Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,016 --> 00:00:01,647
Okay, friends, you'll recall
2
00:00:01,649 --> 00:00:03,796
Jane was dating Adam,
whose life was...
3
00:00:03,915 --> 00:00:05,632
slightly different
from hers.
4
00:00:05,780 --> 00:00:07,429
But it was going great.
5
00:00:07,533 --> 00:00:09,635
He even bonded
with Jane's son, Mateo.
6
00:00:09,702 --> 00:00:12,225
Don't hurt her feelings
and don't die, okay?
7
00:00:12,292 --> 00:00:14,318
Unfortunately...
I'm panicking.
8
00:00:14,375 --> 00:00:15,638
Speaking of panicking,
9
00:00:15,695 --> 00:00:16,876
Rafael was so desperate
10
00:00:16,934 --> 00:00:18,824
to get his hotel back
from his sister, Luisa,
11
00:00:18,895 --> 00:00:21,468
that he made a secret deal
with hotel financier
12
00:00:21,535 --> 00:00:22,669
Katherine Cortez.
13
00:00:22,736 --> 00:00:24,871
And Katherine
was super into him,
14
00:00:24,980 --> 00:00:27,509
and he was, well,
trying to convince her
15
00:00:27,567 --> 00:00:28,608
he was on the same page.
16
00:00:28,675 --> 00:00:31,511
So Rafael made a big move.
17
00:00:31,578 --> 00:00:34,114
But little did he know Luisa
had plans of her own...
18
00:00:34,181 --> 00:00:35,381
My name is Carl.
19
00:00:35,448 --> 00:00:37,484
Rose sent me to help you
get the money quicker.
20
00:00:37,567 --> 00:00:38,919
Thanks to this creep.
21
00:00:38,976 --> 00:00:41,574
I know, straight out
of a telenovela, right?
22
00:00:41,660 --> 00:00:43,067
Well, imagine this.
23
00:00:43,176 --> 00:00:44,938
Jane's father recently
got back together
24
00:00:44,996 --> 00:00:46,001
with her mother.
25
00:00:46,068 --> 00:00:48,538
Only complication:
his ex, Darci,
26
00:00:48,596 --> 00:00:50,230
just gave birth
to their daughter.
27
00:00:50,297 --> 00:00:53,233
Oh, and she also fell in love
with his archrival, Esteban.
28
00:00:53,300 --> 00:00:54,767
I know, crazy, right?
29
00:00:54,834 --> 00:00:56,469
So let's see what happens next.
30
00:00:58,558 --> 00:01:03,152
When Jane Gloriana Villanueva
was 28 years, two months,
31
00:01:03,210 --> 00:01:04,886
and 12 days old,
32
00:01:04,948 --> 00:01:09,042
she met her baby sister
for the first time.
33
00:01:09,482 --> 00:01:11,751
But it wasn't until
five days later
34
00:01:11,818 --> 00:01:15,088
that they had their
very first photo shoot.
35
00:01:15,155 --> 00:01:16,222
So cute.
36
00:01:16,289 --> 00:01:17,357
Love it so much.
37
00:01:17,424 --> 00:01:19,092
Jane, your sister
found her light.
38
00:01:19,150 --> 00:01:20,447
I need you to find yours.
39
00:01:20,939 --> 00:01:22,084
Great.
40
00:01:22,251 --> 00:01:23,650
Okay, not, let me
see you smile.
41
00:01:24,244 --> 00:01:25,665
More. More.
42
00:01:25,732 --> 00:01:26,814
With your eyes.
43
00:01:27,009 --> 00:01:29,189
As I taught Tyra Banks,
you have to smize.
44
00:01:31,455 --> 00:01:34,107
- Got it. Perfect.
- Great. So that's a wrap?
45
00:01:34,283 --> 00:01:36,001
- Yes.
- Okay.
46
00:01:36,163 --> 00:01:37,361
On that costume.
47
00:01:38,495 --> 00:01:39,822
Um, well, uh,
48
00:01:40,025 --> 00:01:41,781
how many of these are we doing?
49
00:01:41,848 --> 00:01:44,509
Oh, we'll go as long as
your sister has stamina.
50
00:01:45,447 --> 00:01:46,666
Okay...
51
00:01:46,938 --> 00:01:47,939
time for eggs!
52
00:01:48,212 --> 00:01:49,622
Can you curl up
53
00:01:49,689 --> 00:01:51,791
and make yourself
a little smaller, Jane?
54
00:01:51,908 --> 00:01:55,495
You just look so big
next to her.
55
00:01:55,562 --> 00:01:56,863
She's 18 inches long.
56
00:01:56,930 --> 00:01:58,231
Smaller.
57
00:02:02,478 --> 00:02:03,962
If you don't believe
you're a bear,
58
00:02:04,020 --> 00:02:05,462
I won't believe you're a bear.
59
00:02:05,639 --> 00:02:06,689
Come on!
60
00:02:06,747 --> 00:02:08,861
Get in touch with your
mama bear instincts.
61
00:02:10,986 --> 00:02:13,613
Good! All right,
everybody out.
62
00:02:13,680 --> 00:02:15,353
- Closed set.
- Why?
63
00:02:15,411 --> 00:02:16,978
Oh, it's time for
your naked shot.
64
00:02:17,160 --> 00:02:18,923
Your little bums
side by side...
65
00:02:18,986 --> 00:02:20,416
Okay, photo shoot's over.
66
00:02:20,473 --> 00:02:22,822
♪♪
*JANE THE VIRGIN*
Season 04 Episode 04
67
00:02:27,996 --> 00:02:30,564
♪♪
Episode Title: "Chapter Sixty-Eight"
68
00:02:32,962 --> 00:02:34,667
Oh...
69
00:02:34,734 --> 00:02:36,202
I don't buy Jane as a bear,
70
00:02:36,269 --> 00:02:37,916
but the baby's killing it.
71
00:02:38,001 --> 00:02:39,339
No posting, though.
72
00:02:39,413 --> 00:02:41,001
Oh, of course not.
There's a complete
73
00:02:41,059 --> 00:02:42,861
Press and Social Media blackout
on the baby
74
00:02:42,955 --> 00:02:44,344
until we do our own photo shoot
75
00:02:44,411 --> 00:02:46,746
for the birth announcement.
Fine, but we can't
76
00:02:46,813 --> 00:02:48,915
send out an announcement
until we settle on a name.
77
00:02:48,982 --> 00:02:50,166
And again,
78
00:02:50,259 --> 00:02:51,927
it's a hard pass on Rogeliana.
79
00:02:51,985 --> 00:02:55,222
Then what's your pitch?
Because Darcella is also out.
80
00:02:55,289 --> 00:02:56,422
Agreed.
81
00:02:56,489 --> 00:02:57,724
We both have to love it.
82
00:02:57,791 --> 00:02:59,192
Wow.
83
00:02:59,259 --> 00:03:01,294
Looks like things
are actually pretty good
84
00:03:01,361 --> 00:03:02,424
between the two of them.
85
00:03:02,482 --> 00:03:05,251
Actually,
I had an idea.
86
00:03:05,465 --> 00:03:07,345
I mean, the three of them.
87
00:03:07,588 --> 00:03:09,302
And it is a beautiful name.
88
00:03:09,369 --> 00:03:10,836
I really love it.
89
00:03:10,910 --> 00:03:12,805
Don't let the fact
that it came from me
90
00:03:12,881 --> 00:03:14,816
stop you from
embracing it, Rogelio.
91
00:03:14,874 --> 00:03:16,343
Just get it over with.
92
00:03:16,410 --> 00:03:18,345
One, two...
93
00:03:18,629 --> 00:03:20,152
Amada.
Amada.
94
00:03:22,152 --> 00:03:24,777
Hmm. I actually like that.
95
00:03:24,869 --> 00:03:26,003
Right?
96
00:03:26,304 --> 00:03:27,941
- So do we have a winner?
- Hold up.
97
00:03:27,999 --> 00:03:29,293
I mean,
would I buy a Lamborghini
98
00:03:29,351 --> 00:03:30,366
without driving it first?
99
00:03:30,424 --> 00:03:32,418
- You can't afford a Lamborghini.
- The point is
100
00:03:32,488 --> 00:03:34,621
I have to take it out
for a spin first
101
00:03:34,746 --> 00:03:36,051
and see how it feels.
102
00:03:36,110 --> 00:03:37,345
I felt ridiculous,
103
00:03:37,631 --> 00:03:40,035
but the pictures
are actually cute.
104
00:03:40,093 --> 00:03:41,141
I was thinking
105
00:03:41,199 --> 00:03:43,559
I could text one to Adam.
106
00:03:44,027 --> 00:03:45,446
Like, with no context.
107
00:03:45,505 --> 00:03:47,607
Like, me, "Hey,"
108
00:03:47,674 --> 00:03:49,262
coming out of an egg.
109
00:03:49,320 --> 00:03:50,676
You really don't think
I should?
110
00:03:50,798 --> 00:03:51,899
I think you told me
111
00:03:51,957 --> 00:03:53,676
not to let you reach out
for a week.
112
00:03:53,880 --> 00:03:55,582
Yeah, but isn't
four days enough?
113
00:03:55,649 --> 00:03:57,090
You said to say no.
114
00:03:57,326 --> 00:03:59,832
And I do think
a week of space is good.
115
00:03:59,890 --> 00:04:01,521
You guys moved so fast.
116
00:04:01,705 --> 00:04:02,939
You have to take a beat
117
00:04:03,113 --> 00:04:04,691
and think about
where you're heading.
118
00:04:04,758 --> 00:04:05,758
I know.
119
00:04:05,825 --> 00:04:08,160
I mean, I get
why he panicked.
120
00:04:08,428 --> 00:04:09,862
Thinking of having a kid around
121
00:04:09,929 --> 00:04:12,340
is different than
actually having a kid around.
122
00:04:13,374 --> 00:04:15,751
I just like him so much, Ma.
123
00:04:21,908 --> 00:04:23,399
Great. He's just on a deadline.
124
00:04:23,457 --> 00:04:25,610
Can you tell Mateo that his
ice cream's ready, please?
125
00:04:25,668 --> 00:04:27,258
- Mm-hmm.
- Gracias.
126
00:04:28,236 --> 00:04:29,849
She just started liking him.
