All language subtitles for Grantchester - 04x04 - Episode 4.SD.MTB.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,710 --> 00:00:21,675 So we have spanners, pliers... 2 00:00:21,710 --> 00:00:25,760 Ah! Now this, this is a wrench. An adjustable wrench. 3 00:00:25,796 --> 00:00:28,449 Not to be confused with a socket wrench. 4 00:00:30,113 --> 00:00:31,555 I hope you're taking this all in! 5 00:00:38,070 --> 00:00:40,675 What the dickens?! He's here! 6 00:00:40,710 --> 00:00:42,675 Don't worry, the meeting's not until five. 7 00:00:42,710 --> 00:00:45,111 Which is in precisely seven minutes! 8 00:00:45,147 --> 00:00:46,272 Plenty of time. 9 00:00:55,213 --> 00:00:57,078 I'm sure he won't be much longer. 10 00:00:57,114 --> 00:00:58,171 Archdeacon. 11 00:00:59,209 --> 00:01:00,486 So good to see you. 12 00:01:01,218 --> 00:01:02,398 Mmm. 13 00:01:06,272 --> 00:01:08,757 This is a momentous day, Mr Davenport. 14 00:01:09,230 --> 00:01:11,173 To commit yourself to a new parish 15 00:01:11,209 --> 00:01:13,958 is something that should not be taken lightly. 16 00:01:13,994 --> 00:01:16,831 Oh, I don't take it lightly, I can assure you of that. 17 00:01:16,952 --> 00:01:20,354 Mmm. It will be the Bishop of Ely presiding. 18 00:01:20,390 --> 00:01:24,553 You may find him a little... vague, at times. 19 00:01:25,045 --> 00:01:26,982 How old is he, exactly? 20 00:01:27,498 --> 00:01:29,719 No-one's ever been entirely sure. 21 00:01:33,063 --> 00:01:36,675 The institution service is an important day 22 00:01:36,710 --> 00:01:38,083 in any clergyman's life. 23 00:01:39,710 --> 00:01:42,383 Being a parish priest is a challenging role. 24 00:01:43,896 --> 00:01:47,018 And that demands structure and order. 25 00:01:48,592 --> 00:01:52,754 Sometimes these demands can be stifling for the young. 26 00:01:53,538 --> 00:01:56,360 And you are young, Mr Davenport. 27 00:01:59,710 --> 00:02:00,770 So... 28 00:02:02,365 --> 00:02:04,908 It is my duty to ask. 29 00:02:06,826 --> 00:02:10,478 Are you certain that this is your calling? 30 00:02:13,209 --> 00:02:15,939 I've never been more certain of anything in my life. 31 00:02:18,068 --> 00:02:21,106 William, do you believe as far as you know in your own heart 32 00:02:21,142 --> 00:02:23,675 that God has called you to serve here? 33 00:02:23,710 --> 00:02:25,397 I believe that God has called me. 34 00:02:25,544 --> 00:02:27,675 And will you commit yourself to the mission 35 00:02:27,710 --> 00:02:30,531 and the... erm... 36 00:02:32,295 --> 00:02:33,990 - Ministry of these people. - What? 37 00:02:34,530 --> 00:02:36,222 - Ministry of these people. - Oh, yes. 38 00:02:36,531 --> 00:02:40,704 ...and the ministry of these people to further the kingdom of God? 39 00:02:40,740 --> 00:02:42,442 With the help of God, I will. 40 00:02:47,090 --> 00:02:48,300 What did the doctor say? 41 00:02:48,336 --> 00:02:50,675 He won't give me a note for another week so... 42 00:02:51,061 --> 00:02:53,206 I still don't really understand what's wrong with you. 43 00:02:53,242 --> 00:02:54,886 It's my nerves, apparently. 44 00:02:55,428 --> 00:02:56,930 Did you tell him you had four kids? 45 00:02:57,710 --> 00:02:59,282 I thought you loved your job? 46 00:02:59,710 --> 00:03:00,834 Oh, I do. 47 00:03:00,870 --> 00:03:02,994 So why are you letting your silly nerves stop you? 48 00:03:04,209 --> 00:03:06,174 Thank you all for being here. 49 00:03:06,388 --> 00:03:09,261 I want you to know that my door is always open. 50 00:03:09,403 --> 00:03:11,035 Whether you want to talk about God 51 00:03:11,418 --> 00:03:14,675 or the trials of being a Cambridge United supporter. 52 00:03:16,070 --> 00:03:17,841 I can't promise to have all the answers 53 00:03:17,877 --> 00:03:20,083 but I will have tea and homemade cake so... 54 00:03:20,927 --> 00:03:22,987 I only ask one thing of you. 55 00:03:23,710 --> 00:03:26,195 Please, call me Will. 56 00:03:46,871 --> 00:03:47,875 Bollocks. 57 00:03:48,710 --> 00:03:51,348 All right. Double or quits. 58 00:03:51,389 --> 00:03:53,354 Mm. I thought you weren't a betting man. 59 00:03:53,827 --> 00:03:56,240 Absolutely not. It's a disgusting habit. 60 00:03:58,547 --> 00:04:00,164 - How many times, Larry? - Knock first. 61 00:04:00,200 --> 00:04:01,301 Knock first. 62 00:04:01,710 --> 00:04:04,675 These are highly confidential cases we're discussing here. 63 00:04:04,710 --> 00:04:07,810 Sorry, guv, it's just we've got a tiny bit of a... situation. 64 00:04:12,220 --> 00:04:13,922 He just walked in off the street. 65 00:04:17,195 --> 00:04:18,467 What's your name, son? 66 00:04:19,810 --> 00:04:20,945 I asked him that. 67 00:04:26,810 --> 00:04:28,135 Where's your mum and dad? 68 00:04:28,710 --> 00:04:29,893 I asked him that, too. 69 00:04:43,828 --> 00:04:45,465 Can you tell me where you live? 70 00:04:47,000 --> 00:04:49,501 Oi! Answer the officer. 71 00:04:56,745 --> 00:04:58,122 The blood's not his. 72 00:04:58,710 --> 00:05:00,933 Someone's been rough with the poor little sod. 73 00:05:02,710 --> 00:05:04,347 Stick him in a cell for a bit. 74 00:05:05,224 --> 00:05:06,414 That should sort him out. 75 00:05:18,710 --> 00:05:21,082 - You shouldn't be making tea! - Why not?! 76 00:05:21,118 --> 00:05:22,783 You're the parish priest now! 77 00:05:22,819 --> 00:05:25,426 I'm not sure how that renders me incapable of boiling the kettle. 