Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Brought to you by Ramensoupsubs
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Translator: suebee, mell, byakucii, cherrysakura
3
00:00:06,000 --> 00:00:07,000
Timer: melijay, Shukumei, metalguy, Stage, rayne86, celestial_nurse07
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,000
Editor/QCer: swtsrwlove, melijay, suebee
5
00:00:07,990 --> 00:00:09,320
[Before filming]
6
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
Typesetter: sasa7320, beauty0fparting, rayne86, Justhyuu, binchaeln
7
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
Encoder: melijay
8
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Uploader: melijay, skkergrl86, kh40sth30ry
9
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Raw Provider: K-Aigo Media
10
00:00:11,620 --> 00:00:13,620
[Daesung in the midst of a charismatic performance]
11
00:00:13,410 --> 00:00:14,380
Hello?
12
00:00:14,160 --> 00:00:15,030
[Happily receiving Dumb hyung's call~]
13
00:00:15,450 --> 00:00:17,640
Hello Family! This is Yoo Jaesuk!
14
00:00:17,820 --> 00:00:22,470
For this trip, we will be going to Bangchon village in Jangheung county, Jeunla province
15
00:00:18,260 --> 00:00:19,900
[Reporting the 38th destination]
16
00:00:22,610 --> 00:00:27,100
Please meet in front of the village hall by 10:00 AM.
17
00:00:27,300 --> 00:00:30,300
Over and out! Goodbye~
18
00:00:31,270 --> 00:00:32,230
I guess I have to go?
19
00:00:32,850 --> 00:00:33,930
Of course, I do!
20
00:00:34,840 --> 00:00:35,530
What?
21
00:00:36,710 --> 00:00:38,750
[Feeling her force even on the phone...]
22
00:00:37,260 --> 00:00:38,340
Oppa!
23
00:00:39,120 --> 00:00:41,870
Ugh, I don't know. I'm just going to go to play!
24
00:00:44,660 --> 00:00:46,460
[Today's New Family
The Music World's Cinderella, Seo Inyoung]
25
00:00:46,630 --> 00:00:47,630
Ye...yes...
26
00:00:48,930 --> 00:00:50,400
[The other person that immediately becomes nervous?]
27
00:00:50,450 --> 00:00:51,800
Where's Jangheung county?
28
00:00:52,700 --> 00:00:54,730
[Another New Family member
The Music World's Hit Machine, Park Jinyoung]
29
00:00:55,900 --> 00:00:57,740
[Day of filming]
30
00:00:57,740 --> 00:00:59,570
[The Delicate Youth always looking dapper on his way to the location]
31
00:01:02,140 --> 00:01:05,310
[Heading to Jeonla province while breathing in the dawn air!]
32
00:01:09,110 --> 00:01:10,350
[In front of the village hall]
33
00:01:11,550 --> 00:01:13,350
[The first Family member to arrive?]
34
00:01:13,350 --> 00:01:14,720
[The diligent Trainer Kook]
35
00:01:15,520 --> 00:01:16,920
[Followed by the former Fairy]
36
00:01:18,020 --> 00:01:19,820
[As well as the beret wearing Game Devil]
37
00:01:21,190 --> 00:01:23,230
[For unknown reason, the sight makes them cringe...]
38
00:01:23,230 --> 00:01:24,660
[Even greeting them in a stately manner]
39
00:01:25,800 --> 00:01:29,170
[The following members arriving one after another]
40
00:01:31,200 --> 00:01:32,500
[Daesung completes the Family's arrivals!]
41
00:01:32,630 --> 00:01:35,670
I felt so sorry for Jongshin hyung during last night's broadcast...
42
00:01:36,020 --> 00:01:37,420
Kyungshil noona isn't here anymore, right?
43
00:01:37,440 --> 00:01:39,610
[The Elder severely flustered by Kyungshil nu-nim]
44
00:01:37,750 --> 00:01:39,260
Ahh, that lady...
45
00:01:41,430 --> 00:01:42,690
Someone's here! Someone's here!
46
00:01:42,720 --> 00:01:43,470
Who is it?
47
00:01:45,980 --> 00:01:49,850
[The car carrying the first New Family member arrives]
48
00:01:57,660 --> 00:01:58,930
[The door finally opens]
49
00:01:59,940 --> 00:02:01,220
Oh! Inyoung!
50
00:02:01,000 --> 00:02:01,930
[Shocked]
51
00:02:04,640 --> 00:02:08,010
[The loveable edgy(?) girl, Seo Inyoung]
52
00:02:08,670 --> 00:02:09,740
[Of course, wearing high heels today...]
53
00:02:09,360 --> 00:02:11,160
Inyoung, are you going to be okay with those shoes on?
54
00:02:11,180 --> 00:02:13,620
Me? Oh, I'm the only one wearing makeup?
