Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,670 --> 00:00:03,000
LATIN LOVER NARRATOR: Ah, friends,
you remember our Jane.
2
00:00:03,126 --> 00:00:05,169
Accidentally artificially inseminated.
3
00:00:05,239 --> 00:00:09,173
Torn between Rafael, her baby's father,
and Michael, her fiancé.
4
00:00:09,216 --> 00:00:10,740
And she chose Michael.
5
00:00:10,775 --> 00:00:13,186
I always recommend couples
write a letter to each other
6
00:00:13,221 --> 00:00:16,426
before the wedding to read later
when times get tougher.
7
00:00:16,461 --> 00:00:19,927
Whoa. Oh, look at this. It's
like the best hiding spot ever.
8
00:00:19,962 --> 00:00:22,164
LATIN LOVER NARRATOR: And then,
the worst thing happened.
9
00:00:22,199 --> 00:00:25,391
And Michael died.
And nearly four years later,
10
00:00:25,426 --> 00:00:29,293
Jane was finally open to love again,
with one difference.
11
00:00:29,367 --> 00:00:32,802
Not really feeling as full of
"meant to be" these days.
12
00:00:32,804 --> 00:00:35,284
Maybe re-read Michael's letter.
13
00:00:35,319 --> 00:00:37,100
LATIN LOVER NARRATOR: And so,
she ran to their old apartment,
14
00:00:37,360 --> 00:00:39,225
and, yeah, it wasn't there.
15
00:00:39,310 --> 00:00:42,157
But still, all was not lost
on the love front.
16
00:00:42,192 --> 00:00:45,181
See? Jane's parents were
finally getting married,
17
00:00:45,275 --> 00:00:47,581
- despite a little hiccup.
- It's your dad's.
18
00:00:47,917 --> 00:00:49,944
LATIN LOVER NARRATOR:
Oh, and speaking of baby mamas,
19
00:00:49,946 --> 00:00:51,813
Rafael and Petra got back together,
20
00:00:51,815 --> 00:00:53,982
but Petra pulled away,
because she thought
21
00:00:53,984 --> 00:00:56,471
there was still something
between Rafael and Jane.
22
00:00:56,506 --> 00:00:58,820
And here's a secret, friends:
Jane did have feelings
23
00:00:58,822 --> 00:01:01,321
for Rafael, but before I get there,
24
00:01:01,356 --> 00:01:05,126
Rafael's sister Luisa had a powwow
with Petra's sister Anezka,
25
00:01:05,128 --> 00:01:07,350
which didn't turn out great for Rafael.
26
00:01:07,385 --> 00:01:09,630
Everything is mine.
27
00:01:09,491 --> 00:01:10,999
LATIN LOVER NARRATOR:
And back to Jane's feelings.
28
00:01:11,100 --> 00:01:12,967
She was on her way
to tell Rafael when...
29
00:01:12,969 --> 00:01:15,569
Jane. A couple from your old apartment
30
00:01:15,642 --> 00:01:17,487
got in touch with the
tenant from before them.
31
00:01:17,567 --> 00:01:18,994
Something about a floorboard?
32
00:01:19,200 --> 00:01:21,354
LATIN LOVER NARRATOR: Which
brought her back to her first love.
33
00:01:21,356 --> 00:01:24,591
- MAN: Jane.
- JANE: Adam?
34
00:01:24,593 --> 00:01:26,326
LATIN LOVER NARRATOR: Oh,
and one last thing, friends.
35
00:01:26,328 --> 00:01:28,161
Remember Jane's adorable son?
36
00:01:28,163 --> 00:01:30,864
Well, he's still adorable,
but now he looks like this:
37
00:01:30,866 --> 00:01:32,532
What can I say?
38
00:01:32,534 --> 00:01:35,702
In novellas, you must be
prepared for change after all.
39
00:01:37,639 --> 00:01:39,806
LATINA LOVER NARRATOR:
When Adam Eduardo Alvaro
40
00:01:39,808 --> 00:01:44,477
was 25 years old,
he found a love letter in a floorboard
41
00:01:44,479 --> 00:01:47,614
that altered the course of his life.
42
00:01:47,616 --> 00:01:50,830
It wasn't even written to him.
43
00:01:50,850 --> 00:01:53,419
It was written to someone named Jane.
44
00:01:53,421 --> 00:01:54,654
[BELL RINGS]
45
00:01:54,656 --> 00:01:56,389
But, oh, how it spoke to him,
46
00:01:56,391 --> 00:01:59,325
in terms of what love should feel like.
47
00:01:59,327 --> 00:02:02,517
And so he finally broke up with Heather,
48
00:02:02,915 --> 00:02:05,898
even though he tattooed
her name on his arm.
49
00:02:06,223 --> 00:02:08,244
And he kept the letter in his wallet
50
00:02:08,293 --> 00:02:11,119
because, well, you know Adam.
51
00:02:11,196 --> 00:02:13,944
He did those kinds of things.
52
00:02:14,422 --> 00:02:16,391
- _
- But imagine his surprise
53
00:02:16,393 --> 00:02:19,862
when he found out that Jane
was his Jane.
54
00:02:19,990 --> 00:02:22,404
Wait, what was her last name?
55
00:02:22,406 --> 00:02:24,219
Villanueva. Jane Villanueva.
56
00:02:24,675 --> 00:02:26,956
LATINA LOVER NARRATOR:
Yes, friends, that Jane,
57
00:02:27,323 --> 00:02:30,646
as in the girl he'd almost
married when he was 19.
58
00:02:30,694 --> 00:02:34,263
So, can you blame him
for thinking that was a sign?
59
00:02:34,265 --> 00:02:38,000
And, you know, our Adam loved signs.
60
00:02:38,200 --> 00:02:40,302
_
61
00:02:40,371 --> 00:02:42,170
[RECORD SCRATCHES]
62
00:02:42,172 --> 00:02:44,105
LATIN LOVER NARRATOR:
Friends, hello. I'm so sorry.
63
00:02:44,107 --> 00:02:45,240
I don't know what happened.
64
00:02:45,242 --> 00:02:46,341
LATINA LOVER NARRATOR:
I'm introducing Adam.
65
00:02:46,343 --> 00:02:47,709
LATIN LOVER NARRATOR: Shh. Not yet.
66
00:02:47,711 --> 00:02:52,180
Ah, let's begin again, shall we?
67
00:02:52,182 --> 00:02:55,684
When Jane saw Adam again
after eight years,
68
00:02:55,686 --> 00:02:57,919
he had brought Michael's letter.
69
00:02:57,921 --> 00:02:59,821
Plus, cranes were flying.
70
00:02:59,823 --> 00:03:04,480
So, can you blame Jane for
believing this was meant to be?
71
00:03:04,540 --> 00:03:05,761
- Or Adam?
- But this is about Jane.
72
00:03:05,763 --> 00:03:08,964
- There were fewer cranes, honestly.
- I don't care.
73
00:03:08,966 --> 00:03:14,568
_
74
00:03:15,166 --> 00:03:20,166
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
75
00:03:24,114 --> 00:03:26,214
I can't believe you lived
in that apartment.
76
00:03:26,216 --> 00:03:29,551
And that the tenants called you.
I thought they thought I was crazy.
77
00:03:29,553 --> 00:03:31,219
Oh, yeah, they definitely
thought that you were crazy.
78
00:03:31,221 --> 00:03:32,721
[LAUGHS]
79
00:03:32,723 --> 00:03:35,791
So, I guess we found
our way back after all.
80
00:03:35,793 --> 00:03:37,592
[RECORD SCRATCHES]
81
00:03:37,594 --> 00:03:39,394
LATIN LOVER NARRATOR:
Friends, I'm so sorry again.
82
00:03:39,396 --> 00:03:41,196
This is confusing.
83
00:03:41,198 --> 00:03:43,265
The problem is, I didn't start
from the beginning
84
00:03:43,267 --> 00:03:44,399
because I was thrown.
85
00:03:44,401 --> 00:03:47,235
All right, last time.
86
00:03:47,237 --> 00:03:50,372
As you know, Jane Gloriana Villanueva,
87
00:03:50,374 --> 00:03:53,408
grew up dreaming about telenovela love.
88
00:03:53,410 --> 00:03:55,610
But she didn't think
it could happen to her
89
00:03:55,612 --> 00:03:58,747
until she was 19 years old.
90
00:03:58,749 --> 00:04:03,418
His name is Adam
and he's kind of artistic.
91
00:04:03,420 --> 00:04:05,253
And once our Jane fell...
92
00:04:05,255 --> 00:04:07,148
well, she fell fast.
93
00:04:07,183 --> 00:04:08,958
- So...
- Very fast.
94
00:04:08,960 --> 00:04:11,259
Adam just got into NYU's
Studio Art program.
95
00:04:11,261 --> 00:04:13,295
It's so prestigious.
96
00:04:13,297 --> 00:04:16,398
He didn't think he was gonna
get in, but I knew he would
97
00:04:16,400 --> 00:04:17,799
'cause he's so talented.
98
00:04:17,801 --> 00:04:19,501
- Keep going, babe.
- Sorry, babe. Right.
99
00:04:19,503 --> 00:04:23,939
Anyway, uh, he asked me to go with him,
and I started going on
100
00:04:23,941 --> 00:04:25,974
about how it's not practical,
and I couldn't afford it,
101
00:04:25,976 --> 00:04:28,621
and I wasn't gonna live with somebody
that I wasn't married to,
102
00:04:28,623 --> 00:04:32,800
and that's when I saw
he was down on one knee. We're engaged!
103
00:04:32,820 --> 00:04:34,116
- What the hell are you talking about?
- _
104
00:04:34,118 --> 00:04:35,817
- Mom, Abuela, wait.
- No, you are way too young.
105
00:04:35,819 --> 00:04:38,752
- I am over 18.
- _
106
00:04:38,767 --> 00:04:41,556
ADAM: Okay, hold up.
You can't talk to my fiancé that way.
107
00:04:42,572 --> 00:04:45,256
_
108
00:04:45,452 --> 00:04:47,310
_
109
00:04:47,345 --> 00:04:48,964
JANE: Abuela, enough.
