> 00:40:27,165 After the show, 1072 00:40:28,024 --> 00:40:29,253 it went viral online. 1073 00:40:29,254 --> 00:40:30,506 That day, we... 1074 00:40:31,024 --> 00:40:32,579 We? It means Hyungdon and Daejune. 1075 00:40:33,423 --> 00:40:35,393 That's right. I can say that. 1076 00:40:35,394 --> 00:40:36,563 You should know it then. 1077 00:40:36,564 --> 00:40:38,119 After the show... 1078 00:40:38,463 --> 00:40:39,532 It went viral? 1079 00:40:39,533 --> 00:40:42,836 I got it. You sang... 1080 00:40:43,073 --> 00:40:46,376 "Secret Love Song" on stage in a cheesy way. 1081 00:40:46,474 --> 00:40:49,373 - The lyrics are very buttery. - I love you. 1082 00:40:49,374 --> 00:40:51,143 - Right. I love you. - Te quiero. 1083 00:40:51,144 --> 00:40:54,183 At the end of the song, when the camera zooms in, 1084 00:40:54,184 --> 00:40:55,183 (At the end of the song...) 1085 00:40:55,184 --> 00:40:56,953 he winks without sunglasses. 1086 00:40:56,954 --> 00:40:59,223 - There must've been controversy. - After the show, 1087 00:40:59,224 --> 00:41:00,940 mothers said... 1088 00:41:01,024 --> 00:41:03,723 their children's eyesight got worse. 1089 00:41:03,724 --> 00:41:05,023 - And they cried? - They cried. 1090 00:41:05,024 --> 00:41:07,293 "Children were so shocked that they passed out." 1091 00:41:07,294 --> 00:41:09,293 - "What a sight." - Put them into simple words. 1092 00:41:09,294 --> 00:41:11,063 - Is it correct? - Organize the thoughts. 1093 00:41:11,064 --> 00:41:12,402 - So that's the situation. - Organize it. 1094 00:41:12,403 --> 00:41:14,933 I got it. Unsuitable for broadcasting. 1095 00:41:14,934 --> 00:41:16,632 (It didn't meet the censorship criteria.) 1096 00:41:16,633 --> 00:41:18,624 It was aired. 1097 00:41:18,874 --> 00:41:20,773 It was aired already. 1098 00:41:20,774 --> 00:41:22,973 - So you were surprised. - It was a live show. 1099 00:41:22,974 --> 00:41:24,743 Hyung Don. 1100 00:41:24,744 --> 00:41:27,913 So the song was banned except on "Music Bank". 1101 00:41:27,914 --> 00:41:30,083 It wasn't banned. We just didn't appear in other shows. 1102 00:41:30,084 --> 00:41:32,482 It went viral You should say the exact word. 1103 00:41:32,483 --> 00:41:34,793 People called him The Ending Fairy. 1104 00:41:34,794 --> 00:41:36,052 - It was crazy. - That's right. 1105 00:41:36,053 --> 00:41:38,422 - After people watched it... - The Ending Fairy? 1106 00:41:38,423 --> 00:41:39,822 (People called him The Ending Fairy.) 1107 00:41:39,823 --> 00:41:42,493 - That's correct. Okay. - The ending part was controversial. 1108 00:41:42,494 --> 00:41:45,503 Because I was The Ending Fairy. 1109 00:41:45,504 --> 00:41:47,773 - I see. - It was controversial. 1110 00:41:47,774 --> 00:41:50,302 EXO was the last artists to perform that day. 1111 00:41:50,303 --> 00:41:52,697 The video clip of EXO... 1112 00:41:52,974 --> 00:41:55,367 and the one of Defconn... 1113 00:41:55,814 --> 00:41:57,982 received almost the same views. 1114 00:41:57,983 --> 00:41:59,643 When I sang the song... 1115 00:41:59,644 --> 00:42:01,683 What's that? 1116 00:42:01,684 --> 00:42:04,282 This is the ending part. 1117 00:42:04,283 --> 00:42:06,753 Someone started calling me The Ending Fairy. 1118 00:42:06,754 --> 00:42:08,542 It looks like a clip of North Korea. 1119 00:42:08,724 --> 00:42:11,117 - North Korea? - A North Korean soldier. 1120 00:42:11,294 --> 00:42:14,698 The director of the show worked with me on "One Night Two Days". 1121 00:42:14,763 --> 00:42:17,802 We didn't have a chance to be on music shows, 1122 00:42:17,803 --> 00:42:20,864 so I asked him to let us perform in the show. 1123 00:42:20,934 --> 00:42:23,902 And he said he'd make the best special performance. 1124 00:42:23,903 --> 00:42:25,143 It was really special. 1125 00:42:25,144 --> 00:42:26,842 It was pre-recorded. 1126 00:42:26,843 --> 00:42:29,945 Hyung Don usually appears in the ending part. 1127 00:42:30,144 --> 00:42:31,760 But when the song was over, 1128 00:42:31,914 --> 00:42:34,439 the camera was on me. 1129 00:42:34,483 --> 00:42:35,595 I was like, "What?" 1130 00:42:35,754 --> 00:42:37,399 Am I the star of the show today? 1131 00:42:37,553 --> 00:42:39,782 I made a heart with my fingers thinking that way. 1132 00:42:39,783 --> 00:42:41,893 It was amazing. After the performance, 1133 00:42:41,894 --> 00:42:43,592 as Hyung Don and Defconn left the stage, 1134 00:42:43,593 --> 00:42:45,692 they said, "We're sorry. We won't appear in music shows again." 1135 00:42:45,693 --> 00:42:48,017 - Really? It was on TV. - The whole thing was aired. 1136 00:42:49,064 --> 00:42:52,265 (A buttery live performance) 1137 00:42:56,033 --> 00:42:57,672 (Good night) 1138 00:42:57,673 --> 00:43:00,128 (My honey) 1139 00:43:00,544 --> 00:43:02,012 (This is the ending scene.) 1140 00:43:02,013 --> 00:43:03,792 (Blowing a kiss) 1141 00:43:04,144 --> 00:43:05,612 We're sorry. 1142 00:43:05,613 --> 00:43:07,058 We're really sorry. 1143 00:43:07,553 --> 00:43:09,413 We will make sure... 1144 00:43:09,414 --> 00:43:11,552 to keep out of sight for a while. 1145 00:43:11,553 --> 00:43:12,867 We're sorry. 1146 00:43:13,024 --> 00:43:15,393 They must've been surprised. 1147 00:43:15,394 --> 00:43:17,422 - Did you hear the cheers? - Yes. 1148 00:43:17,423 --> 00:43:20,293 They were fans of EXO. 1149 00:43:20,294 --> 00:43:23,132 EXO performed right before us. 1150 00:43:23,133 --> 00:43:24,262 You benefited from them. 1151 00:43:24,263 --> 00:43:25,503 When we went on the stage, 1152 00:43:25,504 --> 00:43:27,262 I thought we'd be alone. 1153 00:43:27,263 --> 00:43:29,032 But there were a lot of people. 1154 00:43:29,033 --> 00:43:30,902 The fans of EXO cheered for you. 1155 00:43:30,903 --> 00:43:33,273 They welcomed us with cheers. 1156 00:43:33,274 --> 00:43:36,043 That's how it became a legendary performance. 1157 00:43:36,044 --> 00:43:37,512 It was really funny. 1158 00:43:37,513 --> 00:43:39,482 That day, the ending part... 1159 00:43:39,483 --> 00:43:42,110 recorded the highest viewer ratings per minute. 1160 00:43:42,613 --> 00:43:43,683 Isn't it amazing? 1161 00:43:43,684 --> 00:43:46,209 When I sang "Ring Ring" in "Show Champion" for the first time... 1162 00:43:47,024 --> 00:43:49,092 It was my first time to perform. 1163 00:43:49,093 --> 00:43:50,840 I heard the clip recorded... 1164 00:43:50,994 --> 00:43:53,163 - the third highest hits. - Hey, hey. 1165 00:43:53,164 --> 00:43:55,092 Do you have to talk about "Ring Ring" now? 1166 00:43:55,093 --> 00:43:56,993 It's because we are talking about hits. 1167 00:43:56,994 --> 00:43:58,762 My clip recorded... 1168 00:43:58,763 --> 00:44:00,362 the third highest hits in "Show Champion", 1169 00:44:00,363 --> 00:44:01,950 after AOA's "Short Hair" and Lee Hyo Lee's song. 1170 00:44:02,033 --> 00:44:04,003 I admire his fighting spirit. 1171 00:44:04,004 --> 00:44:05,543 He's unbelievable. 1172 00:44:05,544 --> 00:44:07,402 He always reminds us of the song. 1173 00:44:07,403 --> 00:44:09,394 It will last long like the folk song, "Bird Song". 1174 00:44:09,573 --> 00:44:11,413 My new album is coming out soon. 1175 00:44:11,414 --> 00:44:12,743 - Really? - You better be ready for it. 1176 00:44:12,744 --> 00:44:14,712 - What's the title? - I finished recording. It's... 1177 00:44:14,713 --> 00:44:17,955 (As you wish) 1178 00:44:18,354 --> 00:44:20,482 (He manages to promote his new album and get his screen time.) 1179 00:44:20,483 --> 00:44:21,993 "As You Wish". 1180 00:44:21,994 --> 00:44:23,469 - Seriously? - That's the title. 1181 00:44:23,494 --> 00:44:25,039 - Next question. - Guys. 1182 00:44:25,724 --> 00:44:27,107 The other day, 1183 00:44:27,763 --> 00:44:29,248 when I was drinking, 1184 00:44:30,334 --> 00:44:32,021 I was embarrassed... 1185 00:44:32,604 --> 00:44:34,402 by some stranger. 1186 00:44:34,403 --> 00:44:36,756 A drunk guy asked Defconn. 1187 00:44:37,274 --> 00:44:38,543 "Where do you belong?" 1188 00:44:38,544 --> 00:44:39,672 (Where do you belong?) 1189 00:44:39,673 --> 00:44:41,127 Where do I belong? 1190 00:44:41,573 --> 00:44:43,813 I sometimes hear that. 1191 00:44:43,814 --> 00:44:45,112 - I think... - It's not embarrassing. 1192 00:44:45,113 --> 00:44:47,043 It can happen to me all the time. 1193 00:44:47,044 --> 00:44:51,124 The customers there left without paying as they thought you'd pay. 1194 00:44:52,153 --> 00:44:53,639 It was a long time ago, 1195 00:44:53,854 --> 00:44:56,253 so I didn't have enough money to do that. 1196 00:44:56,254 --> 00:44:57,623 It was a long time ago? 1197 00:44:57,624 --> 00:44:59,462 When you were drinking, 1198 00:44:59,463 --> 00:45:01,862 some guy walked in through the door. 1199 00:45:01,863 --> 00:45:03,308 Someone walked in through the door? 1200 00:45:03,434 --> 00:45:05,132 He thought Defconn was his friend. 1201 00:45:05,133 --> 00:45:06,732 So he hit him on the head. 1202 00:45:06,733 --> 00:45:08,232 For example, he went, "Kyung Hoon!" 1203 00:45:08,233 --> 00:45:10,091 He hit you on the head calling someone else's name. 1204 00:45:10,704 --> 00:45:11,854 You're so good at making things up. 1205 00:45:12,104 --> 00:45:13,961 - That's not the answer. - Give us a hint. 1206 00:45:14,004 --> 00:45:15,043 A hint? 1207 00:45:15,044 --> 00:45:16,124 To be honest, 1208 00:45:16,814 --> 00:45:18,282 I was a little surprised. 1209 00:45:18,283 --> 00:45:19,712 - Really? - But... 1210 00:45:19,713 --> 00:45:20,913 I wasn't offended. 1211 00:45:20,914 --> 00:45:22,512 - I got it. - It didn't feel bad. 1212 00:45:22,513 --> 00:45:26,123 I drank with Hyung Don like a hundred times. 1213 00:45:26,124 --> 00:45:28,376 So I'm not afraid of anyone now. 1214 00:45:29,294 --> 00:45:31,663 I saw the worst side of Hyung Don. 1215 00:45:31,664 --> 00:45:33,692 When I drank with Hyung Don for the first time, 1216 00:45:33,693 --> 00:45:34,774 (Sang Min has experience in drinking with Hyung Don.) 1217 00:45:34,863 --> 00:45:36,479 he gave me money. 1218 00:45:36,564 --> 00:45:38,833 - Money? - It's not that I gave you money. 1219 00:45:38,834 --> 00:45:40,833 He took a 50-dollar bill from a wallet... 1220 00:45:40,834 --> 00:45:43,500 - Then what happened? - and handed them out to the staff. 1221 00:45:43,604 --> 00:45:45,603 Then he gave me one too. 1222 00:45:45,604 --> 00:45:46,603 Did you get it? 1223 00:45:46,604 --> 00:45:48,273 - Did you get it or not? - That day, Sang Min was... 1224 00:45:48,274 --> 00:45:50,900 having dinner with the staff of a show. 1225 00:45:51,013 --> 00:45:53,711 And I handed out some money for the chauffeur service. 1226 00:45:53,843 --> 00:45:55,753 - To production staff. - "Come here." 1227 00:45:55,754 --> 00:45:58,047 "Thank you for your hard work." 1228 00:45:58,124 --> 00:45:59,770 I handed out some money saying that. 1229 00:46:00,124 --> 00:46:01,407 And Sang Min was like this. 1230 00:46:02,794 --> 00:46:04,422 - What are you saying? - He was waiting in line? 1231 00:46:04,423 --> 00:46:06,592 - That's not true. - How did he look? 1232 00:46:06,593 --> 00:46:08,163 (With pathetic eyes) 1233 00:46:08,164 --> 00:46:09,462 He was like this. 1234 00:46:09,463 --> 00:46:11,080 - He looked pitiful. - Right. 1235 00:46:11,363 --> 00:46:12,703 I was just surprised. 1236 00:46:12,704 --> 00:46:15,373 People don't carry a lot of cash these days. 1237 00:46:15,374 --> 00:46:18,203 I knew we were having dinner with the production staff. 1238 00:46:18,204 --> 00:46:20,442 - So I brought some cash. - For the staff. 1239 00:46:20,443 --> 00:46:22,797 And it was so... 1240 00:46:23,443 --> 00:46:25,043 I couldn't help but give some to him. 1241 00:46:25,044 --> 00:46:26,043 (His eyes were asking for money.) 1242 00:46:26,044 --> 00:46:27,683 Did he get the money? 1243 00:46:27,684 --> 00:46:28,753 Yes, he did. 1244 00:46:28,754 --> 00:46:30,512 - He did? - He gave me the money. 1245 00:46:30,513 --> 00:46:31,523 (What's wrong about that?) 1246 00:46:31,524 --> 00:46:32,882 I thought you'd say no. 1247 00:46:32,883 --> 00:46:34,853 All right. You should get it. 1248 00:46:34,854 --> 00:46:35,953 - Defconn. - If I were you, I would have too. 1249 00:46:35,954 --> 00:46:37,322 I sometimes get money from him. 1250 00:46:37,323 --> 00:46:39,462 Defconn, give us a hint. Give us another one. 1251 00:46:39,463 --> 00:46:40,837 It's about my hairstyle. 1252 00:46:41,394 --> 00:46:42,933 I had curly hair back then. 1253 00:46:42,934 --> 00:46:44,092 It was an Afro style. 1254 00:46:44,093 --> 00:46:46,487 I'm a big fan, Yoon Taek. 1255 00:46:46,834 --> 00:46:49,273 What are you doing here, Yoon Taek? 1256 00:46:49,274 --> 00:46:50,672 I heard that a lot. 1257 00:46:50,673 --> 00:46:52,118 I'm a big fan, Yang Dong Geun. 1258 00:46:52,274 --> 00:46:53,743 Yang Dong Geun, Guribangbang. 