55
00:02:16,340 --> 00:02:18,140
I've been getting ready since 5 in the morning!
56
00:02:18,580 --> 00:02:20,930
-Really?
-Inyoung and I go to the same salon.
57
00:02:21,310 --> 00:02:22,620
Why weren't you there today?
58
00:02:22,640 --> 00:02:23,750
I don't usually go these days!
59
00:02:24,720 --> 00:02:28,800
Inyoung has arrived on Family Outing!
60
00:02:29,830 --> 00:02:31,300
[A warm welcome]
61
00:02:31,930 --> 00:02:35,560
You're going to spend the day working with us...
62
00:02:35,850 --> 00:02:38,440
Are you going to be okay going into the mud with these clothes?
63
00:02:38,640 --> 00:02:41,610
I don't know, I just know that I can't kill my style...
64
00:02:44,120 --> 00:02:45,250
Someone else is coming?
65
00:02:45,340 --> 00:02:46,280
[Just then]
66
00:02:47,280 --> 00:02:51,080
[The car carrying the second New Family member arrives]
67
00:02:54,650 --> 00:02:56,490
[Everyone staring at the car]
68
00:03:01,030 --> 00:03:02,160
[Shouts of joy]
69
00:03:04,030 --> 00:03:06,030
[South Korea's top producer, Park Jinyoung]
70
00:03:09,170 --> 00:03:11,440
[Happily greeting the Family members...]
71
00:03:10,470 --> 00:03:13,690
Wow, we have Park Jinyoung and Seo Inyoung with us today!
72
00:03:14,570 --> 00:03:15,660
Welcome!
73
00:03:16,500 --> 00:03:18,080
Does that mean we have to dance today?
74
00:03:19,690 --> 00:03:21,110
Yeah, let's do some of this today!
75
00:03:23,490 --> 00:03:26,100
-This? This?
-We're going to have to bust that out today.
76
00:03:27,690 --> 00:03:29,490
[Tonight...]
77
00:03:30,960 --> 00:03:32,720
[The dance crazed Family]
78
00:03:32,890 --> 00:03:34,560
[Completely immersed in their dance fever~]
79
00:03:34,860 --> 00:03:36,090
[Don't miss their hot dance party]
80
00:03:37,900 --> 00:03:39,700
[Detective(?) Sooro bringing over the map]
81
00:03:37,900 --> 00:03:39,180
Where'd you go, oppa?
82
00:03:39,640 --> 00:03:40,860
He came back from Italy.
83
00:03:42,750 --> 00:03:44,940
-We're going to use this to find the house.
-Ok.
84
00:03:46,740 --> 00:03:48,370
[Heading off to the grandmother's house with the map]
85
00:03:50,610 --> 00:03:54,150
[The sprawling ocean and mudflat looking like a beautiful painting...]
86
00:03:54,180 --> 00:03:59,120
[Bangchon village living as one with nature]
87
00:04:02,010 --> 00:04:03,050
I guess I should be nice today...
88
00:04:03,100 --> 00:04:05,160
So I can get a song from Jinyoung oppa...
89
00:04:05,760 --> 00:04:07,290
[Everyone seeking out a song from the star producer]
90
00:04:08,280 --> 00:04:09,770
There's Jongshin hyung, too!
91
00:04:08,630 --> 00:04:10,230
[Meanwhile, the Elder...]
92
00:04:10,060 --> 00:04:12,010
Well I'm going to be nice so that he'll accept one of my songs.
93
00:04:10,900 --> 00:04:12,260
[Joking]
94
00:04:13,450 --> 00:04:16,370
Jongshin hyung writes good songs, too! Why don't you use one of his?!
95
00:04:15,370 --> 00:04:17,600
[Hyori has lately been preparing her new album]
96
00:04:16,460 --> 00:04:18,190
I've been considering that option, too.
97
00:04:18,240 --> 00:04:21,630
Writing a song for Hyori is hard work to me!
98
00:04:22,240 --> 00:04:24,680
[And so, while talking and laughing]
99
00:04:24,600 --> 00:04:26,750
Hello!
100
00:04:24,980 --> 00:04:27,510
[They arrive at the Grandmother's house!]
101
00:04:30,380 --> 00:04:31,620
[38th Family] [Oh Moon-Nam. Grandmother] [Sun Yun-Im. Grandmother] [Lee Il-Soon. Grandmother]
102
00:04:32,620 --> 00:04:33,600
Hello!
103
00:04:35,120 --> 00:04:37,720
[With happy hearts, grasping their hands and greeting them...]
104
00:04:35,860 --> 00:04:37,880
You're much more handsome in real life!
105
00:04:39,140 --> 00:04:42,490
We're lucky that we have such great weather today!
106
00:04:42,660 --> 00:04:45,860
Since we arrived later than usual today...