110
00:04:48,966 --> 00:04:51,833
I'm getting married next week
and you are going to be there
111
00:04:51,835 --> 00:04:55,537
because you are family
and family shows up.
112
00:04:55,539 --> 00:04:59,541
LATIN LOVER NARRATOR: And for
the record, they did show up.
113
00:04:59,543 --> 00:05:01,576
- [DOORBELL RINGS]
- Unfortunately...
114
00:05:05,716 --> 00:05:08,383
And I just think that everyone's right.
115
00:05:09,129 --> 00:05:10,519
We're not ready.
116
00:05:10,521 --> 00:05:12,287
[ECHOING]: And I know you
don't want to live together...
117
00:05:12,289 --> 00:05:13,422
...moving
to a new city.
118
00:05:13,424 --> 00:05:15,123
...too hard.
119
00:05:15,125 --> 00:05:17,292
...um, clean break, just...
120
00:05:17,294 --> 00:05:19,166
[QUIETLY]: But...
121
00:05:20,697 --> 00:05:22,664
I love you.
122
00:05:22,666 --> 00:05:24,733
I love you, too, so much.
123
00:05:24,735 --> 00:05:26,935
I don't know. Who knows?
124
00:05:26,937 --> 00:05:30,572
Maybe we'll make our
way back to each other.
125
00:05:30,574 --> 00:05:32,641
LATIN LOVER NARRATOR:
And friends, Jane knew
126
00:05:32,643 --> 00:05:35,710
it couldn't end this way.
Remember, this was true love.
127
00:05:35,712 --> 00:05:38,113
- Telenovela love.
- ADAM: Babe.
128
00:05:38,115 --> 00:05:40,581
You got to let go of the bike.
129
00:05:42,386 --> 00:05:46,354
LATIN LOVER NARRATOR:
And yet, it did end that way.
130
00:05:46,356 --> 00:05:49,691
Until, of course, now.
131
00:05:49,693 --> 00:05:51,693
I'd love to catch up,
132
00:05:51,695 --> 00:05:54,763
but you probably have somewhere to be
133
00:05:54,765 --> 00:05:56,498
in that giant purple dress.
134
00:05:56,500 --> 00:05:57,532
It's lavender.
135
00:05:57,534 --> 00:05:58,834
- Oh.
- [LAUGHS]
136
00:05:58,836 --> 00:06:00,268
- Sorry.
- And the wedding's over.
137
00:06:00,370 --> 00:06:02,303
Let's catch up.
138
00:06:03,583 --> 00:06:06,708
- So, who got married?
- My mom to my dad.
139
00:06:06,710 --> 00:06:08,610
ADAM: Whoa, whoa, whoa, back up.
140
00:06:08,612 --> 00:06:11,146
- You found your pops?
- Mm-hmm.
141
00:06:11,148 --> 00:06:12,981
LATIN LOVER NARRATOR:
Which brings us to her pops...
142
00:06:12,983 --> 00:06:15,350
- [GASPS]
- ...who had, indeed, married her mom...
143
00:06:15,352 --> 00:06:18,520
- What?
- Darci just announced the pregnancy.
144
00:06:18,522 --> 00:06:22,724
...after discovering he was
going to be a pops again.
145
00:06:22,726 --> 00:06:26,491
_
146
00:06:29,166 --> 00:06:31,867
She's making it seem like I
turned my back on my child.
147
00:06:31,869 --> 00:06:37,895
_
148
00:06:37,930 --> 00:06:39,740
- [GASPS]
- No!
149
00:06:39,760 --> 00:06:41,843
Do not escalate the situation.
150
00:06:41,845 --> 00:06:44,312
You have an ironclad custody contract.
151
00:06:44,314 --> 00:06:45,614
Isn't that what your lawyer said?
152
00:06:45,616 --> 00:06:48,350
Yes, he did.
153
00:06:48,352 --> 00:06:49,981
_
154
00:06:52,456 --> 00:06:54,589
- [GROANS]
- Ah, ah, ah, ah.
155
00:06:54,591 --> 00:06:56,258
- You will be at the next sonogram
- [ELEVATOR BELL DINGS]
156
00:06:56,260 --> 00:06:57,859
because you have legal rights.
157
00:06:57,861 --> 00:07:01,463
Now, let's turn off our phones
because we just got married
158
00:07:01,465 --> 00:07:03,980
and tonight's about us.
159
00:07:03,100 --> 00:07:06,568
- I love you, Mrs. de la Vega.
- I love you, too, Mr. de la Vega.
160
00:07:06,570 --> 00:07:07,802
[ELEVATOR BELL DINGS]
161
00:07:09,561 --> 00:07:11,338
_
162
00:07:11,373 --> 00:07:14,207
- Babe Adam?
- _
163
00:07:14,265 --> 00:07:15,477
Who is Babe Adam?
164
00:07:15,479 --> 00:07:18,446
- A comic book artist.
- Hmm.
165
00:07:18,448 --> 00:07:21,316
Or graphic novels if
I'm trying to impress you,
166
00:07:21,318 --> 00:07:24,419
which-which I am, so let's go with that.
167
00:07:24,421 --> 00:07:26,870
I'm impressed.
168
00:07:26,890 --> 00:07:28,857
You're actually making
a living as an artist.
169
00:07:28,859 --> 00:07:31,426
"Making a living" in a loose definition.
170
00:07:31,428 --> 00:07:33,228
[CHUCKLES]
171
00:07:33,371 --> 00:07:36,706
So, are you a teacher, per the whole
ten-year life plan?
172
00:07:36,708 --> 00:07:39,909
Nope. I actually decided
that I wanted to be...
173
00:07:39,911 --> 00:07:43,946
A crazy person, both of you.
You can't spy on them.
174
00:07:43,948 --> 00:07:45,815
Keep your voice down.
175
00:07:45,817 --> 00:07:48,250
The babysitter said Mateo
just got to sleep.
176
00:07:48,252 --> 00:07:51,487
Seriously. I mean, how
bad could this guy be?
177
00:07:51,489 --> 00:07:53,489
_
178
00:07:53,658 --> 00:07:56,859
- JANE: "Heathen."
- Covering an ex's name.
179
00:07:56,861 --> 00:07:59,495
You must've had a lot of exes.
180
00:07:59,497 --> 00:08:01,664
- [LAUGHS]: No.
- [LAUGHS]
181
00:08:01,666 --> 00:08:04,200
No, these, um, they mark
182
00:08:04,202 --> 00:08:05,835
mostly important moments
in my life, you know?
183
00:08:05,837 --> 00:08:08,204
- Oh wait, are you still into astrology?
- Oh yeah.
184
00:08:08,206 --> 00:08:11,841
LATIN LOVER NARRATOR: Seriously?
A bad boy into astrology?
185
00:08:11,843 --> 00:08:13,442
LATINA LOVER NARRATOR:
It has to do with his sister
186
00:08:13,444 --> 00:08:15,644
who died of cancer. Dick.
187
00:08:15,646 --> 00:08:19,515
- So, how's the family? Abuela?
- Great. So supportive.
188
00:08:19,745 --> 00:08:23,392
_
189
00:08:23,427 --> 00:08:24,653
Well, it's definitely him.
190
00:08:24,655 --> 00:08:28,550
Who cares? Jane has a good
head on her shoulders.
191
00:08:28,570 --> 00:08:31,240
_
192
00:08:31,260 --> 00:08:36,387
_
193
00:08:36,422 --> 00:08:38,434
- [GIGGLES]
- That smile, though.
194
00:08:38,436 --> 00:08:40,436
I'm sorry, what were we talking about?
195
00:08:40,438 --> 00:08:42,605
I was asking about your original comic,
196
00:08:42,607 --> 00:08:44,774
or graphic novel because I'm impressed.
197
00:08:44,776 --> 00:08:47,510
Right. I know the story. I've drawn it.
198
00:08:47,512 --> 00:08:49,512
I just need the words now.
199
00:08:49,514 --> 00:08:50,679
After you've drawn it?
200
00:08:50,681 --> 00:08:52,281
Yeah, for me...
201
00:08:52,283 --> 00:08:53,315
the words are the extra part.
202
00:08:53,317 --> 00:08:55,317
What? No.
203
00:08:55,319 --> 00:08:56,786
Words are everything.
204
00:08:56,788 --> 00:08:58,721
They're how you get to know a character.
205
00:08:58,723 --> 00:09:00,189
Well, no, that's through their actions.
206
00:09:00,191 --> 00:09:02,658
How they feel, what they want.
207
00:09:02,660 --> 00:09:04,727
You don't know what I want?
208
00:09:07,832 --> 00:09:11,300
[GASPS] Oh, my God,
she's taking off her dress.
209
00:09:11,302 --> 00:09:12,768
I think they're going skinny-dipping.
210
00:09:12,770 --> 00:09:15,836
- ROGELIO: Now?!
- _
211
00:09:15,838 --> 00:09:18,406
_
212
00:09:18,441 --> 00:09:20,609
- Oh, Jane can take care of herself.
- Xiomara!
213
00:09:20,611 --> 00:09:22,545
Don't worry. I'll save Mommy.
214
00:09:22,547 --> 00:09:24,580
- [GASPS]
- No, no!
215
00:09:24,582 --> 00:09:26,248
Matelio!
216
00:09:26,250 --> 00:09:28,717
[ELEVATOR BELL DINGS]
217
00:09:28,719 --> 00:09:31,921
Matelio! Matelio!
218
00:09:40,464 --> 00:09:42,231
Impressive.
219
00:09:42,233 --> 00:09:44,567
You would not skinny-dip at 19.
220
00:09:44,569 --> 00:09:46,936
I told you I've changed.
221
00:09:49,440 --> 00:09:50,773
[ELEVATOR BELL DINGS]
222
00:09:50,775 --> 00:09:51,941
[GASPS]
223
00:09:55,413 --> 00:09:58,800
I guess we found our
way back to each other.
224
00:09:59,917 --> 00:10:01,383
MATEO: Don't worry, Mommy!
225
00:10:01,385 --> 00:10:03,519
- I'm here to save you!
- [GASPS]
226
00:10:03,521 --> 00:10:04,887
- Mommy, Mommy, don't you worry!
- XIOMARA: Sorry!
227
00:10:04,889 --> 00:10:07,656
Matelio! Matelio!