1259 00:46:53,744 --> 00:46:55,764 Yang Dong Geun, Guribangbang? 1260 00:46:55,843 --> 00:46:57,413 They look similar. 1261 00:46:57,414 --> 00:46:58,942 I know. 1262 00:46:58,943 --> 00:47:00,782 A drunk guy... 1263 00:47:00,783 --> 00:47:02,112 (One more hint) 1264 00:47:02,113 --> 00:47:03,427 came to me... 1265 00:47:04,184 --> 00:47:05,482 and touched... 1266 00:47:05,483 --> 00:47:06,583 (A stranger touched my hair.) 1267 00:47:06,584 --> 00:47:08,372 - my hair. - He touched it? 1268 00:47:08,994 --> 00:47:10,453 So I was surprised. 1269 00:47:10,454 --> 00:47:14,675 But as his friend said something, 1270 00:47:15,093 --> 00:47:16,346 I thought... 1271 00:47:16,664 --> 00:47:18,262 it could happen. 1272 00:47:18,263 --> 00:47:20,758 He touched your hair, 1273 00:47:20,834 --> 00:47:22,333 thinking... 1274 00:47:22,334 --> 00:47:25,672 it was some tree or plant. 1275 00:47:25,673 --> 00:47:27,072 It can happen. 1276 00:47:27,073 --> 00:47:28,413 You're almost there. 1277 00:47:28,414 --> 00:47:30,313 (What kind of tree is this?) 1278 00:47:30,314 --> 00:47:32,543 What kind of three is this? 1279 00:47:32,544 --> 00:47:34,782 And his friend told him not to touch the tree. 1280 00:47:34,783 --> 00:47:35,882 He mistook it for something. 1281 00:47:35,883 --> 00:47:37,512 His friend said, 1282 00:47:37,513 --> 00:47:40,183 "Hey, it's not a tree." 1283 00:47:40,184 --> 00:47:41,993 "You shouldn't pee on it." 1284 00:47:41,994 --> 00:47:43,393 - It was an illusion. - An illusion? 1285 00:47:43,394 --> 00:47:44,462 What did he think his hair was? 1286 00:47:44,463 --> 00:47:45,893 It wasn't unpleasant. 1287 00:47:45,894 --> 00:47:48,293 If someone peed on my hair, I would've been upset. 1288 00:47:48,294 --> 00:47:50,262 What did he think his hair was? 1289 00:47:50,263 --> 00:47:52,063 I was drinking with my friends. 1290 00:47:52,064 --> 00:47:53,163 And suddenly... 1291 00:47:53,164 --> 00:47:54,174 (While he was drinking with his friends...) 1292 00:47:54,474 --> 00:47:56,756 Some hands got on my head. 1293 00:47:57,843 --> 00:47:59,473 And she said something. 1294 00:47:59,474 --> 00:48:00,643 - It was a woman? - It was a woman? 1295 00:48:00,644 --> 00:48:01,785 Yes, it was a woman. 1296 00:48:01,874 --> 00:48:03,442 Someone touched my head, so I was surprised. 1297 00:48:03,443 --> 00:48:06,444 - I got it. "It's not a poodle." - I think I got it. 1298 00:48:07,414 --> 00:48:09,853 - You're almost there. - "It's not a bichon." 1299 00:48:09,854 --> 00:48:11,422 - That's not it. - It's so close. 1300 00:48:11,423 --> 00:48:12,665 Listen carefully. 1301 00:48:12,923 --> 00:48:15,247 She suddenly touched my hair. 1302 00:48:15,653 --> 00:48:16,993 With her hands on my head, 1303 00:48:16,994 --> 00:48:18,393 she said something. 1304 00:48:18,394 --> 00:48:20,847 And her friend came running... 1305 00:48:21,334 --> 00:48:23,111 - "It's not a dog." - and said something. 1306 00:48:23,934 --> 00:48:25,402 Okay. I got it. 1307 00:48:25,403 --> 00:48:29,141 "I'm sorry. She lost a dog that looks just like your hair." 1308 00:48:29,334 --> 00:48:30,572 That's so close. 1309 00:48:30,573 --> 00:48:32,442 You're almost there. 1310 00:48:32,443 --> 00:48:33,572 - I got it. - I got it. 1311 00:48:33,573 --> 00:48:36,212 She had a dog that looks the same. 1312 00:48:36,213 --> 00:48:37,243 She had a dog. Right. 1313 00:48:37,244 --> 00:48:40,243 But the dog died a few days before. 1314 00:48:40,544 --> 00:48:41,712 That's correct. 1315 00:48:41,713 --> 00:48:43,253 (Jang Hoon got it right.) 1316 00:48:43,254 --> 00:48:44,822 It crossed the rainbow bridge. 1317 00:48:44,823 --> 00:48:47,253 - Pretend to have a talk. - Let's talk. 1318 00:48:47,254 --> 00:48:48,304 (Hyung Don plays Defconn.) 1319 00:48:48,754 --> 00:48:50,753 You should work hard. 1320 00:48:50,754 --> 00:48:52,077 (Surprised) 1321 00:48:52,323 --> 00:48:54,243 - That's terrifying. - And she said... 1322 00:48:54,664 --> 00:48:56,563 What was the name of the dog? 1323 00:48:56,564 --> 00:48:58,402 Was it Sonny? She went, "Sonny." 1324 00:48:58,403 --> 00:48:59,474 She was like this. 1325 00:49:00,064 --> 00:49:02,093 She said that. 1326 00:49:02,173 --> 00:49:04,873 - Are you serious? - I'm serious. 1327 00:49:04,874 --> 00:49:06,743 - You didn't make that up? - No, I didn't. 1328 00:49:06,744 --> 00:49:08,143 Why would I make that up? 1329 00:49:08,144 --> 00:49:09,712 - She was like this. - That's hard to believe. 1330 00:49:09,713 --> 00:49:11,342 "Sonny." She was like this. 1331 00:49:11,343 --> 00:49:13,043 So I was startled. And her friend came running... 1332 00:49:13,044 --> 00:49:14,442 calling her. 1333 00:49:14,443 --> 00:49:16,712 "I'm sorry. She recently..." 1334 00:49:16,713 --> 00:49:18,982 - "lost her pet dog." - It went across the rainbow bridge. 1335 00:49:18,983 --> 00:49:20,741 So I said... 1336 00:49:20,954 --> 00:49:22,953 - I didn't have to feel offended. - Right. 1337 00:49:22,954 --> 00:49:24,253 - I felt bad for her. - It's so sad. 1338 00:49:24,254 --> 00:49:25,462 - So... - She must've loved it a lot. 1339 00:49:25,463 --> 00:49:27,281 It's not like... 1340 00:49:27,564 --> 00:49:29,232 the dog died from an illness. 1341 00:49:29,233 --> 00:49:30,933 - It just died of natural causes. - Because it was old. 1342 00:49:30,934 --> 00:49:33,103 - She just loved the dog so much. - I see. 1343 00:49:33,104 --> 00:49:34,132 When I heard that, 1344 00:49:34,133 --> 00:49:35,603 I said it was okay. 1345 00:49:35,604 --> 00:49:37,402 - You should've barked. - I said it could happen. 1346 00:49:37,403 --> 00:49:40,143 Then she came to me and touched my hair... 1347 00:49:40,144 --> 00:49:42,043 - like 4 or 5 more times. - That means she knew. 1348 00:49:42,044 --> 00:49:43,373 - "Sonny". - She was very drunk. 1349 00:49:43,374 --> 00:49:45,083 And her friend kept saying that she was sorry. 1350 00:49:45,084 --> 00:49:46,512 I told her it was okay. 1351 00:49:46,513 --> 00:49:48,230 She talked to a man's head like that? 1352 00:49:48,814 --> 00:49:51,152 - "Sonny." - She must've been really drunk. 1353 00:49:51,153 --> 00:49:54,688 - I guess so. - I once... 1354 00:49:54,854 --> 00:49:56,793 You know I love dogs. 1355 00:49:56,794 --> 00:49:58,915 When I lived with my parents, I had a dog... 1356 00:49:58,963 --> 00:50:00,781 named Seo Mink. 1357 00:50:00,894 --> 00:50:02,984 And it died suddenly. 1358 00:50:03,363 --> 00:50:06,103 Back then, I was staying at the Taereung Training Center... 1359 00:50:06,104 --> 00:50:07,933 for the Asian Games. 1360 00:50:07,934 --> 00:50:10,402 And I heard the news... 1361 00:50:10,403 --> 00:50:12,798 that Mink suddenly died. 1362 00:50:13,244 --> 00:50:15,091 - You must've been sad. - I told my coach about it. 1363 00:50:15,774 --> 00:50:18,342 I left and went to the hospital in front of my house. 1364 00:50:18,343 --> 00:50:21,712 It was on a huge street in Gangnam. 1365 00:50:21,713 --> 00:50:25,521 I raised my dog for more than 10 years, 1366 00:50:26,053 --> 00:50:27,367 so I cried my eyes out. 1367 00:50:27,954 --> 00:50:30,192 - It's very sad. - It was in broad daylight, 1368 00:50:30,193 --> 00:50:33,393 but I didn't care if people saw. 1369 00:50:33,394 --> 00:50:34,979 - I wasn't embarrassed. - Of course. 1370 00:50:35,064 --> 00:50:36,953 I didn't even think about that. 1371 00:50:37,193 --> 00:50:39,860 I went in to the place... 1372 00:50:40,334 --> 00:50:42,021 where dogs are buried. 1373 00:50:42,334 --> 00:50:45,273 I wrapped it up and returned to the Taereung Training Center. 1374 00:50:45,274 --> 00:50:46,773 He really loves animals. 1375 00:50:46,774 --> 00:50:49,043 - I've never cried so much. - He really does. 1376 00:50:49,044 --> 00:50:51,072 He doesn't seem like it, but he really loves animals. 1377 00:50:51,073 --> 00:50:54,720 I've had my cat for 14 years now. 1378 00:50:54,914 --> 00:50:57,712 When I'm using the computer, he used to sleep next to me... 1379 00:50:57,923 --> 00:50:59,165 and I didn't give it much thought, 1380 00:50:59,383 --> 00:51:02,353 but nowadays, if he doesn't move at all, 1381 00:51:02,354 --> 00:51:06,434 I call his name and wake him up as he's gotten much older. 1382 00:51:06,564 --> 00:51:08,250 - I get worried. - Because he might be dead? 1383 00:51:08,334 --> 00:51:09,433 Yes, since he's family. 1384 00:51:09,434 --> 00:51:10,893 It's the same for everyone who has a pet. 1385 00:51:10,894 --> 00:51:14,132 - So I just let her touch my hair. - She loved her dog so much. 1386 00:51:14,133 --> 00:51:15,518 - The last question. - Okay. 1387 00:51:15,903 --> 00:51:17,923 There's something I couldn't understand... 1388 00:51:18,173 --> 00:51:20,295 about Hyung Don. 1389 00:51:20,843 --> 00:51:22,157 - What? - You couldn't understand? 1390 00:51:22,550 --> 00:51:24,530 There's something I couldn't understand... 1391 00:51:24,751 --> 00:51:26,872 about Hyung Don. 1392 00:51:27,320 --> 00:51:28,734 - What? - You couldn't understand? 1393 00:51:29,090 --> 00:51:30,202 Why he got married? 1394 00:51:30,490 --> 00:51:32,177 (He can't help but laugh.) 1395 00:51:32,360 --> 00:51:34,659 When you're at a shoot together, 1396 00:51:34,660 --> 00:51:36,790 you look over at him to see what he's doing... 1397 00:51:36,791 --> 00:51:39,456 and he's always watching "Surprise Mystery TV". 1398 00:51:40,461 --> 00:51:42,469 - He loves "Surprise Mystery TV "? - The mystery TV show? 1399 00:51:42,470 --> 00:51:46,000 - I don't understand that either. - I believe... 1400 00:51:46,001 --> 00:51:48,139 "Surprise Mystery TV " should pay me. 1401 00:51:48,140 --> 00:51:49,270 He loves the show. 1402 00:51:49,271 --> 00:51:52,609 - He really does. - I've never seen anyone... 1403 00:51:52,610 --> 00:51:53,909 who watches it so often or loves it so much. 1404 00:51:53,910 --> 00:51:55,668 I fell asleep watching it last night. 1405 00:51:56,180 --> 00:51:58,350 - He's always watching it. - Episode 862. 1406 00:51:58,351 --> 00:51:59,432 He watches it on his phone. 1407 00:51:59,651 --> 00:52:02,290 - I like mysteries. - Documentaries? 1408 00:52:02,291 --> 00:52:03,589 I really like it. 1409 00:52:03,590 --> 00:52:05,581 - You like that genre. - I love it. 1410 00:52:05,820 --> 00:52:08,830 Once on a quiz show with idol stars, 1411 00:52:08,831 --> 00:52:10,880 a foreigner was on it. 1412 00:52:11,631 --> 00:52:15,130 He was shaking in surprise. 1413 00:52:15,131 --> 00:52:16,299 (Hyung Don started shaking after seeing him.) 1414 00:52:16,300 --> 00:52:17,330 He was shaking. 1415 00:52:17,331 --> 00:52:20,370 He was an actor from "Surprise Mystery TV ". 1416 00:52:21,570 --> 00:52:22,739 - Really? - He... 1417 00:52:22,740 --> 00:52:23,739 He must've been the best celebrity Hyung Don could meet. 1418 00:52:23,740 --> 00:52:24,779 I was really surprised. 1419 00:52:24,780 --> 00:52:27,366 He doesn't get like that no matter whom he meets. 1420 00:52:27,441 --> 00:52:30,279 I've done a few shows with Hyung Don. 1421 00:52:30,280 --> 00:52:32,877 He was always watching... 1422 00:52:33,021 --> 00:52:37,334 "Surprise Mystery TV" on his phone when I went to his waiting room. 1423 00:52:37,651 --> 00:52:39,089 - He must really love it. - It's a fun show. 1424 00:52:39,090 --> 00:52:41,081 If there are questions related to other countries... 1425 00:52:41,191 --> 00:52:44,392 - on "Problem Child in House", - He answers them. 1426 00:52:44,800 --> 00:52:47,456 he can answer them thanks to "Surprise Mystery TV". 1427 00:52:47,631 --> 00:52:49,721 - It's like that for him. - Do you know this? 1428 00:52:50,070 --> 00:52:51,130 What? 1429 00:52:51,131 --> 00:52:52,756 Hitler is still alive. 1430 00:52:53,041 --> 00:52:55,040 (A conspiracy out of nowhere) 1431 00:52:55,041 --> 00:52:56,170 He's even bringing up a conspiracy. 1432 00:52:56,171 --> 00:52:57,839 It's the most common topic on "Surprise Mystery TV". 1433 00:52:57,840 --> 00:52:59,193 How surprising. 1434 00:52:59,581 --> 00:53:00,923 Where does Hitler live? 1435 00:53:01,280 --> 00:53:02,998 (He walks to the chalkboard without saying anything.) 1436 00:53:04,751 --> 00:53:07,020 (Hitler is alive?) 1437 00:53:07,021 --> 00:53:08,435 - This is the Earth. - Okay. 1438 00:53:09,251 --> 00:53:10,319 - Moon. - Moon. 1439 00:53:10,320 --> 00:53:14,128 Do you know why we can't see the back of the moon? 1440 00:53:14,731 --> 00:53:15,802 Why? 1441 00:53:15,930 --> 00:53:19,496 It's because the Earth and the moon... 1442 00:53:19,700 --> 00:53:21,447 are turning in the same direction. 1443 00:53:21,671 --> 00:53:23,670 - You can't see the back. - They're facing each other. 