107
00:04:48,400 --> 00:04:51,040
[The grandmothers not worrying about their house and happily setting off for their trip...]
108
00:04:51,200 --> 00:04:52,240
Have a great time!
109
00:04:55,440 --> 00:04:57,410
[Like the weather, please come back with warm memories]
110
00:04:57,780 --> 00:04:59,490
Things to do!
111
00:04:59,730 --> 00:05:01,750
Gather up the village antiques?
112
00:05:01,860 --> 00:05:04,060
They said there's a lot of antiques in the village.
113
00:05:04,190 --> 00:05:07,580
Oh really? Well I guess we'll divide into a junk team and an antiques team.
114
00:05:07,930 --> 00:05:10,130
People that get on the junk team will feel bad.
115
00:05:10,150 --> 00:05:11,530
I want to be on the antiques team!
116
00:05:12,720 --> 00:05:13,900
Same here.
117
00:05:14,100 --> 00:05:16,250
Jinyoung, you'll be on the antiques team too.
118
00:05:17,110 --> 00:05:19,440
And then I'll go, too. Let's just split up like this?
119
00:05:19,060 --> 00:05:21,600
[Which means the rest are on the junk team]
120
00:05:19,590 --> 00:05:21,190
And the rest will be...
121
00:05:21,280 --> 00:05:22,100
Junk team?
122
00:05:23,380 --> 00:05:24,670
Why am I on the Junk Team?
123
00:05:25,620 --> 00:05:26,470
Inyoung is junk!
124
00:05:26,600 --> 00:05:27,680
Why did I end up on the Junk Team?
125
00:05:28,700 --> 00:05:30,500
Let's go change our clothes and get going.
126
00:05:33,240 --> 00:05:35,280
[1. Gather up the village antiques]
127
00:05:35,490 --> 00:05:38,700
-We'll just meet at the village hall when we're done.
-Ok.
128
00:05:38,720 --> 00:05:40,210
Alright, Antiques Team can leave first.
129
00:05:40,280 --> 00:05:41,300
Bye, Junk~
130
00:05:42,070 --> 00:05:43,160
See you later, Antique~
131
00:05:46,820 --> 00:05:48,160
[Chapter 1. Family Antiques Roadshow]
132
00:05:50,360 --> 00:05:52,330
[Antiques Team
Jaesuk, Jinyoung, Hyori, Sooro] [Takes off]
133
00:05:54,070 --> 00:05:55,600
[Arriving in the neighborhood they needed to go to...]
134
00:05:55,950 --> 00:05:59,100
When I get married, I wanted to move to the country...
135
00:05:59,250 --> 00:06:02,000
But since I can't seem to get married, I guess I'll just move here on my own~
136
00:06:03,660 --> 00:06:05,410
Just move here for now!
137
00:06:05,630 --> 00:06:08,030
Who knows? You could end up getting married here...
138
00:06:08,960 --> 00:06:10,180
-Here?
-Of course.
139
00:06:12,680 --> 00:06:14,990
I don't think it's easy for Hyori to meet men...
140
00:06:14,990 --> 00:06:16,940
I know. Why do you think that's the case?
141
00:06:17,070 --> 00:06:18,560
Yeah, why? What should she do?
142
00:06:18,580 --> 00:06:23,300
Bad boys... usually are single older men.
143
00:06:23,410 --> 00:06:24,280
I guess I have to meet that hyung you wanted to set me up with...
144
00:06:24,300 --> 00:06:28,600
I know! I keep telling her to give my hyung a chance.
145
00:06:28,620 --> 00:06:33,410
Jaesuk oppa is already so much older than me, and he wants to set me up with someone older than him!
146
00:06:33,450 --> 00:06:35,740
It's not that much of a difference!
147
00:06:35,780 --> 00:06:37,400
Just get a medical report on him first...
148
00:06:37,420 --> 00:06:38,970
That hyung is really healthy!!
149
00:06:40,680 --> 00:06:42,080
Oppa! You see this?
150
00:06:42,230 --> 00:06:43,670
-What?
-Him helping me down.
151
00:06:44,050 --> 00:06:45,820
You don't have to do that for her!
152
00:06:46,000 --> 00:06:47,480
They never do things like that for me!
153
00:06:47,570 --> 00:06:50,080
-She does fine on her own.
-Men should be courteous like him
154
00:06:50,100 --> 00:06:52,030
It's because he doesn't know what you're really like!
155
00:06:52,250 --> 00:06:54,380
If we weren't around, she'd just jump and roll off the truck~
156
00:06:55,150 --> 00:06:57,590
She'd do two somersaults on the way down.
157
00:06:58,260 --> 00:07:00,960
Men need to learn how to be that polite~
158
00:07:01,630 --> 00:07:04,070
[These four...
will they be able to do well without fighting?]