228
00:10:07,658 --> 00:10:09,558
Oh, Matelio. Oh.
229
00:10:09,560 --> 00:10:11,293
LATINA LOVER NARRATOR: And, friends,
230
00:10:11,295 --> 00:10:13,162
maybe Adam should've run
then and there...
231
00:10:13,164 --> 00:10:17,867
- LATIN LOVER NARRATOR: But he didn't.
- Adam! The tide went out.
232
00:10:25,637 --> 00:10:29,338
LATINA LOVER NARRATOR: So, yes,
Adam came home soaking wet.
233
00:10:29,394 --> 00:10:31,360
Thankfully, his roommates were away.
234
00:10:31,362 --> 00:10:33,329
LATIN LOVER NARRATOR:
Ugh, you again? Sorry about that.
235
00:10:33,337 --> 00:10:35,414
...crazy that you were spying
on me in the first place!
236
00:10:35,853 --> 00:10:39,238
- I know, and I'm really sorry.
- _
237
00:10:39,240 --> 00:10:41,185
_
238
00:10:41,220 --> 00:10:42,357
Having fun.
239
00:10:42,359 --> 00:10:44,993
Sweetie, I love that,
but I'm just a little confused,
240
00:10:44,995 --> 00:10:47,363
because two hours ago,
you were about to tell Rafael
241
00:10:47,365 --> 00:10:48,404
that you had feelings for him.
242
00:10:48,485 --> 00:10:50,846
- _
- You want to be with Rafael?!
243
00:10:51,302 --> 00:10:52,734
- Shh.
- I didn't say that.
244
00:10:52,736 --> 00:10:54,403
- ROGELIO Well this is a lot to take in.
- _
245
00:10:54,405 --> 00:10:57,625
- I mean, I'm not sure how I feel.
- _
246
00:10:57,875 --> 00:11:02,110
No! Case not closed.
Case none of your business. Got it?
247
00:11:02,130 --> 00:11:04,113
_
248
00:11:04,215 --> 00:11:05,714
LATIN LOVER NARRATOR:
I guess she don't got it.
249
00:11:05,716 --> 00:11:09,525
_
250
00:11:09,654 --> 00:11:12,387
[WHISPERS]: Shh. Right here.
251
00:11:13,189 --> 00:11:16,557
- LATINA LOVER NARRATOR: Ooh, la-la!
- LATIN LOVER NARRATOR: I know, right?
252
00:11:16,577 --> 00:11:18,650
LATINA LOVER NARRATOR:
But did he hear about her feelings?
253
00:11:18,125 --> 00:11:19,658
LATIN LOVER NARRATOR:
Not sure. Be quiet.
254
00:11:19,660 --> 00:11:21,860
- What are you doing here?
- Oh, Luisa kicked me
255
00:11:21,862 --> 00:11:25,563
out of the hotel and froze all my money,
and I can't find my phone.
256
00:11:25,565 --> 00:11:26,898
- Hey, buddy.
- MATEO: Guess what?
257
00:11:26,900 --> 00:11:28,800
Mommy went swimming naked in the ocean,
258
00:11:28,802 --> 00:11:31,938
and Bisa and I saved her from
stranger danger.
259
00:11:31,940 --> 00:11:36,207
- Okay. [LAUGHS] Can you put him to bed?
- Mm-hmm.
260
00:11:36,209 --> 00:11:38,385
So, what happened with Luisa?
261
00:11:38,387 --> 00:11:42,347
She found out that I lied about
my cancer relapse.
262
00:11:42,349 --> 00:11:44,182
What-what feelings?
263
00:11:44,184 --> 00:11:46,318
Just...
264
00:11:46,320 --> 00:11:49,200
romantic ones.
265
00:11:51,325 --> 00:11:53,925
Well, but I-I didn't know
where they were coming from,
266
00:11:53,927 --> 00:11:56,895
or what they meant, which is why
I didn't say anything.
267
00:11:56,897 --> 00:11:59,230
Maybe I was just jealous
that you were dating Petra.
268
00:11:59,232 --> 00:12:01,320
Oh my God. Petra, she said
269
00:12:01,340 --> 00:12:03,802
that you had feelings for me,
but I called her delusional.
270
00:12:03,804 --> 00:12:06,671
I need to, I need to apologize.
Can I, can I use your phone?
271
00:12:06,673 --> 00:12:09,174
Yes, of course.
272
00:12:10,677 --> 00:12:12,477
Jane, wait.
273
00:12:12,479 --> 00:12:13,878
♪ ♪
274
00:12:13,880 --> 00:12:15,914
You have a text.
275
00:12:17,949 --> 00:12:19,590
_
276
00:12:19,720 --> 00:12:22,654
LATINA LOVER NARRATOR:
Ah, yes, speaking of Adam...
277
00:12:22,656 --> 00:12:23,737
- _
- No worries.
278
00:12:23,739 --> 00:12:24,923
I'm gonna make the deadline.
279
00:12:24,925 --> 00:12:27,459
Yeah, I'm drawing
the big fight scene right now.
280
00:12:27,461 --> 00:12:28,869
[DINGS]
281
00:12:28,913 --> 00:12:31,596
LATINA LOVER NARRATOR:
Yup. He's pretty whipped.
282
00:12:31,598 --> 00:12:33,231
I just hope she's worth it.
283
00:12:33,233 --> 00:12:35,834
LATIN LOVER NARRATOR: Trust me,
Jane is a very special person!
284
00:12:35,836 --> 00:12:37,669
Mateo, this is the last time
I'm saying it.
285
00:12:37,671 --> 00:12:39,270
- [WATER RUNNING]
- Put your shoes on!
286
00:12:39,272 --> 00:12:41,873
What is it? What's the matter?
287
00:12:42,338 --> 00:12:46,238
_
288
00:12:46,273 --> 00:12:47,712
No, that's just a rich person thing.
289
00:12:47,714 --> 00:12:50,480
He doesn't realize that we have
one bathroom and water bills.
290
00:12:50,500 --> 00:12:51,549
Mm-hmm.
291
00:12:52,920 --> 00:12:55,443
_
292
00:12:55,722 --> 00:12:57,822
I don't want to discuss it.
293
00:12:57,824 --> 00:12:59,688
_
294
00:12:59,690 --> 00:13:01,658
_
295
00:13:02,620 --> 00:13:03,762
[LAUGHS]
296
00:13:03,764 --> 00:13:06,310
We spoke briefly, but then
he had to call Petra back
297
00:13:06,330 --> 00:13:07,699
and apologize for not trusting her.
298
00:13:07,701 --> 00:13:10,100
And she won't even
call him back because of me.
299
00:13:10,300 --> 00:13:11,410
_
300
00:13:11,760 --> 00:13:13,380
Huh? Oh, honestly, the whole
thing's a mess. Hang on.
301
00:13:14,410 --> 00:13:18,611
[MAN SPEAKING INDISTINCTLY]
302
00:13:18,647 --> 00:13:20,640
Shoot. That was Mateo's dojo.
303
00:13:20,675 --> 00:13:22,781
Rafael's credit card is on
autopay, and it was denied.
304
00:13:22,783 --> 00:13:24,663
Guess we are taking a break from karate.
305
00:13:24,665 --> 00:13:27,112
MATEO: I don't want
to take a break from karate.
306
00:13:27,127 --> 00:13:28,886
Well, we're gonna
have to, Mr. Sweetface.
307
00:13:28,952 --> 00:13:31,525
It costs a lot of money and right
now we want to save. Shoes on.
308
00:13:31,527 --> 00:13:34,325
Just tell Daddy to go to
the bank and get some more.
309
00:13:34,327 --> 00:13:37,620
- Mateo, I don't like your attitude.
- I'm going.
310
00:13:37,640 --> 00:13:40,310
- No, you're not.
- Am, too! Am, too!
311
00:13:40,330 --> 00:13:41,604
[YELLING] You stop that!
You stop that right this minute!
312
00:13:41,606 --> 00:13:44,302
- [SCREAMS] No!
- Hey, what's going on?
313
00:13:45,739 --> 00:13:49,574
- Mommy said we have no money.
- Wait, what?
314
00:13:49,576 --> 00:13:51,176
- No, I did not say that.
- MATEO: Yes, you did.
315
00:13:51,178 --> 00:13:53,244
You said that's why
we can't go to karate.
316
00:13:53,246 --> 00:13:55,280
Okay, hey, calm down, all right?
317
00:13:55,282 --> 00:13:57,315
There is plenty of money.
318
00:13:57,317 --> 00:13:59,584
Okay? Go get ready.
319
00:14:01,108 --> 00:14:04,889
I obviously didn't say that.
And clearly, he's way too spoiled.
320
00:14:04,891 --> 00:14:07,580
I just don't think we should be
talking to him about money.
321
00:14:07,600 --> 00:14:09,294
- Period. He's way too young.
- [RINGTONE PLAYS]
322
00:14:10,680 --> 00:14:11,162
Hello?
323
00:14:11,464 --> 00:14:13,398
This is Jane Villanueva.
324
00:14:15,235 --> 00:14:16,835
Oh, my God.
325
00:14:16,837 --> 00:14:19,700
LATIN LOVER NARRATOR:
Which brings us to...
326
00:14:19,720 --> 00:14:22,350
LATINA LOVER NARRATOR:
I'm sorry, who is this rando?
327
00:14:22,700 --> 00:14:23,475
LATIN LOVER NARRATOR: Petra, I think.
328
00:14:23,477 --> 00:14:24,867
LATINA LOVER NARRATOR: What
do you mean, "you think"?
329
00:14:24,869 --> 00:14:27,369
Look, it's a long story,
but she's a twin
330
00:14:27,399 --> 00:14:28,746
and they often do this thing
where they switch places.
331
00:14:28,748 --> 00:14:29,914
LATINA LOVER NARRATOR:
How important can she be
332
00:14:29,916 --> 00:14:31,549
if you're not even sure who she is?
333
00:14:31,551 --> 00:14:32,917
Petra, thank God.
334
00:14:32,919 --> 00:14:35,120
LATIN LOVER NARRATOR:
See? It's Petra. Now, shh.
335
00:14:35,122 --> 00:14:36,521
Are you okay?