1444 00:53:23,671 --> 00:53:25,014 That's right. 1445 00:53:25,541 --> 00:53:29,045 Hitler knew he was going be defeated... 1446 00:53:29,671 --> 00:53:31,609 in the Second World War. 1447 00:53:31,610 --> 00:53:34,438 So he went to a place where people can't see him. Where? 1448 00:53:34,680 --> 00:53:36,398 - The back of the moon. - Here. 1449 00:53:36,581 --> 00:53:38,601 - He made a station there? - He made a station here. 1450 00:53:38,780 --> 00:53:40,639 I've told you one thing. 1451 00:53:40,851 --> 00:53:44,021 The next thing is about one-dollar bills. 1452 00:53:44,921 --> 00:53:46,810 There is an eye on it. 1453 00:53:47,720 --> 00:53:51,670 These people are ruling the whole world. 1454 00:53:51,700 --> 00:53:53,799 - Freemasons? - No. 1455 00:53:53,800 --> 00:53:55,170 It's different from Freemasons. 1456 00:53:55,171 --> 00:53:56,686 - It is? - Freemasons... 1457 00:53:57,470 --> 00:54:00,299 believe that Jesus' child is alive. 1458 00:54:00,601 --> 00:54:01,884 That's what Freemasons believe? 1459 00:54:02,041 --> 00:54:05,211 - They want to change the world. - Change the world? 1460 00:54:06,510 --> 00:54:08,150 There are people... 1461 00:54:08,151 --> 00:54:09,161 (Rummaging) 1462 00:54:09,581 --> 00:54:11,449 that are part of Freemasons... 1463 00:54:11,450 --> 00:54:14,712 - and ruling the world. - Take two of these. 1464 00:54:16,550 --> 00:54:17,650 What? 1465 00:54:17,651 --> 00:54:19,337 (Perfect timing) 1466 00:54:19,890 --> 00:54:23,659 (Calm down, Hyung Don.) 1467 00:54:23,660 --> 00:54:26,730 This is the best thing you did this year. 1468 00:54:27,401 --> 00:54:28,900 Have a seat. 1469 00:54:28,901 --> 00:54:32,569 - The meds have to kick in. - There's something... 1470 00:54:32,570 --> 00:54:34,699 Hyung Don does that I don't understand. 1471 00:54:34,700 --> 00:54:36,339 It's something everyone knows if they know Hyung Don. 1472 00:54:36,340 --> 00:54:37,370 - I got it. - Yes? 1473 00:54:37,371 --> 00:54:39,563 Wherever he goes, 1474 00:54:40,340 --> 00:54:43,441 he goes to the bathroom... 1475 00:54:43,711 --> 00:54:45,700 whether he needs to go or not. 1476 00:54:46,381 --> 00:54:47,492 He always goes to the bathroom. 1477 00:54:47,851 --> 00:54:49,020 You're close. 1478 00:54:49,021 --> 00:54:50,869 - I'm right, aren't I? - That's close. 1479 00:54:50,950 --> 00:54:53,889 He goes to the bathroom often. Tell me why he does that. 1480 00:54:54,061 --> 00:54:55,190 - Because he ate a lot. - Because he ate something. 1481 00:54:55,191 --> 00:54:56,907 Yes, he ate something. 1482 00:54:56,990 --> 00:54:58,500 - Milk. - No, it isn't milk. 1483 00:54:58,501 --> 00:55:00,682 - Something spicy. - No, it isn't something spicy. 1484 00:55:00,760 --> 00:55:01,799 - Porridge? - No. 1485 00:55:01,800 --> 00:55:04,397 - Ice cream. - What is ice cream like? 1486 00:55:04,601 --> 00:55:07,270 - Something cold. - Something cold? 1487 00:55:07,271 --> 00:55:08,685 Cold ice. 1488 00:55:09,010 --> 00:55:10,183 You're right. 1489 00:55:10,610 --> 00:55:12,560 - He eats ice? - Ice? 1490 00:55:12,680 --> 00:55:13,994 He loves cold things. 1491 00:55:14,140 --> 00:55:17,514 He likes things like ice or iced coffee. He loves ice. 1492 00:55:18,121 --> 00:55:19,332 He has bowel movements very often. 1493 00:55:20,021 --> 00:55:21,333 Then he drinks something cold again. 1494 00:55:21,691 --> 00:55:22,831 Then he goes to the bathroom again. 1495 00:55:23,021 --> 00:55:24,667 He has it wrong. 1496 00:55:25,521 --> 00:55:26,520 Jang Hoon is right. 1497 00:55:26,521 --> 00:55:27,520 - I knew it. - How? 1498 00:55:27,521 --> 00:55:28,889 He just goes to the bathroom. 1499 00:55:28,890 --> 00:55:31,960 I go to the bathroom when I see one, 1500 00:55:32,601 --> 00:55:33,742 regardless of whether I need to use it or not. 1501 00:55:34,501 --> 00:55:38,000 I sit down on the toilet. 1502 00:55:38,001 --> 00:55:39,170 (He sees if the toilet fits his bottom.) 1503 00:55:39,171 --> 00:55:43,251 When I sit on a toilet, 1504 00:55:43,771 --> 00:55:44,921 and it grips my bottom well... 1505 00:55:45,581 --> 00:55:47,933 - When it fits just right? - Yes, when it fits, 1506 00:55:48,381 --> 00:55:49,549 I like that feeling. 1507 00:55:49,550 --> 00:55:50,880 (This is a small joy in Hyung Don's life.) 1508 00:55:50,881 --> 00:55:52,819 I like bidets. 1509 00:55:52,820 --> 00:55:54,179 - They're nice. - I love them. 1510 00:55:54,180 --> 00:55:55,290 I'm part of the first generation that used bidets. 1511 00:55:55,291 --> 00:55:57,449 - When it was first introduced... - The first generation? 1512 00:55:57,450 --> 00:55:58,532 in Korea, I used it. 1513 00:55:58,621 --> 00:56:00,580 When I'm shooting "One Night, Two Days", 1514 00:56:00,860 --> 00:56:02,489 - some bathrooms aren't very nice. - Of course. 1515 00:56:02,490 --> 00:56:05,187 - Most aren't very nice. - Then I take wet wipes. 1516 00:56:05,961 --> 00:56:07,445 What I remember... 1517 00:56:07,601 --> 00:56:10,803 is when I had a new stylist. 1518 00:56:11,470 --> 00:56:14,369 I asked for wet wipes at night and went to the bathroom. 1519 00:56:14,501 --> 00:56:16,329 After an hour, 1520 00:56:16,640 --> 00:56:18,732 my body felt hot. 1521 00:56:20,010 --> 00:56:21,080 My bottom was hot. 1522 00:56:21,081 --> 00:56:23,838 I realized it was face wipes, not wet wipes. 1523 00:56:25,151 --> 00:56:26,880 What happens if you use them? 1524 00:56:26,881 --> 00:56:27,920 Your bottom feels hot? 1525 00:56:27,921 --> 00:56:30,790 - Tell us about it. - It feels very hot. 1526 00:56:30,791 --> 00:56:32,389 - If you use face wipes? - It gets really hot. 1527 00:56:32,390 --> 00:56:33,620 It feels like a volcano. 1528 00:56:33,621 --> 00:56:35,175 - It's different? - Yes, it is. 1529 00:56:35,390 --> 00:56:37,279 - This comes from experience. - When you use face wipes, 1530 00:56:37,360 --> 00:56:39,699 your face doesn't sting. 1531 00:56:39,700 --> 00:56:41,199 It's different from your face. 1532 00:56:41,200 --> 00:56:42,569 It's more sensitive. 1533 00:56:42,570 --> 00:56:44,015 Yes, it is. 1534 00:56:44,101 --> 00:56:45,339 (Be careful, Defconn.) 1535 00:56:45,340 --> 00:56:47,967 Before we start the quiz, 1536 00:56:48,640 --> 00:56:50,639 we attacked Ho Dong during the opening. 1537 00:56:50,640 --> 00:56:52,095 I said some things to him too. 1538 00:56:52,280 --> 00:56:54,159 Then we took a break. 1539 00:56:54,381 --> 00:56:56,067 I saw Ho Dong walking in front of me. 1540 00:56:56,680 --> 00:56:58,150 I called out to him. 1541 00:56:58,151 --> 00:56:59,939 He's a professional. 1542 00:57:01,621 --> 00:57:03,136 (Cold) 1543 00:57:03,291 --> 00:57:05,108 (Laughing) 1544 00:57:05,291 --> 00:57:07,785 He was like that until he reached the waiting room. 1545 00:57:07,860 --> 00:57:09,790 - Ho Dong, Ho Dong, Ho Dong. - You make it sound real. 1546 00:57:09,791 --> 00:57:11,900 (Hyung Don is very good at accusing Ho Dong.) 1547 00:57:11,901 --> 00:57:13,578 - Let's start now. - Okay. 1548 00:57:14,601 --> 00:57:16,429 Let's just say what's necessary since we're all professionals. 1549 00:57:16,430 --> 00:57:17,730 (Laughing) 1550 00:57:17,731 --> 00:57:20,100 Out of the things my mom said to my dad, 1551 00:57:20,101 --> 00:57:23,404 there's something I still can't get out of my head. What is it? 1552 00:57:23,840 --> 00:57:25,339 - What his mom said? - I feel like I should be cautious. 1553 00:57:25,340 --> 00:57:26,452 You're right. 1554 00:57:27,340 --> 00:57:29,310 I feel like I should be careful of what I say. 1555 00:57:29,311 --> 00:57:30,750 We can't joke about it. 1556 00:57:30,751 --> 00:57:33,175 My mom said it in a Busan dialect. 1557 00:57:33,351 --> 00:57:34,937 I got it. Your mom said, 1558 00:57:35,151 --> 00:57:39,362 "Look, he's just like you and doesn't listen to me". 1559 00:57:39,691 --> 00:57:40,771 Come on out. 1560 00:57:41,061 --> 00:57:42,589 - I have to go out to get hit? - Bend over. 1561 00:57:42,590 --> 00:57:43,803 He's a pro in hitting with that hammer. 1562 00:57:43,890 --> 00:57:45,718 - Bend over? - I can't hit your head... 1563 00:57:46,231 --> 00:57:47,311 because it hurts too much. 1564 00:57:47,831 --> 00:57:48,841 (Gives a loud thud) 1565 00:57:52,941 --> 00:57:54,799 - What was that? - I thought I wiped my bottom... 1566 00:57:54,800 --> 00:57:55,870 with face wipes. 1567 00:57:55,871 --> 00:57:57,569 You might break a bone. 1568 00:57:57,570 --> 00:57:58,909 It's very hot. 1569 00:57:58,910 --> 00:58:00,627 Ho Dong, answer the question. 1570 00:58:01,610 --> 00:58:03,150 - What? - You said you knew. 1571 00:58:03,151 --> 00:58:05,150 I was talking about Hee Chul. 1572 00:58:05,151 --> 00:58:06,219 I heard him too. 1573 00:58:06,220 --> 00:58:07,449 - Right? - I heard it. 1574 00:58:07,450 --> 00:58:08,449 Tell us the answer. 1575 00:58:08,450 --> 00:58:11,279 I heard him say it while getting hit too. 1576 00:58:11,490 --> 00:58:12,690 Wait, I'll get the right answer. 1577 00:58:12,691 --> 00:58:14,089 - You have to say it now. - Answer it right now. 1578 00:58:14,090 --> 00:58:15,646 - Give me a minute. - You have to answer right now. 1579 00:58:16,390 --> 00:58:17,790 (His lips get dry.) 1580 00:58:17,791 --> 00:58:18,912 Your mom... 1581 00:58:19,660 --> 00:58:21,519 - What did she say to your dad? - What did you do? 1582 00:58:21,731 --> 00:58:22,929 "He's picky with food..." 1583 00:58:22,930 --> 00:58:25,069 "because you are". 1584 00:58:25,070 --> 00:58:27,370 - What? - "He's picky with food..." 1585 00:58:27,371 --> 00:58:29,839 "because you are." 1586 00:58:29,840 --> 00:58:31,109 - "He doesn't eat vegetables". - Come on. 1587 00:58:31,110 --> 00:58:32,394 "He only likes sausages." 1588 00:58:32,811 --> 00:58:34,053 "Look at him." 1589 00:58:34,640 --> 00:58:36,933 "Adults should show a good example." 1590 00:58:38,550 --> 00:58:39,935 - Come this way. - This way. 1591 00:58:40,720 --> 00:58:41,831 It'll be over soon. 1592 00:58:42,421 --> 00:58:44,049 - It's like getting a shot. - Bend over. 1593 00:58:44,050 --> 00:58:46,383 - It's like a shot. - Don't bend your knees. 1594 00:58:46,490 --> 00:58:48,120 - It's a vaccination shot. - Am I shaking? 1595 00:58:48,121 --> 00:58:49,403 Try harder, Ho Dong. 1596 00:58:50,961 --> 00:58:52,516 (A full swing) 1597 00:58:52,731 --> 00:58:54,447 (Yelping) 1598 00:58:54,561 --> 00:58:55,711 Goodness. 1599 00:58:56,300 --> 00:58:59,168 (He is speechless from the pain.) 1600 00:58:59,941 --> 00:59:01,314 Jang Hoon? Say it. 1601 00:59:02,711 --> 00:59:03,839 He knows the answer? 1602 00:59:03,840 --> 00:59:05,139 (The third target is Jang Hoon.) 1603 00:59:05,140 --> 00:59:06,595 - Come on. - Jang Hoon. 1604 00:59:06,840 --> 00:59:08,710 - Give it a shot. - Come on. 1605 00:59:08,711 --> 00:59:10,750 I forgot what was on my mind... 1606 00:59:10,751 --> 00:59:12,336 while watching him hit Ho Dong. 1607 00:59:12,780 --> 00:59:14,739 I had a part time job. 1608 00:59:14,950 --> 00:59:16,250 I delivered the newspaper, 1609 00:59:16,251 --> 00:59:18,389 but my dad told me to quit it. 1610 00:59:18,390 --> 00:59:20,542 I was doing it in secret, but got caught by my dad. 1611 00:59:21,260 --> 00:59:22,830 My dad scolded me... 1612 00:59:22,831 --> 00:59:25,325 for doing it, and my mom... 1613 00:59:25,961 --> 00:59:30,010 said something while trying to stop my dad. 1614 00:59:30,070 --> 00:59:31,069 All right. 1615 00:59:31,070 --> 00:59:34,699 "Why are you scolding our boy..." 1616 00:59:34,700 --> 00:59:37,040 "when he's working so hard? I'm proud of him." 1617 00:59:37,041 --> 00:59:39,679 "Why don't you go and work?" 1618 00:59:39,680 --> 00:59:40,880 "Don't you feel bad?" 1619 00:59:40,881 --> 00:59:43,275 "Don't you feel bad for him?" 1620 00:59:43,751 --> 00:59:45,350 My dad never took a break from working. 1621 00:59:45,351 --> 00:59:46,350 (Giving up) 1622 00:59:46,351 --> 00:59:47,361 Fine. 1623 00:59:47,751 --> 00:59:48,750 It'll be over soon. 1624 00:59:48,751 --> 00:59:49,761 (He bends over without being told.) 1625 00:59:52,090 --> 00:59:53,560 - This is scary. - Wait. 1626 00:59:53,561 --> 00:59:55,460 - It hurts for real, right? - It does. 1627 00:59:55,461 --> 00:59:56,889 It makes such a huge sound. 1628 00:59:56,890 --> 00:59:58,799 - Look at the hammer. - The hammer is broken. 1629 00:59:58,800 --> 01:00:00,359 All right. 1630 01:00:00,360 --> 01:00:01,472 Look at the hammer. 1631 01:00:01,530 --> 01:00:03,722 - Where did it go? - This is it. 1632 01:00:04,470 --> 01:00:06,117 What happened to the hammer? 1633 01:00:06,740 --> 01:00:10,881 My dad hit me for the first and last time. 1634 01:00:11,340 --> 01:00:13,401 He ripped the money... 