159
00:07:05,270 --> 00:07:06,440
[The first house]
160
00:07:06,990 --> 00:07:08,080
Hello!
161
00:07:08,940 --> 00:07:10,040
[Kim Gwee-Sun. Grandmother]
162
00:07:10,340 --> 00:07:13,840
We're here to gather antiques you might have laying around.
163
00:07:14,530 --> 00:07:16,370
May we poke around to find some?
164
00:07:16,410 --> 00:07:18,410
-Yes, have a look.
-Alright.
165
00:07:18,430 --> 00:07:19,760
-Should we look in here?
-Should we?
166
00:07:19,550 --> 00:07:21,190
[First, looking through the storage]
167
00:07:21,240 --> 00:07:22,550
This must be there storage.
168
00:07:25,190 --> 00:07:27,530
[The first door opened to find antiques!]
169
00:07:33,200 --> 00:07:36,730
[Looking into every nook and cranny]
170
00:07:41,270 --> 00:07:45,180
[And so...
171
00:07:43,210 --> 00:07:45,180
will they be able to find any antiques in this house?]
172
00:07:46,640 --> 00:07:47,810
[Oh?!]
173
00:07:49,510 --> 00:07:51,180
[Hyori sees something!]
174
00:07:52,370 --> 00:07:53,850
Oh! Here's one!
175
00:07:53,960 --> 00:07:55,050
Isn't this one?
176
00:07:55,750 --> 00:07:57,520
[What could this possibly be?]
177
00:07:57,380 --> 00:07:59,220
That's an old-fashioned hemp brush.
178
00:07:59,500 --> 00:08:03,070
-Oh, that's a...
-Isn't this an old-fashioned shaving brush?
179
00:08:03,070 --> 00:08:07,570
No, back in the day, when people wove fabric they used that brush to brush out the grains.
180
00:08:08,900 --> 00:08:11,100
[Hemp brush] [A brush used to brush out grain from woven fabric]
181
00:08:10,790 --> 00:08:12,580
Ma'am, you don't use this now?
182
00:08:12,580 --> 00:08:18,770
No, not in these times. An antiques dealer wanted to buy it off of me, but I didn't give it to them.
183
00:08:18,900 --> 00:08:19,920
Oh, this?
184
00:08:19,960 --> 00:08:20,850
Yeah, I didn't give it.
185
00:08:23,750 --> 00:08:30,120
There should also be a fulling block in the back somewhere.
186
00:08:30,600 --> 00:08:32,110
Oh, here it is!
187
00:08:36,260 --> 00:08:38,930
[Fulling block] [When weaving cloth, the fabric would be beat on this block]
188
00:08:36,680 --> 00:08:40,890
You'd put the fabric here and use this to beat it.
189
00:08:42,640 --> 00:08:47,520
This is actually a family heirloom from my father.
190
00:08:48,710 --> 00:08:50,680
[Antiques Team antique 1. The fulling block family heirloom]
191
00:08:50,800 --> 00:08:52,080
Can you carry this on your own?
192
00:08:52,570 --> 00:08:54,850
What do you think you're doing?!
193
00:08:55,080 --> 00:08:57,510
-We have to sell it today.
-Today?
194
00:08:55,450 --> 00:08:58,450
[How much will this fulling block be worth?]
195
00:08:57,600 --> 00:08:59,400
We'll sell it and bring back the money.
196
00:09:02,090 --> 00:09:04,690
[In a moment, we will reveal the antique's shocking value]
197
00:09:05,420 --> 00:09:06,920
[Arriving at the second house!]
198
00:09:08,660 --> 00:09:10,950
It's the people from the television!
199
00:09:08,890 --> 00:09:10,500
[Seo Jong-Im. Auntie]
200
00:09:12,400 --> 00:09:14,100
[Woo Su-Hwan. Uncle]
201
00:09:13,650 --> 00:09:15,430
We're here to look for antiques...
202
00:09:15,470 --> 00:09:16,670
Have a look then, see if we have any.
203
00:09:16,670 --> 00:09:18,800
[The uncle happily granting them permission]
204
00:09:17,180 --> 00:09:18,970
-It's okay for us to look?
-Of course.
205
00:09:20,370 --> 00:09:22,970
[What kind of antiques will they find here?]
206
00:09:25,610 --> 00:09:27,950
[Of course... Little Boy Sooro]
207
00:09:30,430 --> 00:09:34,290
That actually... That chest over there...
208
00:09:34,400 --> 00:09:35,350
What's a chest?
209
00:09:36,590 --> 00:09:37,790
[The obviously old furniture]
210
00:09:37,570 --> 00:09:38,740
What is this?
211
00:09:38,810 --> 00:09:40,870
Isn't this where you store rice?
212
00:09:42,910 --> 00:09:44,350
An old-fashioned rice bin.
213
00:09:47,830 --> 00:09:50,130
[They've discovered something!]