127
00:04:29,907 --> 00:04:31,172
If everything works for us,
128
00:04:31,230 --> 00:04:32,797
I don't want to go backwards.
129
00:04:33,071 --> 00:04:34,672
I want two scoops.
130
00:04:34,730 --> 00:04:36,665
You know the rules. Only one.
131
00:04:36,797 --> 00:04:39,025
Daddy's friend lets me have two.
132
00:04:40,585 --> 00:04:41,801
Which friend?
133
00:04:41,870 --> 00:04:43,972
I think Kathord?
134
00:04:44,030 --> 00:04:45,431
"Kathord"?
135
00:04:45,498 --> 00:04:46,733
Katherine?
136
00:04:49,194 --> 00:04:50,663
When did Mateo meet Katherine?
137
00:04:50,737 --> 00:04:52,139
Aka Kathord.
138
00:04:52,304 --> 00:04:53,585
- Last week.
- I thought
139
00:04:53,643 --> 00:04:54,664
you were gonna end things
with her.
140
00:04:54,721 --> 00:04:57,057
I never said that.
You assumed.
141
00:04:57,344 --> 00:05:00,234
Well, I certainly didn't assume
that she'd be meeting Mateo.
142
00:05:00,336 --> 00:05:04,199
Well, he had just met Adam, so...
That was an accident.
143
00:05:04,257 --> 00:05:06,012
And you insisted
on sitting down with him
144
00:05:06,070 --> 00:05:07,524
to make sure that
he was a good influence.
145
00:05:07,581 --> 00:05:09,851
Oh, you want to sit down
with Katherine? Look,
146
00:05:09,909 --> 00:05:11,429
it was a casual thing.
147
00:05:11,492 --> 00:05:13,374
And I get that you're upset
that it happened...
148
00:05:13,447 --> 00:05:16,027
It didn't just happen.
You decided to do it.
149
00:05:16,320 --> 00:05:18,327
And then you decided
not to tell me.
150
00:05:18,385 --> 00:05:19,786
Because I knew
you'd react like this.
151
00:05:19,843 --> 00:05:21,465
And honestly, I thought
it'd be easier
152
00:05:21,523 --> 00:05:23,421
to beg for forgiveness
than ask for permission.
153
00:05:23,479 --> 00:05:25,248
Is that what you're doing
right now?
154
00:05:25,572 --> 00:05:27,046
Begging forgiveness?
155
00:05:27,104 --> 00:05:30,240
Yes, Jane, I am.
I am sorry I didn't
156
00:05:30,321 --> 00:05:32,109
- talk to you first.
- Oh, stand up.
157
00:05:32,220 --> 00:05:34,101
You don't have to get down
on one knee.
158
00:05:35,538 --> 00:05:36,726
I was doing a lunge.
159
00:05:36,795 --> 00:05:38,156
Oh.
Look,
160
00:05:38,257 --> 00:05:39,852
it was a quick meeting, okay?
161
00:05:39,919 --> 00:05:41,258
It's not like
she's suddenly gonna be
162
00:05:41,315 --> 00:05:42,364
a big part of his life.
163
00:05:42,422 --> 00:05:44,140
Well, if that changes,
will you tell me?
164
00:05:44,295 --> 00:05:45,596
Yes.
165
00:05:46,523 --> 00:05:48,202
So, please let me know,
166
00:05:48,260 --> 00:05:50,820
because we'd love to have Kayla
in dance class this semester,
167
00:05:50,878 --> 00:05:53,514
but the session's
almost full. Thanks.
168
00:05:53,740 --> 00:05:54,992
Well, that's great news.
169
00:05:55,092 --> 00:05:56,492
Session's almost full.
170
00:05:56,604 --> 00:05:58,140
I thought you said
enrollment was down.
171
00:05:58,224 --> 00:06:00,406
It is. I just said that
to pressure them.
172
00:06:00,464 --> 00:06:02,968
I keep losing students
to Stage Sensations.
173
00:06:03,677 --> 00:06:05,478
♪ Stage Sensations ♪
174
00:06:05,545 --> 00:06:07,070
♪ The next generation ♪
175
00:06:07,132 --> 00:06:09,114
♪ Of singing and dancing ♪
176
00:06:09,181 --> 00:06:11,124
♪ And acting sensations. ♪
177
00:06:11,200 --> 00:06:13,469
Coming soon to a mall near you.
178
00:06:13,867 --> 00:06:15,624
I'm sorry you're stressed.
179
00:06:15,778 --> 00:06:17,781
And so is Amada.
180
00:06:18,257 --> 00:06:19,320
Who's Amada?
181
00:06:19,378 --> 00:06:20,734
It's a name we're trying out.
182
00:06:21,080 --> 00:06:23,476
Would you like to hold her
before Darci picks her up?
183
00:06:23,788 --> 00:06:26,666
I heard that holding a newborn
for a few minutes
184
00:06:26,843 --> 00:06:28,601
actually makes you
more relaxed.
185
00:06:28,668 --> 00:06:30,437
Yeah, I'm guessing
186
00:06:30,495 --> 00:06:32,406
he didn't hear that
from a stay-at-home parent.
187
00:06:32,671 --> 00:06:33,882
Next time.
188
00:06:33,947 --> 00:06:35,849
I've got, like,
a million calls to make.
189
00:06:37,217 --> 00:06:38,908
What are you staring at?
190
00:06:40,716 --> 00:06:42,984
Oh, yeah. My customer's hot.
191
00:06:43,429 --> 00:06:45,679
I think your customer's
Jeffrey Mullins.
192
00:06:45,952 --> 00:06:47,452
Let me see his receipt.
193
00:06:49,390 --> 00:06:51,077
Oh, my God.
194
00:06:51,190 --> 00:06:52,859
It is Jeffrey Mullins.
195
00:06:53,327 --> 00:06:56,242
He is a huge
New York literary agent.
196
00:06:56,331 --> 00:06:58,851
Ooh, so cute and rich.
197
00:06:59,031 --> 00:07:00,901
Book agent, not movie agent.
198
00:07:00,958 --> 00:07:02,437
Made that mistake once.
199
00:07:02,495 --> 00:07:03,523
You don't understand.
200
00:07:03,581 --> 00:07:05,687
This is kismet.
I've been talking with my editor
201
00:07:05,745 --> 00:07:07,898
about meeting with an agent
before my book comes out,
202
00:07:07,974 --> 00:07:11,132
and here's one of the biggest
in the country, and...
203
00:07:13,156 --> 00:07:14,531
Why is Petra air kissing
204
00:07:14,589 --> 00:07:16,158
- Jeffrey Mullins right now?
- Hmm.
205
00:07:16,746 --> 00:07:18,180
Oh!
206
00:07:20,804 --> 00:07:22,989
Petra, hey.
207
00:07:23,056 --> 00:07:24,742
You know Jeffrey Mullins?
208
00:07:24,800 --> 00:07:26,469
He has a house in Palm Beach.
209
00:07:26,535 --> 00:07:28,803
We've been to about a million
fund-raisers together.
210
00:07:29,335 --> 00:07:32,523
He's really into saving dolphins
or sea monkeys or something.
211
00:07:32,581 --> 00:07:34,039
Honestly, it's hard to focus
on what he's saying.
212
00:07:34,096 --> 00:07:34,726
He's so handsome.
213
00:07:34,784 --> 00:07:36,304
I would love to meet him.
214
00:07:36,823 --> 00:07:38,658
Like, really love.
215
00:07:40,106 --> 00:07:41,538
Because he's a book agent.
216
00:07:41,975 --> 00:07:43,609
Oh. Oh, that's right.
217
00:07:43,676 --> 00:07:45,144
- You're a writer.
- Yeah, right.
218
00:07:45,211 --> 00:07:47,648
I'm a writer.
So, can you introduce me to him?
219
00:07:47,981 --> 00:07:49,023
I'll do anything.
220
00:07:49,523 --> 00:07:51,515
- Sure. I'll set up a meeting.
- Oh.
221
00:07:51,679 --> 00:07:53,178
Hmm, that was easy.
222
00:07:53,235 --> 00:07:54,937
- What?
- I just expected
223
00:07:54,995 --> 00:07:56,359
a little more pushback.
224
00:07:56,991 --> 00:07:58,164
Yeah.
225
00:07:58,224 --> 00:08:00,288
Usually I'd try
to get something.
226
00:08:00,657 --> 00:08:02,429
Well, I guess since
we're both over Rafael,
227
00:08:02,487 --> 00:08:04,089
there's not much
to fight about, right?
228
00:08:04,562 --> 00:08:05,843
No more drama.
229
00:08:06,017 --> 00:08:07,385
I like that.
230
00:08:07,648 --> 00:08:08,710
No more drama.
231
00:08:08,768 --> 00:08:10,070
Yeah.
232
00:08:11,671 --> 00:08:12,531
Is it just me,
233
00:08:12,589 --> 00:08:14,367
or does that seem
like a bad omen?
234
00:08:15,799 --> 00:08:16,913
What is that?
235
00:08:17,859 --> 00:08:18,984
Are those...?
236
00:08:19,189 --> 00:08:21,710
Oh, my God. Termites.
237
00:08:22,499 --> 00:08:23,788
Ugh!
238
00:08:23,846 --> 00:08:25,992
I feel like
they're all over me.
239
00:08:33,780 --> 00:08:35,999
What?
240
00:08:42,327 --> 00:08:43,835
Mateo.
241
00:08:43,893 --> 00:08:46,096
- Where did you get this?
- I can't remember.
242
00:08:46,154 --> 00:08:48,722
- What do you mean, you can't remember?
- What's going on?
243
00:08:48,780 --> 00:08:51,316
Daddy, don't worry. I didn't
tell her who it was from.
244
00:08:55,367 --> 00:08:57,650
I'm sorry, Mateo.
You're too young for this.
245
00:08:57,851 --> 00:08:59,445
Mommy, that's mine!
246
00:08:59,503 --> 00:09:00,867
It was a gift from Kathord.
Well,
247
00:09:00,925 --> 00:09:02,614
you shouldn't have been given it.
Give it back!
248
00:09:02,671 --> 00:09:03,999
I want it back this very minute!
249
00:09:04,057 --> 00:09:05,726
I'm going to give you some time
to calm down, Mateo.
250
00:09:05,783 --> 00:09:08,219
Now! Now! Now!