1635 01:00:14,510 --> 01:00:16,631 I made from the part time job. 1636 01:00:16,910 --> 01:00:17,920 I got it. 1637 01:00:18,381 --> 01:00:22,663 Your mom said, "Put it together with tape." 1638 01:00:23,291 --> 01:00:24,603 "Scotch tape." 1639 01:00:26,061 --> 01:00:27,420 "I don't care if you're mad." 1640 01:00:27,421 --> 01:00:29,190 "Why would you rip money?" 1641 01:00:29,191 --> 01:00:30,290 You're close. 1642 01:00:30,291 --> 01:00:31,659 - You're close. - "Tape". 1643 01:00:31,660 --> 01:00:34,286 "Why would you... innocent money..." 1644 01:00:34,360 --> 01:00:35,381 Bend over. 1645 01:00:36,171 --> 01:00:37,929 - You need to get hit. - He's a great MC, but... 1646 01:00:37,930 --> 01:00:39,839 Rice, rice, rice. 1647 01:00:39,840 --> 01:00:43,139 "Go and bring some rice." 1648 01:00:43,140 --> 01:00:44,210 Bend over. 1649 01:00:44,211 --> 01:00:46,279 "Why would you damage money?" 1650 01:00:46,280 --> 01:00:48,810 - He's still answering the question. - "It's money." 1651 01:00:48,811 --> 01:00:50,250 - "Tape." - Hurry up. 1652 01:00:50,251 --> 01:00:53,420 It's a monodrama. 1653 01:00:53,421 --> 01:00:56,850 "How could you do this to him because of money?" 1654 01:00:56,851 --> 01:00:58,620 - Goodness. - He's trying hard. 1655 01:00:58,621 --> 01:01:01,115 "You're an idiot." 1656 01:01:01,320 --> 01:01:03,830 "Honey, does money come first or people?" 1657 01:01:03,831 --> 01:01:05,299 - "Come on." - That'll hurt more than the hammer. 1658 01:01:05,300 --> 01:01:06,900 It's a play. 1659 01:01:06,901 --> 01:01:09,469 "Come here, honey. Why would he hit our child?" 1660 01:01:09,470 --> 01:01:10,670 What is the answer? 1661 01:01:10,671 --> 01:01:12,893 "Why would you hit our child?" 1662 01:01:14,401 --> 01:01:15,481 (Turning his hat) 1663 01:01:15,671 --> 01:01:16,969 (Ho Dong's monodrama comes to an end.) 1664 01:01:16,970 --> 01:01:20,212 I got it. "When you're done hitting Hyung Don," 1665 01:01:20,680 --> 01:01:21,963 "tape that money together". 1666 01:01:22,351 --> 01:01:23,580 You're close. 1667 01:01:23,581 --> 01:01:27,621 "It's okay to hit Hyung Don, but don't rip money". 1668 01:01:28,180 --> 01:01:29,449 (Very close) 1669 01:01:29,450 --> 01:01:31,750 "Hit Hyung Don, but not the money". 1670 01:01:31,751 --> 01:01:34,359 "It's okay to hit Hyung Don, but why rip the money?" 1671 01:01:34,360 --> 01:01:35,805 That's right! 1672 01:01:36,691 --> 01:01:38,389 No, no. 1673 01:01:38,390 --> 01:01:39,659 - What? - What is this? 1674 01:01:39,660 --> 01:01:41,900 - It's the same thing. - You didn't say it in a dialect. 1675 01:01:41,901 --> 01:01:43,630 - I got it. - Come on. 1676 01:01:43,631 --> 01:01:44,770 "It's okay..." 1677 01:01:44,771 --> 01:01:48,174 "to hit Hyung Don, but why rip the money?" 1678 01:01:48,271 --> 01:01:50,059 - That's the wrong tone. - I got it. 1679 01:01:50,570 --> 01:01:51,770 Everyone, line up. 1680 01:01:51,771 --> 01:01:52,953 - I got it. - It's in the tone. 1681 01:01:53,041 --> 01:01:55,609 "It's okay to hit Hyung don, but why rip the money?" 1682 01:01:55,610 --> 01:01:58,310 - That's right. - I knew I could get it right. 1683 01:01:58,311 --> 01:02:00,038 "You can't do that." 1684 01:02:00,251 --> 01:02:03,250 Is this a hometown advantage? 1685 01:02:03,251 --> 01:02:05,120 It's an advantage I got. 1686 01:02:05,121 --> 01:02:08,929 Then only two people can get the right answer. 1687 01:02:08,930 --> 01:02:10,429 You must've felt sad. 1688 01:02:10,430 --> 01:02:12,299 My dad was okay the first month, 1689 01:02:12,300 --> 01:02:14,100 but then told me to quit. 1690 01:02:14,101 --> 01:02:15,730 - I was young, and I think... - You did it in secret. 1691 01:02:15,731 --> 01:02:18,370 - it hurt my dad's pride. - All parents... 1692 01:02:18,371 --> 01:02:21,299 wouldn't be happy if their child goes out to make money. 1693 01:02:21,300 --> 01:02:23,540 I still remember. It was around 50 dollars. 1694 01:02:23,541 --> 01:02:24,710 - That's a lot. - I think it was 47 dollars. 1695 01:02:24,711 --> 01:02:25,980 That was a lot back then. 1696 01:02:25,981 --> 01:02:26,991 "Where is the money?" 1697 01:02:27,481 --> 01:02:29,329 I told him where it was, and he ripped it. 1698 01:02:30,010 --> 01:02:32,343 Thankfully, he only ripped it once. 1699 01:02:33,280 --> 01:02:35,449 - So you can put it together. - He was thoughtful. 1700 01:02:35,450 --> 01:02:38,279 He told me he'd kill me... 1701 01:02:38,590 --> 01:02:39,659 if I delivered the newspaper again. 1702 01:02:39,660 --> 01:02:41,912 My dad was leaving the room when my mom came in. 1703 01:02:41,990 --> 01:02:45,333 "It's okay to hit Hyung Don, but why rip the money?" 1704 01:02:46,501 --> 01:02:47,699 "It's okay to hit Hyung Don." 1705 01:02:47,700 --> 01:02:49,699 She taped it together while crying. 1706 01:02:49,700 --> 01:02:51,529 She did take out tape. 1707 01:02:51,530 --> 01:02:52,600 She put it together. 1708 01:02:52,601 --> 01:02:54,199 That happened often when we were young. 1709 01:02:54,200 --> 01:02:55,339 Then you can use it. 1710 01:02:55,340 --> 01:02:57,440 - Many people used to rip money. - Then she said, 1711 01:02:57,441 --> 01:03:00,945 "I can put it together since your dad only ripped it once." 1712 01:03:01,510 --> 01:03:04,580 - You aren't supposed to rip money. - That's right. 1713 01:03:04,581 --> 01:03:07,449 When I was done crying, she was done taping it. 1714 01:03:07,450 --> 01:03:10,049 Why did you keep your part time job when your dad told you not to? 1715 01:03:10,050 --> 01:03:12,290 I liked being able to... 1716 01:03:12,291 --> 01:03:15,389 buy my parents something with that money. 1717 01:03:15,390 --> 01:03:17,560 You could do something... 1718 01:03:17,561 --> 01:03:21,199 on your own even at that age... 1719 01:03:21,200 --> 01:03:22,230 - to make money. - It's nice. 1720 01:03:22,231 --> 01:03:23,699 I was a newspaper delivery boy too. 1721 01:03:23,700 --> 01:03:25,100 The nice thing is that you don't have to pay... 1722 01:03:25,101 --> 01:03:27,940 the bus fee if you give the driver a newspaper. 1723 01:03:27,941 --> 01:03:29,969 - That's right. - When you have leftovers, 1724 01:03:29,970 --> 01:03:32,980 you can trade it for gum. 1725 01:03:32,981 --> 01:03:35,509 We all did it at one point when we were young. 1726 01:03:35,510 --> 01:03:37,750 - That's right. - It's either the newspaper or milk. 1727 01:03:37,751 --> 01:03:39,750 - Right. - Onto the next question. 1728 01:03:39,751 --> 01:03:41,620 - All right. - I faced the biggest crisis... 1729 01:03:41,621 --> 01:03:44,681 of my life after becoming a TV personality. What was it? 1730 01:03:44,851 --> 01:03:46,819 I'm not sure if I should call it a crisis, 1731 01:03:46,820 --> 01:03:50,730 but I wouldn't do it even if someone offered me 100 million dollars. 1732 01:03:50,731 --> 01:03:51,790 Is it "Infinite Challenge"? 1733 01:03:51,791 --> 01:03:56,043 I got it. Going on the ride on "Infinite Challenge". 1734 01:03:56,131 --> 01:03:57,670 - Wrong. - It must be something worse. 1735 01:03:57,671 --> 01:03:59,418 - "Infinite Challenge". - Yeo Woon Hyuk... 1736 01:04:01,200 --> 01:04:03,059 I got it. "Imagination Expedition". 1737 01:04:03,410 --> 01:04:05,409 - That's right. - He... 1738 01:04:05,410 --> 01:04:07,409 You did "Sunday Night" with Gyeong Gyu, right? 1739 01:04:07,410 --> 01:04:08,980 - "Imagination Expedition". - "Imagination Expedition". 1740 01:04:08,981 --> 01:04:10,210 You traveled around the world. 1741 01:04:10,211 --> 01:04:11,563 ("Imagination Expedition" from "Sunday Night") 1742 01:04:11,851 --> 01:04:17,709 (They go on rides all over the world to incite scientific imagination.) 1743 01:04:17,990 --> 01:04:21,899 (Hyung Don rode a variety of rides from all over the world.) 1744 01:04:24,331 --> 01:04:28,830 (This is a famous scene of Hyung Don.) 1745 01:04:28,831 --> 01:04:31,000 - Acrophobia. - "Imagination Expedition". 1746 01:04:31,001 --> 01:04:33,069 He has acrophobia... 1747 01:04:33,070 --> 01:04:35,639 - and doesn't like rollercoasters. - He's scared of rollercoasters. 1748 01:04:35,640 --> 01:04:37,810 I totally empathize with Soo Geun. 1749 01:04:37,811 --> 01:04:40,540 Ho Dong always says, 1750 01:04:40,541 --> 01:04:42,570 - "Come on up, Soo Geun". - We talked about that a lot. 1751 01:04:42,751 --> 01:04:44,467 It's the same as Gyeong Gyu saying, 1752 01:04:44,581 --> 01:04:46,620 "What are you waiting for, Hyung Don?" 1753 01:04:46,621 --> 01:04:48,179 (This is equivalent to "Come on up, Soo Geun".) 1754 01:04:48,180 --> 01:04:52,432 Then I would find myself sitting in the rollercoaster. 1755 01:04:53,160 --> 01:04:54,259 - It's "Imagination Expedition". - And... 1756 01:04:54,260 --> 01:04:55,589 it was at the last shoot. 1757 01:04:55,590 --> 01:04:57,529 There must be something. 1758 01:04:57,530 --> 01:05:00,859 I got it. I've seen it somewhere. 1759 01:05:00,860 --> 01:05:03,092 It's on top of a tall skyscraper. 1760 01:05:03,570 --> 01:05:05,863 The seats lean over... 1761 01:05:06,340 --> 01:05:09,037 on top of the skyscraper. 1762 01:05:10,010 --> 01:05:11,940 - That was the first episode. - It was? 1763 01:05:11,941 --> 01:05:13,509 - You rode that? - Yes, I did. 1764 01:05:13,510 --> 01:05:15,156 There are snakes in the water. 1765 01:05:15,651 --> 01:05:16,661 Alligator. 1766 01:05:16,711 --> 01:05:18,480 You have to walk through it. 1767 01:05:18,481 --> 01:05:19,580 You have to walk pass it. 1768 01:05:19,581 --> 01:05:21,679 - It's a ride. - It is? 1769 01:05:21,680 --> 01:05:23,336 I got it. You rode a plane. 1770 01:05:23,820 --> 01:05:25,659 - You rode a plane. - Is it skydiving? 1771 01:05:25,660 --> 01:05:28,013 You have to go skydiving. 1772 01:05:28,590 --> 01:05:31,115 You have to jump without a parachute. 1773 01:05:31,430 --> 01:05:33,060 - Someone comes after you? - Yes, 1774 01:05:33,061 --> 01:05:35,299 a professional skydiver jumps after you and catches you. 1775 01:05:35,300 --> 01:05:37,069 - That's terrifying. - He holds onto you. 1776 01:05:37,070 --> 01:05:38,080 My goodness. 1777 01:05:38,200 --> 01:05:40,900 - It's as scary as that. - It's worse than that? 1778 01:05:40,901 --> 01:05:41,900 - It is? - I got it. 1779 01:05:41,901 --> 01:05:43,109 It's as scary as that. 1780 01:05:43,110 --> 01:05:44,889 - I got it. You're a human cannon. - It's the worst one. 1781 01:05:45,140 --> 01:05:47,938 You're a human cannon and have to drop into the sea. 1782 01:05:49,110 --> 01:05:50,696 There could be sharks. 1783 01:05:51,581 --> 01:05:52,949 You don't know what will happen. 1784 01:05:52,950 --> 01:05:54,980 - You fall into the sea. - This is from "One Night Two Days". 1785 01:05:54,981 --> 01:05:56,420 It's up to your luck. 1786 01:05:56,421 --> 01:05:59,889 It's scary, but it's part of a show. Right? 1787 01:05:59,890 --> 01:06:01,159 - Yes. - That's right. 1788 01:06:01,160 --> 01:06:02,290 It isn't illegal. 1789 01:06:02,291 --> 01:06:03,659 No, it isn't. 1790 01:06:03,660 --> 01:06:04,889 - It's just scary. - You were anxious. 1791 01:06:04,890 --> 01:06:07,630 It was as scary... 1792 01:06:07,631 --> 01:06:08,843 as what Ho Dong said. 1793 01:06:09,671 --> 01:06:11,969 I'll give you a huge clue. 1794 01:06:11,970 --> 01:06:13,961 He made us go bungee jumping. 1795 01:06:14,700 --> 01:06:16,210 - Bungee jumping. - Bungee jumping with no rope. 1796 01:06:16,211 --> 01:06:17,440 I think that's close. 1797 01:06:17,441 --> 01:06:19,380 I got it. You have to go bungee jumping... 1798 01:06:19,381 --> 01:06:21,179 - No. - with an umbrella. 1799 01:06:21,180 --> 01:06:22,898 (Jump with an umbrella?) 1800 01:06:23,351 --> 01:06:25,750 He's highly motivated... 1801 01:06:25,751 --> 01:06:27,120 and could come up with something like that. 1802 01:06:27,121 --> 01:06:31,250 You have to jump yourself. 1803 01:06:31,251 --> 01:06:33,819 - Yes. - You jump and touch the ground. 1804 01:06:33,820 --> 01:06:36,259 When you bounce back up, 1805 01:06:36,260 --> 01:06:37,603 they cut the rope. 1806 01:06:37,831 --> 01:06:39,922 - Then you just fall? - You fall into the sea. 1807 01:06:40,561 --> 01:06:42,100 - Bungee jumping into the sea. - That's 99 percent right. 1808 01:06:42,101 --> 01:06:43,616 - What? - It is? 1809 01:06:43,970 --> 01:06:44,980 - This is crazy. - I got it. 1810 01:06:45,070 --> 01:06:46,239 - You're very close. - I got it. 1811 01:06:46,240 --> 01:06:47,583 You have to go bungee jumping, 1812 01:06:47,840 --> 01:06:50,210 but you're holding onto the rope... 1813 01:06:50,211 --> 01:06:53,413 and have to let go when you reach the ground. 1814 01:06:54,110 --> 01:06:55,868 No, Ho Dong... 1815 01:06:56,851 --> 01:06:58,350 was almost right. 1816 01:06:58,351 --> 01:07:00,239 But there's a safety device. 