78 00:05:25,852 --> 00:05:28,285 The appropriate place to attend to guests 79 00:05:28,321 --> 00:05:30,327 is the sitting room not the kitchen! 80 00:05:30,363 --> 00:05:33,445 - What will people think? - I don't think anyone cares, Mrs C. 81 00:05:33,481 --> 00:05:36,409 I care. They'll see my dishcloths! 82 00:05:37,561 --> 00:05:41,328 'Call me Will.' You've opened a Pandora's box now. 83 00:05:41,364 --> 00:05:43,565 I know. Wonderful, isn't it? 84 00:05:45,475 --> 00:05:47,132 How are you? Good to see you. 85 00:05:47,168 --> 00:05:49,963 Excuse me, ladies. Just need to drag the vicar away. 86 00:05:49,999 --> 00:05:50,996 Sorry. 87 00:05:55,910 --> 00:05:58,180 - You don't need to thank me. - For what? 88 00:05:58,877 --> 00:05:59,955 For saving you. 89 00:05:59,991 --> 00:06:02,073 I didn't need saving. 90 00:06:02,155 --> 00:06:04,120 Sow your oats before you settle down? 91 00:06:05,126 --> 00:06:06,212 Don't blame you. 92 00:06:06,550 --> 00:06:09,555 There's only one relationship I'm interested in and that's with... 93 00:06:13,431 --> 00:06:15,014 It's changed a bit since I was last here. 94 00:06:15,050 --> 00:06:17,271 I'm sorry. I won't be able to help. 95 00:06:18,333 --> 00:06:21,049 - I didn't ask for your help. - Ah, you were about to. 96 00:06:21,201 --> 00:06:25,547 Look. The only lead I have on a case is of a biblical nature. 97 00:06:25,710 --> 00:06:27,675 And you are the only man of God I know. 98 00:06:27,710 --> 00:06:28,881 You know Leonard. 99 00:06:30,088 --> 00:06:32,177 The only man of God with common sense then. 100 00:06:33,037 --> 00:06:34,362 Look, you've seen the house. 101 00:06:34,398 --> 00:06:36,368 And I've got my sermon to prepare for. 102 00:06:36,537 --> 00:06:39,383 You have my sympathy. I know Sidney struggled writing those. 103 00:06:39,419 --> 00:06:41,675 Oh, no, I've got three written down and I'm ready to go. 104 00:06:41,710 --> 00:06:43,600 Just choosing which one is the tricky part. 105 00:06:45,710 --> 00:06:47,021 Best get back to my guests. 106 00:06:47,057 --> 00:06:49,657 I just need you to take a look at a page in the Bible. 107 00:06:49,693 --> 00:06:53,137 I'm really not sure if Mr Davenport has a lady friend. 108 00:06:53,173 --> 00:06:54,492 You'll have to ask him yourself. 109 00:06:54,600 --> 00:06:58,065 I know how this works, Geordie. You reel me in and next thing I know 110 00:06:58,101 --> 00:07:01,006 I'll be down at the police station doing your job instead of mine. 111 00:07:01,042 --> 00:07:02,413 I'm needed here. 112 00:07:02,850 --> 00:07:06,850 Sitting in my office is a young boy covered in someone else's blood. 113 00:07:09,334 --> 00:07:11,034 He's refusing to speak. 114 00:07:11,933 --> 00:07:14,086 Surely there's no greater need than that. 115 00:07:32,318 --> 00:07:36,067 "And henceforth I shall be five in one house divided, 116 00:07:36,417 --> 00:07:38,936 three against two and two against three." 117 00:07:41,499 --> 00:07:43,383 I never was any good at maths. 118 00:07:44,122 --> 00:07:45,899 "The father shall be divided against the son 119 00:07:45,935 --> 00:07:49,210 and the son against the father. Mother against the daughter." 120 00:07:50,920 --> 00:07:52,919 That doesn't sound very Christian. 121 00:07:54,159 --> 00:07:57,284 It means hold fast to your belief no matter what people think. 122 00:07:57,710 --> 00:07:59,277 Even members of your own family. 123 00:08:01,241 --> 00:08:03,711 - Who's your family? - I've asked him that. 124 00:08:04,625 --> 00:08:06,078 Are you in trouble with your mum and dad? 125 00:08:06,114 --> 00:08:07,461 I asked him that as well. 126 00:08:07,617 --> 00:08:09,956 He'll be in all kinds of trouble when I'm done with him. 127 00:08:10,186 --> 00:08:12,386 Talk, you insolent bastard! 128 00:08:14,710 --> 00:08:17,287 How about we take a break from all these boring questions, eh? 129 00:08:21,334 --> 00:08:23,175 You and your bloody vicars. 130 00:08:24,638 --> 00:08:25,727 Bollocks. 131 00:08:33,035 --> 00:08:35,414 Your name what? 132 00:08:44,710 --> 00:08:45,832 It's Adam. 133 00:08:48,155 --> 00:08:49,326 Where does he live? 134 00:08:50,710 --> 00:08:52,723 Home where? 135 00:08:56,995 --> 00:09:03,616 My name... Will... Davenport. 136 00:09:04,820 --> 00:09:09,505 Your name... Adam... what? 137 00:09:15,366 --> 00:09:18,135 Carter. His name's Adam Carter. 138 00:09:31,710 --> 00:09:33,675 - Hello, Maureen! - Oh, hello! 139 00:09:34,178 --> 00:09:38,015 - Hiya, Claire. New hair? - Oh, yes! 140 00:09:38,051 --> 00:09:40,840 Mrs Keating. How are we? 141 00:09:40,876 --> 00:09:42,857 Oh, much better. Thank you, Mr Draper. 142 00:09:42,893 --> 00:09:46,675 My wife suffers terribly with her nerves. Awful business. 143 00:09:47,104 --> 00:09:49,875 Well, I'm back now and I'm raring to go so... 144 00:09:50,131 --> 00:09:52,142 We've been at a loss without you. 145 00:09:52,272 --> 00:09:54,792 - A desert without its rose. - Aww. 146 00:10:00,710 --> 00:10:01,936 Welcome back. 147 00:10:36,061 --> 00:10:37,476 You're home. 148 00:10:51,469 --> 00:10:53,270 God is our refuge and strength. 