251
00:09:09,663 --> 00:09:11,813
Do yo need some
time to calm down?
252
00:09:14,273 --> 00:09:15,945
She gave him an iPad,
253
00:09:16,005 --> 00:09:18,062
and you told him
to lie about it?
254
00:09:18,120 --> 00:09:19,163
I didn't tell him to lie.
255
00:09:19,221 --> 00:09:20,243
I just told him
not to mention it.
256
00:09:20,300 --> 00:09:21,367
Kind of like a joke.
257
00:09:22,008 --> 00:09:23,234
Wait, you're justifying this?
258
00:09:23,292 --> 00:09:24,885
I didn't know
she was gonna give it to him.
259
00:09:24,942 --> 00:09:27,146
But a lot of kids have them,
so it's not that big of a deal.
260
00:09:27,203 --> 00:09:29,071
- Except we have a no screen rule.
- No.
261
00:09:29,319 --> 00:09:30,590
You have a no screen rule
262
00:09:30,648 --> 00:09:32,293
that I went along with,
but you know what?
263
00:09:32,351 --> 00:09:34,421
I've changed my mind.
I am fine with them.
264
00:09:34,479 --> 00:09:35,843
Too bad. My house, my rules.
265
00:09:35,901 --> 00:09:37,365
Then maybe I shouldn't
live here anymore.
266
00:09:37,422 --> 00:09:39,424
Great. You can leave right now.
267
00:09:39,585 --> 00:09:40,887
Perfect.
I'll go stay with Katherine.
268
00:09:40,944 --> 00:09:42,788
Terrific.
Maybe if you're a good boy,
269
00:09:42,867 --> 00:09:44,038
she'll buy you an iPad.
270
00:09:44,096 --> 00:09:45,606
Whoa! Looks like Jane
271
00:09:45,663 --> 00:09:47,519
really got in touch
with her mama
272
00:09:47,577 --> 00:09:48,765
bear instincts.
273
00:09:52,139 --> 00:09:53,616
As you all well know,
in the animal kingdom,
274
00:09:53,673 --> 00:09:54,840
it's kill or be...
275
00:09:54,897 --> 00:09:56,482
Quiet. I'm thinking.
276
00:09:56,576 --> 00:09:58,067
About what? You did great.
277
00:09:58,134 --> 00:09:59,506
You remember
278
00:09:59,571 --> 00:10:01,773
this creepy dude, right?
279
00:10:02,058 --> 00:10:03,892
Sent by Rose to help Luisa.
280
00:10:04,006 --> 00:10:06,693
Phase one complete.
You released the termites.
281
00:10:06,778 --> 00:10:08,259
Hmm,
I thought his plan would be
282
00:10:08,316 --> 00:10:09,873
a little more sinister,
honestly.
283
00:10:09,931 --> 00:10:11,826
Now, all you have to do next is...
284
00:10:11,943 --> 00:10:13,162
Hey!
285
00:10:13,220 --> 00:10:14,451
No one can see me.
286
00:10:17,771 --> 00:10:19,970
Petra, what can I do for you?
287
00:10:20,064 --> 00:10:22,127
- Can I come in?
- No, you can't. Um...
288
00:10:22,185 --> 00:10:24,283
I'm in the middle
of giving myself a...
289
00:10:24,752 --> 00:10:26,162
a breast self-exam.
290
00:10:26,463 --> 00:10:28,291
Once a month.
So important.
291
00:10:28,357 --> 00:10:30,059
I'm gonna stay on you
about that.
292
00:10:32,313 --> 00:10:34,939
Well, I just wanted to update
you on the termite plan.
293
00:10:35,252 --> 00:10:37,103
The guests are being
relocated to the Fairwick.
294
00:10:37,275 --> 00:10:39,299
Hopefully, we can keep
the kids club open.
295
00:10:39,369 --> 00:10:41,034
And as far as getting rid
of the termites goes...
296
00:10:41,091 --> 00:10:42,117
I called
the exterminators.
297
00:10:42,174 --> 00:10:43,977
We need to fumigate immediately.
298
00:10:44,146 --> 00:10:45,147
They're
coming tomorrow.
299
00:10:45,214 --> 00:10:47,049
Wow. Yeah. G-Great.
300
00:10:47,220 --> 00:10:48,885
Thank you
for taking care of that.
301
00:10:49,517 --> 00:10:51,205
I'll let you get
back to your...
302
00:10:52,891 --> 00:10:54,244
exam.
303
00:10:57,799 --> 00:11:00,971
Hey. I was wondering
if we can talk for a minute?
304
00:11:01,030 --> 00:11:02,053
Of course.
305
00:11:02,111 --> 00:11:03,699
Should we take a walk?
306
00:11:03,766 --> 00:11:05,197
Get some air,
avoid some termites.
307
00:11:05,255 --> 00:11:06,755
- Sounds perfect.
- Wow.
308
00:11:06,812 --> 00:11:08,914
These two have
really turned a corner.
309
00:11:09,056 --> 00:11:11,361
So, I am worried
about Rafael.
310
00:11:11,500 --> 00:11:14,002
And mad, too,
but mostly worried.
311
00:11:14,259 --> 00:11:15,437
Why? What's going on?
312
00:11:15,495 --> 00:11:16,815
He's just not acting
like himself.
313
00:11:16,913 --> 00:11:18,314
And, well...
314
00:11:18,755 --> 00:11:21,018
I think he's going into one of
those self-destructive periods.
315
00:11:21,075 --> 00:11:23,720
I mean, this Katherine woman
is the worst.
316
00:11:23,853 --> 00:11:25,498
He can't go into business
with her long-term.
317
00:11:25,555 --> 00:11:26,908
But whenever we talk,
318
00:11:26,966 --> 00:11:30,142
we end up fighting, and I was
thinking that maybe together,
319
00:11:30,292 --> 00:11:31,361
we can get through to him.
320
00:11:31,419 --> 00:11:32,719
No. Absolutely not.
321
00:11:32,777 --> 00:11:34,304
- What?
- In fact, not only would I not
322
00:11:34,361 --> 00:11:35,164
talk to him about Katherine,
323
00:11:35,240 --> 00:11:36,612
but I want you to stay
out of it. Understood?
324
00:11:36,669 --> 00:11:38,056
- Excuse me?
- This deal
325
00:11:38,114 --> 00:11:40,025
is on the verge
of going through.
326
00:11:40,447 --> 00:11:41,916
This is not about the hotel.
327
00:11:41,974 --> 00:11:43,609
Okay, how's this?
328
00:11:43,759 --> 00:11:45,783
If you want me to set
a lunch with Jeffrey Mullins,
329
00:11:45,960 --> 00:11:47,814
you'll leave Rafael alone.
330
00:11:49,173 --> 00:11:51,576
So, basically, she just wants
you to not say anything
331
00:11:51,634 --> 00:11:52,975
to Rafael for a couple of days
332
00:11:53,033 --> 00:11:54,643
until he signs
this contract with Katherine?
333
00:11:54,700 --> 00:11:55,801
Exactly.
334
00:11:55,864 --> 00:11:57,853
And Rafael wants you
to stay out of it?
335
00:11:57,911 --> 00:11:58,959
Right. Yes.
336
00:11:59,017 --> 00:12:00,742
So... stay out of it.
337
00:12:00,909 --> 00:12:02,650
And go to the Jeffrey
Mullins meeting,
338
00:12:02,708 --> 00:12:04,209
and don't feel bad about it.
339
00:12:04,334 --> 00:12:06,134
- Really?
- Yes.
340
00:12:06,192 --> 00:12:07,682
Which is obviously
what you want to do,
341
00:12:07,739 --> 00:12:09,775
because you came to me
for advice instead of Abuela.
342
00:12:09,832 --> 00:12:11,967
She might give you more
of the morality crap.
343
00:12:12,025 --> 00:12:13,361
Ah, yes.
344
00:12:13,888 --> 00:12:17,591
Alba, the wise
old owl.
345
00:12:17,649 --> 00:12:18,705
I'm sorry, what?
346
00:12:18,763 --> 00:12:20,483
That's what I landed on
for her photo shoot.
347
00:12:20,724 --> 00:12:22,720
Alba has such incredible
wisdom to share,
348
00:12:22,813 --> 00:12:24,080
so she's going
to be an owl.
349
00:12:24,509 --> 00:12:26,883
This is my inspiration...
350
00:12:28,525 --> 00:12:30,658
Wait, what happened to "Amada"?
Unfortunately,
351
00:12:30,716 --> 00:12:31,869
I had to move on.
352
00:12:32,049 --> 00:12:34,267
Ryan Gosling has a daughter
named Amada,
353
00:12:34,377 --> 00:12:35,533
and I don't want to make
354
00:12:35,591 --> 00:12:38,361
the notorious Gosling-De La Vega
rivalry even worse.
355
00:12:38,613 --> 00:12:41,236
Uh, I'm sure Ryan will
appreciate that.
356
00:12:41,315 --> 00:12:42,449
I know, yeah.
357
00:12:42,735 --> 00:12:44,804
And for you, Xo...
I was thinking,
358
00:12:44,947 --> 00:12:47,816
"unlikely-but-enduring
animal friendships."
359
00:12:47,883 --> 00:12:51,720
They might not be blood related,
but they are deeply bonded.
360
00:12:53,814 --> 00:12:55,127
It is an homage
361
00:12:55,185 --> 00:12:58,158
to your stepdaughter-stepmother
relationship.
362
00:12:59,531 --> 00:13:01,697
Did any animals leap out at you?
363
00:13:01,986 --> 00:13:03,674
Not really. You choose.
364
00:13:03,868 --> 00:13:05,525
Okay. Wish me luck.
365
00:13:05,601 --> 00:13:08,337
I'm putting up flyers
for the dance studio.
366
00:13:15,845 --> 00:13:17,112
Hey there, Crystal.
367
00:13:18,814 --> 00:13:20,694
Oh. Hey, Xiomara.
368
00:13:20,752 --> 00:13:22,417
I heard you opened
a dance studio.
369
00:13:22,484 --> 00:13:24,463
I heard you opened
a vocal studio.
370
00:13:24,806 --> 00:13:27,389
Well, you can have this pole
if you need it.
371
00:13:27,642 --> 00:13:29,558
My enrollment is off the charts.
