Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:05,054
Oedipus Rex, Hamlet, Woyzeck,
2
00:00:05,626 --> 00:00:12,427
Ubu Roi, Faust,
all tortured souls...Why?
3
00:00:13,309 --> 00:00:16,577
..all rebelling against
social conventions.Why?!
4
00:00:18,623 --> 00:00:22,024
Beaten down by the rules
imposed by their masters.
5
00:00:22,861 --> 00:00:23,862
Your masters!
6
00:00:25,473 --> 00:00:26,541
Time to rise up!
7
00:00:29,443 --> 00:00:31,244
Destruction equals freedom.
8
00:00:32,452 --> 00:00:36,186
Destruction equals freedom!
Destruction equals freedom!
9
00:00:37,958 --> 00:00:40,492
Release him!
Release the inner chaos.
10
00:00:46,870 --> 00:00:50,605
Destruction equals freedom!
Destruction equals freedom!
11
00:00:56,653 --> 00:01:00,521
Isn't it marvellous? They're
so unpredictable, dangerous.
12
00:01:01,071 --> 00:01:03,204
I have no idea what is going on.
13
00:01:03,824 --> 00:01:05,784
They're a performance troupe
of anarchists.
14
00:01:05,808 --> 00:01:08,153
They believe in change
through destruction.
15
00:01:08,177 --> 00:01:11,803
They believe in utter nonsense,
as far as I'm concerned.
16
00:01:11,827 --> 00:01:15,324
Destruction equals freedom!
Destruction equals freedom!
17
00:01:15,348 --> 00:01:17,885
Destruction equals freedom!
Destruction equals freedom!
18
00:01:17,909 --> 00:01:20,766
I didn't know you were a supporter
of the arts, Inspector.
19
00:01:20,790 --> 00:01:22,430
We're just here to keep
the peace, Father.
20
00:01:22,454 --> 00:01:26,789
Wherever this troupe of ruddy misfits
tour they incite violence.
21
00:01:27,205 --> 00:01:29,729
Why on Earth did you let
them use your farm?
22
00:01:29,753 --> 00:01:33,122
My wife's idea. She's an old
friend of the director's.
23
00:01:33,146 --> 00:01:34,414
What? That nutcase?
24
00:01:35,259 --> 00:01:36,644
They'll be gone by this evening.
25
00:01:36,668 --> 00:01:39,909
They're just passing through
on their way to Birmingham.
26
00:01:39,933 --> 00:01:43,667
Destruction equals freedom!
Destruction equals freedom!
27
00:01:47,493 --> 00:01:49,026
Society is an illusion.
28
00:01:50,974 --> 00:01:52,242
Ghosts of the mind.
29
00:01:54,979 --> 00:01:57,312
All that matters is the individual!
30
00:02:58,938 --> 00:02:59,939
Allow me, sir.
31
00:03:03,676 --> 00:03:06,077
What is it with you and dead people?
32
00:03:06,429 --> 00:03:07,899
Just in the wrong place.
33
00:03:07,923 --> 00:03:09,123
At the right time?
34
00:03:10,783 --> 00:03:12,650
Well, put your back into it!
35
00:03:13,536 --> 00:03:15,603
It won't budge, sir.Stand back.
36
00:03:16,481 --> 00:03:17,481
Oh, Lionel.
37
00:03:22,568 --> 00:03:23,835
One of your actors?
38
00:03:24,369 --> 00:03:26,302
Yes, and the troupe's writer.
39
00:03:27,813 --> 00:03:30,414
He said he wanted somewhere
quiet to work.
40
00:03:30,438 --> 00:03:32,239
The window won't open, sir.
41
00:03:33,319 --> 00:03:36,053
And the door was bolted
from the inside.
42
00:03:36,328 --> 00:03:39,569
Lionel often locked himself
away when finishing a script.
43
00:03:39,593 --> 00:03:41,661
He didn't like to be disturbed.
44
00:03:42,410 --> 00:03:44,078
Do you recognise the gun?
45
00:03:44,395 --> 00:03:45,972
I'll ask the questions, Padre.
46
00:03:45,996 --> 00:03:47,892
You're a witness, not Dick Tracy.
47
00:03:47,916 --> 00:03:48,917
It's Lionel's.
48
00:03:49,581 --> 00:03:50,965
Why would a writer have a gun?
49
00:03:50,989 --> 00:03:51,990
Protection.
50
00:03:52,846 --> 00:03:55,447
Our plays have made us
quite a few enemies.
51
00:03:55,471 --> 00:03:57,048
Mainly right-wing extremists.
52
00:03:57,072 --> 00:03:58,539
Spare me the politics.
53
00:04:01,745 --> 00:04:03,013
Looks like suicide.
54
00:04:04,114 --> 00:04:05,248
All yours, Padre.
55
00:04:25,882 --> 00:04:27,416
Your attention, please.
56
00:04:27,931 --> 00:04:31,132
Nobody is to leave the
premises until I say so.
57
00:04:32,221 --> 00:04:36,222
Just when I thought things
couldn't possibly get any worse.
58
00:04:37,663 --> 00:04:39,559
I had a peep through the window.
59
00:04:39,583 --> 00:04:42,569
Gruesome! Blood and brains
splattered all over the glass.
60
00:04:42,593 --> 00:04:43,593
Oh, Penelope.
61
00:04:59,815 --> 00:05:01,683
Titan.Finally get you alone.
62
00:05:03,720 --> 00:05:04,721
Poor Lionel.
63
00:05:05,257 --> 00:05:06,791
You must be very upset.
64
00:05:07,127 --> 00:05:09,266
He was a true anarchist and
I admired him for it,
65
00:05:09,290 --> 00:05:11,891
but as a man he was
an obnoxious bore.
66
00:05:14,689 --> 00:05:17,691
You know, I thought I'd
never see you again.
67
00:05:18,126 --> 00:05:19,593
You've hardly changed.
68
00:05:20,175 --> 00:05:21,175
You have.
69
00:05:25,253 --> 00:05:27,897
What happened to that wild
child I used to know?
70
00:05:27,921 --> 00:05:30,189
She's still here somewhere inside.