214
00:09:52,240 --> 00:09:53,330
Isn't this something?
215
00:09:53,950 --> 00:09:55,570
It looks like an antique.
216
00:09:55,170 --> 00:09:57,980
[What looks to be a vintage art piece(?)]
217
00:09:58,030 --> 00:09:59,160
-Doesn't it?
-Yeah.
218
00:09:59,480 --> 00:10:02,810
[Capturing the Family's attention...]
219
00:09:59,480 --> 00:10:01,290
It does look like an antique.
220
00:10:01,230 --> 00:10:03,630
-What's this, oppa?
-Ornamental hairpin~
221
00:10:03,630 --> 00:10:06,200
Why is it like this if it's a hairpin?
222
00:10:04,850 --> 00:10:08,550
[Possibly a vintage ornamental hairpin...?]
223
00:10:06,980 --> 00:10:10,860
Ma'am, sir... What time period is this from?
224
00:10:12,320 --> 00:10:16,060
[Is this really an antique?]
225
00:10:19,790 --> 00:10:22,220
That's just a pendulum... from a recent clock!
226
00:10:26,870 --> 00:10:28,710
[Of course...]
227
00:10:27,950 --> 00:10:36,190
Because we don't know what we're doing, we think everything is an antique.
228
00:10:36,190 --> 00:10:38,590
I thought it might be a vintage mirror handle.
229
00:10:38,590 --> 00:10:39,830
But it's just a pendulum for a clock?
230
00:10:41,020 --> 00:10:41,920
[Munch] [Munch]
231
00:10:42,470 --> 00:10:44,550
What are you eating?
232
00:10:46,250 --> 00:10:48,420
It's a pumpkin color.
233
00:10:48,420 --> 00:10:50,420
Yeah, it's a pumpkin sweet potato.
234
00:10:50,420 --> 00:10:53,310
You should at least offer Jinyoung some...
235
00:10:53,360 --> 00:10:54,530
[Sorry...]
236
00:10:55,770 --> 00:11:01,810
How does a pumpkin sweet potato look so much like a pumpkin in color?
237
00:11:01,980 --> 00:11:06,610
Well the color... that uh... I...
238
00:11:09,390 --> 00:11:14,530
-It's not like he's a sweet potato expert, why would you ask him that...
-That's right!
239
00:11:14,530 --> 00:11:17,250
He cooked some, sliced it up and saw it looked like a pumpkin inside!
240
00:11:17,250 --> 00:11:19,250
That's right! That's right!
241
00:11:19,250 --> 00:11:21,530
So it just a nickname?
242
00:11:22,370 --> 00:11:23,060
No it's called...
243
00:11:22,370 --> 00:11:24,130
Pumpkin sweet potato...
244
00:11:25,990 --> 00:11:27,460
Pumpkin sweet potato.
245
00:11:29,100 --> 00:11:30,540
[Perfect wit sir!]
246
00:11:30,810 --> 00:11:32,090
How does it taste?
247
00:11:32,090 --> 00:11:34,000
-It's so good!
-It's very good, ma'am!
248
00:11:34,000 --> 00:11:38,130
Please find out how much our furnitures are worth.
249
00:11:38,130 --> 00:11:38,710
Like what?
250
00:11:38,710 --> 00:11:39,400
Just the old furniture.
251
00:11:39,440 --> 00:11:41,110
[Old furniture]
252
00:11:42,550 --> 00:11:45,180
[The very heavy furniture]
253
00:11:46,230 --> 00:11:47,530
There must be stuff inside of it.
254
00:11:47,790 --> 00:11:50,220
There's stuff in there.
255
00:11:48,590 --> 00:11:50,960
[Old books]
256
00:11:55,230 --> 00:11:58,330
[Even at a glance, you can tell they're very old books]
257
00:12:00,050 --> 00:12:01,870
There's a beehive in there!
258
00:12:03,200 --> 00:12:05,140
[Bee]
259
00:12:03,200 --> 00:12:05,140
[Beehive]
260
00:12:05,110 --> 00:12:06,900
Sir! Shut the door! There's a beehive!
261
00:12:06,340 --> 00:12:08,970
[Not an ordinary piece of furniture]
262
00:12:07,510 --> 00:12:09,130
There are so many bees!
263
00:12:10,170 --> 00:12:11,980
[Closing it frantically because of the bees!]
264
00:12:13,440 --> 00:12:16,680
[Looking over the book they managed to pull out!]
265
00:12:17,200 --> 00:12:19,190
Wow, that looks really old.
266
00:12:18,080 --> 00:12:19,580
[It's even the owner's first time seeing it]
267
00:12:21,690 --> 00:12:24,090
[How much will this be worth?]
268
00:12:25,240 --> 00:12:32,720
This is a letter calling my grandfather to war.