372
00:13:29,727 --> 00:13:31,377
Then why are you
putting up flyers?
373
00:13:31,482 --> 00:13:33,978
The longer the wait list,
the more exclusive the club.
374
00:13:34,150 --> 00:13:35,664
Word on the street
says your numbers
375
00:13:35,731 --> 00:13:37,232
- are down.
- Yeah, well...
376
00:13:37,299 --> 00:13:38,567
word on the street says...
377
00:13:38,634 --> 00:13:39,901
And then, friends,
378
00:13:39,958 --> 00:13:41,679
the strangest thing happened.
379
00:13:42,072 --> 00:13:43,372
That's true.
380
00:13:43,478 --> 00:13:45,826
What? You must be more
successful, Crystal,
381
00:13:45,884 --> 00:13:48,049
because that place
Stage Sensations is killing me.
382
00:13:48,127 --> 00:13:49,644
♪ Stage Sensations
383
00:13:49,711 --> 00:13:51,180
♪ The next genera...
384
00:13:51,247 --> 00:13:53,119
God, I hate that freakin' song.
385
00:13:53,998 --> 00:13:56,033
I'm going into business
with Crystal!
386
00:13:56,196 --> 00:13:57,830
- Who's Crystal?
- From high school.
387
00:13:57,920 --> 00:13:59,072
Slutty Crystal?
388
00:13:59,130 --> 00:14:01,384
- I don't call her that anymore.
- Since when?
389
00:14:01,464 --> 00:14:03,218
Since we decided to go
into business together.
390
00:14:03,275 --> 00:14:04,374
But you guys hate each other.
391
00:14:04,431 --> 00:14:06,134
We used to hate each other.
392
00:14:06,213 --> 00:14:09,642
But we actually got to talking
and instead of competing,
393
00:14:09,791 --> 00:14:11,666
we're going to combine forces.
394
00:14:11,733 --> 00:14:13,768
Increase enrollment
while reducing costs.
395
00:14:13,835 --> 00:14:15,264
You know,
kill two birds with one stone.
396
00:14:15,321 --> 00:14:17,328
But what if the two birds
peck each other to death?
397
00:14:17,386 --> 00:14:19,154
Oh, stop. We're over it.
398
00:14:19,317 --> 00:14:22,021
And she actually has
some really great ideas.
399
00:14:22,177 --> 00:14:25,713
Turns out Slutty Crystal is
really Entrepreneurial Crystal.
400
00:14:25,881 --> 00:14:27,403
Right. Oh.
401
00:14:48,507 --> 00:14:49,641
Wha...
402
00:15:25,441 --> 00:15:27,214
I don't think I can do this.
403
00:15:27,371 --> 00:15:28,566
You can.
404
00:15:28,624 --> 00:15:30,097
What if someone gets hurt?
405
00:15:30,155 --> 00:15:31,738
The hotel's gonna
be evacuated.
406
00:15:31,796 --> 00:15:33,465
That was the whole point
of the termites.
407
00:15:33,523 --> 00:15:35,699
Ah, that makes more sense.
408
00:15:35,785 --> 00:15:36,824
All you have to do
409
00:15:36,882 --> 00:15:39,293
is steal a piece of tubing
from the fumigator.
410
00:15:39,351 --> 00:15:41,053
Then you'll coat it
in an accelerant,
411
00:15:41,152 --> 00:15:43,153
you'll wait till
the hotel fills with fumes,
412
00:15:43,298 --> 00:15:45,600
you light the tubing
and you throw it in the hotel.
413
00:15:45,683 --> 00:15:47,125
Oh, is that all?
414
00:15:47,182 --> 00:15:49,572
Now is not the time
to look back.
415
00:15:49,972 --> 00:15:51,560
You need the insurance
money, right?
416
00:15:51,634 --> 00:15:52,868
That's what you said.
417
00:15:54,102 --> 00:15:56,168
If I ever get caught,
418
00:15:56,226 --> 00:15:57,929
you need to deposit
$100 million
419
00:15:57,987 --> 00:15:59,955
into my account
here in the Caymans.
420
00:16:00,168 --> 00:16:03,089
That'll initiate
my escape protocol.
421
00:16:03,449 --> 00:16:05,058
Okay, let's do it.
422
00:16:05,552 --> 00:16:08,277
Let's burn the hotel down.
423
00:16:11,340 --> 00:16:13,656
- Jane!
- Oh.
424
00:16:14,078 --> 00:16:15,083
Hi there, Katherine.
425
00:16:15,141 --> 00:16:17,523
So, I heard you weren't happy
with the gift I gave Mateo.
426
00:16:17,672 --> 00:16:19,867
Remember,
Jane, don't interfere.
427
00:16:19,985 --> 00:16:21,437
Think about Jeffrey Mullins,
428
00:16:21,495 --> 00:16:24,055
noted book agent
to minor stars.
429
00:16:24,187 --> 00:16:26,219
It's fine.
I-I know you meant well.
430
00:16:26,277 --> 00:16:28,719
I just really like to limit
Mateo's screen time.
431
00:16:28,777 --> 00:16:29,750
Well done.
432
00:16:29,808 --> 00:16:31,499
Okay, look, that's not
why I'm really here.
433
00:16:31,557 --> 00:16:33,930
Are you gonna be a problem
for Rafael and me?
434
00:16:34,327 --> 00:16:36,078
- Excuse me?
- Because it seems like
435
00:16:36,136 --> 00:16:37,992
you tend to overstep
your bounds.
436
00:16:38,266 --> 00:16:39,465
So I just wanted
to make sure
437
00:16:39,523 --> 00:16:40,984
you're not going
to get in the way,
438
00:16:41,113 --> 00:16:42,147
long-term.
439
00:16:44,345 --> 00:16:45,345
No.
440
00:16:45,577 --> 00:16:46,750
I'm not.
441
00:16:47,820 --> 00:16:49,976
She's the worst, Abuela,
honestly.
442
00:16:52,101 --> 00:16:53,289
Nothing.
443
00:16:53,347 --> 00:16:55,182
He's just using her
to get his hotel back.
444
00:16:56,148 --> 00:16:57,256
Yeah.
445
00:16:57,323 --> 00:16:59,891
And it's not going to end well,
I can feel it.
446
00:17:01,760 --> 00:17:03,895
I tried. But he told me
to stay out of it.
447
00:17:03,962 --> 00:17:05,930
And Petra said
if I don't stay out of it,
448
00:17:05,997 --> 00:17:08,400
she's not introducing me
to this big literary agent.
449
00:17:13,705 --> 00:17:15,707
♪♪
450
00:17:21,805 --> 00:17:24,163
Which, for the
record, is the advice Jane wanted.
451
00:17:24,220 --> 00:17:26,648
Which is why she went
to Abuela this time.
452
00:17:26,919 --> 00:17:28,984
Every time we talk, we fight.
453
00:17:29,187 --> 00:17:31,367
So I was thinking that maybe
I can write him a letter?
454
00:17:34,464 --> 00:17:37,467
Which is pretty much exactly
what Jane knew she would say.
455
00:17:40,499 --> 00:17:41,945
That, too.
456
00:17:42,921 --> 00:17:45,358
And so, write Jane did.
457
00:17:49,683 --> 00:17:52,351
And trust me, friends,
the letter was epic
458
00:17:52,468 --> 00:17:54,211
and poignant and...
459
00:17:54,269 --> 00:17:55,604
Mommy, I have a question.
460
00:17:55,662 --> 00:17:56,954
Damn, Mateo!
461
00:17:57,011 --> 00:17:58,523
Way to interrupt her flow.
462
00:18:03,047 --> 00:18:04,234
Hi, Adam.
463
00:18:04,315 --> 00:18:05,380
Wait, what?
464
00:18:05,437 --> 00:18:07,375
Adam, hi!
It's me, Mateo!
465
00:18:07,450 --> 00:18:09,117
Hey, buddy!
You promised me
466
00:18:09,175 --> 00:18:10,443
you'd show me
your comic books.
467
00:18:10,531 --> 00:18:11,665
Can I come over now
and see them?
468
00:18:11,722 --> 00:18:12,656
Oh. Nope.
469
00:18:12,714 --> 00:18:15,016
Can you... come here.
470
00:18:15,116 --> 00:18:16,617
Oh, my gosh.
Uh, hi, Adam.
471
00:18:16,675 --> 00:18:17,726
I am so sorry.
472
00:18:17,784 --> 00:18:19,523
Uh, Mateo snuck off
with my phone.
473
00:18:19,581 --> 00:18:21,836
I don't even know where
he learned how to FaceTime.
474
00:18:21,894 --> 00:18:23,939
Daddy's friend
Katherine showed me.
475
00:18:23,997 --> 00:18:26,554
Geez, does this woman
moonlight at the Genius Bar?
476
00:18:26,612 --> 00:18:27,746
So can we go?
477
00:18:27,813 --> 00:18:29,891
Uh, fine by me,
478
00:18:29,949 --> 00:18:31,297
but it's up to your mom.
479
00:18:31,355 --> 00:18:32,356
You don't have to...
480
00:18:32,414 --> 00:18:33,601
Aw, come on.
481
00:18:33,659 --> 00:18:34,794
Swing by for a quick visit.
482
00:18:34,852 --> 00:18:36,086
Yay! We're coming!
483
00:18:36,144 --> 00:18:38,226
Oh!
484
00:18:38,824 --> 00:18:40,226
Wow!
485
00:18:40,420 --> 00:18:42,844
This place is awesome.
486
00:18:43,181 --> 00:18:45,187
- Ah, just be careful, no running.
- Oops.
487
00:18:45,245 --> 00:18:47,213
Sorry, buddy, that
is a first edition.
488
00:18:47,289 --> 00:18:48,890
Look at these
action figures.
489
00:18:48,957 --> 00:18:50,797
Cool, huh?
490
00:18:52,226 --> 00:18:53,742
Thanks for having us over.
491
00:18:53,866 --> 00:18:55,371
I know it's not a week yet.
492
00:18:55,789 --> 00:18:56,956
One more day.
493
00:18:57,600 --> 00:18:58,758
I'm glad you're here.
494
00:18:59,555 --> 00:19:00,612
I've been, uh,
495
00:19:00,678 --> 00:19:02,563
been thinking about you
a lot and missing you.
