Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,080
2
00:00:07,000 --> 00:00:16,000
3
00:00:36,012 --> 00:00:37,077
That moment
4
00:00:37,077 --> 00:00:40,057
With the arrival of summer
5
00:00:42,032 --> 00:00:43,077
I don't know what they have done
6
00:00:43,092 --> 00:00:46,004
It is right or wrong
7
00:00:48,030 --> 00:00:50,028
I will gradually understand it over time
8
00:00:52,025 --> 00:00:54,050
Or you will understand it before I forget it
9
00:00:56,068 --> 00:00:58,050
But even after a decade
10
00:00:58,070 --> 00:01:00,035
Also, or a hundred years
11
00:01:00,000 --> 00:01:15,000
12
00:01:00,065 --> 00:01:02,062
I would like better than anyone
13
00:01:04,000 --> 00:01:06,012
I've honestly say
14
00:01:06,045 --> 00:01:07,042
His feelings for her are serious
15
00:01:09,017 --> 00:01:10,060
Three good
16
00:01:12,050 --> 00:01:14,047
Sure enough, I was not able to express good ah
17
00:01:18,052 --> 00:01:28,047
Nami river of granite
18
00:01:18,052 --> 00:01:28,047
"Like you," such a thing is very cheap,
19
00:01:18,052 --> 00:01:28,047
I hate to say such a thing.
20
00:01:18,052 --> 00:01:28,047
However, I did not find the words to express other better,
21
00:01:18,052 --> 00:01:28,047
Just say, I love you.
22
00:01:18,052 --> 00:01:28,047
Such simple words is the most appropriate.
23
00:01:18,052 --> 00:01:28,047
Because a person like this,
24
00:01:18,052 --> 00:01:28,047
It is really very simple.
25
00:01:18,052 --> 00:01:28,047
Novel "adolescent games - Chapter Takachiho confession -"
26
00:01:39,016 --> 00:01:48,072
Adolescence Games
27
00:01:50,085 --> 00:01:51,055
Ok
28
00:01:54,070 --> 00:01:57,004
Thank you for your good can borrow
29
00:02:00,082 --> 00:02:01,092
You wait for the next ah
30
00:02:02,082 --> 00:02:04,042
Very dangerous ah
31
00:02:04,040 --> 00:02:06,040
32
00:02:06,010 --> 00:02:07,025
Go there
33
00:02:06,040 --> 00:02:08,040
34
00:02:07,062 --> 00:02:08,088
Stop it will fall in
35
00:02:08,040 --> 00:02:10,040
36
00:02:10,040 --> 00:02:12,040
37
00:02:12,040 --> 00:02:14,040
38
00:02:14,040 --> 00:02:16,040
39
00:02:16,040 --> 00:02:18,040
40
00:02:16,076 --> 00:02:18,036
You're angry
41
00:02:18,036 --> 00:02:19,082
I'm not mad, and it does not matter
42
00:02:18,040 --> 00:02:20,040
43
00:02:20,004 --> 00:02:21,026
This is too much
44
00:02:20,040 --> 00:02:22,040
45
00:02:21,040 --> 00:02:23,020
Why specifically hide
46
00:02:22,040 --> 00:02:24,040
47
00:02:23,020 --> 00:02:24,082
F cup too conspicuous
48
00:02:24,040 --> 00:02:26,040
49
00:02:24,082 --> 00:02:27,066
Impossible - Why impossible - absolutely impossible
50
00:02:26,040 --> 00:02:28,040
51
00:02:28,022 --> 00:02:29,052
Eagle tone
52
00:02:28,040 --> 00:02:30,040
53
00:02:30,040 --> 00:02:32,040
54
00:02:32,037 --> 00:02:34,002
It seems to be in the underground stacks
55
00:02:32,040 --> 00:02:34,040
56
00:02:34,015 --> 00:02:36,062
Ah really Hey
57
00:02:37,045 --> 00:02:38,010
You wait for my next
58
00:02:38,015 --> 00:02:39,025
Ah
59
00:02:56,087 --> 00:02:57,047
Ah
60
00:02:57,075 --> 00:02:59,090
This is written in the underground stacks
61
00:02:59,097 --> 00:03:02,076
Please wait under ah good
62
00:03:39,085 --> 00:03:41,067
Hey how the
63
00:03:41,095 --> 00:03:44,000
Ah you do
64
00:03:44,055 --> 00:03:45,097
I came to pick up the book
65
00:03:46,052 --> 00:03:47,085
Ah book
66
00:03:48,025 --> 00:03:49,097
Did I'll be doing something else right
67
00:03:50,035 --> 00:03:51,017
So ah
68
00:03:53,027 --> 00:03:54,032
How the
69
00:03:55,012 --> 00:03:56,012
Okay let down
70
00:03:58,070 --> 00:04:00,040
Feel embarrassed
71
00:04:10,020 --> 00:04:11,060
Really do not do
72
00:04:11,065 --> 00:04:13,022
Ah because I want to immediately draw
73
00:04:13,092 --> 00:04:15,045
Know bye
74
00:04:15,045 --> 00:04:16,022
Bye
75
00:04:19,085 --> 00:04:20,075
Bye
76
00:04:22,000 --> 00:04:23,007
Bye
77
00:04:26,062 --> 00:04:27,085
We met nice ah
78
00:04:27,097 --> 00:04:28,052
Ah
79
00:04:32,042 --> 00:04:33,030
Three good Hurry
80
00:04:33,045 --> 00:04:34,055
Wait
81
00:04:36,010 --> 00:04:37,017
Charge
82
00:04:54,062 --> 00:04:56,095
Why only now beginning to paint it
83
00:04:57,030 --> 00:04:58,022
Yes
84
00:04:59,037 --> 00:05:00,087
Refueling ah
85
00:05:07,005 --> 00:05:08,077
He said to me refuel
86
00:05:09,017 --> 00:05:11,002
Watertown teacher really gods
87
00:05:11,035 --> 00:05:12,047
Refueling ah
88
00:05:12,065 --> 00:05:13,095
Disgusting
89
00:05:14,062 --> 00:05:16,000
Like it
90
00:05:16,020 --> 00:05:17,072
A bit like
91
00:06:43,065 --> 00:06:44,070
Three good
92
00:06:51,082 --> 00:06:55,020
Three good you have any idea of kissing?
93
00:06:56,037 --> 00:06:58,017
Oh how suddenly so ask
94
00:06:58,047 --> 00:07:02,015
Ah the garden that she kissed the
95
00:07:02,030 --> 00:07:03,067
Oh, I have heard
96
00:07:24,010 --> 00:07:28,092
Three good kissed it
97
00:07:30,065 --> 00:07:32,022
Of course not
98
00:07:33,077 --> 00:07:34,085
Me too
99
00:07:35,070 --> 00:07:37,007
Sit down
100
00:07:39,017 --> 00:07:40,007
Ah
101
00:08:12,090 --> 00:08:14,032
It is how it feels like it
102
00:08:15,045 --> 00:08:16,062
I do not know
103
00:08:16,070 --> 00:08:19,000
Ask direct garden and bar Sugai
104
00:08:19,077 --> 00:08:20,077
Oh also
105
00:08:20,082 --> 00:08:22,057
They both have boyfriends
106
00:08:23,045 --> 00:08:25,012
Ah garden have right bar
107
00:08:25,097 --> 00:08:27,037
Ah boyfriend is like High School
108
00:08:27,082 --> 00:08:28,057
Right
109
00:08:44,092 --> 00:08:47,067
Ah how the
110
00:08:50,092 --> 00:08:51,087
To try it
111
00:08:58,017 --> 00:08:59,052
We try it
112
00:09:02,057 --> 00:09:03,097
You say
113
00:09:05,097 --> 00:09:07,025
It is ah
114
00:09:07,092 --> 00:09:08,085
Fool
115
00:09:54,047 --> 00:09:56,032
What book are you reading it
116
00:09:56,037 --> 00:09:57,070
Adolescence Games
117
00:10:00,045 --> 00:10:01,070
Who wrote
118
00:10:02,067 --> 00:10:03,092
Nami granite river
119
00:10:04,032 --> 00:10:05,015
Famous for it
120
00:10:06,020 --> 00:10:07,055
I do not know either
121
00:10:08,052 --> 00:10:09,045
But you listen to me.
