Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,267 --> 00:01:33,297
Listen, snail, you'd better look out.
You're liable to be stepped on.
2
00:01:33,397 --> 00:01:35,397
Now, stay right there.
3
00:01:36,566 --> 00:01:40,476
Not so loud, Penelope,
you'll waken the master.
4
00:01:41,655 --> 00:01:45,395
Penelope, who's been
teaching you to whistle?
5
00:01:45,993 --> 00:01:50,073
Hey. Shh.
- Oh, Mr. Forrester in?
6
00:01:50,247 --> 00:01:53,734
Shh. I'll take it.
He's not to be disturbed.
7
00:01:53,834 --> 00:01:57,112
It's very important he gets it.
- Why? Have you read it?
8
00:01:57,212 --> 00:01:59,198
It's from the draft board.
9
00:01:59,298 --> 00:02:03,535
Well, Mr. Forrester is not interested,
but I'll give it to him anyway.
10
00:02:03,635 --> 00:02:08,565
Well, you'd better, or he'll take
a little jaunt to prison.
11
00:02:10,892 --> 00:02:15,021
Hey, Ollie. Ollie. Hey, Ollie.
12
00:02:16,815 --> 00:02:21,062
Shh. If you must make a noise,
make it quietly.
13
00:02:24,698 --> 00:02:28,227
What is it?
- Look. From Daniel's draft board.
14
00:02:28,327 --> 00:02:30,699
A sheer waste of postage.
15
00:02:30,871 --> 00:02:34,900
Imagine even considering a man
in Daniel Forrester's physical condition.
16
00:02:35,000 --> 00:02:36,902
I'd better give it to him anyway.
17
00:02:37,002 --> 00:02:39,238
What, and overtax his heart?
Tear it up.
18
00:02:39,338 --> 00:02:42,699
He goes to prison if he doesn't get it.
- Nonsense.
19
00:02:42,799 --> 00:02:46,078
I suppose Dr. Schickel's examination
isn't good enough.
20
00:02:46,178 --> 00:02:49,456
Why, Daniel's allergic
to 108 different properties...
21
00:02:49,556 --> 00:02:53,043
...including candles, cucumbers
and quinces.
22
00:02:53,143 --> 00:02:55,212
Nevertheless, I'd better deliver it.
23
00:02:55,312 --> 00:02:59,258
It's the Army or prison, and if
he goes to prison...
24
00:02:59,358 --> 00:03:02,248
Penelope. You come back with that.
25
00:03:02,569 --> 00:03:04,388
Good morning, Dr. Schickel.
26
00:03:04,488 --> 00:03:06,765
Good morning. What a beautiful morning.
27
00:03:06,865 --> 00:03:10,727
The birds are singing. The sun is
shining. Everything is alive.
28
00:03:10,827 --> 00:03:13,355
Dr. Schickel is here.
- Good morning, Daniel.
29
00:03:13,455 --> 00:03:16,400
Good morning, Dr. Schickel.
Anything new?
30
00:03:16,500 --> 00:03:18,235
Two more allergies.
31
00:03:18,335 --> 00:03:21,820
What are they now?
- Vinegar and feathers.
32
00:03:21,922 --> 00:03:25,200
MARTHA: Oh, dear. Isn't that...?
- There, there. Don't be upset.
33
00:03:25,300 --> 00:03:29,975
Your nephew can still have his
pabulum and orange juice.
34
00:03:35,185 --> 00:03:37,565
Good morning, boys. Come in.
35
00:03:37,813 --> 00:03:42,467
Mr. Daniel, may we have
a leave of absence for a few years?
36
00:03:42,567 --> 00:03:44,607
For a few years?
37
00:03:44,778 --> 00:03:48,599
Yeah. And we're going
to prison, aren't we, Ollie?
38
00:03:48,699 --> 00:03:50,726
Well, what are you talking about?
39
00:03:50,826 --> 00:03:55,397
Well, we were going to deliver your draft
notice, when all of a sudden, Penelope...
40
00:03:55,497 --> 00:03:59,744
Draft notice.
- My name's come up.
41
00:04:00,127 --> 00:04:05,240
Do you think I have a chance, doctor?
- As much as a snowball in an incubator.
42
00:04:05,340 --> 00:04:08,202
Thank heavens.
Why, it's perfectly ridiculous.
43
00:04:08,302 --> 00:04:11,246
He couldn't join the woodcraft boys.
- Eureka.
44
00:04:11,346 --> 00:04:13,373
Penelope, you naughty girl.
45
00:04:13,473 --> 00:04:15,292
It's my notice, all right.
46
00:04:15,392 --> 00:04:18,378
Yeah, and by airmail.
Get that bird out of here.
47
00:04:18,478 --> 00:04:21,515
Get away, get away.
48
00:04:21,690 --> 00:04:23,509
He's allergic to feathers.
49
00:04:23,609 --> 00:04:27,513
I'm to appear for induction tomorrow.
- Oh, there must be some mistake.
50
00:04:27,613 --> 00:04:29,223
Maybe they'll take me.
51
00:04:29,323 --> 00:04:31,934
I will just send them a few of your x-rays.
52
00:04:32,034 --> 00:04:36,369
But it says I must appear personally,
and I'm going.
53
00:04:45,797 --> 00:04:47,282
Good morning, everyone.
54
00:04:47,382 --> 00:04:49,701
Good morning, Ollie.
- Not you.
55
00:04:49,801 --> 00:04:52,621
If that guy makes it,
my Aunt Minnie will join up.
56
00:04:52,721 --> 00:04:55,832
There you are, sir.
Daniel Forrester IV.
57
00:04:55,932 --> 00:04:58,669
Sit down, please.
- Thank you. Over here, Daniel.
58
00:04:58,769 --> 00:05:01,604
Gently, gently.
- Yes, doctor.
59
00:05:04,524 --> 00:05:06,051
Put that match out, quick.
60
00:05:06,151 --> 00:05:11,081
I don't see a 'No Smoking' sign.
- He's allergic to sulfur.
61
00:05:13,742 --> 00:05:15,811
Next man.
Frank Dombrowski.
62
00:05:15,911 --> 00:05:18,647
FRANK: Yes, sir.
- Dombrowski? In here.
63
00:05:18,747 --> 00:05:21,650
Pardon me, captain,
I'm Dr. Hugo Schickel.
64
00:05:21,750 --> 00:05:27,155
Through some stupid mistake, my patient
has been ordered here for examination.
65
00:05:27,255 --> 00:05:31,827
For 15 years I have struggled
to keep this pitiful boy alive.
66
00:05:31,927 --> 00:05:37,348
One look at this and you can readily see
he's a doomed man.
67
00:05:37,516 --> 00:05:41,169
Army regulations require
more than one look, Dr. Schickel.
68
00:05:41,269 --> 00:05:44,584
If you'll just step in there,
young man.
69
00:05:44,731 --> 00:05:48,760
I'm sorry, doctor. Our examinations
are conducted by Army men only.
70
00:05:48,860 --> 00:05:50,721
You'll excuse us.
71
00:05:50,821 --> 00:05:53,228
Army doctors.
72
00:05:53,407 --> 00:05:56,158
Don't let him out of your sight.
73
00:06:03,834 --> 00:06:06,320
Snake bite?
- I'm testing his blood pressure.
74
00:06:06,420 --> 00:06:08,661
Outside, please.
75
00:06:09,047 --> 00:06:12,701
You're wasting your time.
You won't find any blood.
76
00:06:12,801 --> 00:06:14,161
You certainly won't.
77
00:06:14,261 --> 00:06:17,915
For his birthday, we were gonna
give him a blood transfusion.
78
00:06:18,015 --> 00:06:20,138
DOCTOR: Please.
79
00:06:20,934 --> 00:06:23,212
How old are you?
- Twenty-three.
80
00:06:23,312 --> 00:06:26,727
And already a doddering old man.
81
00:06:26,898 --> 00:06:30,677
Take a look at his ribs.
You can use them for a washboard.
82
00:06:30,777 --> 00:06:33,138
Your blood pressure is perfectly normal.
83
00:06:33,238 --> 00:06:34,806
I can't believe it.
84
00:06:34,906 --> 00:06:38,936
If you'll tap him, you'll find
that his blood is pure sugar.
85
00:06:39,036 --> 00:06:42,776
Dr. Schickel says he's a walking maple tree.
86
00:06:43,040 --> 00:06:49,585
You hear that? His blood is so thin
you can hear it flowing through his veins.
87
00:06:50,088 --> 00:06:53,951
Must be the whistle he swallowed.
- Uh-uh. That's me.
88
00:06:54,051 --> 00:06:56,954
Well, keep quiet.
- What's the verdict, doctor?
89
00:06:57,054 --> 00:06:59,456
Perfect.
- Is there anything wrong with me?
90
00:06:59,556 --> 00:07:01,792
Nothing a year in the Army won't cure.
91
00:07:01,892 --> 00:07:04,586
You mean he's passed the examination?
92
00:07:04,686 --> 00:07:07,473
One hundred percent.
93
00:07:16,782 --> 00:07:21,103
Sarge, the cook says if the draftees
aren't in by 7, they don't get breakfast.
94
00:07:21,203 --> 00:07:26,048
Well, tell him to keep his pores closed.
The train's late.
95
00:07:31,004 --> 00:07:34,207
Lafayette, here we are.
96
00:07:34,758 --> 00:07:37,166
Lafayette, we are here.
97
00:07:44,434 --> 00:07:48,939
Is that all the men?
- There are a couple more inside.
98
00:07:56,321 --> 00:07:59,558
You think you're on a clambake?
- We didn't hear a bugle.
99
00:07:59,658 --> 00:08:03,520
There wasn't any bugle.
- So that's why we didn't hear it.
100
00:08:03,620 --> 00:08:06,106
Pipe down.
Now, we've only got till 7.
101
00:08:06,206 --> 00:08:08,984
Those who want breakfast,
take it on the double.
102
00:08:09,084 --> 00:08:12,446
Captain, Mr. Forrester is not very strong.
103
00:08:12,546 --> 00:08:15,449
We enlisted to see that he got proper care.
104
00:08:15,549 --> 00:08:16,992
Oh, I see.
105
00:08:17,092 --> 00:08:20,204
If you'll show us to his suite,
we'll serve him there.