496
00:19:02,711 --> 00:19:04,536
Yeah? Me, too.
497
00:19:04,594 --> 00:19:05,672
Look at me!
498
00:19:05,730 --> 00:19:06,816
I'm a superhero!
499
00:19:06,874 --> 00:19:08,664
Okay, Mateo, be careful.
Pow! Zam!
500
00:19:08,722 --> 00:19:09,779
Okay. We'd better get going.
501
00:19:09,836 --> 00:19:11,037
I don't want to go!
502
00:19:11,104 --> 00:19:12,422
Well, it's time.
503
00:19:12,480 --> 00:19:15,070
Adam invited me!
He doesn't want me to go!
504
00:19:15,172 --> 00:19:17,286
I wouldn't
be too sure about that.
505
00:19:17,343 --> 00:19:18,946
You can stay a little longer,
if that would...
506
00:19:19,003 --> 00:19:20,371
See? I'm not going!
507
00:19:20,429 --> 00:19:21,990
Yes, you are.
Right now.
508
00:19:22,056 --> 00:19:24,157
No, no, no, no, no, no!
509
00:19:24,216 --> 00:19:25,553
Hey, you better listen
to your mom, buddy.
510
00:19:25,610 --> 00:19:26,877
Be quiet! I hate you!
511
00:19:26,998 --> 00:19:28,433
I hate you!
512
00:19:28,688 --> 00:19:29,855
Sorry.
513
00:19:29,922 --> 00:19:31,824
I hate you!
514
00:19:31,891 --> 00:19:33,381
How do you really
feel about me?
515
00:19:33,438 --> 00:19:34,539
What?
516
00:19:34,968 --> 00:19:36,703
What are you
talking about?
517
00:19:36,763 --> 00:19:37,863
Oh, I ran into Jane,
518
00:19:37,930 --> 00:19:39,107
and she gave me
the sense that
519
00:19:39,192 --> 00:19:41,388
you don't see us
as a long-term thing.
520
00:19:41,810 --> 00:19:43,420
- She said that?
- No.
521
00:19:43,478 --> 00:19:44,982
But I could tell
she was thinking it.
522
00:19:45,040 --> 00:19:46,709
Well, maybe she's just jealous.
523
00:19:46,840 --> 00:19:47,873
Ignore her.
524
00:19:47,987 --> 00:19:49,271
I wish I could.
525
00:19:50,701 --> 00:19:51,930
It's just...
526
00:19:52,154 --> 00:19:55,014
when you have money, it's hard
to tell if people want you
527
00:19:55,081 --> 00:19:56,701
or they want your lifestyle.
528
00:19:56,759 --> 00:19:58,427
I completely understand.
529
00:19:58,685 --> 00:20:00,209
I had a lot of money,
remember?
530
00:20:00,353 --> 00:20:01,654
Yeah.
531
00:20:02,188 --> 00:20:03,482
Still...
532
00:20:03,555 --> 00:20:05,523
I know this is a great deal.
533
00:20:05,896 --> 00:20:07,521
But deal aside...
534
00:20:08,795 --> 00:20:10,529
how do you feel about me?
535
00:20:10,959 --> 00:20:12,965
Because if you don't
have real feelings,
536
00:20:13,193 --> 00:20:14,505
you can just tell me
537
00:20:14,667 --> 00:20:16,013
and we'll go our separate ways.
538
00:20:16,235 --> 00:20:17,663
And in that moment, friends,
539
00:20:17,720 --> 00:20:19,821
Rafael's animal instincts
kicked in.
540
00:20:19,967 --> 00:20:21,602
He just needed to survive.
541
00:20:21,841 --> 00:20:23,732
We are not going
our separate ways.
542
00:20:23,899 --> 00:20:28,437
Look, I didn't want to
say this so soon, but...
543
00:20:29,420 --> 00:20:31,115
I'm falling for you, Kitty.
544
00:20:42,849 --> 00:20:44,150
Hey, Adam.
545
00:20:44,217 --> 00:20:46,309
I'm-I'm sorry again
about earlier.
546
00:20:46,372 --> 00:20:47,872
No, no, it's fine.
547
00:20:48,021 --> 00:20:49,956
Look, I know we decided
548
00:20:50,023 --> 00:20:51,201
to think about things
for a week,
549
00:20:51,258 --> 00:20:52,864
and it's only day six,
550
00:20:53,048 --> 00:20:56,559
but can we just
bag this whole time apart thing?
551
00:20:57,028 --> 00:20:58,356
What?
Well, um...
552
00:20:58,458 --> 00:20:59,525
unless you're over me.
553
00:20:59,584 --> 00:21:01,278
No. I-I'm...
554
00:21:01,382 --> 00:21:04,518
I'm just surprised,
after what happened with Mateo.
555
00:21:04,576 --> 00:21:05,856
It was cool, actually.
556
00:21:05,998 --> 00:21:08,450
I realized I can
put up with that, easy.
557
00:21:09,098 --> 00:21:10,332
Oh.
558
00:21:10,390 --> 00:21:11,824
Yeah, um...
559
00:21:11,949 --> 00:21:14,385
I... I-I don't want
to be with somebody
560
00:21:14,419 --> 00:21:16,837
that can just "put up"
with my son.
561
00:21:16,895 --> 00:21:18,251
Well, no,
that's not what I meant.
562
00:21:18,309 --> 00:21:20,591
I meant that it's worth it,
for you.
563
00:21:20,737 --> 00:21:22,161
I don't want to feel like
I'm being tested
564
00:21:22,218 --> 00:21:23,621
every time we're with Mateo.
565
00:21:23,751 --> 00:21:25,754
No, it's coming out wrong.
You won't.
566
00:21:25,918 --> 00:21:26,997
I will.
567
00:21:27,064 --> 00:21:28,574
- I misspoke.
- I know.
568
00:21:28,632 --> 00:21:30,968
But it's still true.
569
00:21:31,436 --> 00:21:33,446
Look, Adam, I-I think
that we should...
570
00:21:33,504 --> 00:21:35,436
One more day.
571
00:21:35,637 --> 00:21:37,808
- What?
- We said seven days,
572
00:21:37,988 --> 00:21:40,074
so you can't break up
with me today.
573
00:21:40,474 --> 00:21:44,345
Just... think about it
one more day, okay?
574
00:21:45,043 --> 00:21:46,451
Please, Jane.
575
00:21:48,778 --> 00:21:50,410
Yeah. Okay.
576
00:21:50,871 --> 00:21:52,790
We'll talk tomorrow.
577
00:21:56,996 --> 00:21:58,821
Who has the best husband
578
00:21:58,886 --> 00:22:00,003
in the world?
579
00:22:00,348 --> 00:22:01,415
You do!
580
00:22:01,591 --> 00:22:02,837
Because the
soundstage has been
581
00:22:02,895 --> 00:22:05,412
officially booked
for your promo video shoot.
582
00:22:05,470 --> 00:22:07,434
Aw, Rogelio!
583
00:22:07,669 --> 00:22:09,934
And I was able to scrounge up
some tasteful,
584
00:22:10,004 --> 00:22:12,277
yet very dazzling
wardrobe options,
585
00:22:12,344 --> 00:22:14,848
so you and Crystal will have
plenty to choose from.
586
00:22:14,967 --> 00:22:17,603
Thank you,
Best Husband in the World.
587
00:22:17,749 --> 00:22:19,450
And since you'll be
on set anyway,
588
00:22:19,517 --> 00:22:21,819
would it be easier for you
if I just schedule
589
00:22:21,965 --> 00:22:24,371
your photo session with the baby
for right after?
590
00:22:24,429 --> 00:22:27,434
Uh, you know, I'd rather not.
591
00:22:27,535 --> 00:22:29,707
It's gonna be
really hectic that day,
592
00:22:29,894 --> 00:22:32,897
and my head's gonna be totally
in the game for the video shoot.
593
00:22:33,176 --> 00:22:34,932
I got to call Crystal.
594
00:22:38,607 --> 00:22:41,648
You may not have
picked up on it,
595
00:22:41,777 --> 00:22:45,075
but your mother
hates Delilah.
596
00:22:45,142 --> 00:22:46,996
Who's Delilah?
597
00:22:47,096 --> 00:22:48,430
The baby.
598
00:22:48,488 --> 00:22:50,363
Are you saying
you don't see her as a Delilah?
599
00:22:50,421 --> 00:22:52,755
No. Uh, it's cute.
600
00:22:52,950 --> 00:22:55,121
And Mom doesn't hate her.
601
00:22:55,215 --> 00:22:56,219
Really?
602
00:22:56,286 --> 00:22:57,715
Because she hardly looks at her,
603
00:22:57,801 --> 00:22:59,089
she doesn't want
to hold her,
604
00:22:59,156 --> 00:23:01,277
and she clearly doesn't want
to do the photo shoot.
605
00:23:01,374 --> 00:23:03,473
Dad, you have to remember
that Mom didn't really want
606
00:23:03,531 --> 00:23:05,800
a baby in her life,
so it's gonna take some time
607
00:23:05,858 --> 00:23:08,840
for her to warm up to...
Delilah.
608
00:23:09,113 --> 00:23:10,668
Yeah.
609
00:23:10,934 --> 00:23:12,004
I don't like it.
610
00:23:12,116 --> 00:23:14,371
Well, you don't have much
of a choice if Mom needs time.
611
00:23:14,429 --> 00:23:15,431
No, not that.
612
00:23:15,489 --> 00:23:17,324
Delilah. I hate it.
Don't ever use it again.
613
00:23:17,452 --> 00:23:19,629
Matelio, what do you think
your aunt's name should be?
614
00:23:19,804 --> 00:23:21,434
How about Pee Pee Pants?
615
00:23:21,793 --> 00:23:23,515
- Mateo.
- Okay, Poo Poo Pants
616
00:23:23,582 --> 00:23:24,730
or Dirty Diaper.
617
00:23:24,788 --> 00:23:26,605
Mateo, where do
bathroom words belong?
618
00:23:26,663 --> 00:23:27,762
In the bathroom.
619
00:23:27,820 --> 00:23:28,879
Mm-hmm.
620
00:23:28,990 --> 00:23:32,348
Okay, Toilet Plunger
or Diarrhea Poo.
621
00:23:32,424 --> 00:23:34,495
The kid's
a potty mouth thesaurus!