1817 01:07:00,581 --> 01:07:03,278 We went bungee jumping off a cliff. 1818 01:07:03,320 --> 01:07:04,502 We have to jump, 1819 01:07:05,421 --> 01:07:08,790 and when we bounce back up, they cut the rope. 1820 01:07:08,791 --> 01:07:11,190 - Then what happens? - Does that even exist? 1821 01:07:11,191 --> 01:07:13,299 - That exists? - I got it. 1822 01:07:13,300 --> 01:07:15,630 They cut the rope and you have to land with a parachute. 1823 01:07:15,631 --> 01:07:16,870 - No. - No? 1824 01:07:16,871 --> 01:07:18,330 There's something on the ground. 1825 01:07:18,331 --> 01:07:19,640 After cutting the rope? 1826 01:07:19,641 --> 01:07:21,893 A cowboy is waiting with a lasso. 1827 01:07:22,211 --> 01:07:24,210 He determines whether you live or die. 1828 01:07:24,211 --> 01:07:26,180 - Come on. - On the ground, 1829 01:07:26,181 --> 01:07:27,479 when you fall, 1830 01:07:27,480 --> 01:07:30,609 there is a flimsy sponge... 1831 01:07:30,610 --> 01:07:32,250 No, we had a safety device. 1832 01:07:32,251 --> 01:07:33,849 - A box. - A trampoline. 1833 01:07:33,850 --> 01:07:34,949 - I know. - There's a trampoline. 1834 01:07:34,950 --> 01:07:36,949 - No. - The safety device... 1835 01:07:36,950 --> 01:07:38,364 isn't on the ground. 1836 01:07:38,690 --> 01:07:41,220 - Right, it isn't on the ground. - You bounce back up, and you... 1837 01:07:41,221 --> 01:07:43,684 - have to grab onto something. - Wrong. 1838 01:07:43,761 --> 01:07:45,881 - I'll answer it. - Am I wrong? 1839 01:07:46,461 --> 01:07:48,260 When the rope is cut, 1840 01:07:48,261 --> 01:07:50,599 there is a huge net you see at circuses. 1841 01:07:50,600 --> 01:07:51,970 - It's like a fishing net. - That net? 1842 01:07:51,971 --> 01:07:52,981 That's close. 1843 01:07:53,740 --> 01:07:55,470 - It's a net. - What kind of net? 1844 01:07:55,471 --> 01:07:58,109 You have to shoot it out with a gun. 1845 01:07:58,110 --> 01:07:59,809 - I know. - A casting net. 1846 01:07:59,810 --> 01:08:01,140 What kind of net? 1847 01:08:01,141 --> 01:08:02,262 A mesh net. 1848 01:08:02,350 --> 01:08:03,421 A fishing net. 1849 01:08:04,211 --> 01:08:05,849 - You're right. - A fishing net? 1850 01:08:05,850 --> 01:08:07,901 They didn't call it a fishing net. 1851 01:08:08,381 --> 01:08:09,703 It was see-through. 1852 01:08:09,751 --> 01:08:11,689 - See-through? - A see-through net. 1853 01:08:11,690 --> 01:08:12,989 You can't see it. 1854 01:08:12,990 --> 01:08:15,960 They bring out as much fear as they can. 1855 01:08:16,391 --> 01:08:18,330 You can't see the net. 1856 01:08:18,331 --> 01:08:20,460 You have to jump, 1857 01:08:20,461 --> 01:08:21,800 they cut the rope when you bounce back up, 1858 01:08:21,801 --> 01:08:23,300 and the net catches you when you fall. 1859 01:08:23,301 --> 01:08:24,714 He made us do that. 1860 01:08:24,971 --> 01:08:26,040 That's unbelievable. 1861 01:08:26,041 --> 01:08:28,540 That was the last episode of "Imagination Expedition". 1862 01:08:28,541 --> 01:08:30,370 He put much thought into the last episode. 1863 01:08:30,371 --> 01:08:32,979 Let's hear what Yeo Woon Hyuk has to say. 1864 01:08:32,980 --> 01:08:34,439 Don't the staff try it first? 1865 01:08:34,440 --> 01:08:35,540 That's different from the truth. 1866 01:08:35,541 --> 01:08:37,010 - I'm right. - What? 1867 01:08:37,011 --> 01:08:38,149 How would you explain it then? 1868 01:08:38,150 --> 01:08:39,279 You... 1869 01:08:39,280 --> 01:08:42,180 There is a net, and they cut the rope on top. 1870 01:08:42,181 --> 01:08:43,908 You don't bounce back up. 1871 01:08:44,150 --> 01:08:45,449 They just cut it when you jump. 1872 01:08:45,450 --> 01:08:47,682 - That's worse. - That's even scarier. 1873 01:08:48,020 --> 01:08:49,390 That means you're freefalling. 1874 01:08:49,391 --> 01:08:50,689 - That's scarier. - That's scarier. 1875 01:08:50,690 --> 01:08:52,300 That's dangerous. It's absurd. 1876 01:08:52,301 --> 01:08:53,760 Come over here. 1877 01:08:53,761 --> 01:08:55,670 - That's dangerous. - Think about it. 1878 01:08:55,671 --> 01:08:57,569 If you cut it when you bounce back up... 1879 01:08:57,570 --> 01:08:59,069 He's running away. 1880 01:08:59,070 --> 01:09:02,000 - When you cut it... - If you bounce back up... 1881 01:09:02,001 --> 01:09:03,140 I'll tell you what it is. 1882 01:09:03,141 --> 01:09:05,938 It's called sky bungee jumping. 1883 01:09:06,141 --> 01:09:08,040 You hang there, 1884 01:09:08,041 --> 01:09:11,279 and when they release you, you fall. 1885 01:09:11,280 --> 01:09:12,949 You fall onto a net. 1886 01:09:12,950 --> 01:09:14,319 That's what Hyung Don did. 1887 01:09:14,320 --> 01:09:16,649 - What I heard was... - That's more brutal. 1888 01:09:16,650 --> 01:09:18,849 There is a big bridge here. 1889 01:09:18,850 --> 01:09:21,019 It's about 100m down. 1890 01:09:21,020 --> 01:09:23,529 - There's the transparent net here. - That's right. 1891 01:09:23,530 --> 01:09:24,830 Then you jump from here. 1892 01:09:24,831 --> 01:09:26,059 The water is here. 1893 01:09:26,060 --> 01:09:27,859 - Did you get on it or not? - Yes, did you get on it? 1894 01:09:27,860 --> 01:09:30,000 We couldn't get on it from the start. 1895 01:09:30,001 --> 01:09:31,414 - Because... - Of course not. 1896 01:09:31,931 --> 01:09:33,718 Woon Hyuk first came into the room all excited. 1897 01:09:35,570 --> 01:09:37,995 He was saying, "This is it!" 1898 01:09:38,110 --> 01:09:39,210 Then we all gathered together. 1899 01:09:39,211 --> 01:09:41,180 We watched the video, and Gyeong Gyu said, 1900 01:09:41,181 --> 01:09:43,149 "Do you expect a human to do this?" 1901 01:09:43,150 --> 01:09:44,809 (How on earth can we do this?) 1902 01:09:44,810 --> 01:09:46,149 - So... - So? 1903 01:09:46,150 --> 01:09:47,979 You remember the final episode, right? 1904 01:09:47,980 --> 01:09:50,120 The final episode was made up of series highlights. 1905 01:09:50,121 --> 01:09:51,890 - Really? - With highlights. 1906 01:09:51,891 --> 01:09:54,951 Gyeong Gyu pretty much agrees to most things. 1907 01:09:55,091 --> 01:09:58,121 But in this case, even he thought he couldn't do it. 1908 01:09:58,560 --> 01:10:00,500 So the final episode was made up of highlights. 1909 01:10:00,501 --> 01:10:02,800 - That was really interesting. - That was fun. 1910 01:10:02,801 --> 01:10:05,195 - Let's go to the second period. - Let's go. 1911 01:10:06,100 --> 01:10:07,870 (Teamwork Dance Class) 1912 01:10:07,871 --> 01:10:09,439 Hey, Hyung Don. 1913 01:10:09,440 --> 01:10:11,763 Did you write the lyrics for the new song? 1914 01:10:11,810 --> 01:10:13,380 Did Hyung Don write it? 1915 01:10:13,381 --> 01:10:15,279 We didn't have to write the lyrics this time. 1916 01:10:15,280 --> 01:10:16,695 Why not? What's the title of the song? 1917 01:10:16,881 --> 01:10:19,220 - It's Patti Kim's song. - We made a remake. 1918 01:10:19,221 --> 01:10:20,519 It's "Can't Live Without You". 1919 01:10:20,520 --> 01:10:23,581 ("Can't Live Without You" by Patti Kim) 1920 01:10:24,190 --> 01:10:27,159 (I can't live if you leave) 1921 01:10:27,160 --> 01:10:29,590 - Did you guys collaborate? - No. 1922 01:10:29,591 --> 01:10:32,014 Ms. Kim retired five years ago. 1923 01:10:32,230 --> 01:10:34,559 I didn't know if I should... 1924 01:10:34,560 --> 01:10:36,550 talk about this here. 1925 01:10:37,030 --> 01:10:38,300 I really thought about this a lot. 1926 01:10:38,301 --> 01:10:40,599 When Hyung Don first told me... 1927 01:10:40,600 --> 01:10:42,894 he wanted to do a remake of this song, I wasn't sure. 1928 01:10:43,541 --> 01:10:46,210 We've been releasing only original songs. 1929 01:10:46,211 --> 01:10:48,739 And to suddenly do a remake at this point... 1930 01:10:48,740 --> 01:10:50,580 was unnerving for me. 1931 01:10:50,581 --> 01:10:52,880 So I asked him, "Why should we?" 1932 01:10:52,881 --> 01:10:56,254 - That's true. - To tell you the short version... 1933 01:10:58,190 --> 01:11:00,590 My mother has been bedridden for a long time. 1934 01:11:00,591 --> 01:11:02,359 She's been sick for a long time. 1935 01:11:02,360 --> 01:11:04,790 She still can't move. 1936 01:11:04,791 --> 01:11:07,123 She can't talk. 1937 01:11:07,331 --> 01:11:09,997 She was at a critical time. 1938 01:11:11,131 --> 01:11:13,363 But she reacted for the first time to this song. 1939 01:11:13,940 --> 01:11:16,334 - My mother reacted to it. - He told me this. 1940 01:11:16,610 --> 01:11:19,337 As her son, I wanted to... 1941 01:11:19,541 --> 01:11:22,307 do something for my mother that would be special... 1942 01:11:22,410 --> 01:11:23,479 like this song. 1943 01:11:23,480 --> 01:11:25,479 Was your mother humming the song? 1944 01:11:25,480 --> 01:11:28,120 No. She's in no condition to do that. 1945 01:11:28,121 --> 01:11:29,550 - But she reacted. - She reacted. 1946 01:11:29,551 --> 01:11:31,338 She never showed any response. 1947 01:11:31,850 --> 01:11:33,477 But when she heard this song, 1948 01:11:33,690 --> 01:11:35,105 she reacted for the first time. 1949 01:11:35,291 --> 01:11:38,796 Then she started showing a little difference. 1950 01:11:38,860 --> 01:11:41,859 As her son, I wanted to do a remake... 1951 01:11:41,860 --> 01:11:43,670 - of this song. - It's something to be thankful. 1952 01:11:43,671 --> 01:11:45,939 To make a special song for her. 1953 01:11:45,940 --> 01:11:48,640 We really have to listen to the new song. 1954 01:11:48,641 --> 01:11:50,239 - Here. - So... 1955 01:11:50,240 --> 01:11:53,580 So we contacted Patti Kim and her agent cautiously. 1956 01:11:53,581 --> 01:11:55,540 - She gave us her permission. - She said yes. 1957 01:11:55,541 --> 01:11:57,180 She's really nice. 1958 01:11:57,181 --> 01:11:59,550 If we get the chance, we should invite Ms. Pa... 1959 01:11:59,551 --> 01:12:01,819 It's Ms. Kim. 1960 01:12:01,820 --> 01:12:03,537 - It's not Ms. Pa. - It's not Ms. Pa. 1961 01:12:03,791 --> 01:12:05,507 (Patti Kim's real name is Kim Hye Ja.) 1962 01:12:05,961 --> 01:12:08,059 Our teacher is here. 1963 01:12:08,060 --> 01:12:09,373 How have you guys been? 1964 01:12:09,860 --> 01:12:11,130 - Mr. Jang is here. - Hi. 1965 01:12:11,131 --> 01:12:12,290 Hey, Sung Kyu. 1966 01:12:12,291 --> 01:12:13,960 - You mustn't talk to me like that. - He's the teacher. 1967 01:12:13,961 --> 01:12:15,199 It's been a while. 1968 01:12:15,200 --> 01:12:17,099 - I said he's the teacher. - How dare you! 1969 01:12:17,100 --> 01:12:18,500 Is this a comedy sketch or a drama? 1970 01:12:18,501 --> 01:12:20,170 - He is the teacher. - Really? 1971 01:12:20,171 --> 01:12:22,000 - He's the teacher. - Take off your glasses. 1972 01:12:22,001 --> 01:12:23,769 Mr. Jang, we seem to see you often these days. 1973 01:12:23,770 --> 01:12:27,409 We didn't get to see you that much when you were earning 24 dollars. 1974 01:12:27,410 --> 01:12:28,479 - Me? - Yes. 1975 01:12:28,480 --> 01:12:31,279 (No, no, no, no) 1976 01:12:31,280 --> 01:12:35,120 (I've cancelled all programs except for Knowing Brothers) 1977 01:12:35,121 --> 01:12:36,319 That's good. 1978 01:12:36,320 --> 01:12:38,519 I need to listen to the original song. 1979 01:12:38,520 --> 01:12:40,159 - Please sing the original song. - Please sing it. 1980 01:12:40,160 --> 01:12:42,039 (Those women who broke up yesterday, don't listen) 1981 01:12:42,291 --> 01:12:44,512 (You might be crying, but he is laughing) 1982 01:12:44,831 --> 01:12:47,029 Do I have to do this? 1983 01:12:47,030 --> 01:12:48,029 Do it now. 1984 01:12:48,030 --> 01:12:50,960 (No, no, no, no) 1985 01:12:52,131 --> 01:12:53,699 - You have to roll your eyes back. - Roll them back. 1986 01:12:53,700 --> 01:12:56,170 - This song is really good. - It is. 1987 01:12:56,171 --> 01:12:58,569 - I can't do the eyes. - Mr. Jang, you have to do that. 1988 01:12:58,570 --> 01:12:59,939 - This is nice. - The original is different. 1989 01:12:59,940 --> 01:13:01,210 - That's hard. - He's the best in Korea... 1990 01:13:01,211 --> 01:13:03,080 for rolling the eyes backwards. 1991 01:13:03,081 --> 01:13:06,050 This is the reason why I can't go on performances alone. 1992 01:13:06,051 --> 01:13:07,680 Even I can't do that. 1993 01:13:07,681 --> 01:13:10,849 I was really moved by what you guys did... 1994 01:13:10,850 --> 01:13:12,760 last week. Very moved. 1995 01:13:12,761 --> 01:13:14,890 I didn't imagine you'd show such good teamwork. 1996 01:13:14,891 --> 01:13:16,689 - Last week? - I didn't know you'd succeed. 1997 01:13:16,690 --> 01:13:18,260 - So once again today... - We succeed last week. 1998 01:13:18,261 --> 01:13:20,559 - Where is it? - We try nine times. 1999 01:13:20,560 --> 01:13:22,330 We try nine times. 