106
00:08:20,304 --> 00:08:25,083
I'm sorry. We aimed to have that left
wing finished by the time you got here.
107
00:08:25,183 --> 00:08:28,045
I'll move the general
out of his quarters tomorrow.
108
00:08:28,145 --> 00:08:31,977
Well, under those circumstances,
we'll wait.
109
00:08:32,524 --> 00:08:36,511
If you don't wanna eat, you're
coming along anyway for the exercise.
110
00:08:36,611 --> 00:08:39,431
I never eat this late.
I could eat this horse.
111
00:08:39,531 --> 00:08:41,808
I could go for some more shuteye.
112
00:08:41,908 --> 00:08:44,067
Hey, where's the caf�?
113
00:08:44,661 --> 00:08:46,939
Why, Penelope.
What are you doing here?
114
00:08:47,039 --> 00:08:49,164
Well, what a small world.
115
00:08:49,374 --> 00:08:53,695
What's the idea of that bird?
- Why, Stan and Penelope are inseparable.
116
00:08:53,795 --> 00:08:55,614
That vulture ain't camping here.
117
00:08:55,714 --> 00:08:58,659
Tell her to scram or I call out
the anti-aircraft.
118
00:08:58,759 --> 00:09:01,912
Did you hear what he said?
You'd better fly on home.
119
00:09:02,012 --> 00:09:04,847
Go on, Penelope, go on.
120
00:09:05,057 --> 00:09:08,675
It's 1500 miles,
as the crow flies.
121
00:09:08,852 --> 00:09:12,719
Yeah. And turn to your left at St. Louis.
122
00:09:13,148 --> 00:09:17,644
Goodbye.
- All right, men, follow me, on the double.
123
00:09:29,373 --> 00:09:31,373
Bread and butter.
124
00:10:16,336 --> 00:10:18,661
Detail halt.
125
00:10:23,176 --> 00:10:25,176
At ease.
126
00:10:28,140 --> 00:10:33,580
All right, men. Leave your luggage here.
Breakfast on the double.
127
00:10:50,287 --> 00:10:52,612
Thank you, Ollie.
128
00:10:55,417 --> 00:10:58,371
Get to the end of the line, blimp.
129
00:10:58,628 --> 00:11:02,793
How do you like that guy,
trying to ease in there?
130
00:11:24,821 --> 00:11:26,821
Hey, chef.
131
00:11:33,497 --> 00:11:34,898
Hey, chef.
132
00:11:34,998 --> 00:11:37,734
All right. Take it easy.
I've only got two hands.
133
00:11:37,834 --> 00:11:41,404
Plenty for everybody, boys.
Take your time.
134
00:12:15,580 --> 00:12:17,906
OLLIE: Get some butter.
135
00:12:37,519 --> 00:12:40,390
Sanka?
- You're welcome.
136
00:12:43,442 --> 00:12:45,761
Here we are.
- Well done, Stanley.
137
00:12:45,861 --> 00:12:47,861
Thank you, Ollie.
138
00:12:50,198 --> 00:12:52,820
Hey, look. Hey, listen.
139
00:12:52,993 --> 00:12:56,355
You can't eat eggs.
- You know you're allergic to albumen.
140
00:12:56,455 --> 00:12:58,357
I'm starved, and I'm going to eat.
141
00:12:58,457 --> 00:13:01,026
What did Dr. Schickel
say about pumpernickel?
142
00:13:01,126 --> 00:13:03,820
What did the Army doctor
say about Schickel?
143
00:13:03,920 --> 00:13:07,908
Here, Daniel. There's a seven-course
dinner in one of these teeny pills.
144
00:13:08,008 --> 00:13:10,410
In fact, a concentrated banquet.
145
00:13:10,510 --> 00:13:14,706
Does it have bacon and eggs in it?
- No, but it has essence of guinea fowl.
146
00:13:14,806 --> 00:13:17,751
And spirits of spinach.
Go on, it's good for you.
147
00:13:17,851 --> 00:13:21,635
No, boys, I'm going to eat food.
148
00:13:21,813 --> 00:13:23,813
Even if it kills me.
149
00:13:23,899 --> 00:13:25,467
It's suicide.
150
00:13:25,567 --> 00:13:29,513
Now, look, fellas, it was swell of you
to join the Army to be with me.
151
00:13:29,613 --> 00:13:34,226
But you have enough to do
serving Uncle Sam without serving me.
152
00:13:34,326 --> 00:13:36,853
We can take care of both of you.
153
00:13:36,953 --> 00:13:42,526
Well, in the meantime, you'd better
take care of your own breakfast. Look.
154
00:13:42,626 --> 00:13:45,279
Pardon me. Haven't you gentlemen
made a mistake?
155
00:13:45,379 --> 00:13:48,907
Those are our eggs.
- Yeah? When did you lay them?
156
00:13:49,007 --> 00:13:52,494
I laid them on the tray a minute ago.
- Yeah.
157
00:13:52,594 --> 00:13:55,289
Did you hear anyone cackle?
- Not me.
158
00:13:55,389 --> 00:13:58,917
We don't want to have any trouble,
but really, we are hungry.
159
00:13:59,017 --> 00:14:01,044
We haven't eaten for three days.
160
00:14:01,144 --> 00:14:03,255
Yesterday, today and tomorrow.
161
00:14:03,355 --> 00:14:06,550
An army travels on its stomach,
you know.
162
00:14:06,650 --> 00:14:10,304
What are you beefing about?
You got enough to make China and back.
163
00:14:10,404 --> 00:14:12,404
Now, get going.
164
00:14:12,698 --> 00:14:15,642
Come on.
- Well, we don't know the way to China.
165
00:14:15,742 --> 00:14:17,742
How ca...?
166
00:14:18,370 --> 00:14:20,230
Boy, am I hungry.
167
00:14:20,330 --> 00:14:23,233
There's a seven-course dinner
in one of these pills.
168
00:14:23,333 --> 00:14:26,320
That ought to hold you till lunch.
All right, men.
169
00:14:26,420 --> 00:14:29,364
Going to the Reception Center.
We've got 20 minutes.
170
00:14:29,464 --> 00:14:32,354
So let's get going. On the double.
171
00:14:42,185 --> 00:14:43,587
Ollie.
- What?
172
00:14:43,687 --> 00:14:46,356
I'm still hungry.
- Glutton.
173
00:14:46,523 --> 00:14:49,607
I said, on the double. Come on.
174
00:15:11,840 --> 00:15:14,827
Good morning, sergeant.
- Good morning, colonel.
175
00:15:14,927 --> 00:15:17,162
A likely looking bunch of men, sergeant.
176
00:15:17,262 --> 00:15:19,262
Thank you, sir.
177
00:15:32,194 --> 00:15:36,238
I guess I spoke too soon.
- Why, yes, sir.
178
00:15:41,536 --> 00:15:43,814
Is this uniform the best they could do?
179
00:15:43,914 --> 00:15:46,984
Oh, I don't mind.
The man said I'd grow into it.
180
00:15:47,084 --> 00:15:49,653
Dad, would you mind
taking a picture of us?
181
00:15:49,753 --> 00:15:53,407
We wanna show the folks
back home how we look.
182
00:15:53,507 --> 00:15:55,534
Why, certainly.
- Thank you.
183
00:15:55,634 --> 00:15:59,374
Not too close.
- Yes, get back just a little.
184
00:16:03,976 --> 00:16:06,727
Give it a little dignity.
185
00:16:07,646 --> 00:16:10,766
Ready?
- Shoot, Pop.
186
00:16:12,192 --> 00:16:15,095
Thanks.
- lf they turn out good, we'll give you one.
187
00:16:15,195 --> 00:16:18,223
Good.
- How long you been in the Army?
188
00:16:18,323 --> 00:16:21,893
Thirty-two years.
- You must be a sergeant.
189
00:16:21,910 --> 00:16:24,235
No.
- Surely a corporal.
190
00:16:24,871 --> 00:16:27,493
I'm afraid I'm not that lucky.
191
00:16:27,791 --> 00:16:32,500
Thirty-two years in the Army
and not even a corporal?
192
00:16:33,380 --> 00:16:37,970
Stan, at last I've met somebody
that's dumber than you.
193
00:16:39,177 --> 00:16:41,384
Attention.
194
00:16:41,847 --> 00:16:45,626
Carry on, sergeant.
- Penelope, you mustn't hang around here.
195
00:16:45,726 --> 00:16:47,336
What is this, a circus?
196
00:16:47,436 --> 00:16:51,176
Get rid of that bird immediately.
- Yes, sir.
197
00:16:55,235 --> 00:16:58,472
What did I ever do to deserve
a couple of yaps like you?
198
00:16:58,572 --> 00:17:00,974
You were good to your mother?
Pipe down.
199
00:17:01,074 --> 00:17:02,184
Yes, sir.
200
00:17:02,284 --> 00:17:05,103
At 10:00 you're all going over for an IQ test.
201
00:17:05,203 --> 00:17:08,565
According to your answers,
you'll be classified in a job.
202
00:17:08,665 --> 00:17:11,026
Swell. We're good at quizzes,
aren't we?
203
00:17:11,126 --> 00:17:14,196
Maybe they'll put me in
the Intelligence Corps.
204
00:17:14,296 --> 00:17:17,831
Brother, you're with him, right now.
205
00:17:35,359 --> 00:17:37,427
Where can I get some films developed?
206
00:17:37,527 --> 00:17:41,097
Hammonds' Photo Shop, over there.
- Thanks.
207
00:17:51,917 --> 00:17:54,042
Oh, hello, sergeant.
- Hi.
208
00:17:54,086 --> 00:17:56,488
We seem to be bumping
into each other today.
209
00:17:56,588 --> 00:17:58,115
You'll get used to that.
210
00:17:58,215 --> 00:18:01,118
Where's the clerk?
I wanna have some films developed.
211
00:18:01,218 --> 00:18:04,454
In a hurry? Drop them in the box,
leave your name on them.
212
00:18:04,554 --> 00:18:06,331
My camera's jammed here.
213
00:18:06,431 --> 00:18:08,750
Oh, yeah? Here, I'll open it for you.
214
00:18:08,850 --> 00:18:11,503
Don't... Not in the light.
You'll spoil the film.
215
00:18:11,603 --> 00:18:13,728
Well, I'm an old...
Hippo.