622
00:23:34,552 --> 00:23:35,952
It's okay, baby.
623
00:23:36,160 --> 00:23:37,957
We'll find a name for you.
624
00:23:38,339 --> 00:23:41,012
So, they start out as babies,
but they breed like crazy.
625
00:23:41,145 --> 00:23:43,324
They lay, like,
30,000 eggs per day.
626
00:23:43,387 --> 00:23:46,098
Uh, so how soon can you
get this taken care of?
627
00:23:46,156 --> 00:23:48,416
- Soon as the hotel's evacuated.
- Oh, well, everyone will
628
00:23:48,473 --> 00:23:49,957
be out by the end of the day.
629
00:23:50,145 --> 00:23:52,277
And how long before it's safe
to open our doors again?
630
00:23:52,335 --> 00:23:54,270
Well, ideally,
on a space this large,
631
00:23:54,398 --> 00:23:56,577
you want to allow
yourself a 72-hour
632
00:23:56,635 --> 00:24:00,273
aeration process, but you'd
probably get away with 48.
633
00:24:00,331 --> 00:24:01,919
But I-I was
told that we could
634
00:24:01,986 --> 00:24:03,628
- leave the kids club open.
- Yeah.
635
00:24:03,686 --> 00:24:04,909
That's far enough away.
636
00:24:04,967 --> 00:24:06,647
Which brings us to...
637
00:24:10,531 --> 00:24:12,333
Where's Rafael?
Is he running late?
638
00:24:12,391 --> 00:24:13,597
I don't know.
I'm not his keeper.
639
00:24:13,654 --> 00:24:15,393
It's Saturday brunch.
We never miss brunch.
640
00:24:15,451 --> 00:24:16,485
That's why I'm asking.
641
00:24:16,543 --> 00:24:17,667
I'm sure he'll be here.
642
00:24:17,737 --> 00:24:18,971
You don't have to worry.
643
00:24:19,038 --> 00:24:20,409
Hey.
644
00:24:20,776 --> 00:24:22,875
Hands off, right?
645
00:24:23,533 --> 00:24:24,900
Come on, kids,
let's go eat!
646
00:24:24,987 --> 00:24:27,156
Well, actually, my
hands have been a little on.
647
00:24:27,214 --> 00:24:29,031
Excuse me?
You'll find out soon enough,
648
00:24:29,089 --> 00:24:30,425
so I might as well tell you.
649
00:24:30,490 --> 00:24:31,691
Tell me what?
650
00:24:31,751 --> 00:24:33,143
I wrote Rafael a letter,
651
00:24:33,201 --> 00:24:34,730
and I gave it to Krishna
to give to him.
652
00:24:34,787 --> 00:24:36,616
What? Wait, wha...
I don't understand.
653
00:24:36,674 --> 00:24:37,679
What kind of letter?
654
00:24:37,737 --> 00:24:39,559
You remember, Mommy.
This one!
655
00:24:41,268 --> 00:24:42,602
You stole my letter?
656
00:24:42,662 --> 00:24:43,696
No.
657
00:24:43,948 --> 00:24:45,365
Stealing is wrong.
658
00:24:46,766 --> 00:24:47,833
What?
659
00:24:47,900 --> 00:24:49,402
Just like it's wrong to say
660
00:24:49,469 --> 00:24:50,580
you're going to stay
out of something
661
00:24:50,637 --> 00:24:52,004
and then not
keep your word.
662
00:24:52,071 --> 00:24:53,370
That's lying.
663
00:24:53,428 --> 00:24:54,440
Do we lie?
664
00:24:54,516 --> 00:24:55,972
- No. No.
- Sometimes.
665
00:24:56,144 --> 00:24:58,825
Well, we also agree
lying is wrong.
666
00:24:58,883 --> 00:25:00,617
But there is a difference
between lying
667
00:25:00,675 --> 00:25:01,820
and changing your mind.
668
00:25:01,878 --> 00:25:04,450
And we think the most
important thing is to put
669
00:25:04,525 --> 00:25:08,142
Daddy's well-being
above his wallet. Right, Mateo?
670
00:25:08,200 --> 00:25:09,317
Great.
671
00:25:09,375 --> 00:25:12,528
Then take care of his well-being
after the papers are signed.
672
00:25:12,659 --> 00:25:14,255
So they're not signed yet?
673
00:25:17,621 --> 00:25:19,723
Just let it go, Jane.
674
00:25:20,927 --> 00:25:22,902
The key is to never let go.
675
00:25:22,969 --> 00:25:25,645
Really squeeze the thighs.
676
00:25:26,246 --> 00:25:28,259
Why are there stripper poles
here?
677
00:25:28,317 --> 00:25:29,675
This is supposed to be a promo
678
00:25:29,742 --> 00:25:31,410
for a kids' performing arts
studio.
679
00:25:31,477 --> 00:25:32,621
They're not
stripper poles.
680
00:25:32,678 --> 00:25:33,799
That's just what they're called.
681
00:25:33,856 --> 00:25:35,715
Here, let me show
you what I have
682
00:25:35,782 --> 00:25:37,044
for the video.
683
00:25:37,102 --> 00:25:39,302
♪♪ Sultry music playing...
684
00:25:39,437 --> 00:25:41,544
♪♪
685
00:25:41,770 --> 00:25:45,966
♪ He couldn't speak
a word of English ♪
686
00:25:46,052 --> 00:25:50,466
♪ But I could tell
by his sighs ♪
687
00:25:50,567 --> 00:25:54,833
♪ I couldn't speak
a word of Spanish ♪
688
00:25:54,958 --> 00:25:58,638
♪ And so we talked
with our eyes. ♪
689
00:26:00,282 --> 00:26:02,028
You want to do that on camera?
690
00:26:02,223 --> 00:26:03,575
No, of course not.
691
00:26:03,747 --> 00:26:05,671
I want the kids to do it!
692
00:26:06,135 --> 00:26:08,003
They're children!
693
00:26:12,587 --> 00:26:13,754
Jane?
694
00:26:14,119 --> 00:26:16,017
Jane, could you put
your phone down?
695
00:26:16,075 --> 00:26:17,826
We're trying to teach the kids
it's rude to be on your phone.
696
00:26:17,883 --> 00:26:19,118
I found him!
697
00:26:19,473 --> 00:26:21,537
I can tell those ears anywhere.
And that tight shirt.
698
00:26:21,594 --> 00:26:23,416
And I know exactly where
the Shangri La is docked.
699
00:26:23,473 --> 00:26:24,513
What are you doing?
700
00:26:24,589 --> 00:26:25,623
I'm giving him my letter.
701
00:26:25,681 --> 00:26:26,949
He hasn't signed the deal yet.
702
00:26:27,007 --> 00:26:28,007
No, you can't.
703
00:26:28,200 --> 00:26:30,841
You can't.
Mateo, stay with tia Petra.
704
00:26:31,718 --> 00:26:32,753
Oh, no,
you don't.
705
00:26:32,828 --> 00:26:34,663
Rachel, watch the kids!
706
00:26:45,721 --> 00:26:46,822
Stop!
707
00:26:46,929 --> 00:26:48,140
A letter won't change his mind.
708
00:26:48,197 --> 00:26:50,032
Then why are you
trying to get it?
709
00:26:52,668 --> 00:26:54,136
Ah!
710
00:26:54,203 --> 00:26:55,705
No!
711
00:26:55,772 --> 00:26:57,106
No!
712
00:26:57,173 --> 00:26:58,479
No!
713
00:27:04,198 --> 00:27:05,228
Ah!
714
00:27:10,221 --> 00:27:11,355
No!
715
00:27:12,629 --> 00:27:14,330
Oh...
716
00:27:16,143 --> 00:27:17,924
Ah! Ah!
717
00:27:18,706 --> 00:27:20,829
Are you crazy?!
718
00:27:20,896 --> 00:27:22,230
Just let it go, Jane!
719
00:27:22,297 --> 00:27:23,924
- Give it to me!
- It's okay!
720
00:27:24,104 --> 00:27:25,834
Mommies are just playing!
721
00:27:25,901 --> 00:27:26,902
Let it go!
722
00:27:26,969 --> 00:27:27,970
No!
723
00:27:28,037 --> 00:27:28,971
Ha!
724
00:27:29,038 --> 00:27:31,040
Got it!
725
00:27:33,609 --> 00:27:35,711
Ha!
726
00:27:36,941 --> 00:27:38,245
Guess what?
727
00:27:38,370 --> 00:27:40,115
I memorized it!
728
00:27:40,182 --> 00:27:41,182
No!
729
00:27:41,243 --> 00:27:42,759
Jane!
730
00:27:44,098 --> 00:27:45,220
Wow.
731
00:27:45,329 --> 00:27:48,064
Yeah,
it's a real jungle out there. - Jane! Jane!
732
00:27:48,121 --> 00:27:49,291
♪♪ Upbeat music playing...
733
00:27:49,358 --> 00:27:50,985
♪ Run, run, run
734
00:27:51,087 --> 00:27:53,290
♪ You'll never get away.
735
00:27:53,348 --> 00:27:54,460
See?
736
00:27:54,518 --> 00:27:56,427
The kids can all be
mountain lions and wolves,
737
00:27:56,485 --> 00:27:59,024
and this way, we can do
some of the less explicit moves
738
00:27:59,082 --> 00:27:59,852
that you like to do.
739
00:27:59,962 --> 00:28:01,203
That's not very sexy.
740
00:28:01,270 --> 00:28:03,271
No, it isn't sexy,
741
00:28:03,338 --> 00:28:05,727
because again,
they're kids.
742
00:28:05,876 --> 00:28:08,248
But we can green-screen
the poles into trees,
743
00:28:08,306 --> 00:28:10,282
and make
a cool background forest.
744
00:28:10,340 --> 00:28:11,396
I don't know, Xo.
745
00:28:11,454 --> 00:28:12,501
It feels so random.
746
00:28:12,654 --> 00:28:14,096
Hi, there.
747
00:28:14,752 --> 00:28:16,048
Is everything all right?
748
00:28:16,106 --> 00:28:17,407
Can we take five?
749
00:28:17,465 --> 00:28:18,563
Fine with me.
750
00:28:18,661 --> 00:28:20,360
I'm gonna go vape.
751
00:28:22,336 --> 00:28:23,493
What's going on?