336
00:14:36,523 --> 00:14:38,690
Well, Anezka lured me
out to the dock last night
337
00:14:38,692 --> 00:14:40,758
and tried to kill me, but, yeah,
other than that, I'm perfect.
338
00:14:40,760 --> 00:14:42,961
Wait, I don't understand. Lured you how?
339
00:14:42,963 --> 00:14:44,996
She stole your phone and texted me.
340
00:14:45,409 --> 00:14:46,663
_
341
00:14:48,686 --> 00:14:51,427
_
342
00:14:52,420 --> 00:14:54,500
_
343
00:14:54,340 --> 00:14:56,674
Thought there was a business emergency.
344
00:14:57,343 --> 00:14:59,100
And when I got out there, she had a gun.
345
00:15:01,248 --> 00:15:02,680
[PHONE CHIMES]
346
00:15:02,682 --> 00:15:05,650
LATINA LOVER NARRATOR: Okay, well,
she's not gonna check that.
347
00:15:05,652 --> 00:15:07,180
LATIN LOVER NARRATOR: She's a ding-dong.
348
00:15:07,200 --> 00:15:08,953
Now pay attention. This is important.
349
00:15:10,566 --> 00:15:11,742
_
350
00:15:13,627 --> 00:15:14,926
[BOTH SHOUTING]
351
00:15:17,130 --> 00:15:18,196
No!
352
00:15:19,369 --> 00:15:24,936
There was blood everywhere
and the current was so strong.
353
00:15:24,938 --> 00:15:26,938
- Mrs. Solano?
- Yes?
354
00:15:26,940 --> 00:15:29,874
We've got boats heading out
to see if we can find your sister,
355
00:15:29,876 --> 00:15:31,876
but it doesn't look good.
356
00:15:31,878 --> 00:15:33,578
Let's just hope she's dead.
357
00:15:33,580 --> 00:15:35,246
LATINA LOVER NARRATOR: Wow,
this lady is a real charmer.
358
00:15:35,248 --> 00:15:37,482
Back to Adam...
359
00:15:37,484 --> 00:15:40,251
LATIN LOVER NARRATOR: No, not yet.
360
00:15:40,253 --> 00:15:43,540
Can I borrow your phone
to check my messages?
361
00:15:43,560 --> 00:15:46,291
- Oh, of course.
- Thank you.
362
00:15:46,293 --> 00:15:48,260
[ENGINE STARTS]
363
00:15:48,280 --> 00:15:49,961
RAFAEL [OVER SPEAKERS]: And I
just wanted to talk to you,
364
00:15:49,963 --> 00:15:52,697
but not over a voice mail,
obviously. Call me.
365
00:15:52,699 --> 00:15:54,332
Oh, let me just turn off the Bluetooth.
366
00:15:54,334 --> 00:15:55,633
Hey, Petra, it's Jane.
367
00:15:55,635 --> 00:15:57,757
Raf said you haven't called back
and I know you're mad.
368
00:15:57,784 --> 00:15:58,817
- Shoot. Let me...
- ...and you should be,
369
00:15:58,872 --> 00:16:01,139
but not at him.
It's my fault completely.
370
00:16:01,141 --> 00:16:05,143
I denied that I had feelings for Rafael
and you were right, I did.
371
00:16:05,145 --> 00:16:07,946
And maybe it was just jealousy
or lust or...
372
00:16:07,948 --> 00:16:09,914
Well, you can just listen to that later.
373
00:16:09,916 --> 00:16:11,150
[PHONE BEEPS]
374
00:16:11,170 --> 00:16:12,150
[CLEARS THROAT]
375
00:16:14,434 --> 00:16:15,451
I'm sorry, I was just trying
to make it better.
376
00:16:15,454 --> 00:16:16,454
You don't have to make it better.
377
00:16:16,456 --> 00:16:17,989
- I just thought that I could help.
- I don't need either of you to help.
378
00:16:17,991 --> 00:16:20,458
- I'm so sick of this whole thing.
- There's no thing.
379
00:16:20,460 --> 00:16:22,961
No, no thing. Nothing at all.
380
00:16:22,963 --> 00:16:24,929
I actually have a date tonight.
381
00:16:25,331 --> 00:16:29,233
So, you're telling me
you're 100% over Rafael?
382
00:16:31,871 --> 00:16:34,380
Well...
383
00:16:34,400 --> 00:16:36,540
100% is a big number.
384
00:16:36,569 --> 00:16:37,642
- [SCOFFS]
- Uh, but I don't want to be with him
385
00:16:37,644 --> 00:16:39,833
and he doesn't want to be with me,
Petra. He wants to be with you.
386
00:16:39,835 --> 00:16:41,170
- Oh.
- Jane.
387
00:16:41,200 --> 00:16:42,814
We all know deep down he'll
always still have feelings for you.
388
00:16:42,816 --> 00:16:44,249
- Petra.
- Or maybe you don't.
389
00:16:44,251 --> 00:16:45,984
You know what? Who cares?
390
00:16:45,986 --> 00:16:48,190
The point is, my feelings clicked off
391
00:16:48,210 --> 00:16:50,121
the moment you believed her over me.
392
00:16:53,593 --> 00:16:54,959
Now can we go home?
393
00:16:54,961 --> 00:16:57,128
[ELEVATOR BELL DINGS]
394
00:16:57,130 --> 00:17:00,780
Petra! Finally!
I've been looking for you.
395
00:17:00,815 --> 00:17:03,701
LATINA LOVER NARRATOR: Whoa,
who's the lady with the crazy eyes?
396
00:17:03,708 --> 00:17:05,174
LATIN LOVER NARRATOR:
Rafael's sister, Luisa.
397
00:17:05,176 --> 00:17:07,843
Well, here I am. How can I help you?
398
00:17:13,484 --> 00:17:15,618
The voice is great.
399
00:17:15,620 --> 00:17:17,386
Just the right level
of holier-than-thou.
400
00:17:17,388 --> 00:17:20,890
Just clean yourself up.
Petra wouldn't wear sweats.
401
00:17:20,910 --> 00:17:25,661
- Well, I-I was about to change.
- Good. Is it done?
402
00:17:25,663 --> 00:17:27,563
Is Petra in the storage locker?
403
00:17:27,565 --> 00:17:30,600
LATIN LOVER NARRATOR: Oh, my God,
quick, Petra, do the accent.
404
00:17:30,602 --> 00:17:33,335
[IMITATING ANEZKA]: Yes. Of course.
405
00:17:33,337 --> 00:17:35,404
Petra is in the storage locker,
406
00:17:35,406 --> 00:17:38,641
just like we planned.
407
00:17:42,276 --> 00:17:45,430
LATIN LOVER NARRATOR: Everyone
is the hero in their own story.
408
00:17:45,153 --> 00:17:46,653
And Rafael's story?
409
00:17:46,655 --> 00:17:50,590
Well, for the longest time,
it had to do with Jane.
410
00:17:50,592 --> 00:17:53,326
LATINA LOVER NARRATOR: Wait,
what's with the slow-motion push?
411
00:17:53,328 --> 00:17:54,961
[GASPS] Is what's-her-face, right?
412
00:17:54,963 --> 00:17:56,963
- Does he actually still love her?
- [PHONE RINGING]
413
00:17:56,965 --> 00:17:59,432
- LATIN LOVER NARRATOR: Shh!
- LATINA LOVER NARRATOR: Please be Adam.
414
00:18:00,769 --> 00:18:02,569
It's Petra, for you.
415
00:18:02,571 --> 00:18:03,703
LATINA LOVER NARRATOR: Ugh.
416
00:18:03,705 --> 00:18:05,171
So, we have a problem.
417
00:18:05,173 --> 00:18:06,873
Your sister was going to
put me in a storage unit.
418
00:18:06,875 --> 00:18:09,209
- It's not the worst idea.
- What?
419
00:18:09,211 --> 00:18:11,544
Just long enough for Anezka
to impersonate me
420
00:18:11,546 --> 00:18:13,279
and sign the papers
to sell the Marbella.
421
00:18:13,281 --> 00:18:15,782
But, here's the thing.
422
00:18:15,784 --> 00:18:17,350
She thinks I'm Anezka.
423
00:18:17,352 --> 00:18:20,186
So, I had an idea.
424
00:18:20,188 --> 00:18:22,889
Okay, fine. What's your idea?
425
00:18:22,891 --> 00:18:25,792
But if it's hiring someone
to put this together,
426
00:18:25,794 --> 00:18:28,494
the answer is no.
427
00:18:28,496 --> 00:18:31,497
Fine. We'll soldier on then.
428
00:18:34,970 --> 00:18:39,172
You know, you do look very manly
holding that hammer.
429
00:18:39,174 --> 00:18:40,673
Oh, yeah?
430
00:18:40,675 --> 00:18:41,874
- Mm-hmm.
- You like that?
431
00:18:41,876 --> 00:18:44,210
[GIGGLES]
432
00:18:44,212 --> 00:18:46,346
[PHONE CHIMES]
433
00:18:48,160 --> 00:18:49,349
[GASPS]
434
00:18:49,351 --> 00:18:52,510
- Darci's going live on Instagram.
- Maybe don't...
435
00:18:52,530 --> 00:18:55,221
DARCI: Hi, Factor fans.
It's Darci and boo-boo.
436
00:18:55,223 --> 00:18:57,900
We are coming to you live
from Dr. Ghazali's
437
00:18:57,920 --> 00:18:59,759
where I'm about to see
my sweet girl's face
438
00:18:59,761 --> 00:19:02,161
for the first time in 3D.
439
00:19:02,163 --> 00:19:04,597
She knows I'm supposed to be there.
440
00:19:04,599 --> 00:19:06,320
Ro, stop.
441
00:19:06,340 --> 00:19:07,967
Don't do anything rash, okay?
442
00:19:07,969 --> 00:19:11,504
Just call your lawyer and
let him know what's going on.
443
00:19:14,242 --> 00:19:16,376
You're right.
444
00:19:16,378 --> 00:19:19,112
Fine. I'll do that.
445
00:19:19,114 --> 00:19:23,883
Maybe I'll just take a walk first,
just to cool off a little bit.
446
00:19:29,124 --> 00:19:31,557
Look how much money I got, Mommy!