149 00:10:54,008 --> 00:10:56,215 An ever-present help in trouble. 150 00:10:57,647 --> 00:10:59,612 We will not fear though the earth give way 151 00:10:59,648 --> 00:11:01,615 and the mountains fall into the heart of the sea. 152 00:11:03,390 --> 00:11:06,055 - Hannah. - Sorry, Father. 153 00:11:07,060 --> 00:11:08,707 We will not crumble... 154 00:11:14,710 --> 00:11:15,847 Mr Carter? 155 00:11:17,312 --> 00:11:20,792 I'm Inspector Keating. Is this your son? 156 00:11:24,624 --> 00:11:25,642 Get out. 157 00:11:26,464 --> 00:11:27,889 Get him out. 158 00:11:27,925 --> 00:11:29,668 - Mr Carter... - I don't wanna see him. 159 00:11:30,272 --> 00:11:32,271 I don't wanna look on him. It's his fault. 160 00:11:33,569 --> 00:11:36,534 He killed her. Your own mother. 161 00:11:36,570 --> 00:11:41,230 It's your fault! It's your fault! 162 00:11:55,569 --> 00:11:56,581 Oh, God... 163 00:11:56,617 --> 00:11:58,925 A sudden death at home has to be investigated. 164 00:11:58,960 --> 00:12:01,925 - It's the law. - Your laws, not ours. 165 00:12:01,960 --> 00:12:03,716 The law's the law, Mr Carter. 166 00:12:06,842 --> 00:12:08,055 You're Mennonite? 167 00:12:09,376 --> 00:12:10,925 The quicker you answer his questions 168 00:12:10,960 --> 00:12:12,610 the quicker we can leave you in peace. 169 00:12:14,081 --> 00:12:16,021 She fell from the hay loft. 170 00:12:17,332 --> 00:12:19,332 The boy went up, knowing he wasn't allowed. 171 00:12:21,949 --> 00:12:23,795 And your wife went up to find him? 172 00:12:25,576 --> 00:12:26,929 Are these hers? 173 00:12:28,483 --> 00:12:30,119 Did you find the other part of this lens? 174 00:12:30,155 --> 00:12:32,791 She must have offended God somehow. 175 00:12:33,453 --> 00:12:35,839 To be punished with such a black-hearted son. 176 00:12:35,875 --> 00:12:37,545 He's a child, Mr Carter. 177 00:12:37,581 --> 00:12:39,294 My wife is dead. 178 00:12:41,183 --> 00:12:42,922 And he'll be punished for it. 179 00:12:43,900 --> 00:12:46,215 By God and by me. 180 00:12:46,250 --> 00:12:47,375 This is no time for punishment. 181 00:12:47,410 --> 00:12:49,375 Let's just concentrate on this hay loft, shall we? 182 00:12:49,410 --> 00:12:53,109 This is my house, my rules and he will be disciplined. 183 00:12:53,145 --> 00:12:55,545 I've seen how you mete out discipline, Mr Carter. 184 00:12:56,167 --> 00:12:58,510 My wife raised her children according to scriptures. 185 00:12:59,502 --> 00:13:04,215 To be God-fearing and respectful. How dare you question that! 186 00:13:04,250 --> 00:13:06,310 Mr Davenport, might I have a word? 187 00:13:17,981 --> 00:13:19,946 Right, the first rule of an investigation... 188 00:13:19,982 --> 00:13:22,375 I'm a priest. I don't need to know the rules of investigation. 189 00:13:22,410 --> 00:13:23,950 Don't aggravate a grieving family. 190 00:13:23,986 --> 00:13:27,318 - This is not the time to challenge him. - The man is a disgrace. 191 00:13:27,354 --> 00:13:30,159 - I need him on-side. - His views are totally unacceptable. 192 00:13:30,638 --> 00:13:33,094 Have you ever considered he might think the same about you? 193 00:13:33,130 --> 00:13:34,213 He'd be wrong. 194 00:13:35,410 --> 00:13:37,492 - You're right? Is that it? - No... 195 00:13:39,704 --> 00:13:42,669 Maybe you'd be best back home with your three sermons. 196 00:13:42,705 --> 00:13:44,921 I'm not going until I know Adam is safe. 197 00:13:44,957 --> 00:13:46,005 Fine. 198 00:13:46,929 --> 00:13:48,853 But you leave this to me. 199 00:13:53,324 --> 00:13:54,683 Mennonites... 200 00:13:55,205 --> 00:13:57,534 The only law they answer to is the kingdom of God. 201 00:13:58,466 --> 00:14:00,234 Your badge means nothing here. 202 00:14:02,746 --> 00:14:04,135 Bloody religion. 203 00:14:35,090 --> 00:14:36,317 Sorry about your mother. 204 00:14:38,041 --> 00:14:41,415 Thank you for returning Adam to us. 205 00:14:43,347 --> 00:14:44,641 I like your necklace. 206 00:14:45,567 --> 00:14:50,022 Adam makes them for me. He knows how much I love wild flowers. 207 00:14:50,058 --> 00:14:52,414 Oh, well in that case... 208 00:14:58,502 --> 00:14:59,493 Oh! 209 00:15:00,304 --> 00:15:02,526 Red is the colour of the devil, Grandma. 210 00:15:02,775 --> 00:15:05,905 Red was your grandfather's favourite. 211 00:15:06,300 --> 00:15:08,086 I'm keeping them, Hannah. 212 00:15:39,042 --> 00:15:41,308 Flowers. How beautiful. 213 00:15:43,410 --> 00:15:45,024 It's time for Grandma's nap. 214 00:15:46,152 --> 00:15:50,015 I don't want to sleep. I want to talk to this nice vicar. 215 00:15:58,110 --> 00:15:59,829 They don't trust me. 216 00:16:00,639 --> 00:16:03,971 Don't judge them for it. It's how they were raised. 217 00:16:04,007 --> 00:16:08,298 - Oh. Beautiful. - My Alfred found it by the river. 218 00:16:09,093 --> 00:16:10,887 The day he went off to war. 219 00:16:11,410 --> 00:16:15,058 He said it would protect me and Ernest until he came home. 220 00:16:17,410 --> 00:16:19,128 But he never did come home. 221 00:16:21,066 --> 00:16:24,941 Blasted scratchy thing! 222 00:16:25,410 --> 00:16:28,375 You weren't born into this way of life, Mrs Carter? 