216
00:18:14,231 --> 00:18:16,800
Hello. Be with you in a moment.
I can wait.
217
00:18:16,900 --> 00:18:19,469
I can't find your pictures.
You in a hurry?
218
00:18:19,569 --> 00:18:21,763
I can help you.
I got eyes like an owl.
219
00:18:21,863 --> 00:18:23,807
Yes, and hands like an octopus.
220
00:18:23,907 --> 00:18:27,978
I'll get along better if you stay outside.
- Ginger, you got me all wrong.
221
00:18:28,078 --> 00:18:30,830
Remember, out of bounds.
222
00:18:31,039 --> 00:18:34,359
Ain't she the essence of peppermint?
- She's very nice.
223
00:18:34,459 --> 00:18:37,863
Very nice? She's the best filly
that ever hit the cavalry.
224
00:18:37,963 --> 00:18:42,200
Well, perhaps if I knew her better...
- Forget it. You won't have time to.
225
00:18:42,300 --> 00:18:44,453
I found them in with Colonel Higgins'.
226
00:18:44,553 --> 00:18:46,788
It's a good thing he didn't see them.
227
00:18:46,888 --> 00:18:49,458
They're snaps of me taking jumps
on his horse.
228
00:18:49,558 --> 00:18:51,293
I'm sorry to keep you waiting.
229
00:18:51,393 --> 00:18:53,754
That's okay.
Mind if I use your darkroom?
230
00:18:53,854 --> 00:18:56,724
The film's jammed in my camera.
231
00:18:57,107 --> 00:18:59,107
Well, go ahead.
232
00:19:00,235 --> 00:19:02,971
And don't scratch the negative.
- I hope not.
233
00:19:03,071 --> 00:19:06,725
They're my first pictures at camp.
- Maybe I better do it for you.
234
00:19:06,825 --> 00:19:11,521
I don't wanna put you to any trouble.
- Well, that's what I'm here for.
235
00:19:11,621 --> 00:19:14,029
That don't add up.
236
00:19:14,249 --> 00:19:16,799
Now, you turn that little key.
237
00:19:17,794 --> 00:19:21,823
It's really jammed, all right.
- Now, slip your hand under mine.
238
00:19:21,923 --> 00:19:24,284
And when I squeeze,
you pull the catch.
239
00:19:24,384 --> 00:19:26,958
All right, I'm ready.
There.
240
00:19:27,137 --> 00:19:29,581
Shall I unroll it?
- Why not develop it?
241
00:19:29,681 --> 00:19:32,996
Will it take long?
- Just a few minutes.
242
00:19:34,895 --> 00:19:37,297
You haven't been in the Army long,
have you?
243
00:19:37,397 --> 00:19:39,007
How can you tell?
244
00:19:39,107 --> 00:19:41,677
I don't know. You looked shy
when you came in.
245
00:19:41,777 --> 00:19:44,721
Well, I was sort of surprised
to see a girl here.
246
00:19:44,821 --> 00:19:47,312
Especially such a pretty one.
247
00:19:47,866 --> 00:19:50,686
Now you're sounding like a trooper.
- Is that good?
248
00:19:50,786 --> 00:19:52,996
Well, not in the darkroom.
249
00:19:55,123 --> 00:19:56,525
What's that, a balloon?
250
00:19:56,625 --> 00:19:58,277
No, that's my friend Oliver.
251
00:19:58,377 --> 00:20:01,363
What's that next to him?
- That's the other one, Stan.
252
00:20:01,463 --> 00:20:03,866
They used to work for me.
Now we're buddies.
253
00:20:03,966 --> 00:20:06,041
Has Ripley seen them?
254
00:20:15,435 --> 00:20:17,546
I'm sorry,
was there something else?
255
00:20:17,646 --> 00:20:19,631
You wanna collect for the pictures?
256
00:20:19,731 --> 00:20:22,718
Are you gonna pay cash this time?
- Yeah, how much?
257
00:20:22,818 --> 00:20:25,387
Dollar-twenty.
When will mine be finished?
258
00:20:25,487 --> 00:20:27,055
Tomorrow night.
- I'll be in.
259
00:20:27,155 --> 00:20:30,142
What's your name?
- I'll bring them. He's in my troop.
260
00:20:30,242 --> 00:20:32,311
Don't bother.
I can pick them up.
261
00:20:32,411 --> 00:20:35,397
No bother at all. Always glad
to do a favor for a pal.
262
00:20:35,497 --> 00:20:37,191
See you later.
- Goodbye.
263
00:20:37,291 --> 00:20:40,742
Well, say, sergeant.
You're a nice fella.
264
00:20:40,919 --> 00:20:45,115
Next time you want pictures developed,
drop them in that box and evacuate.
265
00:20:45,215 --> 00:20:47,284
But...
- The darkroom's out of bounds.
266
00:20:47,384 --> 00:20:50,579
Wanna learn how to develop?
Transfer to the Signal Corps.
267
00:20:50,679 --> 00:20:52,664
But my camera was jammed.
- Oh, yeah?
268
00:20:52,764 --> 00:20:56,501
The next time I'm gonna jam that camera
right down...
269
00:20:56,601 --> 00:20:58,795
That's assembly. Now, get going.
270
00:20:58,895 --> 00:21:02,382
In the meantime, I'm gonna pick out
a nice, cush job for you.
271
00:21:02,482 --> 00:21:04,890
Well, thank you, sergeant.
272
00:21:07,654 --> 00:21:10,799
Come on, cowboy.
Hang on to the bronc.
273
00:21:26,548 --> 00:21:30,883
They don't even give him a parachute.
- Or a pillow.
274
00:21:33,180 --> 00:21:35,749
There, how do you like that
for riding, Ginger?
275
00:21:35,849 --> 00:21:42,054
That's Corporal Peters, isn't it?
- One of the saltiest guys in the troop.
276
00:21:42,439 --> 00:21:45,842
Why, he couldn't ride a rocking horse
when he first came here.
277
00:21:45,942 --> 00:21:48,747
I taught him everything he knows.
278
00:21:51,907 --> 00:21:53,907
Is that so?
279
00:21:54,034 --> 00:21:56,525
How do you like that?
280
00:21:59,331 --> 00:22:00,899
Now, listen, men.
281
00:22:00,999 --> 00:22:05,654
If you think we've put on this rodeo
just to entertain you guys, you're wrong.
282
00:22:05,754 --> 00:22:09,783
After you get your training,
some of you'll do a hitch in this corral.
283
00:22:09,883 --> 00:22:12,661
Now, the Army needs riders
to bust remounts.
284
00:22:12,761 --> 00:22:16,039
Any of you that have had
horse experience, we can use you.
285
00:22:16,139 --> 00:22:19,584
I been tangling with broncs
since I was knee-high to a coyote.
286
00:22:19,684 --> 00:22:21,684
Good.
287
00:22:27,692 --> 00:22:29,595
How about you, Mr. Moneybags?
288
00:22:29,695 --> 00:22:32,598
Well, I did some riding
on our estate in Vermont.
289
00:22:32,698 --> 00:22:35,058
But then he was only a little twerp.
290
00:22:35,158 --> 00:22:37,644
That was long before he was stricken.
291
00:22:37,744 --> 00:22:40,105
I see you got your alibi all set up.
292
00:22:40,205 --> 00:22:42,566
You can cough up that silver spoon now.
293
00:22:42,666 --> 00:22:46,576
Because in the Army,
we all start from scratch.
294
00:22:48,088 --> 00:22:50,949
Just a minute, sergeant.
I'll give it a try.
295
00:22:51,049 --> 00:22:54,584
Daniel. Daniel, don't say that.
296
00:22:54,803 --> 00:22:57,372
He couldn't be trusted
on a merry-go-round.
297
00:22:57,472 --> 00:23:00,177
STAN: It's suicide, sergeant.
298
00:23:00,350 --> 00:23:03,128
What do you say, soldier?
- Get a horse ready.
299
00:23:03,228 --> 00:23:07,382
Okay. Hey, Murph, throw a
saddle on that new one, 806.
300
00:23:07,482 --> 00:23:09,384
Say, Daniel...
- Come back here.
301
00:23:09,484 --> 00:23:11,678
Agatha and Martha won't forgive us.
302
00:23:11,778 --> 00:23:13,778
Listen.
303
00:23:26,960 --> 00:23:29,167
Good luck, soldier.
304
00:23:30,589 --> 00:23:33,617
Don't you know that you're allergic
to horses too?
305
00:23:33,717 --> 00:23:35,717
Let him go.
306
00:23:39,431 --> 00:23:40,540
Daniel.
307
00:23:40,640 --> 00:23:44,210
Get off there. It's a wild horse.
- Oh. Oh.
308
00:23:47,147 --> 00:23:49,272
Is he still on the horse?
309
00:23:49,316 --> 00:23:51,316
Look.
310
00:23:51,359 --> 00:23:52,594
Oh.
311
00:23:52,694 --> 00:23:54,096
Stop.
Hang on.
312
00:23:54,196 --> 00:23:56,354
Attaboy.
313
00:23:59,076 --> 00:24:02,694
He's doing all right.
- Why, sure.
314
00:24:04,039 --> 00:24:06,328
Hang on to him, boy.
315
00:24:07,751 --> 00:24:09,194
What a rider.
316
00:24:09,294 --> 00:24:12,155
Yeah, but he ain't riding regulation.
317
00:24:12,255 --> 00:24:16,660
Look at that hump on his back.
It looks like a knapsack.
318
00:24:16,760 --> 00:24:20,080
Look at the way he's hanging on
to that saddle.
319
00:24:20,180 --> 00:24:22,583
That's what I call disgusting.
320
00:24:22,683 --> 00:24:25,828
Why don't you show him how, sergeant.
321
00:24:26,228 --> 00:24:29,597
All right, I will. Pick him up.
322
00:24:34,820 --> 00:24:37,880
Hey, you're all nerve and no talent.
323
00:24:38,031 --> 00:24:43,641
I'll show you how to ride regulation.
Get a load of this technique.
324
00:24:47,332 --> 00:24:49,332
Let her go.
325
00:25:01,638 --> 00:25:05,208
Why didn't you guys wait till I was ready?
326
00:25:23,994 --> 00:25:27,231
You thought it was funny
when the horse threw the sergeant.
327
00:25:27,331 --> 00:25:29,775
Well, after all,
I only smiled out loud.