122
00:10:09,060 --> 00:10:10,070
This man is what our predecessors
123
00:10:10,072 --> 00:10:12,005
She also graduated from this school
124
00:10:12,067 --> 00:10:14,010
Oh
125
00:10:14,030 --> 00:10:16,098
Watertown interview when the teacher told me
126
00:10:17,007 --> 00:10:18,002
This book is his recommended
127
00:10:18,060 --> 00:10:19,067
And he chatted about Watertown
128
00:10:21,008 --> 00:10:22,056
I heard that this book was fourteen years old when she wrote
129
00:10:22,065 --> 00:10:23,057
It is not very powerful
130
00:10:23,072 --> 00:10:26,025
Well with our age almost ah
131
00:10:26,037 --> 00:10:27,050
A year younger than us
132
00:10:27,070 --> 00:10:28,095
Amazing ah
133
00:10:37,080 --> 00:10:38,087
It is very interesting
134
00:10:39,025 --> 00:10:41,040
Ah I really like
135
00:10:42,015 --> 00:10:44,072
So ah
136
00:10:48,096 --> 00:10:54,068
So three good must also work hard
137
00:11:09,060 --> 00:11:10,021
Senior sister apprentice
138
00:11:12,000 --> 00:11:13,095
Have you decided what you would say talk
139
00:11:14,088 --> 00:11:15,078
Not yet
140
00:11:16,009 --> 00:11:17,021
When did you decide it
141
00:11:18,054 --> 00:11:19,010
How it
142
00:11:19,058 --> 00:11:21,097
If the weight on the bad talk
143
00:11:23,030 --> 00:11:24,019
You do not care
144
00:11:24,067 --> 00:11:25,068
I'll play spot
145
00:11:26,062 --> 00:11:27,013
Is it
146
00:11:27,076 --> 00:11:29,013
After all, you die before the author
147
00:11:32,082 --> 00:11:34,099
Ah sorry
148
00:11:35,082 --> 00:11:37,061
But you have abandoned it
149
00:11:40,080 --> 00:11:41,098
It can not be said to give up
150
00:11:42,081 --> 00:11:43,098
So ah
151
00:11:49,063 --> 00:11:51,002
But you enjoy writing it
152
00:11:56,051 --> 00:11:58,027
Surrounded by favorite things
153
00:11:58,027 --> 00:11:59,069
This is not the ideal job right
154
00:12:11,088 --> 00:12:14,096
Miss Ando Why did you choose this job it
155
00:12:15,034 --> 00:12:16,018
Accident
156
00:12:17,008 --> 00:12:18,018
I have credentials
157
00:12:18,053 --> 00:12:20,060
However, only part of it
158
00:12:26,041 --> 00:12:27,018
I came in slightly
159
00:12:30,011 --> 00:12:31,016
Do you want to read picture books
160
00:12:31,047 --> 00:12:33,053
Who you think is better
161
00:12:33,086 --> 00:12:35,010
Is the first time you read it
162
00:12:35,010 --> 00:12:36,032
I think simple is somewhat better
163
00:12:36,032 --> 00:12:37,002
Right
164
00:12:38,069 --> 00:12:39,026
This should be good
165
00:12:49,066 --> 00:12:50,093
Come back to the platform
166
00:12:52,072 --> 00:12:53,008
Next set
167
00:13:03,072 --> 00:13:04,002
Next set
168
00:15:03,006 --> 00:15:04,017
Hasumi
169
00:15:04,075 --> 00:15:05,074
You slow it
170
00:15:06,065 --> 00:15:07,020
How it
171
00:15:07,056 --> 00:15:08,067
You have to break it
172
00:15:09,017 --> 00:15:10,011
Feel embarrassed
173
00:15:10,011 --> 00:15:11,055
I Physiological period
174
00:15:12,013 --> 00:15:13,002
Really
175
00:15:14,064 --> 00:15:16,053
Then you break it
176
00:15:19,054 --> 00:15:20,001
Next set
177
00:15:27,072 --> 00:15:28,044
Ah not mat aunt towel
178
00:15:29,004 --> 00:15:30,001
A little color color
179
00:15:30,016 --> 00:15:32,001
Good shame
180
00:15:39,088 --> 00:15:40,033
How it
181
00:15:40,033 --> 00:15:41,018
Both of you break it
182
00:15:43,076 --> 00:15:44,026
Really boring
183
00:15:50,067 --> 00:15:53,026
Nice ah I also want to travel
184
00:16:04,034 --> 00:16:05,006
Hey
185
00:16:05,006 --> 00:16:06,019
Haha
186
00:16:06,084 --> 00:16:07,030
How is it
187
00:16:08,033 --> 00:16:09,014
I want to look back at you
188
00:16:09,050 --> 00:16:11,014
Stop hate
189
00:16:18,052 --> 00:16:19,030
I would like to take this
190
00:16:20,014 --> 00:16:21,096
Ah Please wait a moment
191
00:16:28,020 --> 00:16:29,008
Ah sorry
192
00:16:39,040 --> 00:16:40,050
We are not here, oh
193
00:16:41,097 --> 00:16:42,070
So ah
194
00:16:43,078 --> 00:16:44,097
Thank you
195
00:17:02,004 --> 00:17:03,054
Sugai does not seem to pee
196
00:17:08,011 --> 00:17:09,074
Short-lived fad can not solve
197
00:17:11,020 --> 00:17:12,059
Is it
198
00:17:15,037 --> 00:17:16,051
Today I did not draw
199
00:17:16,094 --> 00:17:17,077
Ah
200
00:17:22,048 --> 00:17:23,000
Sorry
201
00:17:23,074 --> 00:17:24,043
Awaited
202
00:17:24,043 --> 00:17:25,089
What ah eh Stop
203
00:17:26,000 --> 00:17:27,022
Do quick stop
204
00:17:27,022 --> 00:17:28,026
Lend me wipe skirt
205
00:17:29,015 --> 00:17:30,018
Your hand is not wet it
206
00:17:30,018 --> 00:17:31,092
What is the relationship thing
207
00:17:33,061 --> 00:17:35,014
Anyway, you dress is wet
208
00:17:35,064 --> 00:17:36,054
Faster
209
00:17:37,053 --> 00:17:38,054
What
210
00:17:39,065 --> 00:17:41,071
Hey, why do not you come over drying again
211
00:17:41,071 --> 00:17:43,018
What is the relationship soon take me wipe
212
00:17:43,018 --> 00:17:45,074
Does it not brought a towel
213
00:18:02,041 --> 00:18:03,058
Just said magazine
214
00:18:05,018 --> 00:18:06,046
As I lent you right
215
00:18:12,002 --> 00:18:14,006
That delicious cake shop
216
00:18:14,006 --> 00:18:15,090
The ah good taste
217
00:18:15,090 --> 00:18:17,073
Bye bye
218
00:18:17,073 --> 00:18:20,040
I like to eat it there cream cake
219
00:18:44,035 --> 00:18:45,009
Hasumi
220
00:18:49,072 --> 00:18:50,065
Oh Hagi cake students
221
00:18:51,088 --> 00:18:54,003
Do not call me please
222
00:18:54,037 --> 00:18:55,005
Sorry
223
00:18:56,040 --> 00:18:58,001
Watertown teacher told you oh
224
00:18:58,022 --> 00:18:59,006
What Watertown teacher
225
00:19:22,010 --> 00:19:24,032
If you really want to take the exam, then
226
00:19:24,032 --> 00:19:25,090