223 00:16:28,410 --> 00:16:31,410 Lord, no. Neither was my son. 224 00:16:34,788 --> 00:16:37,515 Adam... seems afraid. 225 00:16:38,316 --> 00:16:41,131 Of his father. Of coming home. 226 00:16:41,167 --> 00:16:42,152 Mmm. 227 00:16:45,410 --> 00:16:49,106 My grandmother is sick. She needs to sleep. 228 00:17:00,855 --> 00:17:02,515 Is that really necessary? 229 00:17:04,869 --> 00:17:06,386 Father insists. 230 00:17:21,876 --> 00:17:24,375 I don't mean to pry or judge. 231 00:17:25,434 --> 00:17:27,876 You're different to the rest of town then, aren't you? 232 00:17:29,801 --> 00:17:31,786 People fear what they don't understand. 233 00:17:32,323 --> 00:17:35,410 Race, religion... Rock and roll. 234 00:17:36,410 --> 00:17:39,770 - I've never heard rock and roll. - Oh, you're missing a treat! 235 00:17:44,890 --> 00:17:49,175 Mother always said, "Resist the devil and he will flee from you". 236 00:17:49,837 --> 00:17:55,163 Hmm. I prefer, "Oh, God, my heart is steadfast. 237 00:17:55,199 --> 00:17:57,042 I will sing and give praise". 238 00:18:03,591 --> 00:18:05,957 Adam should be learning sign language properly. 239 00:18:06,935 --> 00:18:08,574 I got a book once. 240 00:18:10,390 --> 00:18:12,125 There was no-one to teach us but... 241 00:18:13,032 --> 00:18:14,630 We tried to understand it. 242 00:18:16,826 --> 00:18:18,934 Mother found it and made Father burn it. 243 00:18:19,782 --> 00:18:22,375 She said Adam had the mark of the devil on him. 244 00:18:22,410 --> 00:18:23,725 You know that isn't true. 245 00:18:23,761 --> 00:18:26,125 She'd make him kneel in rock salt when he prayed. 246 00:18:27,543 --> 00:18:29,834 So God would feel his suffering and forgive him. 247 00:18:29,870 --> 00:18:31,564 God wouldn't want Adam to suffer. 248 00:18:33,588 --> 00:18:36,047 Mustn't we all suffer for the sake of God's glory? 249 00:18:36,972 --> 00:18:38,492 Did your mother tell you that? 250 00:18:42,410 --> 00:18:45,710 I've tarried enough. I'm sorry. 251 00:18:54,809 --> 00:18:57,375 Adam's mother made him kneel in rock salt. 252 00:18:57,410 --> 00:18:58,933 What kind of person does that? 253 00:18:59,789 --> 00:19:02,375 Some people have lives that turn them sick and twisted. 254 00:19:02,410 --> 00:19:04,681 People are born with innate goodness. 255 00:19:04,717 --> 00:19:06,024 How they turn out is a choice. 256 00:19:06,060 --> 00:19:08,054 If you met some of the sorry creatures I've come across 257 00:19:08,090 --> 00:19:10,744 and heard their stories you might see things differently. 258 00:19:17,410 --> 00:19:19,029 From Miriam Carter's glasses. 259 00:19:19,531 --> 00:19:21,808 Surely that should be down there where she fell? 260 00:19:29,190 --> 00:19:32,730 She didn't fall. She was pushed. 261 00:19:49,784 --> 00:19:51,514 Will seems to have settled in. 262 00:19:52,102 --> 00:19:53,231 Don't you think? 263 00:19:56,386 --> 00:19:58,765 Perhaps he'll be a breath of fresh air. 264 00:19:59,989 --> 00:20:01,954 If he ever makes a reappearance. 265 00:20:05,016 --> 00:20:06,220 What are you making? 266 00:20:07,019 --> 00:20:09,375 Victoria sponge? You do make the best. 267 00:20:14,189 --> 00:20:15,375 I was just saying how nice... 268 00:20:19,024 --> 00:20:20,375 I know you're upset. 269 00:20:20,789 --> 00:20:22,276 Upset?! 270 00:20:24,257 --> 00:20:26,276 "Strive to enter through the narrow gate 271 00:20:26,312 --> 00:20:30,375 for many will seek to enter in and shall not be able." 272 00:20:31,590 --> 00:20:34,375 I might not get into heaven, is that it?! 273 00:20:34,410 --> 00:20:36,454 There's no "might" about it. 274 00:20:37,410 --> 00:20:39,221 Won't you at least look at me? 275 00:20:58,610 --> 00:20:59,953 Hello. 276 00:21:01,492 --> 00:21:03,510 It's nice to see you back, Catherine. 277 00:21:06,237 --> 00:21:08,959 And looking more radiant than ever. 278 00:21:09,522 --> 00:21:13,215 Drink after work, perhaps? Tom Collins, for old times' sake? 279 00:21:13,250 --> 00:21:14,798 Leave me alone, please. 280 00:21:16,749 --> 00:21:18,238 Leave me alone. 281 00:21:18,410 --> 00:21:22,079 Oh. I don't think you mean that. 282 00:21:25,564 --> 00:21:26,969 Let's... 283 00:21:28,865 --> 00:21:30,442 Let's have that drink soon. 284 00:21:49,659 --> 00:21:51,575 Changed your mind about going somewhere? 285 00:21:51,962 --> 00:21:54,219 They're linens. I have to store them. 286 00:21:54,742 --> 00:21:56,261 Does this belong to you? 287 00:21:57,049 --> 00:21:58,765 - No. - It's mine. 288 00:21:59,699 --> 00:22:02,935 It was a present. From one of the farmhands. 289 00:22:03,266 --> 00:22:04,816 Please don't tell Father. 290 00:22:04,852 --> 00:22:06,545 Were you in the hay loft when your mother died? 291 00:22:06,581 --> 00:22:08,546 - No! - What was your ribbon doing there? 292 00:22:08,613 --> 00:22:10,567 I don't know! 293 00:22:10,603 --> 00:22:13,375 Leave her! No, please! 294 00:22:13,586 --> 00:22:15,551 Put her down! Put her down! 295 00:22:15,587 --> 00:22:17,908 My wife must be buried here! 296 00:22:18,166 --> 00:22:21,231 - There needs to be a post-mortem. - She must be laid to rest! 297 00:22:21,267 --> 00:22:22,599 - Mr Carter... - This ain't right! 