447
00:19:31,559 --> 00:19:33,760
What? Where did you get this from?
448
00:19:33,762 --> 00:19:37,130
My friends. I just told them we were
poor and they wanted to help.
449
00:19:40,100 --> 00:19:42,135
I'll be right beack.
450
00:19:42,137 --> 00:19:44,370
Mrs. Taub?
451
00:19:44,390 --> 00:19:45,638
Hi there.
452
00:19:45,640 --> 00:19:47,707
Mrs. Conway. Hello to you, too.
453
00:19:47,709 --> 00:19:49,275
Just wanted to return some money.
454
00:19:49,277 --> 00:19:51,210
Apparently, Mateo was running
around saying that we're poor
455
00:19:51,212 --> 00:19:52,712
and his friends wanted to help.
456
00:19:52,714 --> 00:19:53,846
Why would he say that?
457
00:19:53,848 --> 00:19:56,983
Um, honestly,
458
00:19:56,985 --> 00:19:58,718
there-there are some
financial struggles at home.
459
00:19:58,720 --> 00:20:00,119
I guess he picked up on it.
460
00:20:00,121 --> 00:20:01,921
I'll e-mail the parents.
461
00:20:01,923 --> 00:20:05,240
And if you're not going to come
back, you should let us know.
462
00:20:05,260 --> 00:20:07,930
- Hmm?
- The financial trouble.
463
00:20:07,950 --> 00:20:09,896
Tuition is due in full
by the end of the summer
464
00:20:09,898 --> 00:20:13,990
and we do have a long waiting list.
465
00:20:13,101 --> 00:20:17,437
Let me get back to you.
466
00:20:17,439 --> 00:20:18,646
There's no way we're going back
to that school.
467
00:20:18,908 --> 00:20:20,174
Honestly, that was the last straw.
468
00:20:20,266 --> 00:20:23,701
There's no concern, no empathy,
just, "Do you have the money or not?"
469
00:20:23,826 --> 00:20:25,225
Forget that it was offensive.
470
00:20:25,227 --> 00:20:28,950
But that is just not the environment
I want Mateo to be in.
471
00:20:28,970 --> 00:20:30,587
I say we take this opportunity
and make a change. And just...
472
00:20:30,591 --> 00:20:31,665
Jane, can we just talk about this later?
473
00:20:31,667 --> 00:20:33,266
I have a lot on my mind right now.
474
00:20:33,268 --> 00:20:36,690
Oh, of course. I'm sorry.
475
00:20:36,710 --> 00:20:38,872
Of course. Okay. Bye.
476
00:20:38,874 --> 00:20:41,308
XIOMARA: Everything okay with you two?
477
00:20:41,310 --> 00:20:43,276
Oh, yeah. He's just stressed. All good.
478
00:20:43,278 --> 00:20:46,913
Trying to get back to normal.
And I have a date tonight with Adam.
479
00:20:46,915 --> 00:20:49,850
LATINA LOVER NARRATOR: Ah, yes,
speaking of the dashing Adam...
480
00:20:49,852 --> 00:20:52,419
LATIN LOVER NARRATOR: And a dash
of Adam is all you get.
481
00:20:52,421 --> 00:20:56,390
And you're 100% sure that's
all you want with Rafael, friendship?
482
00:20:58,160 --> 00:21:00,794
Why is everybody obsessed with 100%?
483
00:21:00,796 --> 00:21:03,529
I mean, who's 100% sure about anything?
484
00:21:04,492 --> 00:21:08,101
Look, I told him that I thought
I had feelings for him,
485
00:21:08,103 --> 00:21:10,771
but it was probably just
because I was jealous.
486
00:21:10,773 --> 00:21:12,639
- And he didn't respond.
- How romantic.
487
00:21:12,641 --> 00:21:14,641
- Ma.
- Why are you hedging everything?
488
00:21:14,643 --> 00:21:17,110
Because there is so much at stake.
489
00:21:17,112 --> 00:21:20,914
We're co-parents and whatever we do
affects so many people.
490
00:21:20,916 --> 00:21:23,717
And it's not like he's made any moves.
491
00:21:23,719 --> 00:21:26,520
Maybe you're not paying
attention to the cues.
492
00:21:26,540 --> 00:21:28,688
[PHONE CHIMES]
493
00:21:28,690 --> 00:21:32,426
Why is your dad going live on Instagram?
494
00:21:32,428 --> 00:21:34,795
And since I am the loving father
of this child,
495
00:21:34,797 --> 00:21:37,164
[CHUCKLES] I have very clear rights.
496
00:21:37,166 --> 00:21:39,933
I am here at the sonogram.
497
00:21:39,935 --> 00:21:44,905
And, Darci, I demand to be
a part of this experience.
498
00:21:46,775 --> 00:21:48,341
- [DARCI GASPS]
- [BOTH GASP]
499
00:21:48,343 --> 00:21:51,244
Wow, Dad just put Darci's
vagina on Instagram.
500
00:21:54,847 --> 00:21:57,748
I can't believe you broadcast
my cervix to the entire world.
501
00:21:57,750 --> 00:22:00,851
It was an accident.
And it wasn't the whole world.
502
00:22:00,853 --> 00:22:04,321
Only 3 million people watch my feed.
503
00:22:04,323 --> 00:22:08,359
Oh, well, 4.5 million.
504
00:22:08,361 --> 00:22:10,995
Wow. You're getting a lot of likes.
505
00:22:10,997 --> 00:22:13,970
[LAUGHS]
506
00:22:13,990 --> 00:22:14,999
Why are you laughing?
507
00:22:15,100 --> 00:22:16,967
Because this went better
than I could've imagined.
508
00:22:16,969 --> 00:22:19,770
I knew eventually you
would do something stupid
509
00:22:19,772 --> 00:22:21,805
and violate the terms of our contract.
510
00:22:21,807 --> 00:22:23,974
Did you read the fine print?
511
00:22:23,976 --> 00:22:28,846
It protects my "reasonable
expectation" of privacy.
512
00:22:28,848 --> 00:22:32,116
I figured my lawyers would
have to build a case slowly,
513
00:22:32,118 --> 00:22:34,518
but revenge porn?
514
00:22:34,520 --> 00:22:36,920
You've outdone yourself.
515
00:22:36,922 --> 00:22:38,756
You were baiting me?
516
00:22:38,758 --> 00:22:42,459
My cervix all over the Internet
is a small price to pay
517
00:22:42,461 --> 00:22:44,687
for a lifetime of not having
you in our child's life.
518
00:22:45,272 --> 00:22:49,303
_
519
00:23:00,946 --> 00:23:03,480
[EXHALES]
520
00:23:07,186 --> 00:23:09,920
[PHONE CHIMES]
521
00:23:11,859 --> 00:23:13,202
_
522
00:23:16,940 --> 00:23:18,820
_
523
00:23:18,868 --> 00:23:20,225
_
524
00:23:21,331 --> 00:23:22,874
_
525
00:23:30,346 --> 00:23:31,410
_
526
00:23:35,281 --> 00:23:37,714
Oh, wow.
527
00:23:39,850 --> 00:23:42,753
I just have, I have that thing
tonight, that date.
528
00:23:42,755 --> 00:23:44,788
Right.
529
00:23:44,790 --> 00:23:46,523
Stranger danger guy.
530
00:23:49,862 --> 00:23:51,295
[CLICKS TONGUE]
531
00:23:51,297 --> 00:23:53,300
You know, let's-let's just talk later.
532
00:23:53,320 --> 00:23:55,265
Are you sure?
533
00:23:55,267 --> 00:23:57,668
Yeah.
534
00:23:57,670 --> 00:24:00,704
You know, just, um, enjoy your night.
535
00:24:00,706 --> 00:24:04,410
- Oh, boy, Mommy looks beautiful.
- [CHUCKLES]
536
00:24:04,430 --> 00:24:07,678
Yeah. She really does.
537
00:24:08,381 --> 00:24:11,381
LATIN LOVER NARRATOR: Man, maybe
she should cancel the date with Adam.
538
00:24:11,383 --> 00:24:12,950
LATINA LOVER NARRATOR: Oh, my God.
539
00:24:12,952 --> 00:24:15,219
You have no idea what Adam has planned.
540
00:24:15,221 --> 00:24:17,855
Which brings us here,
541
00:24:17,857 --> 00:24:20,757
to the roof of his loft,
a perfect date spot.
542
00:24:20,759 --> 00:24:22,359
Go, Adam.
543
00:24:22,361 --> 00:24:25,829
I thought we could eat outside.
I cooked.
544
00:24:25,831 --> 00:24:27,231
You cook?
545
00:24:27,233 --> 00:24:29,733
Uh, well, grilled cheese.
546
00:24:29,735 --> 00:24:32,503
One third white cheddar,
one third yellow cheddar,
547
00:24:32,505 --> 00:24:34,972
one third American. Right?
548
00:24:34,974 --> 00:24:36,773
Mmm.
549
00:24:36,775 --> 00:24:39,243
Come on, I wasn't gonna mess this up.
550
00:24:39,245 --> 00:24:41,845
Oh, my 19-year-old self
is freaking out right now.
551
00:24:41,847 --> 00:24:43,380
- [LAUGHS]: Yeah?
- Mm-hmm.
552
00:24:43,382 --> 00:24:45,983
And, uh, what about
your 28-year-old self?
553
00:24:45,985 --> 00:24:49,286
Well, she's taking everything
in, playing it cool.
554
00:24:49,288 --> 00:24:50,954
- Ah.
- Mm-hmm.
555
00:24:50,956 --> 00:24:52,756
Well, allow me to show you
my inflatable living room.
556
00:24:52,758 --> 00:24:55,459
Oh.
557
00:24:55,461 --> 00:24:57,528
Do you still play guitar?
558
00:24:57,530 --> 00:24:59,796
Oh, no. No, that's my roommate's.
559
00:24:59,798 --> 00:25:02,232
And I'm-I'm so sorry for making
you listen to me back then.
560
00:25:02,234 --> 00:25:04,234
It's been brought to
my attention that I suck.
561
00:25:04,236 --> 00:25:09,106
Well, I loved that one song you wrote.
Do you remember it?
562
00:25:09,108 --> 00:25:11,241
28-year-old Jane is making me work.