269
00:12:25,920 --> 00:12:29,330
[An old letter found in the furniture]
270
00:12:29,490 --> 00:12:32,860
[In a moment, we will reveal the startling appraisal!]
271
00:12:35,440 --> 00:12:36,920
Wow, this really is old~
272
00:12:36,920 --> 00:12:38,220
You didn't know this was there?
273
00:12:38,220 --> 00:12:41,170
Of course I didn't. How would I know what's in there?
274
00:12:43,800 --> 00:12:44,670
Why would he know?
275
00:12:44,670 --> 00:12:48,430
First the pumpkin sweet potato, and now this. I keep flustering him.
276
00:12:48,770 --> 00:12:50,430
This really is an antique...
277
00:12:50,820 --> 00:12:52,650
[His first time seeing the antiques]
278
00:12:53,220 --> 00:12:55,050
[Jinyoung just standing by...]
279
00:12:56,450 --> 00:12:57,860
[But in just a moment]
280
00:12:57,860 --> 00:12:59,560
[A wild life or death struggle will emerge in the mudflat!]
281
00:12:59,560 --> 00:13:01,660
[The mudflat's strength crawling into every cell!]
282
00:13:02,790 --> 00:13:04,560
[New Item Girl Inyoung's first time in the mudflat!]
283
00:13:04,560 --> 00:13:05,960
[Their strong pushing style!]
284
00:13:08,170 --> 00:13:10,170
[In just a moment
The mudflat story will be revealed]
285
00:13:10,900 --> 00:13:12,070
[Meanwhile, the Junk Team...]
286
00:13:13,600 --> 00:13:16,840
[Going from house to house with a wheelbarrow]
287
00:13:15,960 --> 00:13:18,180
Hello!
288
00:13:19,920 --> 00:13:23,500
Ma'am, we're going around gathering junk.
289
00:13:20,650 --> 00:13:21,850
[Yang Young Soon. Auntie]
290
00:13:23,500 --> 00:13:24,860
We're going to try to sell it for you~
291
00:13:26,020 --> 00:13:28,450
There should be a lot over here...
292
00:13:31,980 --> 00:13:35,790
Isn't this an antique?!
293
00:13:35,990 --> 00:13:43,200
[Antique
294
00:13:41,030 --> 00:13:43,200
chamber pot]
295
00:13:44,210 --> 00:13:45,540
We use this!!
296
00:13:47,210 --> 00:13:50,170
[The Junk Team should just find junk...]
297
00:13:49,270 --> 00:13:50,570
Is that what you found?
298
00:13:50,570 --> 00:13:52,160
There's only two empty ones.
299
00:13:53,840 --> 00:13:55,510
I think there's more over there.
300
00:13:57,420 --> 00:13:59,270
I guess we have to look harder.
301
00:13:59,270 --> 00:14:02,280
Remember, we used to do this a lot when we were young? At our grandmother's house?
302
00:14:04,160 --> 00:14:05,140
I did it, too!
303
00:14:05,140 --> 00:14:05,780
You too?
304
00:14:05,780 --> 00:14:07,220
Yeah, we gathered all the junk up.
305
00:14:07,770 --> 00:14:09,770
Do you use this refrigerator?
306
00:14:10,190 --> 00:14:13,330
[Refrigerator]
307
00:14:13,330 --> 00:14:15,530
[The answer]
308
00:14:14,220 --> 00:14:15,520
You can take that!
309
00:14:15,520 --> 00:14:17,870
She says we can take it!
310
00:14:17,870 --> 00:14:19,870
We'll go ahead and sell this for you.
311
00:14:18,740 --> 00:14:20,770
[The best junk(?) in regards to weight and size]
312
00:14:22,410 --> 00:14:23,560
You can carry that, right?
313
00:14:23,560 --> 00:14:24,600
Of course.
314
00:14:24,710 --> 00:14:27,880
[Oh~ what's with Delicate Haejin...!]
315
00:14:26,280 --> 00:14:27,880
Look, a refrigerator!
316
00:14:29,480 --> 00:14:33,480
[How much will they get for this?]
317
00:14:29,950 --> 00:14:31,200
Put it in the wheelbarrow!
318
00:14:32,730 --> 00:14:35,270
Ma'am, is this broken?
319
00:14:33,650 --> 00:14:35,420
[In a moment
The startling price will be revealed]
320
00:14:35,270 --> 00:14:35,710
Yes, it's broken.
321
00:14:36,450 --> 00:14:38,520
[Junk Team Item 1] [Broken refrigerator]
322
00:14:41,230 --> 00:14:43,110
Hyung, this is the most sought out item in junk sales!
323
00:14:43,160 --> 00:14:44,860
[Junk Team Item 2] [Junk Gem. Scrap metal]
324
00:14:46,230 --> 00:14:48,770
[The auntie bringing out more scrap metal]
325
00:14:51,610 --> 00:14:53,490
Let's go! Let's go!