298 00:22:22,635 --> 00:22:24,556 Don't touch her! Don't touch her! 299 00:22:25,212 --> 00:22:26,895 Please, don't touch her! Don't touch her! 300 00:22:26,930 --> 00:22:28,648 - Sister, what's wrong? - Esther? 301 00:22:29,812 --> 00:22:31,584 It's all right, Esther. I'm here. 302 00:22:31,859 --> 00:22:33,559 Mr Carter, you're scaring your children. 303 00:22:33,595 --> 00:22:36,375 She wouldn't want this! She wouldn't want to go with strangers! 304 00:22:36,410 --> 00:22:38,375 Go back to your room, boy! Now! 305 00:22:38,410 --> 00:22:39,993 She was murdered, Mr Carter. 306 00:22:41,728 --> 00:22:43,307 Your wife was murdered. 307 00:22:45,410 --> 00:22:47,627 So I'll need to take statements from everyone. 308 00:22:48,740 --> 00:22:49,979 Including you. 309 00:23:07,308 --> 00:23:09,125 Mrs Bennett dropped by. 310 00:23:09,792 --> 00:23:11,607 She was devastated to have missed you. 311 00:23:11,643 --> 00:23:13,821 She baked you an apple strudel and everything. 312 00:23:14,799 --> 00:23:17,125 To be honest it was a bit sour. 313 00:23:17,386 --> 00:23:20,155 I'm sorry. I got caught up. 314 00:23:21,407 --> 00:23:22,747 With Geordie? 315 00:23:25,160 --> 00:23:28,183 It's a strange thing, helping him. 316 00:23:28,967 --> 00:23:31,846 It felt like I was exactly where God needed me to be. 317 00:23:33,522 --> 00:23:36,424 - Do you ever get that feeling? - Rarely, if I'm honest. 318 00:23:37,652 --> 00:23:41,956 God and I have been moving in rather different circles recently. 319 00:23:47,320 --> 00:23:50,451 Some girls brought them by for you. 320 00:23:51,066 --> 00:23:52,169 Very giggly. 321 00:23:53,870 --> 00:23:57,485 You know what they say... Red is the colour of the devil. 322 00:23:57,776 --> 00:24:01,460 And those girls clearly had... devilish things on their mind. 323 00:24:13,578 --> 00:24:15,826 Another? Or is that a stupid question? 324 00:24:15,862 --> 00:24:17,299 Pretty blood stupid. 325 00:24:21,160 --> 00:24:23,450 - Keating. - Hannah is God-fearing. 326 00:24:23,486 --> 00:24:25,890 She's pious. She wouldn't have accepted the red ribbon. 327 00:24:25,926 --> 00:24:28,595 To her red is the colour of the devil. 328 00:24:29,087 --> 00:24:31,583 - Rebellion, maybe? - She's not the type. 329 00:24:31,962 --> 00:24:34,979 - The younger sister... - Esther? 330 00:24:35,015 --> 00:24:36,339 She's a different story. 331 00:24:37,991 --> 00:24:39,384 I'll pick you up first thing. 332 00:24:43,891 --> 00:24:47,360 When I'm doing my questioning you need to keep your trap shut. 333 00:24:47,396 --> 00:24:48,596 - I can do that. - And if you forget... 334 00:24:48,632 --> 00:24:49,913 - I won't. - I'll give you the look. 335 00:24:50,013 --> 00:24:51,016 The look? 336 00:24:54,393 --> 00:24:55,393 Got it. 337 00:25:12,539 --> 00:25:14,499 This isn't your ribbon, is it, Hannah? 338 00:25:15,223 --> 00:25:16,308 It's Esther's. 339 00:25:17,825 --> 00:25:19,293 Why did you lie? 340 00:25:20,597 --> 00:25:21,796 To protect her. 341 00:25:24,818 --> 00:25:26,160 Paul gave it to me. 342 00:25:27,866 --> 00:25:30,125 He's so funny and kind. 343 00:25:30,938 --> 00:25:32,709 He makes life worth living. 344 00:25:32,745 --> 00:25:34,779 Why was your ribbon in the hay loft, Esther? 345 00:25:39,799 --> 00:25:41,763 Why was your ribbon in the hay loft, Esther? 346 00:25:41,799 --> 00:25:44,018 - Were you up there when your mother died? - No. 347 00:25:44,648 --> 00:25:46,475 I'll swear on the Bible if you want me to. 348 00:25:46,511 --> 00:25:47,687 There's no need for that. 349 00:25:47,953 --> 00:25:49,320 I gave Adam the ribbon. 350 00:25:50,962 --> 00:25:53,820 - To remember me by. - Where were you going? 351 00:25:54,524 --> 00:25:55,887 We were running away. 352 00:25:56,520 --> 00:25:58,368 She couldn't stand it any more. 353 00:25:59,160 --> 00:26:00,531 Then Mrs Carter... 354 00:26:03,734 --> 00:26:06,897 - We couldn't go, could we? - Why were you running away? 355 00:26:06,933 --> 00:26:09,226 Esther's pregnant, isn't she? 356 00:26:10,313 --> 00:26:11,578 Sorry. 357 00:26:15,922 --> 00:26:17,816 Esther's pregnant, isn't she? 358 00:26:23,101 --> 00:26:24,561 She hasn't been well with it. 359 00:26:25,956 --> 00:26:27,678 It's knocked her for six. 360 00:26:29,160 --> 00:26:32,658 Her mother was many things but she was no fool. 361 00:26:34,999 --> 00:26:36,167 She guessed. 362 00:26:38,160 --> 00:26:40,623 I was feeding the chickens when she came at me. 363 00:26:41,609 --> 00:26:44,366 Told me I was damned to rot in hell. 364 00:26:46,847 --> 00:26:48,729 And all I could think was... 365 00:26:50,160 --> 00:26:53,657 Hell sounds like a blessed relief compared to life with you. 366 00:26:57,652 --> 00:26:59,773 She was going to tell Father there and then. 367 00:27:02,160 --> 00:27:04,618 She was so angry, I feared to look at her. 368 00:27:07,094 --> 00:27:10,405 But the carts were leaving for market and Father needed us to come. 369 00:27:10,774 --> 00:27:14,732 And when you returned home... Your mother was dead. 370 00:27:18,960 --> 00:27:21,944 You would do anything to protect Esther, wouldn't you, Paul? 371 00:27:25,757 --> 00:27:27,125 I'd die for that girl. 372 00:27:28,291 --> 00:27:29,960 Would you kill Mrs Carter? 