71
00:05:32,659 --> 00:05:33,993
I kept the locket you gave me.
72
00:05:34,017 --> 00:05:35,684
Don't change the subject.
73
00:05:36,821 --> 00:05:37,821
I'm married.
74
00:05:48,217 --> 00:05:49,817
Well, that's a disgrace.
75
00:05:51,183 --> 00:05:53,507
A married woman carrying
on like that.
76
00:05:53,531 --> 00:05:55,171
We all need a bit of passion, Mrs M.
77
00:05:55,195 --> 00:05:56,996
You should give it a whirl.
78
00:06:05,759 --> 00:06:10,094
Ladies and gentlemen, I give you
the epitome of outdated values,
79
00:06:10,390 --> 00:06:11,724
the Catholic priest.
80
00:06:16,451 --> 00:06:18,385
Read about your performances.
81
00:06:19,717 --> 00:06:20,850
Very interesting.
82
00:06:20,954 --> 00:06:21,954
Really?
83
00:06:22,598 --> 00:06:25,327
They've caused a lot of
unrest in some towns.
84
00:06:25,351 --> 00:06:26,418
Protests, riots.
85
00:06:27,527 --> 00:06:30,729
We are merely arming the
people with the truth.
86
00:06:31,305 --> 00:06:32,305
A noble cause.
87
00:06:33,930 --> 00:06:35,634
You don't sound convinced.
88
00:06:35,658 --> 00:06:39,927
Is it the truth that's important
or the chaos you leave behind?
89
00:06:41,121 --> 00:06:45,056
A puppet of the Vatican such as
you could never understand
90
00:06:45,203 --> 00:06:47,004
the true nature of anarchy.
91
00:07:02,228 --> 00:07:03,629
Do you want a tea?No.
92
00:07:06,070 --> 00:07:07,937
Something wrong?You tell me.
93
00:07:10,103 --> 00:07:12,171
You're the one who seems tense.
94
00:07:12,664 --> 00:07:14,561
Well, after Lionel's suicide...
95
00:07:14,585 --> 00:07:16,786
Please, don't take me for a fool.
96
00:07:20,027 --> 00:07:22,244
I've seen the way you look at Titan.
97
00:07:22,268 --> 00:07:26,802
Don't be silly.I'm not the one
behaving like some love-struck girl.
98
00:07:31,231 --> 00:07:32,231
And Sally.
99
00:07:34,816 --> 00:07:37,017
Wipe that make-up off your cheek.
100
00:07:57,161 --> 00:08:00,429
Just because he's dead I'm
not going to pretend.
101
00:08:01,322 --> 00:08:03,990
Well, if I'm honest
he was pretty vile.
102
00:08:04,972 --> 00:08:06,239
Made my skin crawl.
103
00:08:07,853 --> 00:08:09,621
I thought you were limping.
104
00:08:09,645 --> 00:08:11,046
When did that happen?
105
00:08:11,182 --> 00:08:12,182
Yesterday.
106
00:08:12,398 --> 00:08:14,066
I dropped a hammer on it.
107
00:08:14,516 --> 00:08:15,516
Looks nasty.
108
00:08:16,240 --> 00:08:18,040
Give it a rub for me later.
109
00:08:20,017 --> 00:08:22,682
Stop it. You know I've
got a wife in Glasgow.
110
00:08:22,706 --> 00:08:24,840
Yeah, how boringly conventional.
111
00:08:25,203 --> 00:08:27,036
I was 18. I didn't know any better.
112
00:08:27,060 --> 00:08:28,327
But you do now, so?
113
00:08:33,270 --> 00:08:36,871
I have to say, I found your
performance exhilarating.
114
00:08:37,325 --> 00:08:39,968
Thanks.I've really never
seen anything like it.
115
00:08:39,992 --> 00:08:41,393
I'm sure you haven't.
116
00:08:41,657 --> 00:08:45,987
It's inspired me to write something
myself - a poem, about anarchy.
117
00:08:46,011 --> 00:08:47,907
I don't suppose you'd
give me some tips?
118
00:08:47,931 --> 00:08:49,599
You should ask my father.
119
00:08:50,108 --> 00:08:51,493
- Time for the second half.
-
120
00:08:51,517 --> 00:08:54,374
I thought it was cancelled
out of respect for Lionel.
121
00:08:54,398 --> 00:08:57,866
My dear boy, you're not
thinking like an anarchist.
122
00:08:58,239 --> 00:09:01,240
We don't conform to such
social conventions.
123
00:09:01,376 --> 00:09:02,377
Like marriage.
124
00:09:03,134 --> 00:09:06,090
Any anyway, the Inspector has
insisted that no-one leaves.
125
00:09:06,114 --> 00:09:08,848
So that means the
audience can't escape.
126
00:09:09,956 --> 00:09:11,623
What about Lionel's part?
127
00:09:12,260 --> 00:09:15,886
Well, If you want to know about
anarchy, you can do it.
128
00:09:15,910 --> 00:09:18,178
Me? Well, I don't know what to do.
129
00:09:19,175 --> 00:09:22,843
Where's your sense of adventure?
Just copy the others!
130
00:09:27,882 --> 00:09:28,883
Sergeant...
131
00:09:30,571 --> 00:09:33,905
..did anyone hear the gunshot
that killed Lionel?
132
00:09:35,053 --> 00:09:37,270
Farmer Clegg and his wife
heard something, Father.
133
00:09:37,294 --> 00:09:39,604
But they assumed it was from
the neighbouring estate.
134
00:09:39,628 --> 00:09:41,028
Ladies and gentlemen.
135
00:09:41,327 --> 00:09:43,728
The second half is about to begin...
136
00:09:45,169 --> 00:09:46,169
Penelope...
137
00:09:46,590 --> 00:09:49,498
..commencing with some
excerpts from Hamlet.
138
00:09:49,522 --> 00:09:52,056
Oh, Shakespeare, well,
that's better.
139
00:09:52,659 --> 00:09:53,660
How weary...
140
00:09:54,900 --> 00:09:55,901
..stale...