563
00:25:11,243 --> 00:25:13,911
Hmm.
564
00:25:19,485 --> 00:25:22,920
[ROMANTIC LOVE CUE PLAYING]
565
00:25:25,958 --> 00:25:28,892
LATIN LOVER NARRATOR: Oh,
my God, he wrote her love cue?
566
00:25:28,894 --> 00:25:31,595
LATINA LOVER NARRATOR:
That's his love cue.
567
00:25:34,660 --> 00:25:37,167
Wait, where are we going?
568
00:25:37,169 --> 00:25:40,904
Ugh, are you serious?
You're interrupting the date
569
00:25:40,906 --> 00:25:44,374
for what's-her-face walking
through a hallway with papers?
570
00:25:44,376 --> 00:25:46,510
Please, tell me you have some good news.
571
00:25:46,512 --> 00:25:48,278
We got an offer for the hotel.
572
00:25:48,280 --> 00:25:51,181
LATINA LOVER NARRATOR: Wait,
what? They're working together?
573
00:25:51,183 --> 00:25:53,217
LATIN LOVER NARRATOR: It's Petra
playing Anezka playing Petra.
574
00:25:53,219 --> 00:25:55,185
I told you they do this.
575
00:25:55,187 --> 00:25:58,855
Now, it's 30 million less than
we wanted, but it's an all-cash offer.
576
00:25:58,857 --> 00:26:02,859
[IMITATING ANEZKA]: I had Krishna
investigate company and cash is real.
577
00:26:02,861 --> 00:26:04,940
Here is offer.
578
00:26:04,960 --> 00:26:07,130
30 million under is a big discount.
579
00:26:07,132 --> 00:26:09,660
But you say you want all cash.
580
00:26:09,680 --> 00:26:13,470
Why? If you don't mind me asking you?
581
00:26:13,472 --> 00:26:16,970
- Had some expenses that came up.
- Oh.
582
00:26:16,151 --> 00:26:17,992
LATINA LOVER NARRATOR:
Expenses? Like what?
583
00:26:17,994 --> 00:26:19,761
LATIN LOVER NARRATOR:
Will you slow your roll?
584
00:26:19,763 --> 00:26:21,730
- I was about to flash back to...
- [BOTH LAUGHING]
585
00:26:21,803 --> 00:26:27,350
...Luisa and her lover, the recently
jailed crime lord known as Sin Rostro.
586
00:26:27,370 --> 00:26:30,380
By the way, if I ever get caught,
587
00:26:30,400 --> 00:26:34,976
I need you to deposit $100 million
into my account here in the Caymans.
588
00:26:34,978 --> 00:26:38,480
- That'll initiate my escape protocol.
- Mm.
589
00:26:38,549 --> 00:26:40,516
LATINA LOVER NARRATOR:
Wow, I like these two.
590
00:26:40,518 --> 00:26:45,220
They seem straight out of a comic book,
which brings us back to...
591
00:26:45,222 --> 00:26:47,856
Oh, yeah. I totally see it.
592
00:26:47,858 --> 00:26:51,293
[STIFLED LAUGH] Really "yeah"?
593
00:26:51,295 --> 00:26:53,962
Or "yeah" like you used to say
when you couldn't see anything?
594
00:26:53,964 --> 00:26:55,698
I can't see anything.
595
00:26:55,700 --> 00:26:58,367
[LAUGHS] Okay,
596
00:26:58,369 --> 00:27:01,203
we're gonna make this
happen tonight, okay?
597
00:27:01,205 --> 00:27:02,805
Just watch my finger.
598
00:27:02,807 --> 00:27:05,808
You follow the curve of the Big Dipper.
599
00:27:05,810 --> 00:27:07,676
Takes you down to Arcturus,
600
00:27:07,678 --> 00:27:09,845
and that takes you right to Spica.
601
00:27:11,682 --> 00:27:13,549
There's Virgo.
602
00:27:13,551 --> 00:27:16,618
Yeah. Okay.
603
00:27:16,620 --> 00:27:18,120
I think.
604
00:27:18,122 --> 00:27:19,788
[STIFLED LAUGH] That is not good enough.
605
00:27:19,790 --> 00:27:22,157
I want 100%.
606
00:27:22,159 --> 00:27:24,827
- Oh, geez.
- Bad choice of words.
607
00:27:24,829 --> 00:27:28,197
Okay, let's try this. What's the
brightest star you see in the sky?
608
00:27:28,199 --> 00:27:31,533
- That one.
- ADAM: Yes. That's Spica.
609
00:27:31,535 --> 00:27:34,169
That's-that's the brightest star
in the Virgo constellation
610
00:27:34,171 --> 00:27:38,273
that you are now most
definitely looking at.
611
00:27:38,275 --> 00:27:40,375
LATINA LOVER NARRATOR:
See? Adam's got this.
612
00:27:40,377 --> 00:27:44,146
The stars are aligning for these two.
613
00:27:44,148 --> 00:27:46,148
Wait, why are you being so quiet?
614
00:27:46,150 --> 00:27:48,217
You always have something to say.
615
00:27:48,219 --> 00:27:50,519
LATIN LOVER NARRATOR: Well, the
stars are definitely aligning.
616
00:27:50,521 --> 00:27:53,798
- But...
- _
617
00:27:53,833 --> 00:27:56,925
LATINA LOVER NARRATOR: Oh, come on.
You've got to be kidding me.
618
00:27:59,780 --> 00:28:01,491
Ah, yes, where were we?
619
00:28:01,588 --> 00:28:03,776
Ah, stop.
You know exactly where we were.
620
00:28:03,778 --> 00:28:05,979
You okay?
621
00:28:07,782 --> 00:28:09,449
Uh-oh.
622
00:28:11,653 --> 00:28:12,952
Sorry. It's-it's not you.
623
00:28:12,954 --> 00:28:15,955
LATINA LOVER NARRATOR:
Obviously. Adam's amazing.
624
00:28:15,957 --> 00:28:18,591
I just... right before I saw you,
625
00:28:18,593 --> 00:28:21,861
I was on my way to tell my son's father
626
00:28:21,863 --> 00:28:23,930
- that I had feelings for him.
- Oh.
627
00:28:23,932 --> 00:28:27,834
And now, I'm not 100% sure
628
00:28:27,836 --> 00:28:30,203
how he feels...
629
00:28:30,205 --> 00:28:31,671
or how I feel.
630
00:28:31,673 --> 00:28:35,174
Well, you should take care of that.
631
00:28:35,176 --> 00:28:36,509
I'm really sorry.
632
00:28:36,511 --> 00:28:37,810
LATINA LOVER NARRATOR: You should be.
633
00:28:37,812 --> 00:28:39,512
It's all good.
634
00:28:39,514 --> 00:28:42,549
LATINA LOVER NARRATOR: No, not all good.
You are making a huge mistake.
635
00:28:43,159 --> 00:28:44,894
_
636
00:28:49,446 --> 00:28:50,516
_
637
00:28:50,534 --> 00:28:51,541
_
638
00:28:53,801 --> 00:28:56,561
_
639
00:28:59,425 --> 00:29:00,602
_
640
00:29:02,755 --> 00:29:04,670
_
641
00:29:06,641 --> 00:29:10,609
Yes! I found it!
642
00:29:10,705 --> 00:29:13,545
- _
- [LAUGHS] I found it!
643
00:29:13,748 --> 00:29:16,916
[LAUGHS] Okay. What's going on, Rogelio?
644
00:29:16,918 --> 00:29:19,241
I asked our editor to send
me all of the raw footage
645
00:29:19,411 --> 00:29:22,464
of the De La Vega Factor Factor,
and I've been combing through it,
646
00:29:22,884 --> 00:29:23,917
and look what I found.
647
00:29:24,303 --> 00:29:27,135
Hey, Darci, they're asking for you.
Darci?
648
00:29:27,206 --> 00:29:30,137
This is just footage of an adorable
puppy. I don't understand...
649
00:29:30,349 --> 00:29:32,650
[DOG WHIMPERS]
650
00:29:32,670 --> 00:29:35,374
Oh, my God! Darci punched
that puppy in the face!
651
00:29:35,404 --> 00:29:37,137
- I know.
- _
652
00:29:37,192 --> 00:29:39,633
In her defense, she was
trying to punch the P.A.,
653
00:29:39,653 --> 00:29:42,882
but America is not going to know that.
I sent the video to Darci.
654
00:29:42,884 --> 00:29:44,384
Either she abides by
our baby contract
655
00:29:44,386 --> 00:29:50,123
or this goes directly to TMZ.
Darci Factor: Puppy Puncher.
656
00:29:50,125 --> 00:29:52,358
[PHONE CHIMES]
657
00:29:52,360 --> 00:29:54,994
Oh, here's her reply.
658
00:29:54,996 --> 00:29:57,831
She will honor the contract
and she hates me!
659
00:29:57,833 --> 00:30:00,900
Yes!
660
00:30:00,902 --> 00:30:03,203
- What?
- Nothing.
661
00:30:03,205 --> 00:30:04,437
Good.
662
00:30:04,439 --> 00:30:08,208
I-I was just thinking how Jane
is being so careful with Rafael
663
00:30:08,210 --> 00:30:10,509
because he's Mateo's dad, you know?
664
00:30:10,539 --> 00:30:11,544
Your point?
665
00:30:11,846 --> 00:30:17,150
That puppy puncher,
she's your baby's mom.
666
00:30:19,721 --> 00:30:23,289
LATIN LOVER NARRATOR: Which brings
us back to our careful Jane.
667
00:30:25,410 --> 00:30:27,732
_
668
00:30:28,631 --> 00:30:29,952
_
669
00:30:31,604 --> 00:30:32,643
_
670
00:30:33,636 --> 00:30:36,132
_
671
00:30:40,975 --> 00:30:43,515
_
672
00:30:44,654 --> 00:30:47,130
_
673
00:30:50,183 --> 00:30:51,232
_
674
00:30:51,294 --> 00:30:55,889
And, friends, it's safe to say tonight,
a line will be crossed.