752
00:28:23,551 --> 00:28:25,487
You hated Slutty Crystal
since you were teenagers
753
00:28:25,545 --> 00:28:27,045
and clearly nothing's changed.
754
00:28:27,159 --> 00:28:28,899
It's fine. Why are you
working with her?
755
00:28:28,991 --> 00:28:30,471
I don't exactly have
a lot of options.
756
00:28:30,528 --> 00:28:32,431
Then take some time
and find a better one.
757
00:28:32,546 --> 00:28:33,993
- I can't.
- Why?
758
00:28:34,051 --> 00:28:35,852
Because I need to get
out of the house
759
00:28:35,910 --> 00:28:38,712
so that I don't get sucked
into the baby vortex.
760
00:28:39,492 --> 00:28:40,740
So...
761
00:28:40,883 --> 00:28:43,735
all this because you hate Fiona?
762
00:28:43,793 --> 00:28:44,923
What?
763
00:28:45,110 --> 00:28:47,253
I don't hate... Fiona.
764
00:28:47,312 --> 00:28:48,647
I don't think Fiona works.
765
00:28:48,705 --> 00:28:49,806
Look,
766
00:28:49,864 --> 00:28:51,220
it's the opposite, okay?
767
00:28:51,290 --> 00:28:52,548
I love this baby,
768
00:28:52,648 --> 00:28:54,001
whatever she's called.
769
00:28:55,235 --> 00:28:56,915
Oh, come on.
770
00:28:57,087 --> 00:29:00,441
How could I not with those
cute little chipmunk cheeks?
771
00:29:00,508 --> 00:29:01,876
But I know myself.
772
00:29:01,943 --> 00:29:03,310
If I'm not careful,
773
00:29:03,556 --> 00:29:06,110
I'll start to focus
on her, and her needs,
774
00:29:06,168 --> 00:29:08,290
and... mine won't count as much.
775
00:29:08,348 --> 00:29:09,949
And...
776
00:29:10,157 --> 00:29:11,227
I'm scared
777
00:29:11,311 --> 00:29:12,722
of that happening.
778
00:29:12,836 --> 00:29:14,303
You know, again.
779
00:29:14,495 --> 00:29:15,997
Then let me help you.
780
00:29:16,190 --> 00:29:17,751
You don't need Slutty Crystal,
781
00:29:17,959 --> 00:29:19,894
you have Slutty Rogelio.
782
00:29:20,110 --> 00:29:21,896
I'm your partner.
And you have my word
783
00:29:21,963 --> 00:29:23,798
that if the baby starts
to become the focus,
784
00:29:23,856 --> 00:29:25,891
I will push you
out the door myself.
785
00:29:26,936 --> 00:29:29,805
Are we gonna rehearse
this thing or not?
786
00:29:30,489 --> 00:29:31,657
Uh...
787
00:29:33,358 --> 00:29:35,290
I'm sorry, Crystal.
788
00:29:35,422 --> 00:29:38,001
I just think we have different
visions for the studio.
789
00:29:38,058 --> 00:29:40,157
I don't think our partnership's
gonna work out.
790
00:29:42,516 --> 00:29:43,641
You know what?
791
00:29:43,714 --> 00:29:46,634
Everyone told me not to go
into business with Skanky Xo.
792
00:29:47,743 --> 00:29:49,891
Skanky Xo?!
793
00:29:50,188 --> 00:29:51,358
Oh...
794
00:29:51,423 --> 00:29:52,446
Hey.
795
00:29:52,504 --> 00:29:55,243
Should we work on the video
for your dance school?
796
00:29:55,332 --> 00:29:57,071
Drum up some business?
797
00:29:58,138 --> 00:29:59,610
I have a better idea.
798
00:29:59,829 --> 00:30:02,169
Okay, you're fierce.
799
00:30:02,236 --> 00:30:04,571
You're protecting
your chipmunk!
800
00:30:04,638 --> 00:30:06,373
Now there's a predator
approaching!
801
00:30:06,440 --> 00:30:07,739
Guard her!
802
00:30:07,797 --> 00:30:09,122
But happy guarding.
803
00:30:10,056 --> 00:30:12,992
And smize.
804
00:30:13,145 --> 00:30:14,716
Ah, the classic bond
805
00:30:14,773 --> 00:30:16,941
between a she-wolf
and her chipmunk.
806
00:30:17,332 --> 00:30:19,263
Yeah, I don't know what to say
about these two animals.
807
00:30:19,320 --> 00:30:21,181
Jane, if you blow this deal,
I will text Jeffrey
808
00:30:21,238 --> 00:30:22,653
and tell him never
to meet with you ever.
809
00:30:22,710 --> 00:30:24,324
What the hell are
you two doing here?!
810
00:30:24,382 --> 00:30:26,559
Nothing. We were just leaving. We're
here because I'm scared for you, Rafael.
811
00:30:26,616 --> 00:30:28,973
You're not a user, but right
now, you're using Katherine,
812
00:30:29,031 --> 00:30:30,467
and the last time
you did something like this...
813
00:30:30,524 --> 00:30:32,309
Something you knew was wrong...
You ended up in prison.
814
00:30:32,366 --> 00:30:35,246
And I don't want anything like
that to happen again because
815
00:30:35,439 --> 00:30:37,488
I love you,
and I know who you are.
816
00:30:37,546 --> 00:30:39,540
You are a good,
smart, decent person
817
00:30:39,607 --> 00:30:41,230
and a role model
for your children.
818
00:30:41,288 --> 00:30:43,924
For the last time, I am
doing this for my family!
819
00:30:44,291 --> 00:30:45,667
So, you need
to go back down
820
00:30:45,725 --> 00:30:48,089
to the kids club before
you blow my whole deal!
821
00:30:49,159 --> 00:30:50,178
Leave!
822
00:30:50,356 --> 00:30:52,014
Now!
823
00:31:07,085 --> 00:31:08,620
What's this?
824
00:31:08,719 --> 00:31:10,654
Open it!
825
00:31:15,493 --> 00:31:17,273
Cool!
826
00:31:41,442 --> 00:31:42,727
No.
827
00:31:43,278 --> 00:31:45,275
But I said everything
I wanted to say,
828
00:31:45,333 --> 00:31:48,091
and it was awful.
829
00:31:48,575 --> 00:31:50,090
He exploded.
830
00:31:50,278 --> 00:31:52,423
He is just convinced
831
00:31:52,481 --> 00:31:55,933
he's doing this big,
heroic thing for his family.
832
00:31:56,935 --> 00:31:58,419
Bueno.
833
00:32:08,757 --> 00:32:10,020
You were right.
834
00:32:11,356 --> 00:32:12,676
About Adam.
835
00:32:12,873 --> 00:32:15,540
I had this... fantasy,
836
00:32:15,598 --> 00:32:18,088
I guess, about him just
sliding right in.
837
00:32:18,155 --> 00:32:21,622
You know? Coming over
for family dinners and...
838
00:32:23,934 --> 00:32:25,095
He panicked.
839
00:32:25,481 --> 00:32:27,764
Because of Mateo.
840
00:32:28,122 --> 00:32:32,278
And he said he wanted a week
to think about things,
841
00:32:32,395 --> 00:32:34,271
and now it's been
seven days and...
842
00:32:35,809 --> 00:32:36,840
No, actually.
843
00:32:36,907 --> 00:32:38,903
Now he suddenly says he's ready.
844
00:32:40,106 --> 00:32:42,112
But I can't
do that to Mateo.
845
00:32:42,395 --> 00:32:43,680
I want to be with someone
846
00:32:43,747 --> 00:32:46,028
who sees him as a blessing,
not a burden.
847
00:32:46,098 --> 00:32:47,161
Bueno.
848
00:32:49,983 --> 00:32:50,983
What?
849
00:33:00,212 --> 00:33:02,079
Did you just call Adam mature?
850
00:33:09,673 --> 00:33:11,477
I just don't want Mateo
to get hurt.
851
00:33:30,094 --> 00:33:31,696
When he said he was panicking,
852
00:33:31,754 --> 00:33:34,055
I felt exactly the same,
you know?
853
00:33:34,259 --> 00:33:37,024
Like when I was 19 and he left.
854
00:33:39,181 --> 00:33:40,415
And part of me feels
855
00:33:40,501 --> 00:33:42,910
like you're going
to break my heart again.
856
00:33:43,040 --> 00:33:44,321
And that's the truth.
857
00:33:45,642 --> 00:33:48,431
And I'm a little scared.
858
00:33:48,743 --> 00:33:51,231
Yeah, me, too.
Real scared of all this.
859
00:33:51,306 --> 00:33:53,183
That's why I needed a minute.
860
00:33:55,579 --> 00:33:57,254
Yeah, I get that.
861
00:33:57,657 --> 00:34:01,149
But I am all in, Jane.
862
00:34:01,325 --> 00:34:02,618
Yeah?
863
00:34:21,969 --> 00:34:24,399
You ready to go to dinner?
Mm-hmm.
864
00:34:27,821 --> 00:34:30,961
So, what does everyone think
the baby's name should be?
865
00:34:31,019 --> 00:34:33,306
- Oh, Dad, no. Not again, please.
- You've hated every name you've tried.
866
00:34:33,363 --> 00:34:35,930
- We're over it.
- What do you think, wise old owl?
867
00:34:36,008 --> 00:34:37,086
Who?
868
00:34:37,144 --> 00:34:39,360
Exactly.
869
00:34:39,555 --> 00:34:41,852
You're already in character
for your photo shoot.
870
00:34:42,024 --> 00:34:43,803
Oh, trust me.
871
00:34:43,861 --> 00:34:45,563
You're gonna want to see this.
872
00:34:52,867 --> 00:34:53,875
Hmm?
873
00:34:59,944 --> 00:35:00,944
See?
874
00:35:01,186 --> 00:35:03,452
Are you the wise old owl
or what?
875
00:35:05,389 --> 00:35:07,124
Perdón. Wise owl.
876
00:35:08,022 --> 00:35:09,483
Gracias.
877
00:35:10,899 --> 00:35:13,769
You know,
I can kind of see it now.
878
00:35:13,836 --> 00:35:15,186
What a hoot.
879
00:35:15,244 --> 00:35:17,880
All right, I will agree
to Amada for the first name
880
00:35:17,950 --> 00:35:19,233
if I can choose
the middle name.