Consider this would be better
227
00:19:28,067 --> 00:19:29,095
I do not have this intention
228
00:19:31,002 --> 00:19:34,077
Tsuji Ze came to me and said let you look at this
229
00:19:34,094 --> 00:19:35,079
Three good it
230
00:19:36,078 --> 00:19:39,079
In fact, for me to be able to teach your words is the best thing
231
00:19:44,061 --> 00:19:45,064
THX
2/32
00:19:47,009 --> 00:19:48,065
Hasumi you have to paint it today
233
00:19:49,014 --> 00:19:50,044
Not a little something today
234
00:19:50,076 --> 00:19:51,063
Ah so ah
235
00:19:52,057 --> 00:19:55,026
Ah Come on you
236
00:20:00,044 --> 00:20:01,024
This is for you
237
00:20:01,029 --> 00:20:02,044
THX
238
00:20:02,077 --> 00:20:03,049
You can borrow to go
239
00:20:03,092 --> 00:20:06,093
I am here to look like
240
00:20:17,088 --> 00:20:19,058
I would like to borrow books
241
00:20:19,058 --> 00:20:20,092
Could you
242
00:20:26,012 --> 00:20:27,018
Feel embarrassed
243
00:20:43,033 --> 00:20:45,025
Today we do not go to the studio
244
00:20:45,082 --> 00:20:48,076
Ah she said something
245
00:20:51,090 --> 00:20:53,044
I'll let you draw it
246
00:20:56,068 --> 00:20:58,006
If not, she is pointless
247
00:21:00,054 --> 00:21:01,079
How so ah
248
00:21:03,040 --> 00:21:04,034
Come on
249
00:21:04,038 --> 00:21:05,012
Ah
250
00:21:08,078 --> 00:21:10,056
And so on
251
00:21:37,000 --> 00:21:38,057
Thank you
252
00:21:38,072 --> 00:21:39,044
After reading it
253
00:21:39,048 --> 00:21:40,028
Ah
254
00:21:47,054 --> 00:21:48,088
This Masaya academy
255
00:21:50,096 --> 00:21:52,006
You say ah
256
00:21:52,080 --> 00:21:53,098
I also graduated from here
257
00:21:54,052 --> 00:21:55,081
That right
258
00:21:56,078 --> 00:21:58,024
Many years ago
259
00:22:01,002 --> 00:22:03,033
Do you know this man you
260
00:22:03,084 --> 00:22:05,042
This man was Masaya graduate
261
00:22:06,080 --> 00:22:09,047
How a fan of Hanaoka met
262
00:22:09,098 --> 00:22:13,060
Indeed the teacher is not the same way writers
263
00:22:14,020 --> 00:22:15,042
No way
264
00:22:15,082 --> 00:22:17,040
You are the United States and the river you spend Gangnai
265
00:22:17,062 --> 00:22:18,048
Ah that ...
266
00:22:18,052 --> 00:22:20,057
I really really do
267
00:22:20,060 --> 00:22:21,030
This one
268
00:22:21,034 --> 00:22:22,088
Wow how do ah
269
00:22:22,092 --> 00:22:25,000
Come with a really good book
270
00:22:25,004 --> 00:22:26,070
Really powerful ah
271
00:22:26,074 --> 00:22:28,071
You really do spend Gangnai US river
272
00:22:29,010 --> 00:22:30,038
How to do it
273
00:22:30,042 --> 00:22:32,068
That can you please help me to sign a name yet
274
00:22:32,098 --> 00:22:35,014
You do this pen
275
00:22:35,044 --> 00:22:36,060
We rely on you
276
00:22:37,080 --> 00:22:41,030
Just for you by their first names really sorry
277
00:22:41,076 --> 00:22:43,020
Nothing
278
00:22:48,050 --> 00:22:51,072
Before you came to see art class Shuba
279
00:22:53,090 --> 00:22:56,031
Oh why you would know
280
00:22:57,016 --> 00:22:58,090
Because I give you
281
00:23:01,082 --> 00:23:03,066
Sorry I did not notice
282
00:23:03,070 --> 00:23:05,032
Of course it is not noticed
283
00:23:17,076 --> 00:23:20,082
That you do not smoke it
284
00:23:20,088 --> 00:23:21,065
What
285
00:23:22,008 --> 00:23:26,058
I mean, thousands of novels spike do not smoke
286
00:23:26,078 --> 00:23:32,038
I do not smoke
287
00:23:33,060 --> 00:23:35,026
So ah
288
00:23:37,054 --> 00:23:41,061
That is not a novel one thousand spike like friends do not Hanako
289
00:23:41,072 --> 00:23:44,020
This is the prototype Who wrote it?
290
00:23:46,096 --> 00:23:51,050
What no prototype
291
00:23:52,026 --> 00:23:55,008
I do not understand
292
00:23:56,004 --> 00:23:57,027
So ah
293
00:24:01,044 --> 00:24:02,082
You do Ms. Hanaoka
294
00:24:05,088 --> 00:24:09,076
I had so much love ...
295
00:24:11,014 --> 00:24:12,076
As it is looking forward to the general feeling it
296
00:24:18,026 --> 00:24:21,000
Then, just as it did one thousand Fringe
297
00:24:21,004 --> 00:24:22,006
No la
298
00:24:22,010 --> 00:24:23,032
Yeah it's just fiction
299
00:24:24,022 --> 00:24:25,056
I'm surprised
300
00:24:36,086 --> 00:24:40,094
But look at my novels people are really rare it
301
00:24:43,006 --> 00:24:45,070
Three good novel you like it
302
00:24:57,048 --> 00:24:58,028
Good morning
303
00:24:58,032 --> 00:24:59,022
Good morning
304
00:24:59,036 --> 00:25:00,034
Lift your right elbow
305
00:25:00,038 --> 00:25:03,074
I absolutely did not look up breaking the wrist practicing it for a long time
306
00:25:03,078 --> 00:25:04,084
Good morning
307
00:25:04,088 --> 00:25:05,082
Good morning
308
00:25:06,038 --> 00:25:09,004
Guess who I saw yesterday
309
00:25:09,094 --> 00:25:11,029
Artists do
310
00:25:11,032 --> 00:25:12,054
Ah almost
311
00:25:12,060 --> 00:25:13,088
Not right - I met who had ah
312
00:25:14,050 --> 00:25:16,020
US river you know spend Gangnai
313
00:25:16,028 --> 00:25:17,026
Who
314
00:25:17,030 --> 00:25:18,012
Do not you know
315
00:25:18,016 --> 00:25:19,080
"Puberty Games' author
316
00:25:19,084 --> 00:25:20,058
Do you know
317
00:25:20,062 --> 00:25:21,038
Do not know
318
00:25:21,042 --> 00:25:22,094
Although it is already graduated from our school
319
00:25:22,098 --> 00:25:24,072
But when reading a book, oh
320
00:25:24,076 --> 00:25:26,008
The same with us now
321
00:25:26,012 --> 00:25:27,050
More powerful Yeah
322
00:25:28,068 --> 00:25:29,054
Ah
323
00:25:29,058 --> 00:25:30,076
Good morning
324
00:25:31,068 --> 00:25:33,037
Eagle tone hearing, I say
325
00:25:33,040 --> 00:25:35,063
Yesterday I saw a Hanaoka
326
00:25:35,072 --> 00:25:36,054
Hanaoka?