2000 01:13:22,331 --> 01:13:23,970 But if we succeed on the first try, 2001 01:13:23,971 --> 01:13:25,199 - That's my line. - then... 2002 01:13:25,200 --> 01:13:26,300 - That's right. - That's right. 2003 01:13:26,301 --> 01:13:28,199 - You must not take other's lines. - My gosh! 2004 01:13:28,200 --> 01:13:29,239 Ho Dong. 2005 01:13:29,240 --> 01:13:30,970 - It's mine. - What is it, Hyung Don? 2006 01:13:30,971 --> 01:13:32,510 - What is it, Hyung Don? - What's happening? 2007 01:13:32,511 --> 01:13:33,939 - What's happening? - Why do you take other's lines? 2008 01:13:33,940 --> 01:13:35,900 Hyung Don, why are you so surprised? 2009 01:13:36,280 --> 01:13:40,580 I mean, who dares to interrupt Ho Dong when he is talking? 2010 01:13:40,581 --> 01:13:42,080 - I'm the teacher. - Hyung Don. 2011 01:13:42,081 --> 01:13:43,550 - Hyung Don. - Hyung Don. 2012 01:13:43,551 --> 01:13:45,449 He's lucky he wasn't punched. 2013 01:13:45,450 --> 01:13:46,976 (He's lucky he wasn't punched.) 2014 01:13:46,990 --> 01:13:48,420 He gets punched? 2015 01:13:48,421 --> 01:13:49,830 The more important thing is, 2016 01:13:49,831 --> 01:13:52,587 - it's been like this for a while. - That's true. 2017 01:13:52,831 --> 01:13:54,859 It's been more than three years. 2018 01:13:54,860 --> 01:13:56,199 He's the first in ranking. 2019 01:13:56,200 --> 01:14:00,239 Once again, you have to get your strengths together today... 2020 01:14:00,240 --> 01:14:03,472 to take the 900 dollar teamwork scholarship. 2021 01:14:03,570 --> 01:14:04,939 We have to get our strengths together. 2022 01:14:04,940 --> 01:14:06,640 100 dollars each. 2023 01:14:06,641 --> 01:14:08,979 I will now play you a song. 2024 01:14:08,980 --> 01:14:11,010 Dance as hard as you can. 2025 01:14:11,011 --> 01:14:15,279 When the song stops, as soon as I give you a word, 2026 01:14:15,280 --> 01:14:17,519 you must make a pose that the word reminds you of. 2027 01:14:17,520 --> 01:14:20,460 All nine of you have to make the same pose for you to succeed. 2028 01:14:20,461 --> 01:14:21,890 Every time the poses are different, 2029 01:14:21,891 --> 01:14:23,529 100 dollars will be deducted. 2030 01:14:23,530 --> 01:14:25,689 - You'll get hit by the toy hammer. - Naturally. 2031 01:14:25,690 --> 01:14:27,760 - Understood? - We'll succeed 100 percent. 2032 01:14:27,761 --> 01:14:30,300 The largest amount we took was 100 dollars. 2033 01:14:30,301 --> 01:14:31,670 - Right. - That was last week. 2034 01:14:31,671 --> 01:14:34,370 This ends if we succeed on the first try? 2035 01:14:34,371 --> 01:14:35,870 - It ends. - There's nothing else? 2036 01:14:35,871 --> 01:14:36,970 - Nothing else. - We go home. 2037 01:14:36,971 --> 01:14:37,970 - We go home? - We go home. 2038 01:14:37,971 --> 01:14:39,309 Just in case, I think we should... 2039 01:14:39,310 --> 01:14:40,479 talk more about ourselves. 2040 01:14:40,480 --> 01:14:42,909 - We talked enough already. - There's no need to worry at all. 2041 01:14:42,910 --> 01:14:46,149 I'll give you a really upbeat song, so do your best. 2042 01:14:46,150 --> 01:14:48,349 - It won't be hard. - Let's finish this in one go. 2043 01:14:48,350 --> 01:14:49,920 - Let's finish it at once. - We can do it. 2044 01:14:49,921 --> 01:14:51,649 You must not cheat. 2045 01:14:51,650 --> 01:14:53,189 (Cheating is strictly prohibited.) 2046 01:14:53,190 --> 01:14:55,620 Let's just be simple. Really. 2047 01:14:55,621 --> 01:14:56,989 Could we do a warm-up practice? 2048 01:14:56,990 --> 01:14:57,989 - Sure. - Why not? 2049 01:14:57,990 --> 01:14:59,859 - We don't need it. - No practice. 2050 01:14:59,860 --> 01:15:00,859 Let's give it a go. 2051 01:15:00,860 --> 01:15:02,199 Think of the first try as a practice. 2052 01:15:02,200 --> 01:15:04,300 I'm curious about what they will do for "Kang Ho Dong". 2053 01:15:04,301 --> 01:15:06,199 Me too. Let's try "Kang Ho Dong" once. 2054 01:15:06,200 --> 01:15:07,569 - For practice. - I know what to do for that word. 2055 01:15:07,570 --> 01:15:08,739 I am curious. 2056 01:15:08,740 --> 01:15:10,010 Let's do it with the word "Kang Ho Dong". 2057 01:15:10,011 --> 01:15:11,069 Let's do it with the word "Kang Ho Dong". 2058 01:15:11,070 --> 01:15:12,080 (Ho Dong insists they give it a try.) 2059 01:15:14,081 --> 01:15:16,010 (They just start the warm-up exercise.) 2060 01:15:16,011 --> 01:15:17,092 "Kang Ho Dong"! 2061 01:15:18,081 --> 01:15:19,161 This is it. 2062 01:15:19,621 --> 01:15:21,050 - You failed! - It's this for these days. 2063 01:15:21,051 --> 01:15:22,689 - Wait a minute. - These days... 2064 01:15:22,690 --> 01:15:23,963 - They're all different. - What are you doing? 2065 01:15:24,921 --> 01:15:26,120 What is that? 2066 01:15:26,121 --> 01:15:27,390 (They're doing different versions of Ho Dong.) 2067 01:15:27,391 --> 01:15:28,531 - Everyone is different. - It's this. 2068 01:15:29,221 --> 01:15:31,390 - Everyone is different. - I don't get what this is. 2069 01:15:31,391 --> 01:15:32,800 I did the thigh band. 2070 01:15:32,801 --> 01:15:34,800 - I did him holding the thigh band. - Jang Hoon did the thigh band. 2071 01:15:34,801 --> 01:15:36,229 - He did the thigh band. - We should take... 2072 01:15:36,230 --> 01:15:37,500 the pose he's trying to promote now. 2073 01:15:37,501 --> 01:15:39,399 - That's how you do it. - Take the latest one. 2074 01:15:39,400 --> 01:15:40,939 This shows how difficult it is. 2075 01:15:40,940 --> 01:15:43,340 We start at 900 dollars. 2076 01:15:43,341 --> 01:15:44,439 - Yes. - Let's get it. 2077 01:15:44,440 --> 01:15:46,460 Give us the music. 2078 01:15:48,480 --> 01:15:49,693 Dance. 2079 01:15:49,950 --> 01:15:51,510 It's dance time now. 2080 01:15:51,511 --> 01:15:52,964 Na Mi, Na Mi. 2081 01:15:53,251 --> 01:15:54,880 Oh Na Mi. 2082 01:15:54,881 --> 01:15:56,689 (Juggling and rabbit dance happening at the same time.) 2083 01:15:56,690 --> 01:15:59,075 My heart like an Indian doll 2084 01:15:59,121 --> 01:16:00,777 (This is group rabbit dance.) 2085 01:16:01,421 --> 01:16:03,130 (Singing) 2086 01:16:03,131 --> 01:16:04,590 Let's go. 2087 01:16:04,591 --> 01:16:06,985 (My heart burned to ashes because of loneliness) 2088 01:16:07,461 --> 01:16:09,824 (Ho Dong juggles too.) 2089 01:16:10,230 --> 01:16:12,899 Baseball. 1, 2, 3. 2090 01:16:12,900 --> 01:16:15,300 (The given word is "baseball".) 2091 01:16:15,301 --> 01:16:17,088 It's this one, right? 2092 01:16:17,270 --> 01:16:19,380 (Will they succeed on their first try?) 2093 01:16:19,381 --> 01:16:21,906 (Kyung Hoon is the only pitcher.) 2094 01:16:22,280 --> 01:16:23,449 Fail! 2095 01:16:23,450 --> 01:16:24,680 - Who is it? - Who is it? 2096 01:16:24,681 --> 01:16:25,993 (The 1st try is a fail.) 2097 01:16:26,381 --> 01:16:27,834 - It's this one. - Oh, no. 2098 01:16:28,051 --> 01:16:29,220 - It's Kyung Hoon. - Who is it? 2099 01:16:29,221 --> 01:16:31,920 Kyung Hoon did the pitcher pose. The rest were batters. 2100 01:16:31,921 --> 01:16:34,189 - How could you do the pitcher? - You are all batters? 2101 01:16:34,190 --> 01:16:35,736 - We were all batters. - Goodness. 2102 01:16:36,461 --> 01:16:37,630 - Kyung Hoon. - It was so close. 2103 01:16:37,631 --> 01:16:39,330 - We nearly got it right? - Yes. 2104 01:16:39,331 --> 01:16:40,399 (We nearly got it right on the first try?) 2105 01:16:40,400 --> 01:16:42,320 Kyung Hoon was the only pitcher. 2106 01:16:42,360 --> 01:16:45,170 - I didn't know. - The MLB symbol is a hitter. 2107 01:16:45,171 --> 01:16:46,269 It's always a hitter. 2108 01:16:46,270 --> 01:16:48,421 - This was the easiest. - I did this. 2109 01:16:49,100 --> 01:16:50,309 - Start. - Just one person this time. 2110 01:16:50,310 --> 01:16:51,710 - Start. - Indian rice! 2111 01:16:51,711 --> 01:16:53,196 (They carry out a penalty with "Indian rice".) 2112 01:16:53,980 --> 01:16:55,580 Just one of us did the pitcher. 2113 01:16:55,581 --> 01:16:57,010 I think we can make it. 2114 01:16:57,011 --> 01:16:58,409 How could all of you do the hitter? 2115 01:16:58,410 --> 01:16:59,580 This can happen. 2116 01:16:59,581 --> 01:17:01,050 - Don't worry. - Good job. 2117 01:17:01,051 --> 01:17:03,290 - Don't scold me too much. - Who are we to blame others? 2118 01:17:03,291 --> 01:17:05,390 - That was something else. - But do you know... 2119 01:17:05,391 --> 01:17:06,659 what Kyung Hoon did? 2120 01:17:06,660 --> 01:17:08,260 He did this. Then he saw that others were all hitters. 2121 01:17:08,261 --> 01:17:09,260 (He silently pretended to be a hitter.) 2122 01:17:09,261 --> 01:17:10,590 That's true. 2123 01:17:10,591 --> 01:17:11,930 - Three! - This one. 2124 01:17:11,931 --> 01:17:14,960 (He saw that others were all hitters.) 2125 01:17:14,961 --> 01:17:18,334 (He silently changed his pose to a hitter.) 2126 01:17:18,371 --> 01:17:20,017 But I felt guilty. 2127 01:17:20,100 --> 01:17:21,739 I like how this is going. 2128 01:17:21,740 --> 01:17:23,470 - It was so close. - It was. 2129 01:17:23,471 --> 01:17:26,067 We were so good on the first try that the staff got really scared. 2130 01:17:26,410 --> 01:17:27,779 - It was only our first try. - They were scared. 2131 01:17:27,780 --> 01:17:30,210 It was the first try, and everyone had the same pose except for one. 2132 01:17:30,211 --> 01:17:32,279 I'm deducting 100 dollars. 2133 01:17:32,280 --> 01:17:33,649 - This is the second try. - We can do this. 2134 01:17:33,650 --> 01:17:35,742 - Please give us the music. - How could you do that? 2135 01:17:37,391 --> 01:17:39,349 ("Last Night Story" by Sobangcha) 2136 01:17:39,350 --> 01:17:40,519 Come on! 2137 01:17:40,520 --> 01:17:41,733 - Isn't it this? - Hey! 2138 01:17:42,621 --> 01:17:44,074 - He has to jump. - Let's go. 2139 01:17:45,060 --> 01:17:46,430 We have to do the Sobangcha dance. 2140 01:17:46,431 --> 01:17:47,541 (They are doing Sobangcha moves.) 2141 01:17:48,801 --> 01:17:52,205 (Since last night, I began to hate you) 2142 01:17:52,371 --> 01:17:53,886 - Yeong Cheol, dance properly. - I hate you. 2143 01:17:54,301 --> 01:17:56,739 (Since last night, I began to hate you) 2144 01:17:56,740 --> 01:17:59,170 (I hate you.) 2145 01:17:59,171 --> 01:18:00,726 Yeong Cheol, do the head spin. 2146 01:18:00,810 --> 01:18:02,109 Yeong Cheol is too loud. 2147 01:18:02,110 --> 01:18:03,809 Okay. Dance! 2148 01:18:03,810 --> 01:18:05,195 Did you say I was too loud? 2149 01:18:05,780 --> 01:18:07,639 (He throws the microphone.) 2150 01:18:07,950 --> 01:18:09,349 (My heart ached all alone) 2151 01:18:09,350 --> 01:18:10,349 1, 2, 3. 2152 01:18:10,350 --> 01:18:12,390 (The word is chicken.) 2153 01:18:12,391 --> 01:18:14,519 Chicken! 1, 2, 3! 2154 01:18:14,520 --> 01:18:15,733 (He looks sideways and changes his pose.) 2155 01:18:18,530 --> 01:18:21,059 (Have they taken similar poses this time too?) 2156 01:18:21,060 --> 01:18:23,099 (He is holding up both of his hands alone.) 2157 01:18:23,100 --> 01:18:25,221 (Yeong Cheol is sitting down.) 2158 01:18:26,100 --> 01:18:27,099 (Are they done?) 2159 01:18:27,100 --> 01:18:29,239 I have to do this. 2160 01:18:29,240 --> 01:18:30,655 - Fail! - Why? 2161 01:18:31,011 --> 01:18:32,210 - Why? - Who was it? 2162 01:18:32,211 --> 01:18:33,380 - Who was it? - Why? 2163 01:18:33,381 --> 01:18:35,199 Hyung Don had both of his hands up. 2164 01:18:35,641 --> 01:18:37,380 - What's wrong with this? - It's this. 2165 01:18:37,381 --> 01:18:38,409 - This is cockscomb. - It's cockscomb. 2166 01:18:38,410 --> 01:18:40,319 He can't help his arms going that way. 2167 01:18:40,320 --> 01:18:41,519 He was doing the cockscomb. 2168 01:18:41,520 --> 01:18:42,620 But he was the only one sitting down. 2169 01:18:42,621 --> 01:18:44,308 - He was sitting down? - The rest were the same? 2170 01:18:45,020 --> 01:18:46,920 This is absurd. 2171 01:18:46,921 --> 01:18:48,920 - Nobody sit down. - Hyung Don was the only one wrong. 2172 01:18:48,921 --> 01:18:50,590 You have to do this, if you are the only one. 2173 01:18:50,591 --> 01:18:52,290 What? I have to do this because the cock sat down? 2174 01:18:52,291 --> 01:18:53,930 - Yes. - Sitting down was a big mistake. 2175 01:18:53,931 --> 01:18:55,059 Start. 2176 01:18:55,060 --> 01:18:56,599 - Indian rice. - Indian rice. 2177 01:18:56,600 --> 01:18:57,800 Chickens don't usually sit. 2178 01:18:57,801 --> 01:18:59,229 From now on, no more sitting down. 2179 01:18:59,230 --> 01:19:01,040 - Just remain standing. - Don't do weird poses. 2180 01:19:01,041 --> 01:19:02,599 - This is absurd. - You know... 2181 01:19:02,600 --> 01:19:04,870 Jang Hoon was also standing on one foot. 2182 01:19:04,871 --> 01:19:06,439 What? I can't stand on one foot? 2183 01:19:06,440 --> 01:19:07,540 - Come on. - Chickens have two legs. 2184 01:19:07,541 --> 01:19:08,809 - I lifted one leg too. - I mean, 2185 01:19:08,810 --> 01:19:10,510 - chickens usually stand like this. - That's a crane. 