881
00:35:19,333 --> 00:35:20,433
Something meaningful.
882
00:35:20,492 --> 00:35:21,811
I thought you
didn't like Amada
883
00:35:21,869 --> 00:35:24,129
because of the whole
Ryan Gosling feud thing.
884
00:35:24,187 --> 00:35:27,057
I've tried a million different
names; nothing stuck,
885
00:35:27,308 --> 00:35:29,043
so I will handle The Gos
886
00:35:29,101 --> 00:35:31,433
and stomach the wrath
of another ruthless Canadian.
887
00:35:31,504 --> 00:35:32,636
For the baby.
888
00:35:32,802 --> 00:35:35,152
Actually, I don't
even really like Amada anymore.
889
00:35:35,210 --> 00:35:37,418
This is getting ridiculous.
Our baby needs a name.
890
00:35:37,476 --> 00:35:39,137
I know!
891
00:35:42,668 --> 00:35:44,035
Come on, baby.
892
00:35:44,151 --> 00:35:45,299
Speak to us.
893
00:35:45,467 --> 00:35:47,402
- What's your name, baby?
- Tell me, baby.
894
00:35:47,520 --> 00:35:49,055
Talk to me, baby.
895
00:35:51,293 --> 00:35:54,401
Is it me, or does
Baby kind of work?
896
00:35:55,121 --> 00:35:56,348
Baby.
897
00:35:56,611 --> 00:35:58,684
It's perfect.
898
00:35:59,901 --> 00:36:01,535
Hi, Baby.
899
00:36:01,633 --> 00:36:04,777
Hello, beautiful Baby.
900
00:36:06,207 --> 00:36:08,882
So, what's that middle name
you had in mind?
901
00:36:09,768 --> 00:36:12,271
Darci and I would like
to introduce you all
902
00:36:12,785 --> 00:36:15,738
to the newest member
of our familia.
903
00:36:16,990 --> 00:36:19,488
Baby Michaelina
904
00:36:19,759 --> 00:36:21,301
De La Vega-Factor.
905
00:36:21,603 --> 00:36:24,173
Michaelina? After Michael?
906
00:36:24,527 --> 00:36:27,901
Well, he was
my best friend, so...
907
00:36:28,715 --> 00:36:29,869
Oh...
908
00:36:29,936 --> 00:36:31,402
Can I hold her?
909
00:36:31,460 --> 00:36:33,428
Yes.
910
00:36:39,427 --> 00:36:41,473
Hi, Michaelina.
911
00:36:41,531 --> 00:36:42,551
Baby Michaelina.
912
00:36:42,609 --> 00:36:45,527
Yes, yes, you are
a baby, Michaelina.
913
00:36:45,686 --> 00:36:46,909
No, it's Baby.
914
00:36:46,972 --> 00:36:48,667
- Who?
- First name, Baby.
915
00:36:48,725 --> 00:36:50,193
Middle name, Michaelina.
916
00:36:50,336 --> 00:36:51,401
Baby Michaelina.
917
00:36:51,459 --> 00:36:53,028
- Oh.
- Oh.
918
00:36:53,908 --> 00:36:55,175
Oh.
919
00:36:55,409 --> 00:36:57,636
- Should we show them?
- Yes.
920
00:36:59,202 --> 00:37:01,271
One, two, three.
921
00:37:07,408 --> 00:37:08,714
Hi.
922
00:37:09,995 --> 00:37:11,683
My baby sister,
923
00:37:11,741 --> 00:37:13,167
Baby.
924
00:37:16,291 --> 00:37:17,456
Hey.
925
00:37:20,720 --> 00:37:22,214
I'm putting my stuff in storage
926
00:37:22,272 --> 00:37:23,823
so you can have your house back.
927
00:37:23,881 --> 00:37:24,854
Oh.
And thank you
928
00:37:24,912 --> 00:37:26,542
for letting me stay here.
929
00:37:31,648 --> 00:37:34,051
Well, as soon as I have
this hotel deal in hand,
930
00:37:34,109 --> 00:37:36,847
I am getting you a trainer
and a gym membership.
931
00:37:40,964 --> 00:37:42,640
Right. Forgot.
932
00:37:43,192 --> 00:37:45,843
The Villanuevas
don't believe in money.
933
00:37:52,585 --> 00:37:53,710
Not Jane.
934
00:37:54,061 --> 00:37:55,819
She's constantly
telling me not to.
935
00:37:56,001 --> 00:37:57,469
But what she doesn't understand
936
00:37:57,527 --> 00:38:01,297
is that it's different
to have it and lose it.
937
00:38:05,903 --> 00:38:06,949
Who?
938
00:38:44,754 --> 00:38:45,886
And speaking
939
00:38:45,943 --> 00:38:47,778
of losing something big...
940
00:38:49,629 --> 00:38:51,931
Okay, you ready to
light the tube?
941
00:38:51,989 --> 00:38:53,949
What is beautiful doctor doing?
942
00:38:56,082 --> 00:38:58,980
Carl, this is Anezka.
943
00:38:59,129 --> 00:39:00,465
Anezka...
944
00:39:00,668 --> 00:39:02,011
this is my friend Carl.
945
00:39:02,105 --> 00:39:05,175
Uh, nice to meeting you.
946
00:39:05,246 --> 00:39:06,191
We met in college.
947
00:39:06,258 --> 00:39:07,730
I wanted to show him my hotel.
948
00:39:07,920 --> 00:39:09,157
And he's also a fumigator,
949
00:39:09,215 --> 00:39:10,930
so I wanted to
get his opinion.
950
00:39:11,957 --> 00:39:14,097
And have a cigarette.
951
00:39:14,497 --> 00:39:15,509
I know I shouldn't smoke.
952
00:39:15,567 --> 00:39:17,957
But I'm trying not to drink.
953
00:39:18,015 --> 00:39:19,047
Anyway...
954
00:39:19,105 --> 00:39:20,949
Carl and I, we have to go. Bye.
955
00:39:21,574 --> 00:39:23,042
Mother...
956
00:39:23,262 --> 00:39:26,786
I think I just caught Dr. Luisa
trying to burn down hotel.
957
00:39:26,846 --> 00:39:27,887
What?
958
00:39:27,945 --> 00:39:29,380
But that's not even
craziest part.
959
00:39:29,582 --> 00:39:31,254
Dr. Luisa introduced me
960
00:39:31,312 --> 00:39:32,318
to her friend Carl,
961
00:39:32,451 --> 00:39:35,054
but there was no one there.
962
00:39:35,527 --> 00:39:38,257
She just be talking to the air.
963
00:39:39,410 --> 00:39:41,060
There is old saying in Czech:
964
00:39:41,316 --> 00:39:43,830
"If you talk to someone
who is not there,
965
00:39:44,207 --> 00:39:47,019
you are going crazy."
966
00:39:47,299 --> 00:39:49,017
Speaking of talking to someone
967
00:39:49,074 --> 00:39:50,418
who's not all there...
968
00:39:50,524 --> 00:39:51,691
you know, emotionally.
969
00:39:51,785 --> 00:39:52,872
All you have to do
970
00:39:52,958 --> 00:39:54,816
is file the paperwork
with the lawyers,
971
00:39:54,874 --> 00:39:55,875
and that's it.
972
00:39:55,942 --> 00:39:57,811
The Marbella's ours.
973
00:39:58,499 --> 00:40:01,380
And I want to take you on a
trip to Greece to celebrate.
974
00:40:01,522 --> 00:40:02,982
We can make it a family trip.
975
00:40:03,218 --> 00:40:05,022
All the kids...
With the nannies, of course.
976
00:40:05,184 --> 00:40:06,718
Katherine, that's...
Family dinners.
977
00:40:06,953 --> 00:40:08,319
Private desserts.
978
00:40:08,585 --> 00:40:10,890
All you have to do is say yes.
979
00:40:16,265 --> 00:40:18,218
Now, was that a real owl
980
00:40:18,397 --> 00:40:19,899
or a Carl kind of owl?
981
00:40:20,483 --> 00:40:21,499
Who knows?
982
00:40:22,147 --> 00:40:23,374
The point is,
983
00:40:23,586 --> 00:40:25,796
with Alba's words
ringing in his ears,
984
00:40:25,897 --> 00:40:27,061
Rafael said...
985
00:40:27,241 --> 00:40:28,908
I think we should talk,
Katherine.
986
00:40:29,061 --> 00:40:31,143
About where we're going...
987
00:40:31,272 --> 00:40:33,279
or not going.
988
00:40:33,554 --> 00:40:34,554
What?
989
00:40:34,678 --> 00:40:37,147
I just want to step back.
990
00:40:39,088 --> 00:40:40,589
I thought you said
991
00:40:40,647 --> 00:40:42,569
- you were falling for me.
- I know.
992
00:40:42,880 --> 00:40:44,694
And, honestly,
I kind of panicked.
993
00:40:44,952 --> 00:40:46,522
You were so upset
about Jane,
994
00:40:46,608 --> 00:40:48,186
and I was anxious
about the deal,
995
00:40:48,304 --> 00:40:50,272
and I liked you, of course.
996
00:40:50,451 --> 00:40:52,452
But, look, I don't want
to be one of those people
997
00:40:52,537 --> 00:40:55,905
you were talking about
who just... make you feel used.
998
00:40:56,390 --> 00:40:57,702
I want to be honest with you
999
00:40:57,760 --> 00:40:59,991
so that you go into this
with both eyes open.
1000
00:41:00,421 --> 00:41:01,436
I know
1001
00:41:01,559 --> 00:41:04,395
that you think this deal
is great for you financially,
1002
00:41:04,913 --> 00:41:08,113
so I hope, on a business level,
1003
00:41:08,718 --> 00:41:10,436
that we can still work together.
1004
00:41:13,506 --> 00:41:15,757
Thank you
for your honesty, Rafael.
1005
00:41:17,924 --> 00:41:19,616
I'll need to think about it.
1006
00:41:19,858 --> 00:41:21,436
Of course.
1007
00:41:36,325 --> 00:41:38,168
Oh, dear.
1008
00:41:38,337 --> 00:41:40,892
Looks like that kitty
had claws.
1009
00:41:43,888 --> 00:41:46,689
Synchronized by srjanapala
69745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.