675
00:30:56,510 --> 00:30:57,575
_
676
00:31:21,616 --> 00:31:23,916
And maybe it was the picture,
677
00:31:23,918 --> 00:31:26,256
or the wine, or just the fact
that she was tired
678
00:31:26,321 --> 00:31:29,588
of being so damn careful...
679
00:31:29,590 --> 00:31:32,225
Actually, who am I kidding?
It was mostly the wine.
680
00:31:32,232 --> 00:31:35,333
But the point is, Jane thought
about how Adam was right.
681
00:31:35,335 --> 00:31:38,536
- [EXHALES]
- Less talking, more action.
682
00:31:38,538 --> 00:31:41,640
♪ ♪
683
00:31:44,978 --> 00:31:47,445
[SHOWER RUNNING]
684
00:31:47,447 --> 00:31:52,500
- Hey. I'm home.
- RAFAEL: Hey. Hi.
685
00:31:58,458 --> 00:31:59,858
So, uh...
686
00:31:59,860 --> 00:32:01,960
I know you wanted to talk...
687
00:32:01,962 --> 00:32:04,796
RAFAEL: Yes. About Mateo's
school and his trust fund.
688
00:32:04,798 --> 00:32:10,168
Oh. Right. Okay. What about it?
689
00:32:10,170 --> 00:32:13,710
Well, I paid next year's tuition
with his trust fund.
690
00:32:13,730 --> 00:32:15,607
I just told you that
I wanted to leave that school.
691
00:32:15,609 --> 00:32:18,810
Because they made you feel bad
about not being able to pay tuition
692
00:32:18,812 --> 00:32:20,145
so I solved that.
693
00:32:20,147 --> 00:32:24,349
But the whole point was that
I didn't want Mateo going back there.
694
00:32:24,351 --> 00:32:26,885
And long term,
things are gonna have to change.
695
00:32:26,887 --> 00:32:29,754
They won't, though, 'cause I'm
making a play to get the hotel back
696
00:32:29,756 --> 00:32:33,425
right out from under Luisa.
And the way that I'm gonna do that
697
00:32:33,427 --> 00:32:35,694
is also with money
from Mateo's trust fund.
698
00:32:35,696 --> 00:32:37,862
LATIN LOVER NARRATOR:
Well, that explains the nerves.
699
00:32:37,864 --> 00:32:39,531
- What?
- Petra and I are borrowing
700
00:32:39,533 --> 00:32:41,366
from all three kids' trust funds
701
00:32:41,368 --> 00:32:43,702
to put together an all-cash
offer to buy Luisa's shares.
702
00:32:43,704 --> 00:32:45,370
What are you doing?
703
00:32:46,173 --> 00:32:49,741
Fine. I was gonna get in the shower,
but I changed my mind.
704
00:32:49,743 --> 00:32:51,810
Ooh, how can you take money
from Mateo's trust fund?
705
00:32:51,812 --> 00:32:53,511
Don't you have to consult with me?
706
00:32:53,513 --> 00:32:55,213
- That's not how it works.
- Well, it should.
707
00:32:55,215 --> 00:32:57,649
And what school Mateo goes to,
that does need a consult.
708
00:32:57,651 --> 00:32:59,384
I was just trying to get things back
to the way they were.
709
00:32:59,386 --> 00:33:01,386
And why were you trying to
get in the shower with me?
710
00:33:01,388 --> 00:33:04,622
Oh, my God. You have been
sending me all these mixed signals.
711
00:33:04,624 --> 00:33:07,826
- What mixed signals?
- Who... leaves out a glass of wine
712
00:33:07,828 --> 00:33:10,350
with a Post-it saying,
"I'm in the shower"?
713
00:33:10,385 --> 00:33:12,495
Someone who wants you to
relax after a bad date,
714
00:33:12,530 --> 00:33:14,199
and to also know that
he was in the shower.
715
00:33:14,201 --> 00:33:15,800
Well, you should have
written that on the Post-it.
716
00:33:15,802 --> 00:33:17,469
- Plus, you left the bathroom door open.
- 'Cause your grandma
717
00:33:17,471 --> 00:33:20,205
told me the room gets moldy
when the water runs too long.
718
00:33:20,207 --> 00:33:22,173
Eh, she only said that so you
wouldn't take such long showers.
719
00:33:22,175 --> 00:33:24,876
And you said that you were glad
that my date with Adam didn't go well.
720
00:33:24,878 --> 00:33:26,711
Because Alba's been complaining
that this guy's a loser.
721
00:33:26,713 --> 00:33:27,724
I just thought...
722
00:33:27,726 --> 00:33:30,281
What? That the world
revolves around you?
723
00:33:30,283 --> 00:33:33,118
- Well, it doesn't.
- What is that supposed to mean?
724
00:33:33,120 --> 00:33:35,186
I had this great thing with
Petra, and you ruined it.
725
00:33:35,188 --> 00:33:36,721
Are you kidding? I didn't ruin it.
726
00:33:36,723 --> 00:33:39,557
You did, by not believing
the woman that you were dating.
727
00:33:39,559 --> 00:33:41,359
So stop twisting everything!
728
00:33:41,361 --> 00:33:43,261
- Everything?
- Yes! You knew I didn't want Mateo
729
00:33:43,263 --> 00:33:46,498
to go to that school next year.
You know I don't like those people.
730
00:33:46,500 --> 00:33:48,142
You mean people like me?
731
00:33:48,177 --> 00:33:49,601
I mean people who care only about money,
732
00:33:49,603 --> 00:33:51,836
who look down on you
if you don't have it.
733
00:33:51,838 --> 00:33:54,706
Oh, my God! I am done feeling
guilty 'cause I don't want Mateo
734
00:33:54,708 --> 00:33:56,808
to have some small life
where he counts pennies
735
00:33:56,810 --> 00:33:59,177
and doesn't get on a plane
till he's 20 years old!
736
00:33:59,179 --> 00:34:02,680
You know, if Mateo grew up
to say something like that,
737
00:34:02,682 --> 00:34:05,483
I would feel like I failed as a parent.
738
00:34:05,485 --> 00:34:09,200
LATIN LOVER NARRATOR:
I did say they'd cross a line.
739
00:34:12,410 --> 00:34:15,475
LATIN LOVER NARRATOR: Friends,
last night there was a terrible fight.
740
00:34:15,510 --> 00:34:16,840
LATINA LOVER NARRATOR: Only because
you led me to believe Rafael was
741
00:34:16,875 --> 00:34:20,679
into Jane, with all the misleading
push-ins and the long glances.
742
00:34:20,733 --> 00:34:22,666
LATIN LOVER NARRATOR: I was talking
about Jane and Rafael's fight.
743
00:34:22,668 --> 00:34:25,602
And for the last time,
I'm shaping the story.
744
00:34:25,604 --> 00:34:29,573
I'm actually... glad that we fought,
because now I know
745
00:34:29,575 --> 00:34:32,509
how totally and completely wrong
we are for each other.
746
00:34:32,511 --> 00:34:35,598
And can you believe that he's
in the shower again?
747
00:34:36,115 --> 00:34:38,448
Who showers this much? I mean,
748
00:34:38,450 --> 00:34:40,510
he's gonna be the cleanest
homeless man in all of Miami.
749
00:34:40,950 --> 00:34:41,494
Whatever. He'll be out of here soon.
750
00:34:41,496 --> 00:34:42,762
[KNOCKING ON DOOR]
751
00:34:44,165 --> 00:34:46,299
Delivery for Rafael Solano.
752
00:34:46,301 --> 00:34:48,568
[CHUCKLES]: Uh... what is it?
753
00:34:48,570 --> 00:34:52,380
All of his belongings,
courtesy of Luisa Alver.
754
00:34:55,777 --> 00:34:57,477
What the hell?
755
00:34:57,479 --> 00:34:59,120
JANE: Your stuff.
756
00:34:59,140 --> 00:35:01,914
Oh, my God. I am so sorry.
757
00:35:01,916 --> 00:35:05,180
Look, this will all
be dealt with later... today.
758
00:35:05,200 --> 00:35:06,419
[RAPID CHIMING]
759
00:35:07,910 --> 00:35:10,378
LATIN LOVER NARRATOR:
Which brings us to...
760
00:35:10,396 --> 00:35:13,124
Luisa wants to meet Anezka
in an hour to sign the paperwork.
761
00:35:13,139 --> 00:35:17,208
- Tell me there's not a problem.
- I'm not here because of the Marbella.
762
00:35:17,971 --> 00:35:19,360
Got my iPad back.
763
00:35:19,380 --> 00:35:22,940
And my phone texts were backed up.
764
00:35:22,942 --> 00:35:25,730
_
765
00:35:25,732 --> 00:35:27,144
_
766
00:35:27,179 --> 00:35:30,181
Anezka didn't lure you to the dock
with a business emergency.
767
00:35:30,183 --> 00:35:33,117
Which means that your feelings
didn't just shut off
768
00:35:33,119 --> 00:35:37,622
when I believed Jane over you,
which leads me to believe, or...
769
00:35:37,624 --> 00:35:39,557
hope...
770
00:35:39,559 --> 00:35:41,580
maybe that...
771
00:35:41,600 --> 00:35:43,995
there's still a chance for you and me.
772
00:35:44,998 --> 00:35:47,331
I don't know, I mean...
773
00:35:48,735 --> 00:35:50,768
W-We don't work together.
774
00:35:50,770 --> 00:35:53,571
But things will be
different now... we'll...
775
00:35:53,573 --> 00:35:54,906
communicate.
776
00:35:54,908 --> 00:35:58,943
And I'll listen and trust you.
Because you were right.
777
00:35:58,945 --> 00:36:00,978
I was all caught up in Jane's...
778
00:36:00,980 --> 00:36:03,914
LATIN LOVER NARRATOR: Story.
779
00:36:03,999 --> 00:36:05,750
...stuff, but I'm not anymore.
780
00:36:05,752 --> 00:36:08,886
And I can tell you, 100%,
781
00:36:08,888 --> 00:36:11,622
that I-I don't want to be with Jane.
782
00:36:12,859 --> 00:36:16,930
I want to be with you.
783
00:36:17,397 --> 00:36:19,697
♪ ♪
784
00:36:30,410 --> 00:36:32,677
I'll call you
after I get our hotel back.
785
00:36:34,231 --> 00:36:37,766
LATIN LOVER NARRATOR: See?