328
00:25:29,875 --> 00:25:33,278
Yeah. You smiled so loud
that he had us tow these nags...
329
00:25:33,378 --> 00:25:37,162
...five miles uphill just to exercise them.
330
00:25:37,341 --> 00:25:39,666
Well, it'll do them good.
331
00:25:39,843 --> 00:25:43,163
Well, I'm going to take a little nap right here.
332
00:25:43,263 --> 00:25:45,666
I guess the Army wouldn't miss a little nap.
333
00:25:45,766 --> 00:25:49,878
But we'd better not oversleep.
- We'll take turns. Ten minutes each.
334
00:25:49,978 --> 00:25:51,838
That's a good idea.
335
00:25:51,938 --> 00:25:54,061
Oh, boy.
336
00:25:54,608 --> 00:25:56,814
Oh, this is...
337
00:26:00,405 --> 00:26:02,647
Selfish.
338
00:26:14,586 --> 00:26:18,407
What's that?
- Would they declare war without us?
339
00:26:18,507 --> 00:26:19,783
The horses.
340
00:26:19,883 --> 00:26:24,643
What'll the sergeant say?
- We'd better get back to camp.
341
00:26:32,604 --> 00:26:34,604
Cease firing.
342
00:26:39,611 --> 00:26:41,900
MAN: Hits, 92 percent.
343
00:26:43,573 --> 00:26:46,123
Take it through again, Smitty.
344
00:26:54,793 --> 00:26:58,458
Look.
- It's only a dead dud.
345
00:26:59,339 --> 00:27:02,534
Don't throw it away.
We'll keep it as a souvenir.
346
00:27:02,634 --> 00:27:05,635
All right.
- Hey, look.
347
00:27:09,099 --> 00:27:13,144
Let's steal a ride back to camp.
- Okay.
348
00:27:28,952 --> 00:27:30,854
Strange-looking vehicle, isn't it?
349
00:27:30,954 --> 00:27:34,399
Yeah, it looks like one of those
election-campaign wagons.
350
00:27:34,499 --> 00:27:36,860
Maybe they're electing a new general.
351
00:27:36,960 --> 00:27:42,074
Well, if the sergeant's running,
I'm not so sure if I'd vote for him or not.
352
00:27:42,174 --> 00:27:44,795
That goes double.
353
00:27:46,094 --> 00:27:48,170
Commence firing.
354
00:27:57,981 --> 00:28:01,093
What's that?
- Sounds like an Oregon woodpecker.
355
00:28:01,193 --> 00:28:04,638
No. An Oregon woodpecker
makes a much softer sound.
356
00:28:04,738 --> 00:28:08,267
That's like the Tennessee woodpecker
that thrives on hickory.
357
00:28:08,367 --> 00:28:10,747
It goes something like this:
358
00:28:15,874 --> 00:28:18,116
Is it that loud?
359
00:28:18,460 --> 00:28:20,320
Did I hear shooting?
360
00:28:20,420 --> 00:28:22,906
No, that was you imitating a woodpecker.
361
00:28:23,006 --> 00:28:25,877
And very good too.
362
00:28:30,347 --> 00:28:33,083
Did you notice these holes before?
363
00:28:33,183 --> 00:28:35,341
I don't remember.
364
00:28:39,606 --> 00:28:41,800
We're at war.
The enemy's firing on us.
365
00:28:41,900 --> 00:28:44,469
I can't hear you. The noise.
- Machine guns.
366
00:28:44,569 --> 00:28:48,152
What?
- Get down. Do you wanna be killed?
367
00:28:59,918 --> 00:29:01,918
Pull in your tummy.
368
00:29:04,214 --> 00:29:05,866
Stop shooting.
369
00:29:05,966 --> 00:29:07,966
We'll surrender.
370
00:29:11,805 --> 00:29:14,177
Cease firing.
371
00:29:17,936 --> 00:29:22,681
We'd better report this.
- We'd better get out of here.
372
00:29:23,984 --> 00:29:26,190
Let's go.
373
00:29:30,699 --> 00:29:32,699
Ah.
374
00:29:33,952 --> 00:29:37,012
Well, I'm a pigeon-toed prairie dog.
375
00:29:39,625 --> 00:29:41,401
Did you boys get lost?
376
00:29:41,501 --> 00:29:44,363
What an experience we have had.
- We sure have.
377
00:29:44,463 --> 00:29:46,865
DANIEL: What now?
- We're at war.
378
00:29:46,965 --> 00:29:50,786
What are you talking about?
- We were attacked by machine guns.
379
00:29:50,886 --> 00:29:53,038
They weren't woodpeckers either.
380
00:29:53,138 --> 00:29:55,858
You boys better watch your diet.
381
00:29:56,099 --> 00:29:58,835
There you are. I told you
he wouldn't believe us.
382
00:29:58,935 --> 00:30:01,315
Look.
- Where'd you get that?
383
00:30:01,521 --> 00:30:03,048
On the battlefield.
384
00:30:03,148 --> 00:30:06,843
We're gonna make a bud vase
for Aunt Agatha and Martha.
385
00:30:06,943 --> 00:30:08,345
How?
- Well, like this:
386
00:30:08,445 --> 00:30:11,223
DANIEL: Look out.
- It's all right. It's only a dud dead.
387
00:30:11,323 --> 00:30:14,142
A dead dud.
- See? It's all tarnished.
388
00:30:14,242 --> 00:30:17,312
Won't that make a pretty souvenir
after it's polished?
389
00:30:17,412 --> 00:30:19,622
Look, it's full of powder.
390
00:30:20,374 --> 00:30:23,193
Hey. That's Private Meeley's tobacco.
391
00:30:23,293 --> 00:30:26,238
So it is. I'll take it outside and sift it.
392
00:30:26,338 --> 00:30:28,461
Yeah, we'll sift it.
393
00:30:28,632 --> 00:30:30,632
Here you are.
394
00:30:31,385 --> 00:30:34,371
The horses came in alone and sweating.
Where you been?
395
00:30:34,471 --> 00:30:36,498
Didn't they tell you?
- Who?
396
00:30:36,598 --> 00:30:38,083
The horses. No, I mean...
397
00:30:38,183 --> 00:30:40,794
Funny man, huh?
- No, we've got news for you.
398
00:30:40,894 --> 00:30:42,337
Haven't we, Ollie?
- Yeah.
399
00:30:42,437 --> 00:30:45,355
Yeah? Spill it.
- We're at war.
400
00:30:45,524 --> 00:30:48,275
Look.
- They shot them off.
401
00:30:48,485 --> 00:30:50,941
Don't give me that malarkey.
402
00:30:51,113 --> 00:30:53,599
Why, this tent looks like a flophouse.
403
00:30:53,699 --> 00:30:55,475
Do you guys have pillow fights?
404
00:30:55,575 --> 00:30:58,103
No, sir. We're too tired for that.
405
00:30:58,203 --> 00:31:00,731
We're having an inspection
by General Taylor.
406
00:31:00,831 --> 00:31:02,871
Who's that?
- Never mind.
407
00:31:02,874 --> 00:31:05,444
Police up this tent and get into dress O.D.'s.
408
00:31:05,544 --> 00:31:07,237
Yes, sir.
409
00:31:07,337 --> 00:31:10,073
That goes for you too, Mr. Pot o' Gold.
410
00:31:10,173 --> 00:31:12,159
Will I have time to wash up?
411
00:31:12,259 --> 00:31:14,963
All right, but make it snappy.
412
00:31:17,764 --> 00:31:19,166
Come on, get with it.
413
00:31:19,266 --> 00:31:21,673
On the double?
- Yes.
414
00:31:25,147 --> 00:31:27,966
Make up this cot, regulation.
- Yes, sir.
415
00:31:28,066 --> 00:31:30,901
And this one too.
- Yes, sir.
416
00:31:44,291 --> 00:31:46,735
Just a minute...
- None of your lip, rookie.
417
00:31:46,835 --> 00:31:48,820
Fold that blanket like I showed you.
418
00:31:48,920 --> 00:31:52,199
Sir, that's not...
- You gonna tell me how to make a bed?
419
00:31:52,299 --> 00:31:56,209
No, but...
- And there's no 'buts' in the Army.
420
00:32:01,892 --> 00:32:05,806
What are you two yaps doing,
playing games?
421
00:32:06,021 --> 00:32:09,675
We were only trying to tell you...
- You ain't telling me anything.
422
00:32:09,775 --> 00:32:12,511
Stop arguing. If you spoil
Troop D's record...
423
00:32:12,611 --> 00:32:16,139
...I'll run you through a meat-grinder.
Rattle your hocks.
424
00:32:16,239 --> 00:32:19,691
But you won't listen.
- Now, get this.
425
00:32:22,537 --> 00:32:26,275
I'm the big noise around here.
And you guys do the listening, see?
426
00:32:26,375 --> 00:32:28,375
Give me a match.
427
00:32:34,549 --> 00:32:37,087
And you yaps be ready.
428
00:32:40,389 --> 00:32:42,791
The sergeant is certainly
a headstrong man.
429
00:32:42,891 --> 00:32:46,587
You're right. He doesn't appreciate
real friends.
430
00:32:46,687 --> 00:32:49,256
What was that?
- I heard something too.
431
00:32:49,356 --> 00:32:52,108
Possibly a woodpecker.
432
00:32:58,281 --> 00:33:00,559
Look. They've assigned us a porter.
433
00:33:00,659 --> 00:33:04,855
You may start over here, my good man,
and you may have Thursdays off.
434
00:33:04,955 --> 00:33:06,440
Twice a week.
435
00:33:06,540 --> 00:33:09,078
Listen, you jugheads.
436
00:33:09,251 --> 00:33:11,028
It sounds like Sergeant Hippo.
437
00:33:11,128 --> 00:33:15,125
It sure does.
- It is Sergeant Hippo.
438
00:33:15,549 --> 00:33:17,117
In camouflage.
439
00:33:17,217 --> 00:33:19,745
I don't care if it takes the rest of my life.
440
00:33:19,845 --> 00:33:23,790
I'm gonna find out which of you...
- Has anyone seen Sergeant Hippo?
441
00:33:23,890 --> 00:33:25,709
Here, sir.
442
00:33:25,809 --> 00:33:28,795
What are you trying to do?
Put on a minstrel show?