141
00:09:56,565 --> 00:09:57,565
..flat..
142
00:09:58,165 --> 00:10:02,167
..and unprofitable, seem to me,
all the uses of this world.
143
00:10:04,440 --> 00:10:05,707
Oh, wretched state!
144
00:10:06,104 --> 00:10:07,772
Oh, bosom black as death!
145
00:10:09,399 --> 00:10:12,400
Something is rotten in
the state of Denmark.
146
00:10:13,480 --> 00:10:16,217
Or is it England with
her corrupt leaders?!
147
00:10:16,241 --> 00:10:17,669
That's not Shakespeare.
148
00:10:17,693 --> 00:10:20,494
Should we suffer their
slings and arrows?
149
00:10:21,342 --> 00:10:23,876
No! We should take
arms against them!
150
00:10:27,552 --> 00:10:28,553
Oh, not again.
151
00:10:39,781 --> 00:10:40,781
Mrs McCarthy.
152
00:10:41,638 --> 00:10:44,067
I have had quite enough
of this nonsense!
153
00:10:44,091 --> 00:10:46,892
I'm afraid nobody's
allowed to leave yet.
154
00:10:47,336 --> 00:10:48,336
Father Brown!
155
00:10:58,377 --> 00:10:59,377
For the shock.
156
00:11:03,662 --> 00:11:06,036
Do you think the deaths
are connected?
157
00:11:06,060 --> 00:11:07,060
I doubt it.
158
00:11:08,656 --> 00:11:12,057
The police seemed very sure
Lionel killed himself.
159
00:11:13,649 --> 00:11:15,650
My father would never do that.
160
00:11:16,723 --> 00:11:19,591
He was angry at life but
he loved it, too.
161
00:11:21,268 --> 00:11:22,269
I know.
162
00:11:24,546 --> 00:11:25,814
It's just not fair.
163
00:11:28,759 --> 00:11:29,892
He can't be gone.
164
00:11:52,960 --> 00:11:55,694
but they don't think
it was an accident.
165
00:12:00,131 --> 00:12:01,131
Oh, Angus.
166
00:12:10,310 --> 00:12:11,311
Hold me.
167
00:12:14,536 --> 00:12:15,536
Please!
168
00:12:30,350 --> 00:12:33,079
Two ruddy corpses right
under our noses!
169
00:12:33,103 --> 00:12:35,000
The Chief Super isn't
going to be happy, sir.
170
00:12:35,024 --> 00:12:37,509
Oh, really? I thought
he'd be ecstatic!
171
00:12:37,533 --> 00:12:39,867
You need to speak to everyone here.
172
00:12:40,145 --> 00:12:41,338
I already have, sir...
173
00:12:41,362 --> 00:12:44,963
Then do it again! Well, move
your backside, Sergeant!
174
00:12:47,636 --> 00:12:48,637
Constable.
175
00:12:55,959 --> 00:12:57,557
What are you thinking, Father?
176
00:12:57,581 --> 00:12:59,393
That I need to speak to Magdalena.
177
00:12:59,417 --> 00:13:00,950
She's in the farmhouse.
178
00:13:09,225 --> 00:13:10,759
How are you now, Mrs M?
179
00:13:11,197 --> 00:13:12,197
Fine. Fine.
180
00:13:13,067 --> 00:13:16,268
At least, I will be as
soon as I get back home.
181
00:13:16,908 --> 00:13:20,176
I doubt she'd be that upset
if her husband died.
182
00:13:20,416 --> 00:13:22,817
She looks frightful. Poor Mrs Clegg.
183
00:13:23,618 --> 00:13:26,151
It's not her you
should be sorry for.
184
00:13:40,968 --> 00:13:42,569
Thought this might help.
185
00:13:43,529 --> 00:13:44,662
That's very kind.
186
00:13:48,075 --> 00:13:49,395
I know people are gossiping.
187
00:13:49,419 --> 00:13:50,419
No.
188
00:13:54,669 --> 00:13:55,936
Yes, but who cares?
189
00:13:57,230 --> 00:14:00,698
You're adding a little drama
to their dreary lives.
190
00:14:04,849 --> 00:14:06,716
So, did you know Titan well?
191
00:14:08,754 --> 00:14:10,544
I met him in London years ago,
192
00:14:10,568 --> 00:14:12,302
when I was an art student.
193
00:14:12,369 --> 00:14:15,237
Really? I thought you'd
been here forever.
194
00:14:16,450 --> 00:14:18,451
That's what most people think.
195
00:14:18,870 --> 00:14:20,804
Were you two close back then?
196
00:14:22,932 --> 00:14:26,134
He represented all that
was missing in my life.
197
00:14:27,833 --> 00:14:30,501
Danger. Passion. How
terribly romantic.
198
00:14:34,556 --> 00:14:38,557
And then I moved back here and
ended up as a farmer's wife.
199
00:14:40,830 --> 00:14:43,831
I wonder who hated Titan
enough to kill him.
200
00:15:02,726 --> 00:15:04,394
Inspector.Not now, Padre.
201
00:15:04,588 --> 00:15:06,789
I think I know what killed Titan.
202
00:15:08,488 --> 00:15:11,089
Magdalena said nuts
were poison to him.
203
00:15:11,113 --> 00:15:13,114
Titan's cheek was all bloated.
204
00:15:13,354 --> 00:15:14,355
His flask.
205
00:15:14,955 --> 00:15:16,422
There's almonds in it.
206
00:15:16,939 --> 00:15:18,740
So any more nutty theories?
207
00:15:21,485 --> 00:15:23,619
Lionel's suicide, it was murder.
208
00:15:23,982 --> 00:15:25,303
Based on what evidence?
209
00:15:25,327 --> 00:15:29,784
If he'd shot himself in the head
there would've been more...damage.
210
00:15:29,808 --> 00:15:33,177
His wounds suggest that he was
shot from further away.
211
00:15:33,201 --> 00:15:34,735
How is murder possible?
212
00:15:35,378 --> 00:15:37,787
The window of the outbuilding
doesn't open, the door was
213
00:15:37,811 --> 00:15:42,613
bolted from inside, and the gun he was
shot with was lying next to him.