327
00:25:36,062 --> 00:25:39,018
That is to say before the graduates
328
00:25:39,062 --> 00:25:41,031
Ah
329
00:25:41,044 --> 00:25:43,065
I find Nami Jiang's book in the library
330
00:25:43,068 --> 00:25:45,052
It was found that she was in that job
331
00:25:45,084 --> 00:25:47,056
There is a coincidence thing ah
332
00:25:47,060 --> 00:25:48,082
Really shocked
333
00:25:48,086 --> 00:25:50,053
I told her I confirm several times
334
00:25:50,056 --> 00:25:51,079
But it really is himself
335
00:25:51,082 --> 00:25:52,046
Super powerful right
336
00:25:52,050 --> 00:25:53,056
Super powerful
337
00:25:53,060 --> 00:25:54,080
Ah really
338
00:25:55,094 --> 00:25:57,008
That one
339
00:25:57,046 --> 00:25:58,098
You said something this means
340
00:25:59,030 --> 00:26:00,090
It is not a recent painting together
341
00:26:01,066 --> 00:26:02,086
Sorry can not help
342
00:26:02,090 --> 00:26:04,064
Never mind I have the temporary emergency
343
00:26:04,068 --> 00:26:05,078
So ah
344
00:26:05,092 --> 00:26:06,092
Today that line right
345
00:26:06,096 --> 00:26:08,016
I do not question the three best
346
00:26:08,020 --> 00:26:09,049
I have no problem
347
00:26:14,084 --> 00:26:16,044
I heard that this is writing a novel
348
00:26:16,048 --> 00:26:18,032
I do not know anything about it - you really
349
00:26:18,036 --> 00:26:20,022
You write what book it
350
00:26:20,026 --> 00:26:23,039
We have at this age so he did not understand what the
351
00:26:23,060 --> 00:26:28,028
But who wrote fiction
352
00:26:28,064 --> 00:26:31,058
We do not understand it
353
00:26:31,062 --> 00:26:35,018
Really it
354
00:26:41,020 --> 00:26:42,078
Rest awhile
355
00:27:05,026 --> 00:27:06,082
How the
356
00:27:08,070 --> 00:27:10,016
Three good incense
357
00:27:10,020 --> 00:27:12,050
Come on are sweating
358
00:27:15,062 --> 00:27:17,046
It is like the taste
359
00:27:17,050 --> 00:27:18,088
What
360
00:27:24,090 --> 00:27:27,073
Good cold fast stop
361
00:27:31,074 --> 00:27:34,068
Oh, be careful
362
00:27:34,076 --> 00:27:36,042
Come on
363
00:27:36,046 --> 00:27:37,064
Hold on
364
00:27:44,088 --> 00:27:46,077
Stop stop
365
00:28:09,074 --> 00:28:11,016
What the hell
366
00:28:13,016 --> 00:28:14,068
Do not escape ah
367
00:28:19,056 --> 00:28:20,079
Eagle tone
368
00:28:32,000 --> 00:28:33,011
How you
369
00:28:35,006 --> 00:28:36,045
What happened yet
370
00:28:40,064 --> 00:28:43,010
You cheated
371
00:28:43,014 --> 00:28:47,026
Are you really shocked
372
00:29:04,096 --> 00:29:06,004
Weird atmosphere
373
00:29:23,070 --> 00:29:25,056
I really want to swim
374
00:29:25,084 --> 00:29:26,086
Physiological stage it does not matter
375
00:29:26,092 --> 00:29:28,076
Ah alright
376
00:29:28,086 --> 00:29:29,054
I can not swim
377
00:29:29,058 --> 00:29:31,070
Nor is it can not be friends
378
00:29:35,046 --> 00:29:36,028
Eh
379
00:29:36,064 --> 00:29:37,072
How the
380
00:29:39,020 --> 00:29:41,029
Swimwear missing
381
00:29:44,020 --> 00:29:45,088
I wear it
382
00:29:46,046 --> 00:29:48,047
You do not swim
383
00:29:48,052 --> 00:29:50,085
Recently I first came to swim across
384
00:29:51,086 --> 00:29:53,035
I do not swim, right
385
00:29:53,038 --> 00:29:54,068
You go visit it
386
00:29:54,072 --> 00:29:56,023
I look at you
387
00:29:56,060 --> 00:29:57,086
THX
388
00:30:28,027 --> 00:30:31,032
Next Sunday you have any plans for it
389
00:30:32,042 --> 00:30:33,060
Oh no
390
00:30:34,065 --> 00:30:36,050
I want to go to prep school to visit and study
391
00:30:39,020 --> 00:30:40,065
Be with it
392
00:30:40,087 --> 00:30:42,024
Preparatory School
393
00:30:43,042 --> 00:30:46,026
Eagle tone you want to go to art Universities
394
00:30:46,052 --> 00:30:47,020
Ah
395
00:30:49,076 --> 00:30:52,024
To be honest I have no confidence now own
396
00:30:52,065 --> 00:30:54,000
Not at all
397
00:30:54,038 --> 00:30:56,070
The limited ability of a person ah
398
00:30:56,070 --> 00:30:59,051
I did not blame lay the foundation
399
00:31:07,015 --> 00:31:10,056
Nami Jiang also said she did not base
400
00:31:11,093 --> 00:31:14,087
She said not to learn but to taste
401
00:31:14,096 --> 00:31:16,052
You say it is fiction
402
00:31:16,063 --> 00:31:19,036
Is not the same to say is art ah
403
00:31:19,060 --> 00:31:20,011
Ah
404
00:31:20,023 --> 00:31:25,017
But I still want to visit and study
405
00:31:25,023 --> 00:31:28,019
I know we go together
406
00:31:28,058 --> 00:31:29,066
Ah
407
00:31:38,096 --> 00:31:40,031
Drink it
408
00:31:44,094 --> 00:31:45,066
Ah drink
409
00:31:45,075 --> 00:31:46,048
Drink ah
410
00:31:46,059 --> 00:31:48,093
Good drink
411
00:32:44,017 --> 00:32:46,032
Tsuji Chak classmates you still ah
412
00:32:46,041 --> 00:32:48,008
Oh is a small Hagi students
413
00:32:48,019 --> 00:32:49,061
Do not call me a
414
00:32:49,067 --> 00:32:52,034
Well you have to do is a little Hagi students ah
415
00:32:53,047 --> 00:32:55,099
You have to see it sound eagle
416
00:32:56,008 --> 00:32:57,071
She did not see the classroom
417
00:32:57,076 --> 00:32:58,094
Yes ah
418
00:32:59,095 --> 00:33:02,010
What are you looking for a book
419
00:33:02,016 --> 00:33:04,011
I look at this
420
00:33:05,094 --> 00:33:07,099
Small Hagi students also likes to read, right
421
00:33:12,026 --> 00:33:13,044
Let me see it
422
00:33:13,049 --> 00:33:14,059
Can ah
423
00:33:15,052 --> 00:33:16,074
It looks very interesting
424
00:33:16,077 --> 00:33:17,080
Right
425
00:33:28,069 --> 00:33:30,049
Thank you very much
426
00:33:46,055 --> 00:33:48,079
How many books have you seen recently
427
00:33:48,088 --> 00:33:51,063
Read about one week two
428
00:33:51,071 --> 00:33:53,055
Amazing ah
429
00:33:54,029 --> 00:33:56,065
I go Goodbye
430
00:34:04,070 --> 00:34:06,076
Small Hagi students bye
431
00:34:06,081 --> 00:34:08,000
Hasumi students
432
00:34:41,081 --> 00:34:43,001
Feel embarrassed
433
00:34:43,009 --> 00:34:44,099
Sorry suddenly you called
434
00:34:45,007 --> 00:34:46,055
Nothing
435
00:34:46,061 --> 00:34:49,097
These are said before the book
436
00:34:50,013 --> 00:34:52,003
Thank you very much
437
00:34:52,009 --> 00:34:53,053
A little bit more of it
438
00:34:53,063 --> 00:34:55,031
I always wanted to read
439
00:34:55,039 --> 00:34:57,088
Because it is the book you recommended to me
440
00:35:01,043 --> 00:35:03,066
I also brought books
441
00:35:12,045 --> 00:35:15,059
You can see if you read
442
00:35:30,039 --> 00:35:31,067
Sit down
443
00:35:49,051 --> 00:35:50,082
Sorry
444
00:35:50,085 --> 00:35:51,043
Nothing
445
00:35:51,050 --> 00:35:52,061
See the message yet
446
00:35:52,069 --> 00:35:53,041
Mail
447
00:35:53,053 --> 00:35:56,036
I sent you a message saying to come later
448
00:36:01,021 --> 00:36:03,080
Really sorry I did not notice
449
00:36:03,088 --> 00:36:05,066
Nothing I'm sorry
450
00:36:05,068 --> 00:36:07,066
Let us start
451
00:36:19,011 --> 00:36:20,073
It is Nami river
452
00:36:20,079 --> 00:36:26,058
You see so many books she lent me
453
00:36:26,098 --> 00:36:28,014
Let me see