443
00:33:28,895 --> 00:33:31,089
We've got an inspection in 10 minutes.
444
00:33:31,189 --> 00:33:33,759
Yes, sir.
- You're a fine example for the men.
445
00:33:33,859 --> 00:33:36,887
Get out and try to make yourself
look like a trooper.
446
00:33:36,987 --> 00:33:38,987
Yes, lieutenant.
447
00:33:38,989 --> 00:33:40,989
Carry on.
448
00:33:41,033 --> 00:33:44,093
Did you get a load of the big noise?
449
00:33:44,161 --> 00:33:46,855
His face is all black.
Old Black Joe.
450
00:33:46,955 --> 00:33:48,607
Yes.
451
00:33:48,707 --> 00:33:52,918
I never saw...
- I didn't either.
452
00:34:02,387 --> 00:34:04,961
MAN: Attention.
453
00:34:15,317 --> 00:34:17,317
Hey.
454
00:34:18,278 --> 00:34:20,278
Hi, buddies.
455
00:34:20,947 --> 00:34:23,699
Present arms.
456
00:34:40,550 --> 00:34:44,746
Of all the insolent, stubborn...
We're shipping her home tomorrow.
457
00:34:44,846 --> 00:34:46,665
She'll never stand the altitude.
458
00:34:46,765 --> 00:34:50,002
You get rid of that bird
before the Army gets rid of us.
459
00:34:50,102 --> 00:34:52,737
What am I going to do with her?
460
00:34:53,271 --> 00:34:57,134
Ditch her. Here comes the colonel,
the general, the whole outfit.
461
00:34:57,234 --> 00:34:59,136
Hurry up.
- Quick. Hold this gun.
462
00:34:59,236 --> 00:35:02,569
All right, hurry up, now.
Get rid of it.
463
00:35:13,125 --> 00:35:16,780
What did you wanna put that
in my pants for?
464
00:35:35,772 --> 00:35:39,087
What was that?
- A frog in the throat...
465
00:35:39,609 --> 00:35:40,719
...sir.
466
00:35:40,819 --> 00:35:42,944
Are you men with Troop D?
467
00:35:43,030 --> 00:35:45,140
Yes, sir, we're neighbors of Troop C.
468
00:35:45,240 --> 00:35:47,535
They're the swellest bunch.
469
00:35:54,249 --> 00:35:56,249
Ah.
470
00:35:56,251 --> 00:35:58,251
Are you nervous, son?
471
00:35:58,420 --> 00:36:02,370
A little, sir.
- He's the sensitive type.
472
00:36:04,635 --> 00:36:09,925
Now, just relax, soldier.
- I'll try to, sir.
473
00:36:10,807 --> 00:36:13,132
As you were.
474
00:36:13,518 --> 00:36:15,962
What is all this?
- We like him, sir.
475
00:36:16,062 --> 00:36:18,732
He's very nice to us.
476
00:36:27,240 --> 00:36:29,565
Turn that over.
477
00:36:31,411 --> 00:36:33,411
Oh.
478
00:36:37,084 --> 00:36:39,575
Ah. Ooh.
479
00:36:54,309 --> 00:36:56,432
OLLIE: Ooh. Ooh.
480
00:37:13,120 --> 00:37:14,980
Was that a blackbird?
481
00:37:15,080 --> 00:37:19,208
No, sir. They don't come this far south.
482
00:37:19,835 --> 00:37:22,779
Get that walleyed peacock out of there.
483
00:37:22,879 --> 00:37:24,879
Yes, sir.
484
00:37:35,517 --> 00:37:39,930
Take Highway 66,
and when you get...
485
00:37:41,022 --> 00:37:44,226
You call this a military formation?
486
00:37:44,401 --> 00:37:49,246
I want a full report of this
sent to headquarters at once.
487
00:37:52,993 --> 00:37:55,235
Dismissed.
488
00:37:59,082 --> 00:38:03,543
I was never so humiliated in all my life.
489
00:38:03,712 --> 00:38:07,282
Nothing to laugh at. I thought you
were pretty good.
490
00:38:07,382 --> 00:38:09,201
If I knew the Army was so fun...
491
00:38:09,301 --> 00:38:12,788
...I'd have enlisted long ago.
- It's all in the point of view.
492
00:38:12,888 --> 00:38:15,874
Yes, sir.
- I'm gonna get our pictures. So long.
493
00:38:15,974 --> 00:38:18,961
So long.
- Goodbye. I hope they turn out good.
494
00:38:19,061 --> 00:38:21,963
I'm worried about that boy.
- What's the matter?
495
00:38:22,063 --> 00:38:24,549
He's been acting strange
the last day or two.
496
00:38:24,649 --> 00:38:26,975
Strange?
- He's too happy.
497
00:38:27,152 --> 00:38:30,222
You know how he was
before he went into Watson's malady?
498
00:38:30,322 --> 00:38:32,015
I'll never forget it.
499
00:38:32,115 --> 00:38:34,115
That was terrible.
500
00:38:48,173 --> 00:38:49,283
Say, Ollie.
- What?
501
00:38:49,383 --> 00:38:51,034
What time is it?
502
00:38:51,134 --> 00:38:54,619
It's nearly half past.
- Thank you, Ollie.
503
00:39:08,402 --> 00:39:11,438
Hello there, trooper.
Good evening.
504
00:39:15,575 --> 00:39:17,269
Hey, what's this?
505
00:39:17,369 --> 00:39:19,021
Did I win the daily double?
506
00:39:19,121 --> 00:39:22,274
That was a dollar bill you gave me.
I thought it was a 5.
507
00:39:22,374 --> 00:39:23,525
Even so, you counted 10.
508
00:39:23,625 --> 00:39:25,152
You'll never get rich...
509
00:39:25,252 --> 00:39:27,571
I know the song. Anyway,
what's money?
510
00:39:27,671 --> 00:39:31,156
Mere scraps of paper. I hate it.
- Me too.
511
00:39:31,216 --> 00:39:33,160
Come on, how about another nickel?
512
00:39:33,260 --> 00:39:35,725
Oh, dear. I must be slipping.
513
00:39:35,762 --> 00:39:37,497
Good night, Ginger.
- Night.
514
00:39:37,597 --> 00:39:39,041
Are my pictures finished?
515
00:39:39,141 --> 00:39:40,834
You didn't give me your name.
516
00:39:40,934 --> 00:39:43,629
They're easily identified.
I'm in the pictures.
517
00:39:43,729 --> 00:39:45,839
Yes, now, let's see. I remember.
518
00:39:45,939 --> 00:39:48,842
You were standing
with an observation balloon and a...
519
00:39:48,942 --> 00:39:51,929
A fire hydrant.
- That's the one with Oliver and Stan.
520
00:39:52,029 --> 00:39:53,931
They're in the darkroom.
Wanna see?
521
00:39:54,031 --> 00:39:57,601
lf it's not too much trouble.
- Come on in.
522
00:39:57,659 --> 00:40:00,067
Here they are.
523
00:40:00,245 --> 00:40:03,732
That's my first day at camp.
- Before they issued your muscles.
524
00:40:03,832 --> 00:40:06,401
That's right.
- The Army agrees with you.
525
00:40:06,501 --> 00:40:08,654
I like it more all the time.
526
00:40:08,754 --> 00:40:11,073
I've heard that record played before.
527
00:40:11,173 --> 00:40:15,678
Maybe you have, but I find Army life
very fascinating.
528
00:40:16,094 --> 00:40:19,039
I thought you meant...
- That's exactly what I meant.
529
00:40:19,139 --> 00:40:21,959
In spite of the hard work, I like it.
530
00:40:22,059 --> 00:40:24,099
Look, a double exposure.
531
00:40:24,186 --> 00:40:27,255
We've spoiled that one.
I'm on it twice.
532
00:40:27,355 --> 00:40:30,330
Well, I don't think that spoils it.
533
00:40:33,445 --> 00:40:37,974
That's me on a bucking horse.
Boy, I sure had my hands full.
534
00:40:38,074 --> 00:40:41,693
Yes, isn't that a good action shot?
- Yeah.
535
00:40:51,255 --> 00:40:53,198
Hello, Hippo.
- Hi, Ginge.
536
00:40:53,298 --> 00:40:55,784
How about zooming
over to San Felipe tonight?
537
00:40:55,884 --> 00:40:57,953
Zooming?
- I borrowed a motorcycle...
538
00:40:58,053 --> 00:41:00,539
...and took off the sidecar.
You'll ride on the tank.
539
00:41:00,639 --> 00:41:02,708
On a motorcycle?
- Jump into slacks...
540
00:41:02,808 --> 00:41:05,210
...and let's get to whizzing.
- Not me, pal.
541
00:41:05,310 --> 00:41:09,256
All right, we'll take the bus, then.
- Not tonight. Thanks, my boy.
542
00:41:09,356 --> 00:41:11,383
Listen, you can't do that to me.
543
00:41:11,483 --> 00:41:15,220
Millie wanted me to take her.
I said no, you and me had a date.
544
00:41:15,320 --> 00:41:18,306
Well, now, isn't that dandy?
Maybe I have a date.
545
00:41:18,406 --> 00:41:21,602
Come on. Let's get going, will you?
- Sorry, Hippo.
546
00:41:21,702 --> 00:41:24,855
Listen, sugarfoot, little old Hips
has had a tough day...
547
00:41:24,955 --> 00:41:28,270
...and he sure could use some giggling.
548
00:41:28,750 --> 00:41:31,945
Here's one of Sergeant Hippo
that'll make you laugh.
549
00:41:32,045 --> 00:41:34,364
Hello, sergeant. Did you see this?
550
00:41:34,464 --> 00:41:38,910
I ain't interested. Listen, Mr. Got-Rocks,
what did I say about that darkroom?
551
00:41:39,010 --> 00:41:41,663
I looked up regulations...
- It's out of bounds.
552
00:41:41,763 --> 00:41:44,207
This happens to be a private concession.
553
00:41:44,307 --> 00:41:47,044
Yeah, so I noticed.
- Now, let's not have a row.
554
00:41:47,144 --> 00:41:49,880
There won't be any row
if Mr. Fancy-Pants here...
555
00:41:49,980 --> 00:41:52,507
...stays out of that darkroom.
- Excuse me.
556
00:41:52,607 --> 00:41:54,259
With muscles.