214
00:15:46,967 --> 00:15:48,834
Both killed on the same day.
215
00:15:49,656 --> 00:15:51,723
It's too much of a coincidence.
216
00:15:52,665 --> 00:15:53,665
Yeah.
217
00:15:56,207 --> 00:15:58,851
Inspector, have there
been any developments?
218
00:15:58,875 --> 00:16:00,024
Nothing conclusive.
219
00:16:00,048 --> 00:16:01,225
So, in the meantime,
220
00:16:01,249 --> 00:16:03,973
both of you need to stay
another night at the farm.
221
00:16:03,997 --> 00:16:05,464
What? Are we suspects?
222
00:16:05,982 --> 00:16:08,711
As outsiders, I don't want
you leaving Kembleford.
223
00:16:08,735 --> 00:16:10,828
And if we stay here we could
be murdered in our beds.
224
00:16:10,852 --> 00:16:13,854
The killer could be out
there, just waiting.
225
00:16:14,694 --> 00:16:15,881
They have a point, sir.
226
00:16:15,905 --> 00:16:19,211
Looks like members of the theatre
troupe are being targeted.
227
00:16:19,235 --> 00:16:22,412
Well, in that case, I'd better
place a guard here tonight,
228
00:16:22,436 --> 00:16:23,703
hadn't I, Sergeant?
229
00:16:30,247 --> 00:16:32,848
Sergeant Goodfellow says
we're free to go home.
230
00:16:32,872 --> 00:16:34,939
And about time, too. Excuse me.
231
00:16:46,986 --> 00:16:50,920
I suppose if Titan had any
enemies, you'd know about them.
232
00:16:51,438 --> 00:16:52,572
Too many to name.
233
00:16:54,512 --> 00:16:56,664
Some accused him of
being a communist,
234
00:16:56,688 --> 00:16:58,556
others called him a fascist.
235
00:16:58,801 --> 00:17:00,002
What do you think?
236
00:17:01,426 --> 00:17:03,694
He was a good man - to me, anyway.
237
00:17:04,883 --> 00:17:08,061
He took me from the slums of Glasgow
and taught me everything I know.
238
00:17:08,085 --> 00:17:09,085
About anarchy?
239
00:17:09,749 --> 00:17:13,083
It's the only way to achieve
real change, Father.
240
00:17:14,423 --> 00:17:16,224
Do you really believe that?
241
00:17:17,048 --> 00:17:20,516
By destroying the bad in
society new things emerge.
242
00:17:20,825 --> 00:17:24,003
But what if you destroy the
good parts in the process?
243
00:17:24,027 --> 00:17:25,294
Is that acceptable?
244
00:17:28,188 --> 00:17:29,188
Excuse me.
245
00:17:46,755 --> 00:17:48,356
Magdalena.Can I come in?
246
00:17:50,404 --> 00:17:52,626
I'm just getting ready for bed.
What do you want?
247
00:17:52,650 --> 00:17:54,651
I can't be alone. Not tonight.
248
00:17:55,718 --> 00:17:58,786
You'll be fine, the
Sergeant is in the house.
249
00:17:59,973 --> 00:18:02,107
Angus, I've just lost my father.
250
00:18:02,633 --> 00:18:04,834
Please, let me sleep in your bed.
251
00:18:09,355 --> 00:18:11,156
I can't do that to my wife.
252
00:18:12,749 --> 00:18:13,749
Not again.
253
00:18:15,117 --> 00:18:16,118
She's not here.
254
00:18:17,422 --> 00:18:18,623
She'll never know.
255
00:18:21,904 --> 00:18:22,904
I'm sorry.
256
00:18:24,401 --> 00:18:27,002
Just look at what
you're turning down.
257
00:18:27,794 --> 00:18:28,795
Magdalena...
258
00:18:34,645 --> 00:18:35,645
Just look.
259
00:18:45,785 --> 00:18:46,785
Goodnight.
260
00:19:06,657 --> 00:19:07,657
Sally?
261
00:19:11,074 --> 00:19:12,075
Are you awake?
262
00:19:14,788 --> 00:19:15,788
You know I am.
263
00:19:18,821 --> 00:19:20,222
What is it about him?
264
00:19:21,254 --> 00:19:22,254
Don't do this.
265
00:19:22,855 --> 00:19:23,855
I need to know.
266
00:19:26,952 --> 00:19:28,913
Was he so much more
of a man than me?
267
00:19:28,937 --> 00:19:31,471
Stop it, Daffyd. Is
that what it was?
268
00:19:34,328 --> 00:19:35,328
Well? Tell me.
269
00:19:39,437 --> 00:19:40,437
Just tell me!
270
00:19:43,214 --> 00:19:45,548
All right, if that's what you want.
271
00:19:49,873 --> 00:19:52,006
He was like no-one I'd ever met.
272
00:19:53,714 --> 00:19:54,714
In what way?
273
00:19:57,811 --> 00:19:58,812
He was wild...
274
00:20:02,298 --> 00:20:03,432
..like an animal.
275
00:20:04,726 --> 00:20:05,726
Is that it?
276
00:20:07,223 --> 00:20:08,490
There must be more.
277
00:20:10,424 --> 00:20:11,425
He wanted me.
278
00:20:13,113 --> 00:20:15,181
He wanted me with all his soul.
279
00:20:16,314 --> 00:20:17,315
No...
280
00:20:18,555 --> 00:20:19,556
..he didn't.
281
00:20:21,180 --> 00:20:22,314
What do you mean?
282
00:20:24,026 --> 00:20:27,427
I gave him ๏ฟฝ50 to leave you
alone and he accepted.
283
00:20:32,512 --> 00:20:35,369
Titan was a man of principle,
he wouldn't do that.
284
00:20:35,393 --> 00:20:38,862
It's the truth.You're a liar!
It was a last resort.
285
00:20:38,979 --> 00:20:42,380
I tried threatening him but
he just laughed at me.
286
00:20:44,165 --> 00:20:45,165
What?
287
00:20:47,195 --> 00:20:50,529
I told him to stay away
from you or I'd kill him.