454
00:36:29,028 --> 00:36:30,088
There are so thick
455
00:36:31,093 --> 00:36:35,049
It gave me more than a dozen
456
00:36:38,004 --> 00:36:39,066
I am super happy today
457
00:36:52,077 --> 00:36:55,032
Ms. Hanaoka you come here
458
00:36:55,040 --> 00:36:56,052
Great
459
00:36:59,014 --> 00:37:02,032
This sharing will think well how to do it
460
00:37:02,042 --> 00:37:04,055
I would like to tell the story
461
00:37:04,062 --> 00:37:08,022
Ah I want to discuss with you
462
00:37:10,041 --> 00:37:14,052
Gang story can flower lady wrote the novel it
463
00:37:15,099 --> 00:37:18,038
Readers are looking forward to
464
00:37:19,049 --> 00:37:23,073
No it is not the child can listen to the story
465
00:37:24,017 --> 00:37:25,006
Ah
466
00:37:25,075 --> 00:37:27,014
So ah
467
00:37:27,053 --> 00:37:29,006
Why do not you write that one right
468
00:37:29,052 --> 00:37:30,003
Eh
469
00:37:30,063 --> 00:37:33,028
Write a new book for children
470
00:37:33,099 --> 00:37:35,043
How can
471
00:37:35,049 --> 00:37:37,014
Not really
472
00:37:37,019 --> 00:37:40,091
Write childish easy to understand story on the line
473
00:37:41,018 --> 00:37:43,074
Please do not be so simple
474
00:37:43,083 --> 00:37:46,088
Please, all of a sudden on a book written
475
00:37:46,094 --> 00:37:48,061
Not ah
476
00:37:50,081 --> 00:37:53,069
I want you to writer teacher
477
00:37:59,076 --> 00:38:01,036
Ok
478
00:38:01,081 --> 00:38:04,040
I do not know to write is not written out
479
00:38:04,040 --> 00:38:06,062
I tried to look at the idea
480
00:38:06,099 --> 00:38:08,047
Really
481
00:38:08,093 --> 00:38:11,031
I can not guarantee written out
482
00:38:25,003 --> 00:38:26,065
Write it
483
00:38:33,004 --> 00:38:35,017
The finished yet
484
00:38:37,078 --> 00:38:38,099
This one
485
00:38:39,085 --> 00:38:41,035
Not this
486
00:38:41,040 --> 00:38:42,053
This is the friend wrote
487
00:38:43,031 --> 00:38:45,020
While still a junior high school students
488
00:38:46,046 --> 00:38:47,080
But good writing
489
00:38:49,038 --> 00:38:51,099
Because she had read a lot of books about
490
00:38:54,034 --> 00:38:56,079
She let me recommend some books for her
491
00:38:56,079 --> 00:38:59,001
But I recently did in reading
492
00:39:00,051 --> 00:39:02,038
Do you teach her
493
00:39:03,027 --> 00:39:04,066
Ah
494
00:39:06,018 --> 00:39:08,029
These books are recommended
495
00:39:11,020 --> 00:39:13,077
Miss Ando recently to see what books
496
00:39:13,086 --> 00:39:15,098
You have to guide her to write novels do
497
00:39:16,053 --> 00:39:19,009
I'm what you do
498
00:39:21,013 --> 00:39:22,065
Say is ah
499
00:39:31,019 --> 00:39:32,041
Feel embarrassed
500
00:39:32,093 --> 00:39:34,047
What do you mean
501
00:39:35,082 --> 00:39:38,008
But a magazine article published about it
502
00:39:38,008 --> 00:39:40,075
Qualified guide on how to say it
503
00:39:46,062 --> 00:39:48,003
That's also
504
00:39:50,070 --> 00:39:52,029
It can be considered an over-book
505
00:39:52,034 --> 00:39:54,046
Only that this right before
506
00:40:06,063 --> 00:40:08,060
What do you say
507
00:40:11,058 --> 00:40:16,014
I think you are ugly ah
508
00:40:18,052 --> 00:40:20,009
Also remembered so long ago
509
00:40:20,012 --> 00:40:22,082
Past Glory
510
00:40:32,010 --> 00:40:33,098
Look forward to your new book
511
00:40:34,079 --> 00:40:36,033
Tough
512
00:40:50,024 --> 00:40:52,021
You read it
513
00:40:52,043 --> 00:40:56,023
Easy to understand writing is also very good
514
00:40:56,030 --> 00:40:57,078
I'm so happy
515
00:41:00,069 --> 00:41:05,006
Just feel a little childish content
516
00:41:05,009 --> 00:41:08,041
Yes, I just wanted to give children to read
517
00:41:08,045 --> 00:41:12,062
I used to not feeling well would often read a picture book
518
00:41:12,073 --> 00:41:16,011
So now I think I create a
519
00:41:17,092 --> 00:41:22,035
So let's learn art friends illustration painting point it would be very interesting
520
00:41:22,081 --> 00:41:26,028
This is a good idea next time I talk with them
521
00:41:30,074 --> 00:41:32,010
Come cup of coffee blends
522
00:41:32,018 --> 00:41:34,009
Understood
523
00:41:34,033 --> 00:41:38,027
But I read your work
524
00:41:39,048 --> 00:41:40,090
I also have mixed feelings
525
00:41:42,099 --> 00:41:45,031
After a lapse of a long time now I have begun to pick up a pen writing
526
00:41:46,006 --> 00:41:47,007
Really
527
00:41:47,057 --> 00:41:50,096
Written for children to see so we get a lot of inspiration
528
00:41:51,053 --> 00:41:52,028
Thank you
529
00:41:57,010 --> 00:41:59,081
I want to ask where your work can read it
530
00:42:00,063 --> 00:42:03,074
Library will be held next Sunday Sharing
531
00:42:04,027 --> 00:42:05,072
Preparation time for everyone to read
532
00:42:06,047 --> 00:42:09,000
To come to you anyone can participate
533
00:42:09,041 --> 00:42:10,062
Sunday it
534
00:42:11,044 --> 00:42:13,095
That is just a little thing embarrassed
535
00:42:14,060 --> 00:42:15,083
Nothing does not matter
536
00:42:16,057 --> 00:42:20,058
But also I said I was not allowed to go back to talk about
537
00:42:21,035 --> 00:42:22,099
Ah do not grudgingly
538
00:45:22,012 --> 00:45:24,070
On the river yesterday and I talked at Nami
539
00:45:24,070 --> 00:45:26,004
She said that it would help me choose Videos
540
00:45:26,063 --> 00:45:28,038
Although she says she do not understand painting
541
00:45:28,038 --> 00:45:30,034
But she tastes great and I think she definitely give me a lot of good advice
542
00:45:30,034 --> 00:45:31,012
Feel embarrassed
543
00:45:31,087 --> 00:45:34,071
You do not talk, okay I want to concentrate
544
00:45:35,045 --> 00:45:36,083
Sorry
545
00:46:07,081 --> 00:46:09,094
There is a grandfather sleeps
546
00:46:10,083 --> 00:46:13,038
Wearing a shabby suit
547
00:46:14,025 --> 00:46:16,010
I quickly apologized
548
00:46:16,095 --> 00:46:19,091
Because I accidentally stepped on his foot
549
00:46:20,086 --> 00:46:25,009
Grandfather looked at me intently
550
00:46:26,025 --> 00:46:29,027
He asked you why you want to become a doctor ah
551
00:46:30,076 --> 00:46:33,084
I do not know how to answer
552
00:46:51,063 --> 00:46:54,060
How do how do you want to go
553
00:46:55,056 --> 00:46:59,019
The people gathered in the square and all of a dejected
554
00:46:59,099 --> 00:47:04,009
At this time a voice from afar
555
00:47:04,009 --> 00:47:06,075
Really I did not have long to so many people,
556
00:47:07,015 --> 00:47:09,021
Adults do not feel bored
557
00:47:09,037 --> 00:47:10,066
It's okay no problem
558
00:47:15,075 --> 00:47:18,042
Hey sister to read two of us are the same
559
00:47:18,058 --> 00:47:20,091
You do not tell me know in advance I would be troubled
560
00:47:20,096 --> 00:47:23,014
I said, ah - eh eh
561
00:47:23,016 --> 00:47:24,003
I said
562
00:47:24,003 --> 00:47:25,016
I have not heard
563
00:47:25,021 --> 00:47:26,096
But you heard not only
564
00:47:28,089 --> 00:47:29,080
Well next
565
00:47:30,021 --> 00:47:31,067
Came etc.