326
00:14:53,720 --> 00:14:57,600
We'll go ahead and sell these and bring back the money.
327
00:14:57,600 --> 00:14:58,700
Thank you!
328
00:15:02,570 --> 00:15:04,220
Hello!
329
00:15:03,250 --> 00:15:04,550
[Arriving at the second house!]
330
00:15:05,060 --> 00:15:07,200
We're here to collect junk.
331
00:15:05,420 --> 00:15:07,450
[Woo Jum Hwan. Uncle]
332
00:15:08,300 --> 00:15:10,120
Do you have any?
333
00:15:10,610 --> 00:15:14,200
We do. Go ahead and look for it!
334
00:15:17,900 --> 00:15:20,100
[Ah...]
335
00:15:20,200 --> 00:15:23,000
[Joy...]
336
00:15:23,000 --> 00:15:24,870
[So many empty bottles~]
337
00:15:24,870 --> 00:15:26,690
You must really like to drink!
338
00:15:26,690 --> 00:15:28,450
Did you drink this all yourself?!
339
00:15:27,540 --> 00:15:29,370
[Flustered]
340
00:15:32,380 --> 00:15:35,080
[How much will all the empty bottles be worth?]
341
00:15:35,280 --> 00:15:40,540
Because there's so many empty bottles, and we have the refrigerator...
342
00:15:40,540 --> 00:15:41,870
They're both so big...
343
00:15:41,870 --> 00:15:43,200
Should we look around and come back later?
344
00:15:43,200 --> 00:15:44,470
Let's do that!
345
00:15:44,920 --> 00:15:48,790
[Treating junk collecting like shopping!!]
346
00:15:47,570 --> 00:15:50,750
She really knows how to shop!
347
00:15:50,630 --> 00:15:53,060
[As expected, Inyoung's style!]
348
00:15:51,470 --> 00:15:55,460
That's what you always say when shopping. 'I'll look around first...'
349
00:15:56,400 --> 00:15:59,800
[Taking all the junk they can find]
350
00:16:00,940 --> 00:16:01,910
[The Antiques Team]
351
00:16:04,140 --> 00:16:07,550
[Even finding vintage farming equipment]
352
00:16:09,850 --> 00:16:11,450
[Getting ready for the Family's Antiques/Junk Sale]
353
00:16:13,850 --> 00:16:16,020
[Everyone heading to the village hall...]
354
00:16:16,600 --> 00:16:19,060
Hyung! What we found was no joke!
355
00:16:19,290 --> 00:16:21,060
We found old books!
356
00:16:21,340 --> 00:16:23,060
Wow, we really didn't find a lot then.
357
00:16:23,490 --> 00:16:27,000
[The successful Antiques Team]
358
00:16:24,230 --> 00:16:26,280
That really does look valuable!
359
00:16:28,540 --> 00:16:31,260
Hyung, should we arrange our items too?
360
00:16:32,640 --> 00:16:35,540
[The Junk Team will not lose that easily]
361
00:16:32,640 --> 00:16:34,990
We found a van!
362
00:16:36,720 --> 00:16:45,280
Since we're competing, we will now introduce the two appraisers.
363
00:16:45,540 --> 00:16:48,260
Please welcome Park Hyunsoo!
364
00:16:49,790 --> 00:16:51,290
[Park Hyunsoo
Recyclable items appraiser]
365
00:16:51,930 --> 00:16:52,770
Hello!
366
00:16:53,810 --> 00:16:57,630
So you've been appraising recyclable items for 15 years?
367
00:16:57,630 --> 00:16:58,530
Yes.
368
00:16:59,450 --> 00:17:00,350
Introduce ours now, oppa!
369
00:17:00,350 --> 00:17:04,280
15 years is admirable, but ours has been in the business for 37 years!
370
00:17:04,480 --> 00:17:05,780
37 years?!
371
00:17:05,780 --> 00:17:08,450
As an antiques appraiser!
372
00:17:08,590 --> 00:17:10,450
Please welcome Lee Wonsik!
373
00:17:13,910 --> 00:17:15,180
[Lee Wonsik
Antiques appraiser]
374
00:17:15,070 --> 00:17:19,320
So ours has 37 years of experience, and yours has 15 years of experience.
375
00:17:19,660 --> 00:17:23,940
Each team will present their items to their appraiser.
376
00:17:22,050 --> 00:17:24,920
[Each team will present their item]
377
00:17:24,090 --> 00:17:25,940
Should we pick out what we think is the most valuable?
378
00:17:24,920 --> 00:17:26,860
[The highest price of the two will win]
379
00:17:26,060 --> 00:17:26,720
Sounds good.