373 00:27:32,880 --> 00:27:34,041 I hated her. 374 00:27:36,313 --> 00:27:38,545 The world's a better place now she's gone. 375 00:27:39,993 --> 00:27:42,711 But... why would I kill her 376 00:27:43,640 --> 00:27:45,176 when we could have just run away? 377 00:27:47,368 --> 00:27:49,591 It's Mr Carter you should be talking to. 378 00:27:50,803 --> 00:27:51,785 Why? 379 00:27:52,046 --> 00:27:53,328 They were rowing. 380 00:27:54,160 --> 00:27:55,673 Screaming. 381 00:27:56,502 --> 00:27:58,117 He gave as good as he got. 382 00:27:59,300 --> 00:28:00,714 Can't say I blame him. 383 00:28:02,160 --> 00:28:06,125 You live with someone like her... they grind you down. 384 00:28:06,560 --> 00:28:08,920 Reduce you to a speck of who you were. 385 00:28:11,960 --> 00:28:13,455 What was the row about? 386 00:28:16,313 --> 00:28:20,773 My... domestic discussions with my wife have nothing to do with you. 387 00:28:21,360 --> 00:28:24,560 She was demanding you put your mother in a nursing home. 388 00:28:27,236 --> 00:28:28,353 That right? 389 00:28:29,821 --> 00:28:32,476 - You think I'm weak. - I didn't say that. 390 00:28:32,687 --> 00:28:34,759 I was in charge, not my wife. 391 00:28:35,558 --> 00:28:38,160 Did your wife undermine you, Mr Carter? 392 00:28:40,394 --> 00:28:41,788 Belittle you? 393 00:28:43,508 --> 00:28:46,470 There's only one person to blame for Miriam's death and that's Adam. 394 00:28:47,160 --> 00:28:50,299 Full of all subtlety and all mischief, 395 00:28:50,335 --> 00:28:52,914 thou child of the devil, thou enemy of all righteousness! 396 00:28:52,950 --> 00:28:56,125 You will answer Inspector Keating's questions 397 00:28:56,160 --> 00:28:58,620 or we will drag you kicking and screaming down to the station 398 00:28:58,656 --> 00:29:01,125 and every person in the town will know you're under suspicion 399 00:29:01,160 --> 00:29:05,160 for killing your wife, you woeful excuse for a father! 400 00:29:25,368 --> 00:29:27,008 Thought you were going to knock him out. 401 00:29:28,000 --> 00:29:29,197 Tempting. 402 00:29:31,160 --> 00:29:32,909 From a man of God as well! 403 00:29:37,365 --> 00:29:40,325 Whatever Carter says the man was clearly terrified of his wife. 404 00:29:41,143 --> 00:29:42,903 She sounds like a piece of work. 405 00:29:43,160 --> 00:29:45,160 - Gives him a motive. - Mm-hm. 406 00:29:46,331 --> 00:29:47,728 They all have motive. 407 00:29:52,698 --> 00:29:54,273 Esther's argument with her mother. 408 00:29:55,160 --> 00:29:56,869 She said it was here by the chicken coop. 409 00:29:59,060 --> 00:30:00,360 It doesn't make sense. 410 00:30:05,160 --> 00:30:08,125 You said you were arguing with your mother by the chicken coop 411 00:30:08,160 --> 00:30:10,463 when your father called you from the courtyard. 412 00:30:11,667 --> 00:30:13,742 You can't see the courtyard from the chicken coop. 413 00:30:14,617 --> 00:30:18,143 - Why lie, Esther? - I told her to. 414 00:30:18,867 --> 00:30:21,933 - Hannah, you wouldn't advocate lying. - I was afraid. 415 00:30:23,160 --> 00:30:25,831 - I didn't want her to incriminate someone. - Who? 416 00:30:29,575 --> 00:30:30,660 Adam. 417 00:30:31,011 --> 00:30:34,933 You whore! You've brought shame on us! 418 00:30:35,081 --> 00:30:37,160 You've brought shame on God! 419 00:30:37,196 --> 00:30:40,807 Miriam, please! Just listen to the child! 420 00:30:44,658 --> 00:30:47,358 He used to be ever so meek when she raged. 421 00:30:48,160 --> 00:30:49,853 But she was getting worse. 422 00:30:50,636 --> 00:30:52,064 And this time... 423 00:30:54,461 --> 00:30:57,289 I've never seen such hate in my brother's eyes. 424 00:30:58,925 --> 00:31:01,593 Adam ran but she wouldn't leave him be. 425 00:31:02,296 --> 00:31:04,125 We knew she'd punish him. 426 00:31:04,589 --> 00:31:07,819 - But the carts were leaving and... - We should have stayed, Hannah! 427 00:31:08,160 --> 00:31:09,676 Why didn't we stay? 428 00:31:12,306 --> 00:31:15,024 When we returned from the market Adam was holding her. 429 00:31:19,520 --> 00:31:22,342 I don't know much sign language but I knew that one. 430 00:31:27,299 --> 00:31:28,520 What was it? 431 00:31:31,205 --> 00:31:32,411 "I'm sorry." 432 00:31:53,637 --> 00:31:55,637 Those were happy days, weren't they? 433 00:31:57,781 --> 00:32:00,546 I understand how difficult this must be for you. 434 00:32:03,560 --> 00:32:05,560 Please, will you just look at me? 435 00:32:14,930 --> 00:32:18,773 You've forced me to make a very difficult decision, Leonard. 436 00:32:19,744 --> 00:32:22,560 I make it with a heavy heart. 437 00:32:24,175 --> 00:32:25,355 What do you mean? 438 00:32:27,915 --> 00:32:29,503 What are you going to do? 439 00:32:41,339 --> 00:32:42,395 Come in! 440 00:32:49,331 --> 00:32:52,555 I'm sorry. I promised myself I wouldn't get upset. 441 00:32:55,410 --> 00:32:58,375 Does anyone else know about this? 442 00:32:58,601 --> 00:32:59,754 No. 443 00:33:00,226 --> 00:33:03,066 Good. Best to keep it that way. 444 00:33:04,323 --> 00:33:10,004 Mrs Keating. You are a woman of a... certain age 445 00:33:10,325 --> 00:33:12,492 who has lived a sheltered life. 446 00:33:12,995 --> 00:33:14,556 This is the real world. 