288
00:20:55,881 --> 00:20:57,615
Sally...Stay away from me!
289
00:20:58,250 --> 00:21:00,118
He threatened to kill Titan!
290
00:21:00,171 --> 00:21:02,836
What's that?He admitted it to me.
Is this true?
291
00:21:02,860 --> 00:21:04,244
Yes, but I didn't mean it.
292
00:21:04,268 --> 00:21:07,509
Daffyd Clegg, I'm arresting
you on suspicion of murder.
293
00:21:07,533 --> 00:21:08,534
How could you?
294
00:21:09,198 --> 00:21:12,311
Miss, get back. Miss, now.I didn't
do it, I swear.This way, sir.
295
00:21:12,335 --> 00:21:15,064
Sally, you have to believe me.
You're not obliged to say anything
296
00:21:15,088 --> 00:21:19,423
but anything you do say may be taken
down and given in evidence.
297
00:21:20,338 --> 00:21:23,835
This is ridiculous. I'm innocent. You
can tell that to the Inspector.
298
00:21:23,859 --> 00:21:25,060
Help!Come with me.
299
00:21:45,755 --> 00:21:46,756
Destroy. Rebel.
300
00:21:51,261 --> 00:21:54,196
Bunty, are you all right?
You look in pain.
301
00:21:55,679 --> 00:21:56,679
Oh, yes.
302
00:21:57,792 --> 00:22:00,278
I'm just trying to finish
my poem about anarchy.
303
00:22:00,302 --> 00:22:02,378
I want it to be really
visceral and shocking.
304
00:22:02,402 --> 00:22:06,270
Father, I have just been talking
to the ladies of the WI.
305
00:22:07,075 --> 00:22:09,609
Kembleford's very own
gossip network.
306
00:22:09,636 --> 00:22:12,749
And Farmer Clegg has been
arrested for murder.Really?!
307
00:22:12,773 --> 00:22:16,591
And Angus was found unconscious
at the back of the farmhouse -
308
00:22:16,615 --> 00:22:17,615
left for dead.
309
00:22:19,048 --> 00:22:20,944
Do you think he was guilty, Father?
310
00:22:20,968 --> 00:22:23,697
Farmer Clegg had a motive
for killing Titan.
311
00:22:23,722 --> 00:22:26,456
Jealousy.I thought it
was him all along.
312
00:22:27,912 --> 00:22:30,446
But why harm Angus,
or indeed Lionel?
313
00:22:31,917 --> 00:22:34,317
Bunty, may I trouble you for a lift?
314
00:22:35,246 --> 00:22:39,180
Father. Whatever you are up to,
please, please be careful.
315
00:22:40,517 --> 00:22:42,785
Mrs McCarthy, I am always careful.
316
00:22:52,161 --> 00:22:53,404
Doesn't make any sense.
317
00:22:53,429 --> 00:22:56,158
Perhaps he was trying to
kill himself, sir. Jumped.
318
00:22:56,182 --> 00:22:57,715
Or maybe he was pushed.
319
00:22:57,846 --> 00:23:02,048
In which case, how did the attacker
enter with you on the landing?
320
00:23:02,072 --> 00:23:03,072
Well, Sergeant?
321
00:23:05,593 --> 00:23:07,554
Is there another way
into the bedroom?
322
00:23:07,578 --> 00:23:08,578
No, Father.
323
00:23:08,794 --> 00:23:10,262
This is a crime scene.
324
00:23:10,459 --> 00:23:12,484
What the hell are you
doing back here?
325
00:23:12,508 --> 00:23:13,572
Just offering my help.
326
00:23:13,596 --> 00:23:16,866
You can help by attaching a
lead to your dog collar
327
00:23:16,890 --> 00:23:18,958
and taking yourself for a walk.
328
00:23:24,288 --> 00:23:26,089
Was Angus depressed at all?
329
00:23:26,593 --> 00:23:28,938
I don't believe he was
trying to kill himself.
330
00:23:28,962 --> 00:23:31,095
He wouldn't do that to his wife.
331
00:23:34,596 --> 00:23:36,877
You should keep something
of your father's.
332
00:23:36,901 --> 00:23:38,034
What's the point?
333
00:23:39,339 --> 00:23:42,140
It's the end of the
troupe now he's dead.
334
00:23:42,343 --> 00:23:43,476
What will you do?
335
00:23:44,583 --> 00:23:47,384
Go to Paris, join the
Anarchist movement.
336
00:23:50,602 --> 00:23:53,736
I hope they hang your
husband for what he did.
337
00:23:56,812 --> 00:23:58,773
While the Inspector is
in the farmhouse,
338
00:23:58,797 --> 00:24:01,331
let's have a look at
the outbuilding.
339
00:24:05,711 --> 00:24:07,352
What are you hoping to find in here?
340
00:24:07,376 --> 00:24:08,376
Not sure.
341
00:24:10,790 --> 00:24:12,324
No way in but the door.
342
00:24:14,290 --> 00:24:16,024
Same as Angus' bedroom.Oh.
343
00:24:17,940 --> 00:24:18,940
What?
344
00:24:19,348 --> 00:24:20,749
A drip from the roof.
345
00:24:22,194 --> 00:24:23,795
Went right down my back.
346
00:24:29,720 --> 00:24:31,745
It'll just be rainwater.Exactly,
347
00:24:31,769 --> 00:24:34,103
trickling through a crack or a gap.
348
00:24:34,778 --> 00:24:36,446
Climb up and have a look.
349
00:24:44,702 --> 00:24:45,702
Anything?
350
00:24:46,174 --> 00:24:47,575
There's a loose tile.
351
00:24:51,168 --> 00:24:54,281
It's just big enough to
fit your hand through.
352
00:24:54,305 --> 00:24:58,040
Are you sure you didn't hear
anything from Angus' room?
353
00:24:58,787 --> 00:24:59,787
No, sir.
354
00:25:01,412 --> 00:25:03,629
Well, let's see if he's
regained consciousness.
355
00:25:03,653 --> 00:25:04,653
Inspector...!
356
00:25:05,061 --> 00:25:06,329
Are you still here?