566
00:47:34,021 --> 00:47:37,032
No way you enchant a bar
567
00:47:37,063 --> 00:47:39,006
I have not practiced ah
568
00:47:39,006 --> 00:47:41,058
What are they afraid you just have to follow the line read
569
00:47:42,045 --> 00:47:46,099
Raining outside Tal said looking out through the window
570
00:47:47,070 --> 00:47:50,035
Mom can not go outside for a walk ah
571
00:47:50,088 --> 00:47:53,001
Really calm ah
572
00:49:00,009 --> 00:49:01,063
Two people so
573
00:49:01,063 --> 00:49:05,050
Live happily together forever
574
00:49:05,069 --> 00:49:07,006
The story is over
575
00:49:21,022 --> 00:49:22,014
Not a good thing
576
00:49:22,054 --> 00:49:24,001
You want to be able to do ah
577
00:49:59,019 --> 00:50:00,053
Fresh Dream
578
00:50:05,086 --> 00:50:07,093
Ah sorry
579
00:50:09,030 --> 00:50:11,085
There is a grandfather sleeps
580
00:50:13,020 --> 00:50:15,056
Wearing a shabby suit
581
00:50:16,048 --> 00:50:18,069
I quickly apologized
582
00:50:19,088 --> 00:50:22,069
Because I accidentally stepped on his foot
583
00:50:24,001 --> 00:50:28,004
But in fact I was a little angry
584
00:50:29,032 --> 00:50:32,095
Because there is my exclusive seat
585
00:50:35,010 --> 00:50:36,070
Inside the park there are earthenware
586
00:50:37,054 --> 00:50:39,078
So called earthenware Park
587
00:50:40,096 --> 00:50:42,082
Most under three
588
00:50:43,022 --> 00:50:44,069
There are two top
589
00:50:45,025 --> 00:50:47,078
There are a top
590
00:50:47,091 --> 00:50:50,066
It became a small pyramid
591
00:50:51,079 --> 00:50:54,008
The left side of the second layer
592
00:50:54,008 --> 00:50:55,071
It is my exclusive seat
593
00:50:56,046 --> 00:50:58,089
There has been no one sitting
594
00:50:59,008 --> 00:51:01,040
Today, the grandfather was sleeping on the top
595
00:51:02,022 --> 00:51:03,084
Although I apologized
596
00:51:04,018 --> 00:51:06,052
Grandfather has been staring at me
597
00:51:08,014 --> 00:51:10,004
I'm sorry to disturb you
598
00:51:11,024 --> 00:51:12,078
I also said an apology
599
00:51:12,078 --> 00:51:16,050
Grandfather has kept shaking his head
600
00:51:18,006 --> 00:51:20,048
Hungry ah
601
00:51:20,064 --> 00:51:23,082
Let me be a little lie
602
00:51:24,088 --> 00:51:26,096
You hungry yet
603
00:51:28,098 --> 00:51:31,076
I have not eaten for a period of time
604
00:51:33,018 --> 00:51:36,080
Grandfather with a weak voice answered me
605
00:51:38,014 --> 00:51:42,046
I think of my pocket biscuits
606
00:51:43,022 --> 00:51:46,020
Grandfather do not mind eating at the bar
607
00:51:46,092 --> 00:51:49,046
My grandfather gave the biscuit
608
00:51:50,028 --> 00:51:52,050
Grandfather smiled weakly
609
00:51:52,056 --> 00:51:54,056
He shook his head
610
00:51:55,078 --> 00:51:58,010
Good to eat that you do not try to see it
611
00:51:59,060 --> 00:52:01,014
I can not eat
612
00:52:01,082 --> 00:52:04,016
You do not like biscuits
613
00:52:05,088 --> 00:52:09,042
Grandfather shook his head and said
614
00:52:11,074 --> 00:52:14,034
I can not eat ah
615
00:52:14,048 --> 00:52:15,080
This is a dream ah
616
00:52:17,048 --> 00:52:18,090
Dreams do
617
00:52:20,054 --> 00:52:23,074
This is your dream ah could eat
618
00:53:20,082 --> 00:53:26,090
Grandfather quietly closed his eyes
619
00:53:29,036 --> 00:53:30,072
Story finished
620
00:53:59,050 --> 00:54:01,046
The want to discuss with you down the
621
00:54:02,024 --> 00:54:04,024
But no time
622
00:54:17,038 --> 00:54:19,036
Not all
623
00:54:21,008 --> 00:54:23,062
Only reference to the part of the
624
00:54:25,018 --> 00:54:27,092
You are the first to write a story to tell
625
00:54:28,024 --> 00:54:30,018
I replaced some obscure part
626
00:54:32,070 --> 00:54:34,090
Did not you say well you know.
627
00:54:37,028 --> 00:54:38,076
Said writing is also very good
628
00:54:41,040 --> 00:54:42,014
Ah
629
00:54:43,076 --> 00:54:44,054
I said
630
00:54:47,032 --> 00:54:48,012
But
631
00:54:49,000 --> 00:54:52,066
This with others to see is not the same
632
00:54:55,060 --> 00:54:56,092
So you're not going to apologize right
633
00:55:02,036 --> 00:55:03,098
Put myself
634
00:55:10,094 --> 00:55:15,050
You know how hard it from scratch
635
00:55:20,024 --> 00:55:21,032
I know
636
00:55:21,054 --> 00:55:22,036
But
637
00:55:22,042 --> 00:55:23,026
Nami river
638
00:55:25,078 --> 00:55:27,052
You read it recently in
639
00:55:33,058 --> 00:55:34,098
Your movie ah ah recommended book
640
00:55:35,044 --> 00:55:37,032
Things are more old-fashioned
641
00:55:45,064 --> 00:55:46,058
Sorry
642
00:55:47,076 --> 00:55:49,062
You think so ah
643
00:55:56,004 --> 00:55:57,098
So you actually look forward to such a person
644
00:55:59,046 --> 00:56:00,072
I really like a fool
645
00:56:48,088 --> 00:56:51,008
Can I kiss you?
646
00:56:59,028 --> 00:57:01,014
Sorry
647
00:57:01,092 --> 00:57:04,022
How?