447 00:33:16,183 --> 00:33:17,589 But... he was... 448 00:33:19,967 --> 00:33:21,595 ...over familiar with me. 449 00:33:21,631 --> 00:33:24,721 Mr Hobbs is a man. You're a woman. 450 00:33:25,410 --> 00:33:27,409 Maybe you gave him the wrong idea. 451 00:33:28,941 --> 00:33:29,932 No. 452 00:33:30,234 --> 00:33:33,266 It sounds to me that you've made it very clear to him 453 00:33:33,302 --> 00:33:34,982 that you're not interested any more. 454 00:33:35,583 --> 00:33:39,163 Any more?! I... I never was. 455 00:33:39,199 --> 00:33:41,164 That's the end of the matter then. 456 00:33:41,873 --> 00:33:43,712 Put it down to experience. 457 00:33:44,385 --> 00:33:48,505 Now, wipe your eyes, there's a good girl. 458 00:33:49,410 --> 00:33:53,055 And get back to work. I want to hear no more about this. 459 00:33:53,297 --> 00:33:55,811 I won't have Mr Hobbs' name besmirched 460 00:33:55,847 --> 00:33:58,847 because of some silly misunderstanding. 461 00:34:23,051 --> 00:34:25,619 Who did it? 462 00:34:30,410 --> 00:34:32,706 Pushed... who? 463 00:34:54,410 --> 00:34:55,870 Let's call it a day. 464 00:34:56,495 --> 00:34:58,521 We'll come back for him first thing tomorrow. 465 00:34:59,090 --> 00:35:00,799 I haven't got the stomach for it now. 466 00:35:01,482 --> 00:35:02,898 What will happen to him? 467 00:35:03,410 --> 00:35:05,698 He'll await trial in a remand home. 468 00:35:06,976 --> 00:35:09,772 If he's found guilty he'll stay there indefinitely. 469 00:35:12,410 --> 00:35:13,490 We failed him. 470 00:35:16,658 --> 00:35:18,600 Sometimes it's the way things go. 471 00:35:21,410 --> 00:35:23,681 You and your God can't control everything. 472 00:35:57,818 --> 00:35:59,322 - Morning. - Morning. 473 00:36:01,175 --> 00:36:02,985 - Morning, all. - Morning. 474 00:36:04,251 --> 00:36:07,815 Breakfast finishes eight o'clock sharp. Four minutes past. 475 00:36:09,153 --> 00:36:12,160 - I'll help you clear up. - No, thank you. I can manage. 476 00:36:14,710 --> 00:36:16,400 Well, I'll leave you to it. 477 00:36:17,114 --> 00:36:20,815 You've clearly decided that police business is no longer my remit so... 478 00:36:24,397 --> 00:36:26,562 - Is it always like this?! - No. 479 00:36:27,107 --> 00:36:28,497 Must just be me then. 480 00:36:30,253 --> 00:36:31,252 Ready? 481 00:36:32,214 --> 00:36:34,527 - Not really. - No, me neither. 482 00:36:35,623 --> 00:36:37,692 What if there was someone with Adam in the hay loft? 483 00:36:37,728 --> 00:36:38,858 He confessed, Will. 484 00:36:38,894 --> 00:36:42,027 Out of fear, maybe! Fear alters people! 485 00:36:42,977 --> 00:36:44,633 They'll do anything to make it go away. 486 00:36:44,740 --> 00:36:46,412 You say that like you know. 487 00:36:46,710 --> 00:36:48,675 What is it with you? One minute you're Mr Affable, 488 00:36:48,711 --> 00:36:50,875 the next you're like a scowling bloody teenager. 489 00:36:51,249 --> 00:36:52,429 He was afraid. 490 00:36:53,092 --> 00:36:54,665 And no-one protected him. 491 00:36:56,417 --> 00:36:58,453 It's unfair. I know. 492 00:36:59,113 --> 00:37:01,191 I understand if you'd rather not come. 493 00:37:10,610 --> 00:37:11,675 Geordie! 494 00:37:12,214 --> 00:37:14,886 Geordie! That's why it happened. 495 00:37:14,922 --> 00:37:16,422 It's why she died. 496 00:37:16,458 --> 00:37:17,897 They were protecting him. 497 00:37:31,915 --> 00:37:33,880 I'd like you to go now, please. 498 00:37:34,272 --> 00:37:35,896 Haven't you asked enough of us? 499 00:37:36,266 --> 00:37:38,838 Not everyone was at the market the morning your mother died. 500 00:37:46,710 --> 00:37:48,715 But Grandma's old! She's frail! 501 00:37:48,750 --> 00:37:50,675 No. She isn't. 502 00:37:50,710 --> 00:37:52,403 She's just treated that way. 503 00:37:53,397 --> 00:37:55,991 You'd had enough of being contained and patronised. 504 00:37:56,921 --> 00:37:58,975 And if your son couldn't control his wife... 505 00:38:00,280 --> 00:38:01,511 then you would. 506 00:38:01,547 --> 00:38:03,565 You've already denigrated our mother. 507 00:38:03,910 --> 00:38:06,353 Please leave the rest of us in peace. 508 00:38:09,510 --> 00:38:10,973 You did it for Adam. 509 00:38:13,710 --> 00:38:18,439 - Didn't you? - I couldn't let her hurt him any more. 510 00:38:19,710 --> 00:38:22,121 Your husband said it would protect you and the ones you love. 511 00:38:23,410 --> 00:38:25,410 He had no idea how right he was. 512 00:38:31,334 --> 00:38:34,299 Suppose she that I'm come to give peace on Earth. 513 00:38:34,335 --> 00:38:36,300 I tell ye nay! 514 00:38:36,336 --> 00:38:38,044 But rather division. 515 00:38:40,420 --> 00:38:42,460 What is this vanity! 516 00:38:42,878 --> 00:38:44,330 Stop! 517 00:38:53,911 --> 00:38:56,773 I did it for the children, Ernest. 518 00:38:57,499 --> 00:39:00,852 - She was their mother. - She hurt them! 519 00:39:03,026 --> 00:39:06,471 In God's name maybe but it was still pain. 520 00:39:06,931 --> 00:39:08,838 It was still suffering, Ernest, 521 00:39:08,874 --> 00:39:11,366 and you stood by. 522 00:39:24,836 --> 00:39:26,524 You must be brave. 