Everyone's a hero.
786
00:36:38,716 --> 00:36:40,816
Your dad's sorry he couldn't come over,
787
00:36:40,818 --> 00:36:43,318
but he's embarking on an act of heroism
788
00:36:43,320 --> 00:36:45,821
for the sake of his unborn daughter.
789
00:36:45,823 --> 00:36:48,523
His words, obviously.
790
00:36:48,745 --> 00:36:50,439
_
791
00:36:51,950 --> 00:36:54,329
He went to see Darci, and he's
gonna try and make peace.
792
00:36:54,331 --> 00:36:55,898
- Ah.
- Well, I think that's great.
793
00:36:55,900 --> 00:36:58,233
I know. Isn't it?
794
00:36:58,235 --> 00:37:02,437
- Mm-hmm.
- [LAUGHS] I'm really so happy.
795
00:37:02,439 --> 00:37:04,390
[SOBS SOFTLY]
796
00:37:05,900 --> 00:37:06,375
Ma?
797
00:37:06,377 --> 00:37:07,976
I'm sorry...
798
00:37:07,978 --> 00:37:10,879
I... I think I just...
799
00:37:10,881 --> 00:37:13,480
never want to be sad around Rogelio,
800
00:37:13,500 --> 00:37:14,816
you know, because...
801
00:37:14,818 --> 00:37:17,452
he's having a baby.
802
00:37:17,454 --> 00:37:19,755
And that's a beautiful thing.
803
00:37:19,757 --> 00:37:21,523
He's not here.
804
00:37:21,525 --> 00:37:22,991
What's going on?
805
00:37:22,993 --> 00:37:24,693
It just sucks, you know?
806
00:37:24,695 --> 00:37:27,429
Because I'm supposed to be
in Honolulu right now,
807
00:37:27,431 --> 00:37:30,980
sucking down mai tais
and having honeymoon sex,
808
00:37:30,100 --> 00:37:35,700
not chasing after sonograms
and getting into Twitter wars.
809
00:37:35,720 --> 00:37:36,638
Yeah, that totally sucks.
810
00:37:36,640 --> 00:37:38,373
- Right?
- Sí.
811
00:37:38,375 --> 00:37:41,276
I guess I just want to feel
a little sorry for myself.
812
00:37:41,278 --> 00:37:43,912
That's totally okay.
I feel sorry for you.
813
00:37:43,914 --> 00:37:46,221
Well, thanks.
And I feel sorry for you, too.
814
00:37:46,250 --> 00:37:48,830
- Really?
- Yeah. I mean,
815
00:37:48,850 --> 00:37:49,985
the whole shower thing? [LAUGHS]
816
00:37:49,987 --> 00:37:51,820
Oh. Right, that, too.
817
00:37:51,822 --> 00:37:54,356
I thought you meant
because I re-met my first love
818
00:37:54,358 --> 00:37:56,792
in the most magical way,
and he said all the things
819
00:37:56,794 --> 00:37:59,294
my 19-year-old self
just always hoped he would,
820
00:37:59,296 --> 00:38:01,463
and I screwed it all up.
821
00:38:01,465 --> 00:38:02,698
Aw.
822
00:38:02,700 --> 00:38:03,718
When you put it that way...
823
00:38:03,720 --> 00:38:08,690
_
824
00:38:08,692 --> 00:38:10,800
_
825
00:38:10,802 --> 00:38:13,755
_
826
00:38:14,372 --> 00:38:17,600
- We can't.
- _
827
00:38:17,670 --> 00:38:22,257
_
828
00:38:22,292 --> 00:38:24,202
- Mm-hmm.
- _
829
00:38:25,207 --> 00:38:27,180
_
830
00:38:27,215 --> 00:38:31,254
- So you've said.
- _
831
00:38:31,256 --> 00:38:35,612
_
832
00:38:35,614 --> 00:38:38,168
_
833
00:38:38,203 --> 00:38:41,920
- What?!
- _
834
00:38:41,127 --> 00:38:42,131
XIOMARA: I called him, too.
835
00:38:42,133 --> 00:38:43,833
- Oh, my God!
- _
836
00:38:43,835 --> 00:38:45,902
I'm sorry, but there was no way
you were getting married.
837
00:38:45,904 --> 00:38:48,104
[ALL LAUGHING]
838
00:38:50,925 --> 00:38:55,213
_
839
00:38:55,248 --> 00:38:56,479
Uh-huh.
840
00:38:56,481 --> 00:38:59,514
_
841
00:38:59,516 --> 00:39:02,318
- _
- Hmm.
842
00:39:02,320 --> 00:39:04,454
LATIN LOVER NARRATOR:
And speaking of reaching out...
843
00:39:04,456 --> 00:39:05,955
[KNOCKING]
844
00:39:05,957 --> 00:39:11,940
First of all, you know I meant to punch
the P.A., not the puppy.
845
00:39:11,960 --> 00:39:14,970
And what are you doing here?
I already said I'd honor the contract.
846
00:39:14,990 --> 00:39:15,431
I know, I know.
847
00:39:15,433 --> 00:39:18,334
But I want you to want
to honor the contract.
848
00:39:18,336 --> 00:39:20,690
What the hell are you talking about?
849
00:39:20,710 --> 00:39:23,907
Our relationship, Darci.
You're the mother of my child.
850
00:39:23,909 --> 00:39:25,241
I want us to get along.
851
00:39:25,243 --> 00:39:29,780
So I promise,
I will never insult you again.
852
00:39:29,800 --> 00:39:30,413
Oh, yeah?
853
00:39:30,415 --> 00:39:31,948
Well, I don't think you're handsome.
854
00:39:31,950 --> 00:39:34,484
Well, you're entitled to your opinion.
855
00:39:34,486 --> 00:39:35,985
You're a horrible actor.
856
00:39:35,987 --> 00:39:39,789
Well, art is very s-subjective.
857
00:39:39,791 --> 00:39:43,920
You are the worst lover I have ever had.
858
00:39:43,428 --> 00:39:48,998
Then I hope you find someone
who can fulfill your every desire.
859
00:39:49,000 --> 00:39:52,335
- Is this some sick game?
- No, no. I promise.
860
00:39:52,337 --> 00:39:53,770
[GASPING BREATHS]
861
00:39:53,772 --> 00:39:55,872
Okay, Darci, I know you're upset,
862
00:39:55,874 --> 00:39:58,374
but you don't have to do all this.
863
00:39:58,376 --> 00:40:00,510
I think... I'm in labor!
864
00:40:00,512 --> 00:40:02,478
Oh! [GRUNTING]
865
00:40:02,480 --> 00:40:03,947
[GRUNTS]
866
00:40:03,949 --> 00:40:05,448
[RINGTONE PLAYS]
867
00:40:05,450 --> 00:40:09,850
- LATIN LOVER NARRATOR: A baby sister?
- LATINA LOVER NARRATOR: Even better.
868
00:40:09,870 --> 00:40:10,186
Hey.
869
00:40:10,188 --> 00:40:11,821
I-I got your text.
870
00:40:11,823 --> 00:40:14,900
So, did you clear things out
with the other guy?
871
00:40:14,920 --> 00:40:15,191
Yeah, I did.
872
00:40:15,193 --> 00:40:16,993
Good.
873
00:40:16,995 --> 00:40:19,280
Um...
874
00:40:19,300 --> 00:40:21,397
You want to get some coffee sometime?
875
00:40:22,677 --> 00:40:24,266
I'd really like that.
876
00:40:24,336 --> 00:40:27,103
LATINA LOVER NARRATOR:
And, friends, that's how Adam
877
00:40:27,105 --> 00:40:29,506
got back together with Jane.
878
00:40:29,508 --> 00:40:30,908
_
879
00:40:31,376 --> 00:40:33,176
LATIN LOVER NARRATOR:
What are you doing?
880
00:40:33,178 --> 00:40:35,111
LATINA LOVER NARRATOR:
This is how we end things.
881
00:40:35,113 --> 00:40:36,267
LATIN LOVER NARRATOR: Well,
we still have stuff to do.
882
00:40:36,282 --> 00:40:38,291
And he's part of our story now.
883
00:40:38,317 --> 00:40:40,383
LATINA LOVER NARRATOR:
Ugh. Let me guess...
884
00:40:40,385 --> 00:40:41,851
more blondie signing papers?
885
00:40:41,853 --> 00:40:45,589
LATIN LOVER NARRATOR: Yes.
And thank you for that transition.
886
00:40:46,359 --> 00:40:48,426
[IMITATING ANEZKA]: So,
I forged Petra's signature.
887
00:40:48,428 --> 00:40:50,495
Now you sign and hotel is sold.
888
00:40:50,497 --> 00:40:51,629
Perfect.
889
00:40:51,631 --> 00:40:53,465
Hmm. And...
890
00:40:53,467 --> 00:40:55,400
just to clarify...
891
00:40:55,402 --> 00:40:57,936
you are Anezka, right?
892
00:40:58,972 --> 00:41:00,939
Yes.
893
00:41:00,941 --> 00:41:03,141
Then who's this?
894
00:41:06,813 --> 00:41:09,814
Hello, beautiful sister.
895
00:41:12,552 --> 00:41:14,919
LATIN LOVER NARRATOR:
Hello, ugly mister.
896
00:41:14,921 --> 00:41:18,456
Does anyone besides you know him?
897
00:41:18,458 --> 00:41:20,725
No. Just me.
898
00:41:20,727 --> 00:41:23,495
And I'll take the secret to my grave.
899
00:41:23,497 --> 00:41:26,498
Hmm. Yes, you will.
900
00:41:26,500 --> 00:41:27,966
[GRUNTS]
901
00:41:27,968 --> 00:41:30,935
[GRUNTING, CHOKING]
902
00:41:30,937 --> 00:41:33,271
- [ALARM BLARING]
- GUARD: Step back.
903
00:41:33,273 --> 00:41:37,750
Just add another 70 years
to my life sentence.
904
00:41:39,479 --> 00:41:42,714
LATIN LOVER NARRATOR:
Now, that's how we end things.
905
00:41:42,716 --> 00:41:45,297
_
906
00:41:45,552 --> 00:41:50,552
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
63708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.