648
00:57:08,002 --> 00:57:10,084
I have a favorite person ah
649
00:57:11,084 --> 00:57:15,022
So sorry
650
00:57:22,040 --> 00:57:23,024
Today over yet
651
00:57:27,094 --> 00:57:30,078
How are you going to still continue to draw summer vacation yet
652
00:57:32,098 --> 00:57:34,032
Yesterday how the
653
00:57:35,042 --> 00:57:36,078
I am sorry I have something
654
00:57:41,058 --> 00:57:43,028
Anyway, the river is not something Nami
655
00:57:49,088 --> 00:57:52,056
I will go to prep school you do not come to me
656
00:58:42,076 --> 00:58:43,064
Play it
657
00:58:43,070 --> 00:58:44,032
OK good
658
00:58:45,008 --> 00:58:46,036
That where good
659
00:58:46,044 --> 00:58:47,032
Oh, also
660
00:58:47,064 --> 00:58:49,008
Ah sorry
661
00:58:49,032 --> 00:58:50,056
I have to go back today
662
00:58:50,066 --> 00:58:51,046
So ah
663
00:58:51,062 --> 00:58:52,028
That bye
664
00:58:52,050 --> 00:58:53,052
Bye
665
00:58:54,020 --> 00:58:55,040
Today, good sun ah
666
00:58:55,048 --> 00:58:56,014
Yes ah
667
00:58:56,034 --> 00:58:57,040
Where do
668
00:58:57,052 --> 00:58:58,022
Strawberry
669
00:58:58,074 --> 00:58:59,072
Go right
670
00:59:01,048 --> 00:59:02,094
Eagle tone how the
671
00:59:05,058 --> 00:59:07,002
Sorry Eagle tone
672
00:59:08,072 --> 00:59:10,034
I have something to say to you
673
00:59:12,036 --> 00:59:14,094
Oh, we wait for you in front
674
00:59:15,014 --> 00:59:16,020
Ah in front waiting for you oh
675
00:59:16,034 --> 00:59:17,020
Bye
676
00:59:22,090 --> 00:59:24,048
You're Manga
677
00:59:24,066 --> 00:59:25,034
I understand
678
00:59:25,042 --> 00:59:26,044
How you could understand
679
00:59:26,068 --> 00:59:27,032
Sorry
680
00:59:30,076 --> 00:59:32,086
I do not know how to do
681
00:59:42,040 --> 00:59:43,098
You still continue to write it
682
00:59:50,038 --> 00:59:52,042
That is not very good do you look forward to
683
00:59:52,050 --> 00:59:53,008
Was not the
684
00:59:53,014 --> 00:59:54,046
Can write down is not very good
685
00:59:54,056 --> 00:59:55,080
It was plagiarized
686
01:00:00,038 --> 01:00:03,012
I did not think she was the kind of person
687
01:00:20,040 --> 01:00:24,016
Do not write the three best call me
688
01:00:32,002 --> 01:00:33,085
Then I go
689
01:00:54,030 --> 01:00:57,073
I want to apologize to you, so ...
690
01:00:57,073 --> 01:01:02,028
While trying to write but can not be written entirely
691
01:01:07,026 --> 01:01:09,024
I have been okay with me
692
01:01:13,068 --> 01:01:15,020
Please do not follow me
693
01:01:26,088 --> 01:01:28,010
It is ...
694
01:01:31,000 --> 01:01:32,004
Sorry
695
01:01:43,006 --> 01:01:44,058
We will meet again
696
01:01:47,016 --> 01:01:49,036
Just want to say sorry
697
01:02:56,058 --> 01:02:57,040
How you hurt
698
01:02:57,076 --> 01:02:59,068
All right just a small injury
699
01:02:59,094 --> 01:03:01,046
What a small injury is very serious
700
01:03:02,006 --> 01:03:03,022
Nothing borrowed
701
01:03:16,022 --> 01:03:17,006
Good morning
702
01:03:30,042 --> 01:03:31,024
This is how you get
703
01:03:35,066 --> 01:03:36,048
It's nothing
704
01:03:36,078 --> 01:03:38,044
Nothing how injured
705
01:03:42,082 --> 01:03:44,022
This does not matter to you
706
01:03:53,066 --> 01:03:54,054
It is not your thing
707
01:04:15,094 --> 01:04:18,078
I think we should come to pick you up
708
01:04:21,018 --> 01:04:23,056
So I can walk a little hurt in
709
01:04:26,028 --> 01:04:27,050
It is
710
01:04:28,086 --> 01:04:29,068
Sorry
711
01:04:32,060 --> 01:04:33,048
Do not talk
712
01:04:39,022 --> 01:04:40,034
What are you doing in here
713
01:04:43,060 --> 01:04:46,070
I am ready to meet her I let her injuries
714
01:04:48,046 --> 01:04:49,078
Not her fault
715
01:04:50,070 --> 01:04:52,002
Only accidents
716
01:05:02,056 --> 01:05:03,080
You have the nerve to come
717
01:05:04,020 --> 01:05:05,054
I do not feel ashamed
718
01:05:07,050 --> 01:05:08,098
What shame ...
719
01:05:09,008 --> 01:05:10,026
Obviously betrayed the people
720
01:05:14,042 --> 01:05:15,030
Enough
721
01:05:15,046 --> 01:05:16,026
Not enough
722
01:05:16,086 --> 01:05:18,086
Not clear if she will always haunt you and hold
723
01:05:19,012 --> 01:05:20,022
You should not say
724
01:05:20,028 --> 01:05:21,016
You are harboring her
725
01:05:21,038 --> 01:05:22,086
That okay with you
726
01:05:22,086 --> 01:05:24,046
From the beginning you will only have just told me it does not matter!
727
01:05:27,022 --> 01:05:28,046
You do not have to paint it
728
01:06:16,074 --> 01:06:17,074
You can ...
729
01:06:18,056 --> 01:06:19,042
Out about it
730
01:06:34,058 --> 01:06:35,062
And so on
731
01:06:43,000 --> 01:06:45,012
Sit down
732
01:06:46,056 --> 01:06:47,032
What
733
01:06:48,042 --> 01:06:49,038
Sit there
734
01:06:56,098 --> 01:06:59,060
I want to paint you sit down
735
01:07:25,084 --> 01:07:27,088
Do not say do not move it
736
01:07:30,084 --> 01:07:31,032
There
737
01:07:37,014 --> 01:07:39,006
It has been the three best place to sit
738
01:07:45,028 --> 01:07:47,070
Always, always, always been
739
01:07:58,072 --> 01:08:00,046
Without cloying to read your book
740
01:08:04,056 --> 01:08:05,046
Is you
741
01:08:09,084 --> 01:08:12,024
I met you three good had changed
742
01:08:13,094 --> 01:08:15,062
Even here no longer looked up at me
743
01:08:16,086 --> 01:08:17,070
Only mine, and three excellent
744
01:08:17,070 --> 01:08:19,052
Only part of the time the two of us
745
01:08:19,094 --> 01:08:22,000
These have been you destroy
746
01:08:27,056 --> 01:08:28,028
No
747
01:08:28,028 --> 01:08:29,090
Please return it
748
01:08:33,048 --> 01:08:34,060
Roll
749
01:10:13,094 --> 01:10:15,008
Eagle tone
750
01:10:22,052 --> 01:10:23,040
Eagle tone
751
01:10:29,014 --> 01:10:30,008
Eagle tone
752
01:10:32,054 --> 01:10:33,038
Eagle tone
753
01:10:45,086 --> 01:10:46,082
I was scared of it
754
01:10:48,076 --> 01:10:50,060
Do not say it so easily
755
01:10:51,036 --> 01:10:52,002
Stop it
756
01:10:52,044 --> 01:10:53,046
Feel embarrassed
757
01:10:57,082 --> 01:10:58,078
What is that
758
01:10:58,086 --> 01:10:59,092
What
759
01:11:00,002 --> 01:11:02,020
The swimsuit
760
01:11:03,047 --> 01:11:06,020
Well this is three good, ah
761
01:11:07,017 --> 01:11:08,052
Why
762
01:11:16,037 --> 01:11:18,040
Why ah
763
01:11:29,035 --> 01:11:34,045
Stop what you are doing ah ah
764
01:11:36,065 --> 01:11:37,084
I ...