2186 01:19:10,511 --> 01:19:12,580 - That's a crane. - Chickens stand on two legs. 2187 01:19:12,581 --> 01:19:14,250 - Why would they lift one leg? - I lifted my leg. 2188 01:19:14,251 --> 01:19:15,880 - Jang Hoon... - Last time, 2189 01:19:15,881 --> 01:19:17,489 we saw chickens stand on one leg for a long time. 2190 01:19:17,490 --> 01:19:19,035 - We have to start again. - Gosh. 2191 01:19:19,291 --> 01:19:20,432 Sit down. 2192 01:19:22,261 --> 01:19:26,098 This program is really unfair. 2193 01:19:26,160 --> 01:19:27,460 It specializes in disorder. 2194 01:19:27,461 --> 01:19:29,059 It's a really unfair program. 2195 01:19:29,060 --> 01:19:30,330 The program ends by explaining for yourself. 2196 01:19:30,331 --> 01:19:31,430 - The atmosphere is really nice. - We're not acting... 2197 01:19:31,431 --> 01:19:33,591 We're not acting, we're really on bad terms. 2198 01:19:33,671 --> 01:19:36,939 - They step on each other. - You're not personally close? 2199 01:19:36,940 --> 01:19:38,540 - That's right. - This is how we lasted long. 2200 01:19:38,541 --> 01:19:41,309 - We end by fighting. - Another 100 dollars is deducted. 2201 01:19:41,310 --> 01:19:43,936 - Earlier, we... - I can't believe you! 2202 01:19:44,850 --> 01:19:46,720 - Why? - I'm so upset. 2203 01:19:46,721 --> 01:19:47,819 - Why? - Why? 2204 01:19:47,820 --> 01:19:51,220 Do you know how many times Ho Dong tried to talk, 2205 01:19:51,221 --> 01:19:52,302 - but just swallowed air? - Jung Hyung Don! 2206 01:19:52,820 --> 01:19:55,019 - I'm happy! - No. 2207 01:19:55,020 --> 01:19:56,676 I'm happy enough! 2208 01:19:56,730 --> 01:19:59,660 You should be thankful for living in a good world! 2209 01:19:59,761 --> 01:20:01,548 You should also be quiet. 2210 01:20:02,301 --> 01:20:03,411 - Let's start. - Gosh. 2211 01:20:03,671 --> 01:20:06,029 - It's a skit. - We have 700 dollars left now. 2212 01:20:06,030 --> 01:20:07,384 - We have 700 dollars left now. - Gosh. 2213 01:20:07,471 --> 01:20:09,199 - Be quiet. - 700 dollars. 2214 01:20:09,200 --> 01:20:10,340 - Let's try it. - Okay. 2215 01:20:10,341 --> 01:20:12,470 It's a good atmosphere. 1 person got the 1st question wrong, 2216 01:20:12,471 --> 01:20:14,010 and 2 people got the 2nd question wrong. 2217 01:20:14,011 --> 01:20:15,340 Everyone can do it now, okay? 2218 01:20:15,341 --> 01:20:18,108 - Please give us the third question! - Should we turn around? 2219 01:20:18,181 --> 01:20:19,291 Play the music! 2220 01:20:19,681 --> 01:20:20,791 - Dance! - What? 2221 01:20:21,121 --> 01:20:23,039 I'll give you an easy question if you do your best at dancing. 2222 01:20:23,850 --> 01:20:26,587 (Everyone takes one round around the classroom.) 2223 01:20:26,820 --> 01:20:29,245 Okay, a globe dance! 2224 01:20:29,660 --> 01:20:31,189 Good! More! 2225 01:20:31,190 --> 01:20:32,590 (Sexy) 2226 01:20:32,591 --> 01:20:35,330 Sexy, 1, 2, 3! 2227 01:20:35,331 --> 01:20:38,069 (Sexy) 2228 01:20:38,070 --> 01:20:39,211 (Oh, yes.) 2229 01:20:39,400 --> 01:20:42,704 (He's the only one who posed while covering his chest.) 2230 01:20:43,740 --> 01:20:45,529 - You failed! - Why? 2231 01:20:45,610 --> 01:20:47,409 - He covered his chest. - Why? 2232 01:20:47,410 --> 01:20:48,739 - Why? - It's not sexy! 2233 01:20:48,740 --> 01:20:49,892 Hyung Don covered his chest. 2234 01:20:50,751 --> 01:20:53,019 - How is that sexy? - This was confusing for everyone. 2235 01:20:53,020 --> 01:20:54,420 How could you do that by yourself? 2236 01:20:54,421 --> 01:20:56,819 - If so... - Isn't sexy basically like this? 2237 01:20:56,820 --> 01:20:58,250 - That's right. - That's it. 2238 01:20:58,251 --> 01:20:59,806 - What are you doing? - Bend over. 2239 01:20:59,921 --> 01:21:02,182 - Bend over. - This isn't right. 2240 01:21:02,621 --> 01:21:03,729 You should get beaten before we carry on. 2241 01:21:03,730 --> 01:21:06,013 Okay, start! 2242 01:21:06,091 --> 01:21:08,049 - Indian rice! - Indian rice! 2243 01:21:08,660 --> 01:21:11,529 - We were so close. - How much do we have left? 2244 01:21:11,530 --> 01:21:14,197 If we deduct 100 dollars, there's only 600 dollars. 2245 01:21:14,240 --> 01:21:15,300 - 600 dollars... - Seriously... 2246 01:21:15,301 --> 01:21:16,451 Play the music! 2247 01:21:17,910 --> 01:21:20,334 - Let's go! - Let's go! 2248 01:21:20,740 --> 01:21:22,559 This reminds me of Kim Seo Hyung. 2249 01:21:23,581 --> 01:21:25,880 - I think I'm good at this. - Let's go! 2250 01:21:25,881 --> 01:21:27,194 Jang Hoon, do your best at dancing! 2251 01:21:27,551 --> 01:21:28,863 What are you doing? 2252 01:21:29,820 --> 01:21:31,720 (Riding horses) 2253 01:21:31,721 --> 01:21:32,831 - Okay. - Gangnam style 2254 01:21:37,391 --> 01:21:39,956 (A chimpanzee broke into the room.) 2255 01:21:40,501 --> 01:21:43,560 (Turn!) 2256 01:21:44,570 --> 01:21:47,630 Taekwondo, 1, 2, 3! 2257 01:21:48,070 --> 01:21:49,152 - Let's go! - Let's go! 2258 01:21:49,600 --> 01:21:52,239 (Yeong Cheol, Kyung Hoon, and Soo Geun are doing different poses.) 2259 01:21:52,240 --> 01:21:53,857 - Why are you doing kicks? - Come on! 2260 01:21:54,881 --> 01:21:56,598 - Why are you doing kicks? - Come on! 2261 01:21:57,551 --> 01:21:59,368 - I was going to kick. - Gosh! 2262 01:21:59,480 --> 01:22:00,479 Gosh! 2263 01:22:00,480 --> 01:22:03,582 - You should do the basic form! - You think of this for Taekwondo! 2264 01:22:03,721 --> 01:22:05,064 - The basic form of Taekwondo! - Gosh! 2265 01:22:05,190 --> 01:22:06,420 - This form is the basic. - You've done Taekwondo before! 2266 01:22:06,421 --> 01:22:08,189 - This is it. - You should do this! 2267 01:22:08,190 --> 01:22:09,189 (You think of this for Taekwondo.) 2268 01:22:09,190 --> 01:22:11,229 - You should do this! - You think of this for Taekwondo! 2269 01:22:11,230 --> 01:22:13,008 - What did you do? - You should do the basic form! 2270 01:22:13,230 --> 01:22:15,800 - He got it wrong. - Everyone got it wrong. 2271 01:22:15,801 --> 01:22:17,547 Everyone does this at Taekwondo studios. 2272 01:22:17,631 --> 01:22:19,199 - No, this is the first form. - That's the basic form. 2273 01:22:19,200 --> 01:22:20,370 Didn't you watch "Maruchi and Arachi"? 2274 01:22:20,371 --> 01:22:22,239 They do this on "Maruchi and Arachi". 2275 01:22:22,240 --> 01:22:23,422 - How could you get this wrong? - Gosh. 2276 01:22:24,341 --> 01:22:25,439 How could you get this wrong? 2277 01:22:25,440 --> 01:22:28,673 - He did a kick. - The questions are fun. 2278 01:22:28,980 --> 01:22:31,274 Can I give you 300 dollars to do 3 more rounds? 2279 01:22:32,280 --> 01:22:33,532 I'll give you 300 dollars. 2280 01:22:33,850 --> 01:22:35,349 Can I give you 300 dollars to do 3 more rounds? 2281 01:22:35,350 --> 01:22:36,620 - Will you sponsor us? - Yes. 2282 01:22:36,621 --> 01:22:38,220 - This is fun. - But you're a transfer student. 2283 01:22:38,221 --> 01:22:39,250 I'll think about it. 2284 01:22:39,251 --> 01:22:40,890 - Let's go on to the fifth question. - Let's just do it. 2285 01:22:40,891 --> 01:22:42,708 - Play the music! - Let's go! 2286 01:22:43,490 --> 01:22:44,500 Okay! 2287 01:22:44,831 --> 01:22:46,880 Jang Hoon, dance! 2288 01:22:46,961 --> 01:22:48,359 Jang Hoon, do a head spin! 2289 01:22:48,360 --> 01:22:49,359 (It's a dance floor again.) 2290 01:22:49,360 --> 01:22:51,099 - Turn! - Okay! 2291 01:22:51,100 --> 01:22:53,970 "Jung Hyung Don". 1, 2, 3! 2292 01:22:53,971 --> 01:22:56,062 (The fifth word is "Jung Hyung Don".) 2293 01:22:57,141 --> 01:22:59,540 - Gosh, this is hard. - You failed! 2294 01:22:59,541 --> 01:23:00,752 - Why? - Jang Hoon didn't do anything. 2295 01:23:00,910 --> 01:23:02,739 Bus, 1, 2, 3! 2296 01:23:02,740 --> 01:23:04,629 (The sixth word is "Bus".) 2297 01:23:05,410 --> 01:23:08,279 (People who are on buses versus people who drive buses) 2298 01:23:08,280 --> 01:23:10,412 - Buzz? - You failed! 2299 01:23:10,751 --> 01:23:13,620 - I said, "bus". - Did anyone not grab the handle? 2300 01:23:13,621 --> 01:23:14,859 - Gosh. - It's a bus. 2301 01:23:14,860 --> 01:23:16,529 - This is how you drive buses. - No. 2302 01:23:16,530 --> 01:23:18,229 - What did you do? - You think of this for buses. 2303 01:23:18,230 --> 01:23:19,403 - This is taking the subway. - What? 2304 01:23:19,560 --> 01:23:22,229 - You think of drivers for buses. - No. 2305 01:23:22,230 --> 01:23:23,970 - You think of this for buses! - You think of this for buses! 2306 01:23:23,971 --> 01:23:25,899 - This is it. - This is it. 2307 01:23:25,900 --> 01:23:27,340 Who does that for buses? This is it. 2308 01:23:27,341 --> 01:23:29,370 - What will you do for subways? - What? 2309 01:23:29,371 --> 01:23:30,824 You do this for subways. 2310 01:23:31,270 --> 01:23:33,040 - That's right. - What are you talking about? 2311 01:23:33,041 --> 01:23:35,279 - Let's plan it beforehand. - We can't help it now. 2312 01:23:35,280 --> 01:23:36,380 - Let's cheat. - Let's plan it. 2313 01:23:36,381 --> 01:23:37,909 - We're not going to cheat. - Look at the person next to you. 2314 01:23:37,910 --> 01:23:39,180 - You can't cheat. - Okay. 2315 01:23:39,181 --> 01:23:40,867 - Play the music! - Let's play individually. 2316 01:23:42,020 --> 01:23:43,202 Let's go! Let's dance! 2317 01:23:44,150 --> 01:23:45,689 Okay. Jang Hoon, dance! 2318 01:23:45,690 --> 01:23:47,913 (Sang Min's swag) 2319 01:23:48,291 --> 01:23:49,390 - Okay! - Take control 2320 01:23:49,391 --> 01:23:50,401 (Take control of everything) 2321 01:23:50,990 --> 01:23:52,040 This is good! 2322 01:23:55,230 --> 01:23:56,359 Sang Min is doing a good job! 2323 01:23:56,360 --> 01:23:57,500 I'll give you an easy one if you do your best at dancing! 2324 01:23:57,501 --> 01:24:00,370 Heart, 1, 2, 3! 2325 01:24:00,371 --> 01:24:01,482 Please! 2326 01:24:05,110 --> 01:24:07,439 - You fool! - You failed! 2327 01:24:07,440 --> 01:24:09,360 (He made a cute heart with his fingers.) 2328 01:24:10,011 --> 01:24:12,210 - You fool! - You failed! 2329 01:24:12,211 --> 01:24:14,180 - Soo Geun! - He did something else too! 2330 01:24:14,181 --> 01:24:16,575 - That's too small. - Everyone posed differently. 2331 01:24:16,621 --> 01:24:19,720 - That was good. - You wanted the newest one! 2332 01:24:19,721 --> 01:24:21,174 - This is the basics. - Okay. 2333 01:24:21,261 --> 01:24:23,830 - Who does this? - Hyung Don, Jang Hoon, 2334 01:24:23,831 --> 01:24:25,790 - and Kyung Hoon were different. - Of course, this is it! 2335 01:24:25,791 --> 01:24:27,921 - This is it! - You should have done this! 2336 01:24:28,100 --> 01:24:29,130 - Gosh. - What are you doing? 2337 01:24:29,131 --> 01:24:31,494 Don't you know that the biting heart is the most popular these days? 2338 01:24:32,570 --> 01:24:34,739 - That's a modification. - Who does that? 2339 01:24:34,740 --> 01:24:37,739 - Teenagers do finger hearts. - Who does this? 2340 01:24:37,740 --> 01:24:39,239 - That's a modification. - Soo Geun. 2341 01:24:39,240 --> 01:24:41,140 - They use this these days. - You were all different. 2342 01:24:41,141 --> 01:24:43,503 Teenagers all do this. 1, 2, 3. 2343 01:24:44,350 --> 01:24:45,779 - A biting heart. - Ho Dong, that's over now. 2344 01:24:45,780 --> 01:24:47,537 - You should make it with your arms. - That was from a long time ago. 2345 01:24:47,850 --> 01:24:49,019 - How is that a heart? - Again... 2346 01:24:49,020 --> 01:24:51,220 - That's Venus flytrap. - It started a craze again. 2347 01:24:51,221 --> 01:24:52,433 - A craze? - A craze? 2348 01:24:52,690 --> 01:24:54,319 This is completely new. 2349 01:24:54,320 --> 01:24:56,590 There's only 200 dollars. 2350 01:24:56,591 --> 01:24:58,790 - We're not doing it for money. - Let's gather around. 2351 01:24:58,791 --> 01:25:00,260 - What? - Let's gather around. 2352 01:25:00,261 --> 01:25:01,613 We're not doing it for money. 2353 01:25:01,900 --> 01:25:03,269 (Gathering around) 2354 01:25:03,270 --> 01:25:04,714 You all still listen to me. That's enough to know then. 2355 01:25:05,730 --> 01:25:07,000 What are you talking about? 2356 01:25:07,001 --> 01:25:08,688 Did you want to see us gather around? 2357 01:25:09,171 --> 01:25:10,670 I was curious whether you would gather or not. 2358 01:25:10,671 --> 01:25:12,239 - He's the leader. - He wants our attention. 2359 01:25:12,240 --> 01:25:14,779 He thinks that his leadership grew really weak, right? 