357
00:25:06,662 --> 00:25:09,196
I think I know how
Lionel was killed.
358
00:25:09,492 --> 00:25:12,093
He was shot through a
gap in the roof.
359
00:25:13,000 --> 00:25:15,601
Well, since I deal in
facts, not hunches,
360
00:25:15,625 --> 00:25:18,290
I'll wait for the pathologist to
confirm how close the gun was.
361
00:25:18,314 --> 00:25:20,915
Now stop snooping!
Last chance, Padre.
362
00:25:23,308 --> 00:25:24,575
We're just leaving.
363
00:25:28,110 --> 00:25:30,199
I need to see my father
one last time.
364
00:25:30,223 --> 00:25:34,024
Could you take me to the
undertakers?Of course. Jump in.
365
00:25:36,433 --> 00:25:39,567
Tell me, who are your tears for?
Your husband?
366
00:25:43,860 --> 00:25:45,727
If I'm honest, I don't know.
367
00:25:46,293 --> 00:25:48,426
They shouldn't be for my father.
368
00:25:48,853 --> 00:25:50,654
He had women in every town.
369
00:25:53,079 --> 00:25:55,747
And he always promised
them everything.
370
00:25:58,393 --> 00:26:00,527
Sorry, it's just the way he was.
371
00:26:05,115 --> 00:26:06,849
So did Titan even love me?
372
00:26:07,548 --> 00:26:09,349
Not like your husband does.
373
00:26:46,347 --> 00:26:47,747
Can you hear me, lad?
374
00:26:54,990 --> 00:26:55,990
Magd...
375
00:26:58,972 --> 00:26:59,973
Magdalena.
376
00:27:00,944 --> 00:27:01,945
What's that?
377
00:27:04,735 --> 00:27:06,068
Sh... She pushed me.
378
00:27:10,932 --> 00:27:11,932
Goodfellow.
379
00:27:39,358 --> 00:27:40,359
Burn!
380
00:27:41,599 --> 00:27:42,600
Burn!
381
00:28:03,687 --> 00:28:04,688
Come in.
382
00:28:06,761 --> 00:28:09,361
Father, I've finally
finished my anarchy poem.
383
00:28:09,385 --> 00:28:11,786
Can I read it to you? Are you ready?
384
00:28:13,227 --> 00:28:15,495
Father, have you heard the latest?
385
00:28:16,044 --> 00:28:18,197
Mrs M, you're like the
Kembleford Gazette.
386
00:28:18,221 --> 00:28:21,689
The police think that Magdalena
is the real killer!
387
00:28:22,766 --> 00:28:25,701
So that's why they're
all over the village.
388
00:28:25,840 --> 00:28:28,974
But why would she want to
kill her own father?
389
00:29:00,989 --> 00:29:04,294
She can't have gone far, I
gave her a lift earlier.
390
00:29:04,318 --> 00:29:07,623
They've released Farmer Clegg
- insufficient evidence.
391
00:29:07,647 --> 00:29:09,677
I always thought he was innocent.
392
00:29:09,701 --> 00:29:11,272
You said you suspected
him all along.
393
00:29:11,296 --> 00:29:13,430
No, I never said any such thing.
394
00:29:14,306 --> 00:29:18,374
Mr Clegg, I'll be driving past
your farm if you need a lift.
395
00:29:18,403 --> 00:29:20,108
No, thank you.It's no trouble.
396
00:29:20,132 --> 00:29:22,265
I've actually booked into a B&B.
397
00:29:22,693 --> 00:29:23,693
Oh, right.
398
00:29:24,946 --> 00:29:27,680
Things must be very
difficult right now.
399
00:29:28,455 --> 00:29:30,685
I do think you'll work it out
with Mrs Clegg, though.
400
00:29:30,709 --> 00:29:34,110
I'm not so sure. Oh, could
I give you some advice?
401
00:29:35,177 --> 00:29:37,287
I think Mrs Clegg really loves you.
402
00:29:37,311 --> 00:29:41,043
Why do you say that?I've seen the way
she looks at you. It's obvious.
403
00:29:41,067 --> 00:29:43,201
But sometimes love isn't enough.
404
00:29:44,034 --> 00:29:46,301
She needs excitement, spontaneity.
405
00:29:47,342 --> 00:29:48,342
So...
406
00:29:48,430 --> 00:29:50,631
..you're saying I need to change?
407
00:29:51,183 --> 00:29:54,051
Well...Why, should I?
She's the one who...
408
00:30:00,480 --> 00:30:04,681
Well, I'd best be on my way. Now,
you take care of yourselves.
409
00:30:06,421 --> 00:30:08,822
Farmer Clegg! She's going to attack!
410
00:30:09,123 --> 00:30:12,124
Sergeant! Sergeant, she's there!
The killer.
411
00:30:21,018 --> 00:30:22,424
Magdalena.You're making a mistake!
412
00:30:22,448 --> 00:30:25,348
You pushed Angus.No.....and you were
about to attack Farmer Clegg.
413
00:30:25,372 --> 00:30:27,346
I was upset, he just
killed my father.
414
00:30:27,370 --> 00:30:28,770
She's a ruddy animal!
415
00:30:29,341 --> 00:30:31,009
Almonds, sir. In her bag.
416
00:30:32,799 --> 00:30:35,272
Titan's murder! It's all
fitting into place.
417
00:30:35,296 --> 00:30:36,488
I didn't put them there.
418
00:30:36,512 --> 00:30:38,046
Get her to the station.
419
00:30:40,289 --> 00:30:43,595
Inspector, how did she get into
Angus' room without being seen?
420
00:30:43,619 --> 00:30:46,433
Sergeant Snooze here has finally
admitted that he might have
421
00:30:46,457 --> 00:30:48,057
dozed off at some point.
422
00:30:48,257 --> 00:30:50,893
If I did, sir, it would have
only been for a few seconds.
423
00:30:50,917 --> 00:30:54,356
Just get to the station. And
try to stay awake this time.
424
00:30:54,380 --> 00:30:56,713
Thank heavens I saw her when I did.