523 00:39:32,070 --> 00:39:35,388 I love you all so much. 524 00:39:36,470 --> 00:39:38,020 Remember that. 525 00:39:58,005 --> 00:39:59,579 I don't need your pity, sir. 526 00:39:59,818 --> 00:40:01,367 You don't have my pity. 527 00:40:02,971 --> 00:40:04,970 You judge me though and find me wanting. 528 00:40:05,107 --> 00:40:06,875 It's not my place to judge. 529 00:40:07,530 --> 00:40:09,033 Only God can do that. 530 00:40:10,030 --> 00:40:12,272 My mother taught me the words of the Bible. 531 00:40:15,710 --> 00:40:17,149 They were good words then. 532 00:40:18,410 --> 00:40:20,710 - Kind words. - They still are. 533 00:40:24,989 --> 00:40:27,045 There was a time when Miriam was kind. 534 00:40:29,116 --> 00:40:30,373 Her smile. 535 00:40:32,292 --> 00:40:33,911 God, her smile... 536 00:40:35,200 --> 00:40:36,464 Broke my heart. 537 00:40:38,610 --> 00:40:41,290 Life is a struggle for some. 538 00:40:42,710 --> 00:40:44,782 It can harden the softest of hearts. 539 00:40:45,070 --> 00:40:46,824 She became cruel. 540 00:40:49,384 --> 00:40:50,683 We both did. 541 00:40:51,019 --> 00:40:53,150 Then this is your chance to make amends. 542 00:40:53,537 --> 00:40:55,307 I don't know where to begin. 543 00:40:55,343 --> 00:40:57,006 Remember who you were. 544 00:40:57,499 --> 00:40:59,229 Remember who Miriam was. 545 00:40:59,686 --> 00:41:02,291 The girl whose smile broke your heart. 546 00:41:02,327 --> 00:41:09,292 I spent so long trying to contain everything. To control it. 547 00:41:09,328 --> 00:41:12,088 If you accept life is out of our hands and in God's... 548 00:41:13,510 --> 00:41:15,510 I think that's where real peace lies. 549 00:41:17,722 --> 00:41:19,292 I don't deserve your kindness. 550 00:41:19,593 --> 00:41:21,579 Everybody deserves kindness. 551 00:41:28,645 --> 00:41:29,869 I need to... 552 00:41:31,208 --> 00:41:35,075 I believe I have a right to know what you're planning to do. 553 00:41:38,666 --> 00:41:40,470 This is my livelihood. 554 00:41:41,483 --> 00:41:42,916 My profession. 555 00:41:44,282 --> 00:41:45,706 It's my life. 556 00:41:51,356 --> 00:41:52,541 You're leaving. 557 00:41:55,710 --> 00:41:58,675 The shelves have been dusted, I've bleached the sinks. 558 00:41:58,710 --> 00:42:01,337 There's a mutton pie in the larder for your supper. 559 00:42:01,710 --> 00:42:03,223 Who will I talk with? 560 00:42:04,757 --> 00:42:05,934 Laugh with? 561 00:42:06,923 --> 00:42:08,122 Bicker with? 562 00:42:11,068 --> 00:42:13,494 And what will I do without... my friend? 563 00:42:37,905 --> 00:42:38,961 Cheers. 564 00:42:40,248 --> 00:42:43,213 Well, I'd like to say it's been a pleasure but... 565 00:42:43,710 --> 00:42:46,043 I think interesting's a better description. 566 00:42:51,710 --> 00:42:54,361 - Decided on which sermon yet? - I am starting from scratch. 567 00:42:54,397 --> 00:42:56,897 - Why? - They weren't good enough. 568 00:42:56,933 --> 00:42:59,865 They were too... structured. Too ordered. 569 00:42:59,901 --> 00:43:01,675 Don't worry, nobody listens to them anyway. 570 00:43:02,991 --> 00:43:04,229 I want to get it right. 571 00:43:06,510 --> 00:43:07,710 You will. 572 00:43:10,710 --> 00:43:12,238 Where did you learn sign language? 573 00:43:13,031 --> 00:43:14,943 There was a girl. 574 00:43:15,334 --> 00:43:18,199 - A long time ago. - Always a girl. 575 00:43:18,235 --> 00:43:19,432 What was her name? 576 00:43:22,907 --> 00:43:25,909 You're a dark horse. Don't worry, I'll get to the bottom of you. 577 00:43:26,032 --> 00:43:28,675 - You can try. - Sorry to interrupt, ladies. 578 00:43:28,710 --> 00:43:31,910 - You're up, Geordie. - See you again. 579 00:43:43,792 --> 00:43:47,358 - What? - You and your bloody vicars! 580 00:43:54,397 --> 00:43:58,077 I've been deliberating over what to say to you today. 581 00:43:58,867 --> 00:44:01,085 Worrying might be more accurate. 582 00:44:02,069 --> 00:44:06,034 And I thought it only fitting that we should talk about fellowship. 583 00:44:06,974 --> 00:44:09,675 Most of you here are strangers to me. 584 00:44:10,295 --> 00:44:13,306 But in time I hope that we can become friends. 585 00:44:14,750 --> 00:44:18,592 I hope that we can help and guide each other. 586 00:44:19,452 --> 00:44:23,044 I'm going to need every bit as much guidance, maybe even more than you. 587 00:44:25,130 --> 00:44:28,266 In God's eyes, fellowship is a form of love. 588 00:44:31,750 --> 00:44:34,710 As strong as the bond between a parent and child. 589 00:44:39,069 --> 00:44:41,328 Fellowship is a constant. 590 00:44:43,631 --> 00:44:44,843 A comfort. 591 00:44:49,241 --> 00:44:54,265 A source of strength in a world that can be complicated 592 00:44:55,209 --> 00:44:56,366 and frightening. 593 00:44:59,159 --> 00:45:00,954 Two are better than one. 594 00:45:01,530 --> 00:45:05,014 For if they fall, the one will lift up his fellow. 595 00:45:06,209 --> 00:45:09,675 And I hope in the days to come that we can lift up each other. 596 00:45:09,878 --> 00:45:12,835 I'm here. I'm your friend. 597 00:45:13,803 --> 00:45:15,768 Particularly if there's cake involved! 598 00:45:16,840 --> 00:45:20,840 Sync & corrections by emeline-whovian www.addic7ed.com 44775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.