- Wait a minute.
557
00:41:54,359 --> 00:41:57,054
Aren't you going to keep
your date with me?
558
00:41:57,154 --> 00:42:00,348
What?
- You mean you got a date with him?
559
00:42:00,448 --> 00:42:03,935
Yes, I'm sorry. I made it just a moment
before you came in.
560
00:42:04,035 --> 00:42:07,272
How do you like that?
He ain't even a first-class private.
561
00:42:07,372 --> 00:42:10,984
I think he is. Even if he doesn't wear it
on his sleeve.
562
00:42:11,084 --> 00:42:13,160
Ginger, you murder me.
563
00:42:13,337 --> 00:42:16,865
Now, look, if you hurry,
you might catch Millie.
564
00:42:16,965 --> 00:42:20,132
I might, at that. Yeah.
565
00:42:21,052 --> 00:42:25,382
Hey, and that darkroom
is still out of bounds.
566
00:42:25,724 --> 00:42:28,961
Now, that's a character.
- Yeah. He is different.
567
00:42:29,061 --> 00:42:32,380
I hope I wasn't too presumptuous,
telling him we had a date.
568
00:42:32,480 --> 00:42:34,591
That's all right. I don't mind.
569
00:42:34,691 --> 00:42:37,844
Well, I'll see you tomorrow.
- Wait a minute, soldier.
570
00:42:37,944 --> 00:42:41,765
You're a peculiar duck. Are you married
or engaged or something?
571
00:42:41,865 --> 00:42:44,700
No, nothing like that. Why?
572
00:42:44,868 --> 00:42:47,646
Were you just born frightened?
- I don't remember.
573
00:42:47,746 --> 00:42:51,486
They never let me get around much
before now.
574
00:42:51,500 --> 00:42:55,153
Say, how would you like to keep
that date with me?
575
00:42:55,253 --> 00:42:57,625
That'd be swell.
576
00:42:57,798 --> 00:43:01,297
Well, fine. I'll get my hat.
577
00:43:03,470 --> 00:43:06,637
Well, what do you know?
578
00:43:15,857 --> 00:43:17,718
Any sign of Daniel?
579
00:43:17,818 --> 00:43:20,679
The men haven't seen him.
Maybe he deserted.
580
00:43:20,779 --> 00:43:22,855
Us?
- No, the Army.
581
00:43:23,031 --> 00:43:25,142
Now, what'll he do without you and me?
582
00:43:25,242 --> 00:43:27,242
I shouldn't wonder.
583
00:43:27,327 --> 00:43:30,022
It's getting late. If he's not back
by next Thursday...
584
00:43:30,122 --> 00:43:32,441
...I'm going to notify the War Department.
585
00:43:32,541 --> 00:43:34,747
That's a good idea.
586
00:45:04,174 --> 00:45:06,827
DANIEL: Good evening, boys.
- Daniel. Where've you been?
587
00:45:06,927 --> 00:45:10,247
We've been worrying about you.
Do you know it's after 8:00?
588
00:45:10,347 --> 00:45:12,708
I've been taking a lesson in photography.
589
00:45:12,808 --> 00:45:15,461
Well, you seem unusually happy about it.
590
00:45:15,561 --> 00:45:18,052
I am. It's a wonderful hobby.
591
00:45:18,230 --> 00:45:21,174
What's come over you?
You never sung before.
592
00:45:21,274 --> 00:45:24,094
Well, I never had anything
to sing about before.
593
00:45:24,194 --> 00:45:27,679
Is merely developing pictures such a joy?
594
00:45:27,697 --> 00:45:30,485
More than I ever realized.
595
00:45:33,120 --> 00:45:34,688
That kid's got me worried.
596
00:45:34,788 --> 00:45:39,803
He certainly has changed.
Wouldn't know it was the same boy.
597
00:45:51,179 --> 00:45:54,762
Stanley, what time is it?
598
00:45:56,393 --> 00:45:58,884
It's about half past...
599
00:46:05,736 --> 00:46:09,436
Something went wrong.
600
00:46:26,590 --> 00:46:29,709
Some... Out of bounds...
601
00:46:29,885 --> 00:46:33,218
Out of bounds?
Not for me, it isn't.
602
00:46:33,388 --> 00:46:35,388
Not anymore.
603
00:46:35,599 --> 00:46:37,599
Can't see.
604
00:46:37,601 --> 00:46:39,973
Ginger. Ginger.
605
00:46:40,145 --> 00:46:44,508
Why, it's the darkroom,
and it isn't out of bounds for me.
606
00:46:44,608 --> 00:46:46,593
Is it, Gin...?
- Somnambulism.
607
00:46:46,693 --> 00:46:49,263
Some talk.
- I knew that Daniel would never...
608
00:46:49,363 --> 00:46:51,431
...withstand the rigors of Army life.
609
00:46:51,531 --> 00:46:53,558
Think we should phone Dr. Schickel?
610
00:46:53,658 --> 00:46:55,978
I love you, Ginger.
- Hear that?
611
00:46:56,078 --> 00:46:59,439
He loves ginger.
Never could eat it at home.
612
00:46:59,539 --> 00:47:01,691
You'll love Agatha and Martha...
613
00:47:01,791 --> 00:47:05,904
Now I know he's dreaming.
- Do you think Ginger could be a woman?
614
00:47:06,004 --> 00:47:07,573
Could be a cookie.
615
00:47:07,673 --> 00:47:12,002
The darkroom. A beautiful darkroom.
616
00:47:12,177 --> 00:47:14,288
Just let me look at you, Ginger.
617
00:47:14,388 --> 00:47:17,388
It is a cookie.
- He's in love.
618
00:47:17,557 --> 00:47:20,419
His heart will never stand it.
- Daniel, Daniel.
619
00:47:20,519 --> 00:47:23,004
You're too late, sergeant.
- It's me, Oliver.
620
00:47:23,104 --> 00:47:26,770
What's the matter?
- Who's Ginger?
621
00:47:26,942 --> 00:47:30,304
She's the most wonderful girl in the world.
622
00:47:30,404 --> 00:47:32,889
Take one of these.
It'll make you forget her.
623
00:47:32,989 --> 00:47:34,391
I don't wanna forget her.
624
00:47:34,491 --> 00:47:37,227
Remember what Dr. Schickel said
about your heart.
625
00:47:37,327 --> 00:47:41,159
A romance would be fatal.
- Please, boys.
626
00:47:41,331 --> 00:47:44,415
Go back to sleep and let me dream.
627
00:47:44,584 --> 00:47:47,669
All right. But don't overdo it.
628
00:48:26,626 --> 00:48:29,711
You may wait for us, my good man.
629
00:48:29,880 --> 00:48:32,699
I hope it won't take long.
You know, after 4:00...
630
00:48:32,799 --> 00:48:35,944
...we pay overtime for these outfits.
631
00:48:35,969 --> 00:48:39,634
She'll be putty in my hands.
632
00:48:47,063 --> 00:48:49,508
Virginia Hammond. Virginia Hammond.
633
00:48:49,608 --> 00:48:52,052
MAN: Miss Hammond lives upstairs in 204.
634
00:48:52,152 --> 00:48:54,228
Thank you very much.
635
00:48:58,783 --> 00:49:01,078
That's right. Second floor.
636
00:49:01,203 --> 00:49:04,287
Thank you very much.
637
00:49:15,133 --> 00:49:17,244
Remember what you're supposed to be?
638
00:49:17,344 --> 00:49:21,211
Sure. I'm a typhoon.
- Not typhoon, tycoon.
639
00:49:21,390 --> 00:49:23,631
A Wall Street tycoon.
640
00:49:23,809 --> 00:49:27,838
With a stock on the Seat Exchange.
- That's right...
641
00:49:27,938 --> 00:49:32,953
Just forget it. I'll do the talking.
Stock on the Seat Ex...
642
00:49:41,827 --> 00:49:43,353
How do you do?
643
00:49:43,453 --> 00:49:45,063
Miss Hammond?
- Yes.
644
00:49:45,163 --> 00:49:49,818
My name is Murgatroy. This is my
business colleague, Mr. Sylvester Sneer.
645
00:49:49,918 --> 00:49:53,833
We're here on a very important mission.
646
00:49:54,005 --> 00:49:56,366
Well, won't you come in?
- Thank you.
647
00:49:56,466 --> 00:49:59,918
Come, Silly.
I call him Silly for short.
648
00:50:01,430 --> 00:50:04,763
Sit down, gentlemen.
- Thank you.
649
00:50:10,897 --> 00:50:15,010
Nice, cozy little nest you have here,
Miss Hammond.
650
00:50:15,110 --> 00:50:16,762
Well, it's comfortable.
651
00:50:16,862 --> 00:50:20,265
If you don't think so, you ought to sleep
in an Army tent.
652
00:50:20,365 --> 00:50:22,517
We slept in one last night.
653
00:50:22,617 --> 00:50:26,980
Quite an experience. We're inspecting
Fort Merritt for the government.
654
00:50:27,080 --> 00:50:28,482
Dollar-a-year men.
655
00:50:28,582 --> 00:50:33,087
You'd be surprised how little
we can save out of that.
656
00:50:35,505 --> 00:50:37,908
Now, look. What's this
all about, gentlemen?
657
00:50:38,008 --> 00:50:40,795
Well, it's all about...
658
00:50:40,969 --> 00:50:43,372
It's all about Daniel Forrester.
659
00:50:43,472 --> 00:50:46,708
You know him, of course.
- Why, I certainly do.
660
00:50:46,808 --> 00:50:48,502
I think he's a wonderful boy.
661
00:50:48,602 --> 00:50:54,023
But as poor as a church mouse.
- And sick as a dog.
662
00:50:54,441 --> 00:50:57,586
I don't understand.
- Neither does he.
663
00:50:57,736 --> 00:51:01,723
Poor boy, he thinks he's wealthy,
but, Miss Hammond...
664
00:51:01,823 --> 00:51:06,402
...Daniel Forrester is bankrupt.
- Absolutely broke.
665
00:51:06,578 --> 00:51:09,564
Our firm has been financing him for years.
666
00:51:09,664 --> 00:51:12,651
But only because of
his hopeless physical condition...
667
00:51:12,751 --> 00:51:15,904
...has his hopeless financial condition
been kept secret.