425
00:30:57,448 --> 00:30:59,649
It was you who called the police?
426
00:31:01,033 --> 00:31:03,034
I have doubts about her guilt.
427
00:31:03,914 --> 00:31:05,182
She's an anarchist.
428
00:31:05,963 --> 00:31:08,052
Heaven only knows what
goes on in her head.
429
00:31:08,076 --> 00:31:11,829
I wish you'd have waited so I
could have spoken to her first.
430
00:31:11,853 --> 00:31:14,521
But she was going to
hurt Farmer Clegg.
431
00:31:14,798 --> 00:31:17,527
And anyway, they'd have caught
up with her soon enough,
432
00:31:17,551 --> 00:31:18,685
with her bad leg.
433
00:31:19,984 --> 00:31:21,652
What? What is it, Father?
434
00:31:23,057 --> 00:31:25,125
Mrs McCarthy, you are a genius!
435
00:32:05,825 --> 00:32:06,825
Angus!
436
00:32:10,819 --> 00:32:14,828
I went to the Cottage Hospital, but
they said you'd discharged yourself.
437
00:32:14,852 --> 00:32:16,720
How did you know I was here?
438
00:32:17,810 --> 00:32:20,011
The Glasgow train via Birmingham.
439
00:32:20,102 --> 00:32:24,560
I presume that's where you're going
now that your work here is done.
440
00:32:24,584 --> 00:32:25,584
Work?
441
00:32:26,214 --> 00:32:27,814
You're not an anarchist.
442
00:32:28,425 --> 00:32:30,359
In fact, you hate anarchists.
443
00:32:31,114 --> 00:32:33,139
That's why you joined the troupe...
444
00:32:33,163 --> 00:32:34,431
..to kill them all.
445
00:32:36,177 --> 00:32:38,005
You seem very sure of that, Father.
446
00:32:38,029 --> 00:32:41,206
Only the real murderer would've
accused an innocent person.
447
00:32:41,230 --> 00:32:42,231
Magdalena.
448
00:32:43,087 --> 00:32:44,471
With her injured leg,
449
00:32:44,495 --> 00:32:46,968
she could hardly even stand on a
box during the performance.
450
00:32:46,992 --> 00:32:47,993
What of it?
451
00:32:48,209 --> 00:32:51,194
She would have been incapable of
climbing up onto an outhouse...
452
00:32:51,218 --> 00:32:52,418
..to shoot Lionel.
453
00:32:52,882 --> 00:32:53,883
But you could.
454
00:33:32,641 --> 00:33:36,042
any fool could see that she
worshipped her father.
455
00:33:36,227 --> 00:33:40,361
And she's far too clever to have
left almonds in her own bag.
456
00:33:41,605 --> 00:33:43,272
You think I planted them?
457
00:33:43,909 --> 00:33:48,511
If Magdalena really is innocent, then
who pushed me from the window?
458
00:33:48,583 --> 00:33:49,583
No-one did.
459
00:33:51,144 --> 00:33:53,361
It must have been
really frustrating
460
00:33:53,385 --> 00:33:55,922
for you to know that there was
one member of the troop
461
00:33:55,946 --> 00:33:57,546
you hadn't murdered yet.
462
00:34:14,734 --> 00:34:17,562
But with trusty Sergeant
Goodfellow guarding...
463
00:34:17,586 --> 00:34:20,587
..you had to find another
way into her room.
464
00:34:29,686 --> 00:34:30,687
Whoa!
465
00:34:30,903 --> 00:34:33,237
But your plan to kill her failed...
466
00:35:02,659 --> 00:35:04,526
..and framed her for murder.
467
00:35:06,180 --> 00:35:07,180
And my motive?
468
00:35:13,094 --> 00:35:16,629
What terrible thing did the
troupe do to you, Angus?
469
00:35:17,064 --> 00:35:18,731
Or was it to a loved one?
470
00:35:20,585 --> 00:35:22,253
Why would you think that?
471
00:35:22,570 --> 00:35:25,704
The way you talk about
your wife in Glasgow...
472
00:35:26,160 --> 00:35:27,628
..with such affection.
473
00:35:32,109 --> 00:35:33,310
Did they harm her?
474
00:35:34,414 --> 00:35:37,282
Or even worse, did they
take her from you?
475
00:35:41,905 --> 00:35:42,905
What happened?
476
00:35:46,195 --> 00:35:47,195
They...
477
00:35:48,179 --> 00:35:50,332
They performed a play in Glasgow...
478
00:35:50,356 --> 00:35:51,557
..about low wages.
479
00:35:54,070 --> 00:35:56,137
It rallied the factory workers.
480
00:35:57,527 --> 00:36:00,128
Fuelled their anger
and caused a riot.
481
00:36:12,828 --> 00:36:14,429
She got caught up in it?
482
00:36:19,039 --> 00:36:20,506
On her way home she...
483
00:36:24,502 --> 00:36:26,235
She was trampled to death.
484
00:36:38,758 --> 00:36:40,626
I loved her so much, Father.
485
00:36:42,629 --> 00:36:43,629
I'm so sorry...
486
00:36:46,569 --> 00:36:49,106
..but you can't blame the anarchist
troop for what happened,
487
00:36:49,130 --> 00:36:51,155
they weren't directly responsible.
488
00:36:51,179 --> 00:36:52,446
Yes, they were.How?
489
00:36:52,651 --> 00:36:55,380
They were told beforehand
to cancel by the police.
490
00:36:55,404 --> 00:36:58,453
There was already civil unrest and
they feared the play's aftermath
491
00:36:58,477 --> 00:37:01,612
but Titan and his sidekicks
went ahead anyway.
492
00:37:09,425 --> 00:37:11,226
We had something special...
493
00:37:12,050 --> 00:37:13,184
Everyone said so.
494
00:37:14,739 --> 00:37:16,273
We'd grown up together.
495
00:37:18,133 --> 00:37:19,133
Angus.
496
00:37:20,082 --> 00:37:22,150
There'd never been anyone else.
497
00:37:22,243 --> 00:37:24,895
I know you're in pain...
It's more than that!