765
01:11:38,063 --> 01:11:39,097
Like three good
766
01:11:43,012 --> 01:11:44,065
I like three good
767
01:11:45,012 --> 01:11:47,072
So I hope you never see a river Nami
768
01:11:48,092 --> 01:11:49,067
And so on
769
01:11:49,067 --> 01:11:51,024
Three good you said to me ah
770
01:11:51,024 --> 01:11:54,045
Say you love me said to have been together
771
01:11:55,005 --> 01:11:59,000
I also want to do so
772
01:11:59,095 --> 01:12:05,075
So then draw it together how to draw it together like three good
773
01:12:05,075 --> 01:12:07,080
Come to paint with it
774
01:12:08,047 --> 01:12:10,030
And so how do you strange ah
775
01:12:10,030 --> 01:12:14,060
Not surprisingly begging you SANJIA
776
01:12:15,052 --> 01:12:16,097
Three good begging you
777
01:12:21,055 --> 01:12:23,080
Stop disgusting
778
01:12:30,030 --> 01:12:32,035
My relationship and not the kind of river Nami
779
01:12:39,012 --> 01:12:40,072
Like this very strange
780
01:12:41,017 --> 01:12:42,017
Three good
781
01:12:44,017 --> 01:12:46,050
You sound ridiculous eagle
782
01:14:07,092 --> 01:14:09,070
How the
783
01:14:11,070 --> 01:14:15,072
Otherwise it will quickly wipe cold
784
01:14:28,067 --> 01:14:35,010
This scene ... one thousand Sui and not Hanako
785
01:15:45,017 --> 01:15:46,035
What
786
01:15:50,012 --> 01:15:56,037
Sorry scared me okay
787
01:16:02,022 --> 01:16:03,017
Sorry
788
01:18:10,072 --> 01:18:12,075
Watertown teacher says you are here
789
01:18:19,072 --> 01:18:20,067
Yes
790
01:18:29,077 --> 01:18:31,077
That well for you
791
01:18:50,025 --> 01:18:52,047
And you do not have three good relationship
792
01:18:59,020 --> 01:19:00,072
Three good also fool ah
793
01:19:24,067 --> 01:19:25,047
This one
794
01:19:31,050 --> 01:19:33,025
Although the deadline for a long time
795
01:19:33,025 --> 01:19:34,097
You go further right
796
01:19:45,057 --> 01:19:46,087
I'm leaving
797
01:19:54,035 --> 01:19:55,052
And this picture
798
01:20:03,065 --> 01:20:05,002
There was no need to stay in the
799
01:20:05,002 --> 01:20:06,085
Do not, then you lose it
800
01:20:41,025 --> 01:20:43,040
It has been collated yet
801
01:21:05,056 --> 01:21:06,094
You fight it
802
01:21:26,024 --> 01:21:28,033
Well, soon draw
803
01:21:31,070 --> 01:21:33,089
Painted nice ah
804
01:21:36,034 --> 01:21:40,040
Next time please see lotus classmates to help me draw a picture of it
805
01:22:17,032 --> 01:22:19,019
Even half of the semester
806
01:22:19,056 --> 01:22:21,069
Eagle tone painting has not yet unfinished
807
01:22:23,046 --> 01:22:28,008
So time flies
808
01:22:29,008 --> 01:22:31,026
We are also about to graduate
809
01:22:33,068 --> 01:22:35,030
That embarrassed
810
01:22:36,008 --> 01:22:38,038
It has exceeded the return period for a long time
811
01:22:39,036 --> 01:22:41,065
Could you please wait a moment
812
01:22:44,052 --> 01:22:46,006
I Come
813
01:22:47,014 --> 01:22:49,016
Sorry to trouble you
814
01:23:00,086 --> 01:23:04,014
Next time I would like him has been good attention
815
01:23:04,018 --> 01:23:06,082
Good Sorry
816
01:23:50,096 --> 01:23:52,096
After the end of the summer
817
01:23:53,018 --> 01:23:55,050
I also continue on the cram
818
01:23:57,042 --> 01:23:59,093
Since that even with the three best met
819
01:24:00,024 --> 01:24:02,085
It can not all talk as before
820
01:24:05,042 --> 01:24:08,053
He says not aware of this alienation is false
821
01:24:08,090 --> 01:24:10,095
But we do unconsciously alienate a
822
01:24:14,092 --> 01:24:17,030
Friends will change over time
823
01:24:18,028 --> 01:24:20,005
It is only right that's it
824
01:24:22,056 --> 01:24:27,057
But why now suddenly remembered the time to do
825
01:24:28,076 --> 01:24:32,016
Because that period of time is so true
826
01:24:47,010 --> 01:24:48,014
Three good
827
01:25:55,090 --> 01:26:01,084
? obviously always summer
828
01:26:02,074 --> 01:26:09,034
? I was looking for you
829
01:26:09,050 --> 01:26:16,064
? in the school when the crowd pass you by
830
01:26:16,080 --> 01:26:21,059
? I will resist
831
01:26:23,072 --> 01:26:30,031
? as a friend to disguise fool
832
01:26:30,034 --> 01:26:34,048
? Even if you are on my side
833
01:26:34,052 --> 01:26:37,064
? I will because you are distant and deeply lonely
834
01:26:37,068 --> 01:26:40,088
? Even after a decade of a century
835
01:26:40,092 --> 01:26:44,028
? I will love you more than anyone else
836
01:26:44,032 --> 01:26:51,036
? outlet can not convey the feelings have been so simple
837
01:26:51,040 --> 01:26:54,080
? even see you ten times a hundred times or even tens of thousands of times
838
01:26:54,084 --> 01:26:58,002
? do not have enough
839
01:26:58,006 --> 01:27:02,094
? small of my deep love
840
01:27:02,098 --> 01:27:06,054
? You know no
841
01:27:18,000 --> 01:27:23,080
? Whenever you that little tender
842
01:27:25,004 --> 01:27:31,085
? can touch my heart
843
01:27:31,088 --> 01:27:39,008
? but I know I can not exclusive of this tender
844
01:27:39,012 --> 01:27:430,880,000
? You make me sad cunning
845
01:27:45,096 --> 01:27:52,031
? Even if you find that they want to kiss away
846
01:27:52,078 --> 01:27:55,064
? I also can not do anything
847
01:27:55,068 --> 01:27:59,090
? because your future years without me
848
01:27:59,094 --> 01:28:03,016
? Even after a decade of a century
849
01:28:03,020 --> 01:28:10,020
? I will miss you more than anyone else, right
850
01:28:10,024 --> 01:28:13,062
? my youth
851
01:28:13,066 --> 01:28:20,008
? even cried ten times a hundred times
852
01:28:20,012 --> 01:28:24,079
? I love thoughts can not convey to you
853
01:28:25,044 --> 01:28:30,008
? to what to do
854
01:28:44,034 --> 01:28:47,096
Although this type of hate forever ? words
855
01:28:48,000 --> 01:28:54,073
? but there will never fade like the word
856
01:28:56,046 --> 01:28:59,062
? Even after a decade of a century
857
01:28:59,066 --> 01:29:03,018
? I will love you more than anyone else
858
01:29:03,022 --> 01:29:10,006
? outlet can not convey the feelings have been so simple
859
01:29:10,016 --> 01:29:13,066
? even see you ten times a hundred times or even tens of thousands of times
860
01:29:13,070 --> 01:29:16,084
? do not have enough
861
01:29:16,088 --> 01:29:21,053
? small of my deep love
862
01:29:22,018 --> 01:29:26,033
? you quickly noticed it53304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.