668
00:51:16,004 --> 00:51:18,907
Mr. Sneer and I have been carrying
quite a burden.
669
00:51:19,007 --> 00:51:23,965
Believe me, my dear,
it has cost us a king's ransom.
670
00:51:24,429 --> 00:51:26,755
Thank you.
671
00:51:29,643 --> 00:51:32,587
But what has all this to do with me?
672
00:51:32,687 --> 00:51:35,716
Well, to take the bull by the horns...
673
00:51:35,816 --> 00:51:40,137
...Daniel could never support you
on his meager salary.
674
00:51:40,237 --> 00:51:43,807
And they take out for laundry too.
We know.
675
00:51:43,823 --> 00:51:45,517
Daniel.
676
00:51:45,617 --> 00:51:49,200
My Daniel. Broke.
677
00:51:51,540 --> 00:51:53,580
Flatter than a sand dab.
678
00:51:56,044 --> 00:51:58,582
Did he send you here?
679
00:51:58,755 --> 00:52:01,211
No. Daniel's too proud.
680
00:52:01,383 --> 00:52:05,829
The poor, deluded darling.
- I knew you would understand.
681
00:52:05,929 --> 00:52:09,833
Understand? Understand what?
- Why, that you'd give him up.
682
00:52:09,933 --> 00:52:13,587
Give up Daniel? The only thing
I have left? Are you mad?
683
00:52:13,687 --> 00:52:15,763
No. Just practical.
684
00:52:15,939 --> 00:52:18,744
What have I done to deserve this?
685
00:52:18,775 --> 00:52:22,638
All my life I've hoped and prayed
for a Prince Charming...
686
00:52:22,738 --> 00:52:27,309
...that would ride up on his white steed
and sweep me into his heart.
687
00:52:27,409 --> 00:52:30,729
And now to have it all vanish,
like a shattered dream.
688
00:52:30,829 --> 00:52:33,065
But you'll have your youth,
your charm...
689
00:52:33,165 --> 00:52:36,485
You're beautiful.
- Give up this human derelict.
690
00:52:36,585 --> 00:52:38,028
No.
691
00:52:38,128 --> 00:52:42,754
Without Daniel, I'm nothing.
A mere empty shell.
692
00:52:43,383 --> 00:52:45,708
All right, Miss Hammond.
693
00:52:45,886 --> 00:52:48,664
What is your price to release your prisoner?
694
00:52:48,764 --> 00:52:52,759
Now, don't forget:
we're only dollar-a-year men.
695
00:52:53,393 --> 00:52:55,254
You offer me money?
696
00:52:55,354 --> 00:53:00,099
Come, come, my dear.
Daniel is not such a bargain.
697
00:53:00,275 --> 00:53:04,522
Please, please. I'm confused.
698
00:53:04,696 --> 00:53:08,646
Miss Hammond,
I am awaiting your answer.
699
00:53:11,995 --> 00:53:16,373
No, no, Mr...
- Purgatory...
700
00:53:16,541 --> 00:53:18,276
Murgatroy.
- Murgatroy.
701
00:53:18,376 --> 00:53:21,989
All of your wealth isn't enough
for me to make this sacrifice.
702
00:53:22,089 --> 00:53:25,993
See? I told you we were short.
Start it at a dollar and a half.
703
00:53:26,093 --> 00:53:27,494
Get out.
704
00:53:27,594 --> 00:53:30,002
Get out.
- But wait. Wait.
705
00:53:30,180 --> 00:53:32,833
Get out.
- You're taking an innocent man's life.
706
00:53:32,933 --> 00:53:35,056
Get out.
707
00:53:40,565 --> 00:53:42,050
Get out.
708
00:53:42,150 --> 00:53:45,685
Get out, you stu...
You charlatan, you.
709
00:53:47,989 --> 00:53:51,608
What's a charlatan?
- Get out.
710
00:53:51,785 --> 00:53:54,537
Boy, she's a tough customer.
711
00:53:54,705 --> 00:53:56,915
What are you moping about?
712
00:53:57,040 --> 00:53:59,792
She's so sweet.
713
00:54:02,212 --> 00:54:04,212
Come on.
714
00:54:04,881 --> 00:54:07,868
She's a woman to be reckoned with,
all right.
715
00:54:07,968 --> 00:54:10,245
Personally, I thought she was very nice.
716
00:54:10,345 --> 00:54:13,874
Now, what do you know about women
of the world?
717
00:54:13,974 --> 00:54:15,917
DANIEL: Hello, boys.
OLLIE: Hello, Daniel.
718
00:54:16,017 --> 00:54:18,754
STAN: Hello, Daniel.
- Say, we got a surprise for you.
719
00:54:18,854 --> 00:54:21,381
DANIEL: Really?
- We're treating you to a movie.
720
00:54:21,481 --> 00:54:26,011
And you can stay up till 10:00.
- 12:30. It's a double feature.
721
00:54:26,111 --> 00:54:29,097
Yeah. And they're showing a Mickey Duck.
722
00:54:29,197 --> 00:54:33,362
Thanks a lot, boys.
But I have a date with Ginger.
723
00:54:34,703 --> 00:54:38,982
Daniel, you shouldn't go out
with girls. It's dangerous.
724
00:54:39,082 --> 00:54:41,068
It might affect your heart.
725
00:54:41,168 --> 00:54:46,013
It has already. For the first time,
it's starting to beat.
726
00:54:56,308 --> 00:54:59,461
What?
- Our last hope is in Sergeant Hippo.
727
00:54:59,561 --> 00:55:02,130
We'll ask his advice.
- He'll charge us for it.
728
00:55:02,230 --> 00:55:04,591
It's worth it. Come on.
- Where you going?
729
00:55:04,691 --> 00:55:08,686
I'm going over and see Ser...
Come on. Get up...
730
00:55:12,199 --> 00:55:14,199
HIPPO: Well?
731
00:55:19,540 --> 00:55:21,579
Come in.
732
00:55:21,958 --> 00:55:23,958
Stanley.
733
00:55:32,177 --> 00:55:34,830
I thought you went out of town
for the weekend.
734
00:55:34,930 --> 00:55:37,055
No, sir. We like it here.
735
00:55:37,098 --> 00:55:39,251
Sergeant, we need some advice.
736
00:55:39,351 --> 00:55:41,920
That's what I'm here for.
What's on your mind?
737
00:55:42,020 --> 00:55:44,005
Daniel's going to kill himself.
738
00:55:44,105 --> 00:55:47,885
Oh, is that all.
- He's infatuated with a woman.
739
00:55:47,985 --> 00:55:51,013
Yeah? Who is it?
- Vanilla or lemon. Or some...
740
00:55:51,113 --> 00:55:52,389
Ginger.
- Oh, Ginger.
741
00:55:52,489 --> 00:55:54,516
Ginger Hammond?
- Then you know her.
742
00:55:54,616 --> 00:55:57,769
You see, she's notorious.
- It'll mean the end of Daniel.
743
00:55:57,869 --> 00:56:00,272
I'll say it will.
- I knew you'd understand.
744
00:56:00,372 --> 00:56:03,025
You better hurry before it's too late.
- Yeah...
745
00:56:03,125 --> 00:56:05,611
...he's meeting her tonight.
Maybe a talk...
746
00:56:05,711 --> 00:56:10,046
...will convince him of his folly.
- That's a cinch.
747
00:56:10,715 --> 00:56:12,284
You know what, Ollie?
- What?
748
00:56:12,384 --> 00:56:15,620
Deep down in his heart,
that sergeant's a good kid.
749
00:56:15,720 --> 00:56:20,881
A prince among men.
HIPPO: Come on, you yaps.
750
00:56:27,566 --> 00:56:30,177
Hello.
- Where do you think you're going?
751
00:56:30,277 --> 00:56:32,095
Into town. It's Saturday.
752
00:56:32,195 --> 00:56:35,140
Think you're gonna see Ginger?
- How'd you guess it?
753
00:56:35,240 --> 00:56:38,936
HIPPO: If you know what's good for you,
you'll stay away from her.
754
00:56:39,036 --> 00:56:41,271
DANIEL: Sorry.
She's expecting me tonight.
755
00:56:41,371 --> 00:56:43,315
And I wouldn't disappoint the lady.
756
00:56:43,415 --> 00:56:46,220
HIPPO: If you're smart, you will.
757
00:56:47,544 --> 00:56:49,544
Shh.
758
00:56:58,597 --> 00:57:02,428
Hello, sergeant, long time no see.
759
00:57:02,768 --> 00:57:05,337
Your friend here's a pretty brave guy.
760
00:57:05,437 --> 00:57:09,466
All right, sergeant. Have you
anything more to say?
761
00:57:09,566 --> 00:57:13,516
Just that I warned you.
- I'll take the chance.
762
00:57:15,947 --> 00:57:18,350
Listen, Diamond Jim,
that's insubordination.
763
00:57:18,450 --> 00:57:20,811
I could be plenty tough on you.
764
00:57:20,911 --> 00:57:23,484
But I'm gonna be fair.
765
00:57:28,627 --> 00:57:31,196
All right, your furlough is over,
wise guy.
766
00:57:31,296 --> 00:57:33,490
It's the guardhouse for you.
Come on.
767
00:57:33,590 --> 00:57:36,342
Fellas.
- Come on.
768
00:57:37,719 --> 00:57:43,584
Haven't you anything to say?
- I ain't interested. Come on. Get going.
769
00:57:51,775 --> 00:57:54,562
You know what, Ollie?
- What?
770
00:57:54,736 --> 00:57:57,192
I feel like a mouse.
771
00:57:57,364 --> 00:58:01,777
We had to do it.
It hurt me more than it did him.
772
00:58:01,952 --> 00:58:04,359
Poor Daniel.
773
00:58:19,344 --> 00:58:21,580
MAN: Well, there goes our trip, Chuck.
774
00:58:21,680 --> 00:58:23,915
Here's where we hit the saddle,
but hard.
775
00:58:24,015 --> 00:58:28,003
I wonder what problems they'll give us.
- You got me.
776
00:58:28,103 --> 00:58:32,591
The military problem in this maneuver
will include our entire fighting force.
777
00:58:32,691 --> 00:58:36,970
The division will be divided
into two opposing combat units:
778
00:58:37,070 --> 00:58:40,045
The Blue Force and the White Force.