498
00:37:24,919 --> 00:37:29,521
I held her in my arms and I swore
they would never get away with it!
499
00:37:36,379 --> 00:37:37,380
So...
500
00:37:39,581 --> 00:37:42,566
..how did you join the troupe
to get your revenge?
501
00:37:42,590 --> 00:37:44,807
I pretended to be just
like one of them.
502
00:37:44,831 --> 00:37:48,432
Some deluded anarchist. I
agreed to work for nothing.
503
00:37:49,696 --> 00:37:52,831
I think you've become lost
in your own hatred.
504
00:37:54,370 --> 00:37:57,238
But it's not too late
to seek forgiveness.
505
00:37:57,507 --> 00:38:00,236
Save your breath, I've
never been a believer.
506
00:38:00,260 --> 00:38:03,261
Then how do you know what
you did was wrong?
507
00:38:03,590 --> 00:38:05,857
I'm not sure of anything any more.
508
00:38:06,179 --> 00:38:08,495
For months I've been living
and breathing revenge
509
00:38:08,519 --> 00:38:09,920
and, now it's over...
510
00:38:11,272 --> 00:38:12,806
..there's nothing left.
511
00:38:13,262 --> 00:38:14,796
Except hope.Not for me.
512
00:38:15,690 --> 00:38:17,331
Look at what I've become.
513
00:38:17,355 --> 00:38:20,423
I'm no different to those
who killed my wife.
514
00:38:21,836 --> 00:38:22,904
Goodbye, Father.
515
00:38:26,958 --> 00:38:28,892
That's not the Glasgow train.
516
00:38:29,967 --> 00:38:33,569
After all the chaos, it's
time to restore some order.
517
00:38:35,857 --> 00:38:36,858
Angus!
518
00:38:51,543 --> 00:38:53,120
You should have let me die!
519
00:38:53,144 --> 00:38:55,078
That way is never the answer.
520
00:38:55,961 --> 00:38:56,961
Then what is?
521
00:38:58,586 --> 00:39:01,315
You don't have to be like
the people you hate.
522
00:39:01,339 --> 00:39:02,739
There is another way.
523
00:39:03,708 --> 00:39:04,708
What?
524
00:39:05,308 --> 00:39:07,909
Do the one thing Titan
would never do.
525
00:39:09,470 --> 00:39:12,839
Take responsibility for the pain
and mayhem you've caused.
526
00:39:12,863 --> 00:39:13,864
Be accountable.
527
00:39:14,656 --> 00:39:15,856
It's not too late.
528
00:39:15,936 --> 00:39:17,737
Tell the police everything.
529
00:39:18,881 --> 00:39:21,615
That is the only way,
if you want order.
530
00:39:49,421 --> 00:39:50,421
Daffyd, I...
531
00:40:19,128 --> 00:40:22,305
Thank you, Father, for
getting me off the hook.
532
00:40:22,329 --> 00:40:25,826
Well, I couldn't let an innocent
person go to the gallows.
533
00:40:25,850 --> 00:40:28,651
Is that how you really
see me - innocent?
534
00:40:29,500 --> 00:40:30,500
That depends.
535
00:40:31,676 --> 00:40:35,878
Do you feel any guilt about what
happened to Angus and his wife?
536
00:40:35,902 --> 00:40:39,335
Father taught me that a true
anarchist is their own master.
537
00:40:39,359 --> 00:40:41,760
They don't recognise duty to others.
538
00:40:42,240 --> 00:40:44,574
And now? Do you still believe that?
539
00:40:48,323 --> 00:40:49,323
I'm not sure.
540
00:40:51,140 --> 00:40:54,218
Anarchy was drummed into me
since I was a child...
541
00:40:54,242 --> 00:40:57,310
..like a religion. That
you've never doubted.
542
00:40:57,798 --> 00:40:58,798
Exactly.
543
00:41:01,511 --> 00:41:04,245
Do you ever question
your faith, Father?
544
00:41:05,353 --> 00:41:06,820
Don't tell the Bishop.
545
00:41:07,017 --> 00:41:08,018
Sometimes, yes.
546
00:41:10,987 --> 00:41:12,054
You surprise me.
547
00:41:12,908 --> 00:41:16,909
Well, religion, like all belief,
should be open to enquiry.
548
00:41:18,030 --> 00:41:19,763
It should evolve, embrace.
549
00:41:24,816 --> 00:41:28,417
So, what next? Will you join
the anarchists in Paris?
550
00:41:30,002 --> 00:41:32,070
Don't think I'm ready for that.
551
00:41:32,883 --> 00:41:34,817
I think I need to take stock.
552
00:41:36,084 --> 00:41:37,752
Think about what matters.
553
00:41:38,658 --> 00:41:39,992
I think that's wise.
554
00:41:41,974 --> 00:41:45,176
Magdalena, I hope everything
works out for you.
555
00:42:00,669 --> 00:42:04,039
I'm thinking of performing it at
the Evesham Literary Festival,
556
00:42:04,063 --> 00:42:05,703
so please be brutally honest.
557
00:42:05,727 --> 00:42:08,995
Have we not had enough of
this anarchy nonsense?
558
00:42:09,056 --> 00:42:13,591
Don't worry, Mrs M, there'll be no
mud flinging.Oh, highly amusing.
559
00:42:14,050 --> 00:42:15,118
'Anarchy...!'Oh!
560
00:42:16,803 --> 00:42:17,937
'Destroy the day.
561
00:42:18,873 --> 00:42:20,141
'Destroy the night.
562
00:42:20,389 --> 00:42:21,789
'Mutiny and revolt...
563
00:42:22,714 --> 00:42:23,982
'..rebel and fight!
564
00:42:25,062 --> 00:42:27,263
'Anarchy for you, anarchy for me,
565
00:42:28,717 --> 00:42:31,918
'until there is nothing -
nothing but darkness.
566
00:42:35,178 --> 00:42:38,312
'Until there is nothing -
nothing but nothing.
567
00:42:42,989 --> 00:42:45,790
'From thus, comes light,
glorious light.'
568
00:42:51,184 --> 00:42:52,918
That's my type of anarchy.
41574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.