2360 01:25:14,780 --> 01:25:16,279 - We obey you, don't we? - Gosh. 2361 01:25:16,280 --> 01:25:18,550 When a leader tells people to gather around, 2362 01:25:18,551 --> 01:25:20,750 he stands still, and people should gather around him. 2363 01:25:20,751 --> 01:25:22,538 - But he moved towards us. - He moved towards us. 2364 01:25:22,780 --> 01:25:24,871 He moved toward us and told us to gather around. 2365 01:25:25,490 --> 01:25:26,720 - I still got it. - Good. 2366 01:25:26,721 --> 01:25:28,336 - Let's go! - He became really soft. 2367 01:25:28,520 --> 01:25:31,559 - Let's go! - You have 200 dollars left. 2368 01:25:31,560 --> 01:25:33,247 Play the music! 2369 01:25:34,660 --> 01:25:36,348 ("Sparks" by Jeon Young Rok) 2370 01:25:36,431 --> 01:25:39,228 (A street where Neon signs are on fire) 2371 01:25:40,501 --> 01:25:42,899 (Are you ready to have fun?) 2372 01:25:42,900 --> 01:25:44,010 - Okay! - Okay! 2373 01:25:44,011 --> 01:25:45,470 Defconn, come on! 2374 01:25:45,471 --> 01:25:47,328 1, 2, 3, 4! 2375 01:25:47,440 --> 01:25:50,949 (My hot heart) 2376 01:25:50,950 --> 01:25:52,479 (My heart like fire) 2377 01:25:52,480 --> 01:25:54,067 Hee Chul! 2378 01:25:54,780 --> 01:25:56,709 (Dancing to the beat) 2379 01:25:56,950 --> 01:25:58,019 How? 2380 01:25:58,020 --> 01:25:59,189 (I really don't want to part) 2381 01:25:59,190 --> 01:26:00,290 It's a lie! 2382 01:26:00,291 --> 01:26:02,090 (You should do it gently now) 2383 01:26:02,091 --> 01:26:03,404 - Okay! - Do it passionately! 2384 01:26:03,591 --> 01:26:06,085 Do it passionately! Kyung Hoon, sing it louder! 2385 01:26:06,230 --> 01:26:08,399 "The Little Mermaid", 1, 2, 3! 2386 01:26:08,400 --> 01:26:10,870 ("The Little Mermaid") 2387 01:26:10,871 --> 01:26:12,500 (Let's lie down!) 2388 01:26:12,501 --> 01:26:13,500 We got this right! 2389 01:26:13,501 --> 01:26:14,640 (Jang Hoon is the only one lying in the opposite direction.) 2390 01:26:14,641 --> 01:26:16,640 - I did it. - You're in the opposite direction! 2391 01:26:16,641 --> 01:26:18,388 - Come on. - You failed! 2392 01:26:18,770 --> 01:26:20,580 - Why did you lie down that way? - Jang Hoon got it wrong! 2393 01:26:20,581 --> 01:26:22,640 - Jang Hoon got it wrong! - He's in the opposite direction! 2394 01:26:22,641 --> 01:26:24,065 That's the land! 2395 01:26:24,610 --> 01:26:26,680 Why are you lying in the direction of the land? 2396 01:26:26,681 --> 01:26:27,762 When did you stand up? 2397 01:26:28,381 --> 01:26:30,319 - I can't believe this. - Wait a minute. 2398 01:26:30,320 --> 01:26:32,489 - You're facing that alone. - You should face the see. 2399 01:26:32,490 --> 01:26:33,804 - Don't look at the land. - Don't look at the land. 2400 01:26:34,291 --> 01:26:36,220 Are you trying to go back to the land? 2401 01:26:36,221 --> 01:26:37,960 Why did you point your tail towards the land? 2402 01:26:37,961 --> 01:26:39,546 You all failed. He was too different from you. 2403 01:26:39,631 --> 01:26:41,359 - Jang Hoon. - You were completely the opposite. 2404 01:26:41,360 --> 01:26:42,830 Still, it's amazing that we almost got "The Little Mermaid" right. 2405 01:26:42,831 --> 01:26:44,399 How could you be the only one to get it wrong out of nine people? 2406 01:26:44,400 --> 01:26:45,612 - Jang Hoon, that's amazing. - He was the only one. 2407 01:26:46,070 --> 01:26:47,800 - You shouldn't show your back! - That's right. 2408 01:26:47,801 --> 01:26:49,316 - That's not it. - You weren't professional. 2409 01:26:49,400 --> 01:26:52,239 I just put my hands here, and sat down quickly. 2410 01:26:52,240 --> 01:26:53,524 I tried to lie down quickly. 2411 01:26:53,740 --> 01:26:55,932 - The direction is important. - Jang Hoon, didn't you feel it? 2412 01:26:56,110 --> 01:26:58,680 We tried to do "The Little Mermaid" together like this. 2413 01:26:58,681 --> 01:27:00,550 (Glaring) 2414 01:27:00,551 --> 01:27:01,680 Didn't everyone feel this? We did it... 2415 01:27:01,681 --> 01:27:03,670 - while looking at each other. - We looked at each other. 2416 01:27:03,751 --> 01:27:05,189 (Video review) 2417 01:27:05,190 --> 01:27:07,513 (He cheats for the position.) 2418 01:27:07,591 --> 01:27:09,260 (He pretends to not know anything after cheating.) 2419 01:27:09,261 --> 01:27:10,989 - We got it right! - "The Little Mermaid", 2420 01:27:10,990 --> 01:27:12,229 1, 2, 3! 2421 01:27:12,230 --> 01:27:13,473 (Cheating) 2422 01:27:13,831 --> 01:27:15,659 (Hyung Don also cheated.) 2423 01:27:15,660 --> 01:27:17,549 - We got it right! - 1, 2, 3! 2424 01:27:18,131 --> 01:27:19,888 (Cheating) 2425 01:27:21,100 --> 01:27:22,151 We got it right! 2426 01:27:22,240 --> 01:27:23,340 - We were all cheating. - I already... 2427 01:27:23,341 --> 01:27:24,856 threw my body to the ground. 2428 01:27:25,110 --> 01:27:27,640 I already threw my body in this direction. It was too late. 2429 01:27:27,641 --> 01:27:30,649 We can't complain because eight people faced this way, 2430 01:27:30,650 --> 01:27:32,196 - and one faced the other way. - Of course. 2431 01:27:32,350 --> 01:27:34,519 Last week, you succeeded at the last question. 2432 01:27:34,520 --> 01:27:35,720 This is the last question. 2433 01:27:35,721 --> 01:27:37,250 - It's the last one. Let's go! - I'll see... 2434 01:27:37,251 --> 01:27:39,019 if you will succeed at the last question... 2435 01:27:39,020 --> 01:27:40,359 - following last week. - Let's go! 2436 01:27:40,360 --> 01:27:43,218 - Let's go! - Play the last song! 2437 01:27:44,091 --> 01:27:45,229 Okay, let's do our best! 2438 01:27:45,230 --> 01:27:47,019 ("Lady on the Beach" by Cool) 2439 01:27:47,100 --> 01:27:51,229 (Let's go to the sea) 2440 01:27:51,230 --> 01:27:52,269 Let's go! 2441 01:27:52,270 --> 01:27:53,330 Do your best at dancing! 2442 01:27:53,331 --> 01:27:54,684 Do your best to be excited! 2443 01:27:55,001 --> 01:27:57,239 - Let's go! - Yeong Cheol, dance harder! 2444 01:27:57,240 --> 01:27:58,280 (Throw away your pain in the sea) 2445 01:27:58,341 --> 01:27:59,553 Yeong Cheol, did you forget? 2446 01:27:59,641 --> 01:28:00,691 Be quiet! 2447 01:28:00,841 --> 01:28:01,939 Okay, let's go! 2448 01:28:01,940 --> 01:28:04,940 (I'll give you an easy one if you do your best at dancing.) 2449 01:28:05,381 --> 01:28:09,459 "Kang Ho Dong". 1, 2, 3! 2450 01:28:09,460 --> 01:28:11,754 "Kang Ho Dong". 1, 2, 3! 2451 01:28:12,431 --> 01:28:14,069 (Kang Ho Dong) 2452 01:28:14,070 --> 01:28:15,383 (Isn't this the question we had earlier?) 2453 01:28:15,570 --> 01:28:17,864 (Did they succeed?) 2454 01:28:20,511 --> 01:28:22,869 "Kang Ho Dong". 1, 2, 3! 2455 01:28:22,870 --> 01:28:24,680 (He bites his mouth.) 2456 01:28:24,681 --> 01:28:26,140 - No! - We decided to do this earlier! 2457 01:28:26,141 --> 01:28:27,579 (Am I wrong?) 2458 01:28:27,580 --> 01:28:29,050 - No! - We decided to do this earlier! 2459 01:28:29,051 --> 01:28:30,420 - No! - What? 2460 01:28:30,421 --> 01:28:32,067 - Why? - Wait a minute. 2461 01:28:32,650 --> 01:28:34,789 - We decided to do this. - We decided to do this earlier! 2462 01:28:34,790 --> 01:28:37,090 - What happened? - We decided to do the easiest one. 2463 01:28:37,091 --> 01:28:38,619 - We decided to do this. - What happened? 2464 01:28:38,620 --> 01:28:40,760 - I did this one. - We decided to do this earlier! 2465 01:28:40,761 --> 01:28:43,489 - How could you get that wrong? - What did you say? 2466 01:28:43,490 --> 01:28:45,248 - Ho Dong cheated. - Who? 2467 01:28:45,700 --> 01:28:48,832 (Pay attention to Jang Hoon, Ho Dong, and Hyung Don.) 2468 01:28:49,570 --> 01:28:52,899 (Cheating) 2469 01:28:52,900 --> 01:28:54,992 - Are you saying that I cheated? - Ho Dong! 2470 01:28:55,540 --> 01:28:56,640 - Gosh. - Gosh. 2471 01:28:56,641 --> 01:28:58,079 How could you cheat on your question? 2472 01:28:58,080 --> 01:29:00,010 That's right. How could Ho Dong cheat when it's his question? 2473 01:29:00,011 --> 01:29:02,203 Just pay 500 dollars, so we can play 5 more games. 2474 01:29:02,280 --> 01:29:04,079 Bring Ho Dong's wallet! 2475 01:29:04,080 --> 01:29:05,720 Okay, let's do five more times. 2476 01:29:05,721 --> 01:29:06,779 - Wait a minute. - We're having so much fun. 2477 01:29:06,780 --> 01:29:08,289 - Let's do five more times. - Ho Dong... 2478 01:29:08,290 --> 01:29:09,949 He will put in more coins. 2479 01:29:09,950 --> 01:29:10,970 (They failed to get the scholarship.) 2480 01:29:11,160 --> 01:29:13,859 - We've never performed it before. - I've heard it already. 2481 01:29:13,860 --> 01:29:15,859 - We'll just sing the first verse. - Okay. 2482 01:29:15,860 --> 01:29:16,870 Okay! 2483 01:29:17,200 --> 01:29:18,829 - I'll watch the show on time. - Okay. 2484 01:29:18,830 --> 01:29:19,829 Please play the music. 2485 01:29:19,830 --> 01:29:21,719 ("Can't Live Without You" by Hyungdon and Daejune) 2486 01:29:22,570 --> 01:29:25,239 (The melody of the introduction sounds familiar.) 2487 01:29:25,240 --> 01:29:26,970 I can't live without you 2488 01:29:26,971 --> 01:29:29,539 I can't live without Knowing Brothers 2489 01:29:29,540 --> 01:29:30,940 Hyungdon and Daejune! 2490 01:29:30,941 --> 01:29:32,961 Hyungdon and Daejune 2491 01:29:33,950 --> 01:29:35,050 Another love song 2492 01:29:35,051 --> 01:29:36,980 Kei from Lovelyz is featured in this song. 2493 01:29:36,981 --> 01:29:38,293 Kei, thank you. 2494 01:29:38,750 --> 01:29:40,507 Patti Kim, thank you. 2495 01:29:40,820 --> 01:29:42,720 1, 2, 3, 4 2496 01:29:42,721 --> 01:29:44,520 (Lip-sync) 2497 01:29:44,521 --> 01:29:49,540 (The AR is like live music.) 2498 01:29:55,631 --> 01:29:56,641 (I like you) 2499 01:29:57,700 --> 01:30:03,265 (They made a masterpiece more hip in Hyungdon and Daejune style.) 2500 01:30:19,490 --> 01:30:24,449 (Daejune's hurricane-like rapping) 2501 01:30:24,601 --> 01:30:27,069 (I can't live without Knowing Brothers) 2502 01:30:27,070 --> 01:30:28,343 This is Kei's part. 2503 01:30:29,330 --> 01:30:31,522 (I'm excited.) 2504 01:30:31,700 --> 01:30:35,245 (I can't live apart from you) 2505 01:30:35,471 --> 01:30:37,909 (I can't live if you leave me) 2506 01:30:37,910 --> 01:30:39,180 Thank you! 2507 01:30:39,181 --> 01:30:40,709 - Thank you! - Thank you! 2508 01:30:40,710 --> 01:30:42,550 I can't live without Knowing Brothers! 2509 01:30:42,551 --> 01:30:43,680 Knowing Brothers! 2510 01:30:43,681 --> 01:30:46,478 (The preview of Yi Hyun and Gyo Jin's episode will be revealed.) 2511 01:30:47,467 --> 01:30:48,527 (They made everyone have goosebumps.) 2512 01:30:48,528 --> 01:30:50,126 (They're from the Devoted Couple School.) 2513 01:30:50,127 --> 01:30:51,997 (Sweet In-So Couple, In Gyo Jin) 2514 01:30:51,998 --> 01:30:55,407 (So Yi Hyun) 2515 01:30:55,408 --> 01:30:57,902 (It's our first time having a transfer student couple.) 2516 01:30:58,578 --> 01:31:00,306 (How could high school students get married?) 2517 01:31:00,307 --> 01:31:02,832 (They even get divorces!) 2518 01:31:03,977 --> 01:31:06,604 (The In-So Couple and Jang Hoon are best friends.) 2519 01:31:07,188 --> 01:31:10,279 (We're going to make Jang Hoon get married again!) 2520 01:31:10,347 --> 01:31:14,368 (I'm not afraid of parting) 2521 01:31:15,887 --> 01:31:19,926 (A new love will come someday) 2522 01:31:19,927 --> 01:31:21,745 (They are holding hands tightly.) 2523 01:31:22,797 --> 01:31:26,197 (She shows off her husband with full affection.) 2524 01:31:26,198 --> 01:31:27,380 He's going to cry again. 2525 01:31:27,467 --> 01:31:29,466 (The Gyo Jin Dam is about to collapse.) 2526 01:31:29,467 --> 01:31:31,476 Send a video message to Ha Eun. 2527 01:31:31,477 --> 01:31:33,636 (I think I will really cry then.) 2528 01:31:33,637 --> 01:31:36,234 (It's the first time playing Guess Who I am with a couple.) 2529 01:31:36,307 --> 01:31:37,762 (There were rumors that our wedding broke up.) 2530 01:31:37,917 --> 01:31:39,976 (Gyo Jin peed in his pants.) 2531 01:31:39,977 --> 01:31:42,473 (Did he blame it on their daughter?) 2532 01:31:43,188 --> 01:31:44,916 (Do I look like a fool?) 2533 01:31:44,917 --> 01:31:46,533 Gyo Jin is excited today. 2534 01:31:46,587 --> 01:31:48,507 (It was filled with happy laughter thanks to the In-So Couple.)" 2535 01:31:48,757 --> 01:31:51,197 (Move flour with paper) 2536 01:31:51,198 --> 01:31:54,905 (Teamwork game for the dove scholarship) 2537 01:31:55,068 --> 01:31:56,744 (Puffing) 2538 01:31:56,927 --> 01:31:58,897 (They're puffing flour from everywhere.) 2539 01:31:58,898 --> 01:32:01,437 (They're happy to just see their faces.) 2540 01:32:01,438 --> 01:32:03,901 (What are you doing?) 2541 01:32:04,677 --> 01:32:07,637 (You should focus on doing a good job.) 2542 01:32:07,748 --> 01:32:10,476 (Will they get the dove scholarship?) 2543 01:32:10,477 --> 01:32:13,175 (Knowing Brothers) 2544 01:32:13,578 --> 01:32:21,667 ("Gogobebe" by MAMAMOO) 191307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.