779
00:58:40,073 --> 00:58:44,644
Now, the Blue Force, with a battalion
of engineers attached...
780
00:58:44,744 --> 00:58:48,565
...will attack the Whites from an area
along the 70 miles of river...
781
00:58:48,665 --> 00:58:50,150
...designated here.
782
00:58:50,250 --> 00:58:52,800
However, before they attack...
783
00:58:52,836 --> 00:58:55,656
...they will construct a pontoon bridge...
784
00:58:55,756 --> 00:58:58,742
...over which the brigade
must pass before invading...
785
00:58:58,842 --> 00:59:00,827
...the area occupied by the Whites.
786
00:59:00,927 --> 00:59:04,831
The problem of the White Force
is to detect the secret location...
787
00:59:04,931 --> 00:59:09,861
...of this bridgehead and destroy it
before it's completed.
788
00:59:14,357 --> 00:59:17,940
Hey, Daniel. Come here.
789
00:59:19,488 --> 00:59:22,099
Hello, Daniel. We've come to say goodbye.
790
00:59:22,199 --> 00:59:23,642
Well, goodbye.
791
00:59:23,742 --> 00:59:27,729
We're sorry for what happened,
but we had to save you from yourself.
792
00:59:27,829 --> 00:59:31,364
Yeah. She was a real vampire.
- Forget it.
793
00:59:31,541 --> 00:59:35,737
We're gonna play soldier.
- They put us in the White Army.
794
00:59:35,837 --> 00:59:37,781
We're fighting the Blue Bloods.
795
00:59:37,881 --> 00:59:42,424
And we bet Sergeant Hippo
$40 to his 20 that we win.
796
00:59:42,594 --> 00:59:45,216
He's giving us 2-1.
- Yeah.
797
00:59:47,307 --> 00:59:50,419
Goodbye, Daniel.
Remember your diet, now.
798
00:59:50,519 --> 00:59:52,921
See you after the war. Goodbye.
- Goodbye.
799
00:59:53,021 --> 00:59:55,097
Goodbye, Daniel.
800
01:00:00,612 --> 01:00:02,181
MAN: B-2 Patrol.
- Yes, sir.
801
01:00:02,281 --> 01:00:04,266
Follow this terrain to the river.
802
01:00:04,366 --> 01:00:06,366
Yes, sir.
803
01:00:26,054 --> 01:00:28,624
Is this part of the river being scouted?
- Yes.
804
01:00:28,724 --> 01:00:31,877
Colonel Wayburn's Blue Army
might build a bridge there.
805
01:00:31,977 --> 01:00:34,713
I have a party reconnoitering
in that sector now.
806
01:00:34,813 --> 01:00:36,813
Good.
807
01:01:27,198 --> 01:01:30,235
Can't you miss any of those things?
808
01:02:19,584 --> 01:02:22,389
We're in a minefield. Step on it.
809
01:02:31,430 --> 01:02:34,833
B Patrol reporting from Sector 7.
No contact yet with enemy.
810
01:02:34,933 --> 01:02:37,544
Proceed to Gila Point.
- Proceed to Gila Point.
811
01:02:37,644 --> 01:02:40,396
Yes, sir.
Proceed to Gila Point.
812
01:02:52,325 --> 01:02:54,436
White Force scouting party?
813
01:02:54,536 --> 01:02:58,106
What are you waiting for?
Let them have it.
814
01:03:12,220 --> 01:03:14,998
Those Blue Boys couldn't hit
this side of a barn.
815
01:03:15,098 --> 01:03:17,098
You said it.
816
01:03:19,269 --> 01:03:22,270
You look like a biscuit.
817
01:03:42,375 --> 01:03:44,194
Well, we've found the river.
818
01:03:44,294 --> 01:03:45,696
How charming.
819
01:03:45,796 --> 01:03:50,492
Now, if we could only find the Blue Army
bridge, we'd get a medal just as sure as...
820
01:03:50,592 --> 01:03:52,035
MAN: Hey, you.
821
01:03:52,135 --> 01:03:54,538
You White Army men?
- Yes, sir.
822
01:03:54,638 --> 01:03:58,256
Patrol B-2.
- And who are you, may we ask?
823
01:03:58,433 --> 01:04:01,253
This is Blue Army,
and you're our prisoners.
824
01:04:01,353 --> 01:04:04,971
Pleased to meet...
Oh.
825
01:04:05,148 --> 01:04:08,010
All right, come on.
Pile out of there.
826
01:04:08,110 --> 01:04:13,187
What will we do?
- Lock the car so they can't use it.
827
01:04:16,493 --> 01:04:19,438
I'll put it in my mouth
in case they search me.
828
01:04:19,538 --> 01:04:22,242
That's a good idea, Ollie.
829
01:04:23,917 --> 01:04:27,535
Come on, you fellas.
Pile out of there.
830
01:04:33,593 --> 01:04:36,413
White Army prisoners, sir. Patrol B-2.
- Confirmed.
831
01:04:36,513 --> 01:04:39,833
Report this to headquarters.
Put them to work on the bridge.
832
01:04:39,933 --> 01:04:42,169
Yes, sir.
- That isn't exactly cricket.
833
01:04:42,269 --> 01:04:44,087
On the double, you guys.
Come on.
834
01:04:44,187 --> 01:04:46,187
Goodbye.
835
01:04:48,149 --> 01:04:52,314
Reporting capture
of your B-2 scouting party, sir.
836
01:04:52,571 --> 01:04:55,121
The stupid, blundering idiots.
837
01:04:58,618 --> 01:05:02,439
HIPPO: How does it feel to be
a yardbird in a gilded cage, soldier?
838
01:05:02,539 --> 01:05:06,193
You might be interested to know
your two buddies were captured.
839
01:05:06,293 --> 01:05:08,779
Just got it through the grapevine.
- So what?
840
01:05:08,879 --> 01:05:11,990
So the Blues cross the bridge,
polish off the Whites...
841
01:05:12,090 --> 01:05:13,659
...and I'm 40 bucks ahead.
842
01:05:13,759 --> 01:05:16,084
Just like that, huh?
- Yeah.
843
01:05:16,511 --> 01:05:18,830
Did you say Stan and Oliver
were captured?
844
01:05:18,930 --> 01:05:21,333
You heard me, and if I know
my maneuvers...
845
01:05:21,433 --> 01:05:24,920
...they're helping those engineers
build that bridge right now.
846
01:05:25,020 --> 01:05:27,089
They're a couple of pigeons.
847
01:05:27,189 --> 01:05:29,654
But you haven't won yet.
- No.
848
01:05:29,816 --> 01:05:33,811
But I still got 50
that says the Blue Army wins.
849
01:05:37,741 --> 01:05:41,821
I'll take that bet, sergeant.
- You're on, chump.
850
01:05:47,209 --> 01:05:51,787
Hey, where's that prisoner? He's gone.
Hey.
851
01:06:25,956 --> 01:06:31,651
All right, guard, you take it
through there. Come on, you follow me.
852
01:06:33,255 --> 01:06:36,241
Penelope, here's your chance
to make good. Go to Stan.
853
01:06:36,341 --> 01:06:40,761
Stan, do you hear?
He's got a nice, fat worm for you.
854
01:06:46,017 --> 01:06:48,259
There he is.
855
01:06:51,231 --> 01:06:53,520
Hey.
856
01:07:28,810 --> 01:07:32,380
You'll get 20 years for this,
you deserter.
857
01:07:46,745 --> 01:07:50,065
Hey, don't work any harder
than you have to for these Blues.
858
01:07:50,165 --> 01:07:52,165
I won't.
859
01:08:03,637 --> 01:08:06,306
How's this?
- Perfect.
860
01:08:11,103 --> 01:08:14,339
The location of the Blue Army bridge
is still undetermined.
861
01:08:14,439 --> 01:08:18,385
If we don't find the bridge,
the Blue Army will cross and outflank us.
862
01:08:18,485 --> 01:08:21,800
But we haven't heard from B-5 yet, sir.
863
01:08:24,199 --> 01:08:26,518
Sorry to interrupt.
I can find the bridge.
864
01:08:26,618 --> 01:08:29,688
With what, a Ouija board?
- No, by following that bird.
865
01:08:29,788 --> 01:08:31,788
That bird?
866
01:08:32,332 --> 01:08:34,234
You remember. It's my buddy's pet.
867
01:08:34,334 --> 01:08:36,987
They're captured.
She's heading for the bridge.
868
01:08:37,087 --> 01:08:38,572
Report back to your troop.
869
01:08:38,672 --> 01:08:40,914
Hold on there, soldier.
870
01:08:41,633 --> 01:08:44,578
It's a long chance.
But we can't win...
871
01:08:44,678 --> 01:08:48,332
...waiting to be outmaneuvered.
Order the unit to follow this man.
872
01:08:48,432 --> 01:08:51,468
Yes, sir.
Attention, all troops.
873
01:09:48,075 --> 01:09:50,561
The enemy's heading this way.
- How is the bridge?
874
01:09:50,661 --> 01:09:52,896
Almost complete, sir.
- Deploy for counterattack.
875
01:09:52,996 --> 01:09:54,440
Deploy for counterattack.
876
01:09:54,540 --> 01:09:59,300
Command Post 4, Command Post 4.
Deploy for counterattack.
877
01:11:38,393 --> 01:11:43,006
Isn't there any place we can go
without that black pelican popping up?
878
01:11:43,106 --> 01:11:47,010
Penelope, did you know that your
Uncle Ollie and me have been captured?
879
01:11:47,110 --> 01:11:50,765
This is no place for pets.
Get back to work.
880
01:11:52,449 --> 01:11:55,568
Holy Hannah, it's the White Force.
881
01:11:56,953 --> 01:12:00,065
Well, that was the bridge, men.
The White Force wins.
882
01:12:00,165 --> 01:12:04,163
We've won the war.
- Yeah, and our 40 bucks.
883
01:12:04,920 --> 01:12:06,920
Hooray.
884
01:12:25,357 --> 01:12:28,940
General, isn't it wonderful?
885
01:12:29,111 --> 01:12:30,762
There he is. There's Daniel.
886
01:12:30,862 --> 01:12:32,014
Where?
887
01:12:32,114 --> 01:12:34,114
Over there. See?
888
01:12:41,206 --> 01:12:44,824
The Army. That's just what he needed.
69991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.