380
00:17:28,730 --> 00:17:30,130
[Antiques Team] [Junk Team]
[Fulling block set] [Broken pump]
381
00:17:29,410 --> 00:17:30,970
This isn't fair in terms of weight comparison!
382
00:17:32,420 --> 00:17:34,090
This weight is no joke!
383
00:17:35,130 --> 00:17:36,700
[What are the appraisers' verdicts?]
384
00:17:36,410 --> 00:17:38,580
This is a very old fulling block.
385
00:17:39,070 --> 00:17:42,310
This is about 60 to 70 years old!
386
00:17:42,800 --> 00:17:43,950
What?!
387
00:17:44,130 --> 00:17:46,640
And this here is a wooden roller used to smooth cloth.
388
00:17:47,860 --> 00:17:51,330
This alone is 60-70 years old?!
389
00:17:53,700 --> 00:17:56,760
The block is worth 100,000 won and the roller is 50,000 won.
390
00:18:00,700 --> 00:18:02,230
Who would pay 100,000 won for that?
391
00:18:02,430 --> 00:18:04,510
There's people willing to pay that price, that's why he appraised it like that!
392
00:18:04,510 --> 00:18:09,140
The grandmother will want to know, because they're both hers.
393
00:18:09,140 --> 00:18:13,160
For the fulling block set, it has been appraised for 150,000 won!
394
00:18:13,160 --> 00:18:14,720
It can't be matched, the fulling block!
395
00:18:25,350 --> 00:18:26,620
[No different than any other day, dodging Sooro's Matrix talk!]
396
00:18:28,110 --> 00:18:29,640
Let's hear out our appraiser.
397
00:18:30,770 --> 00:18:32,740
Mr. Park, please look it over.
398
00:18:32,740 --> 00:18:35,430
Well this here... is a pump...
399
00:18:40,110 --> 00:18:42,220
It's pretty broken...
400
00:18:43,180 --> 00:18:44,940
The pump's function...
401
00:18:49,620 --> 00:18:51,390
I mean, we could always fix it...
402
00:18:51,740 --> 00:18:54,860
Wow, that's heavy.
403
00:18:55,060 --> 00:18:56,740
I think it's over 20 kg!
404
00:18:58,560 --> 00:19:00,530
Please state its value!
405
00:19:00,530 --> 00:19:03,480
We usually pay 150 won per kilogram.
406
00:19:03,480 --> 00:19:04,980
60,150 won?!
407
00:19:04,980 --> 00:19:06,140
No, 150 won...
408
00:19:07,610 --> 00:19:11,140
-So if the rate is 150 won...
-Around 3,000 won...
409
00:19:11,960 --> 00:19:13,600
[Shocked]
410
00:19:18,170 --> 00:19:21,290
3,000 won is still good when they were just going to throw it away!
411
00:19:21,490 --> 00:19:23,750
Yeah, it's better than nothing.
412
00:19:24,740 --> 00:19:26,280
[Antiques Team] [Junk Team]
[150,000 won] [3,000 won]
413
00:19:26,520 --> 00:19:28,400
Just how many bottles do you have?!
414
00:19:31,520 --> 00:19:35,220
[How much will all the bottle be worth?]
415
00:19:33,610 --> 00:19:36,900
Wow, that's no joke over there. Should we start the second round now?
416
00:19:37,280 --> 00:19:39,770
We'll present our most valuable item!
417
00:19:40,690 --> 00:19:47,110
When we found this book, even the owner was surprised.
418
00:19:47,110 --> 00:19:50,410
He looked through book with tears in his eyes.
419
00:19:54,770 --> 00:19:56,210
[Antiques Team] [Old book]
420
00:19:57,580 --> 00:19:58,880
Then this is our item.
421
00:20:00,480 --> 00:20:02,950
[Antiques Team] [Junk Team]
[Old book]
422
00:20:03,800 --> 00:20:05,570
This is a rubber with 30 years of history.
423
00:20:04,880 --> 00:20:06,120
[30 year old rubber?]
424
00:20:07,770 --> 00:20:09,810
The appraiser's expression is not very good.
425
00:20:08,920 --> 00:20:11,960
This was made in December 1988.
426
00:20:11,190 --> 00:20:13,220
[What exactly is this...]
427
00:20:13,000 --> 00:20:14,620
Let's have a look.
428
00:20:15,790 --> 00:20:17,060
Oh, this was made by Kidong?
429
00:20:17,060 --> 00:20:17,720
Yes.
430
00:20:18,010 --> 00:20:21,710
Kidong used to be that company that made old toilets.
431
00:20:28,410 --> 00:20:30,400
He's right?
432
00:20:29,070 --> 00:20:30,380
[Amazed]
433
00:20:32,080 --> 00:20:34,500
He reacted to him so fast!
434
00:20:33,750 --> 00:20:35,300
It's a waste pail.
435
00:20:35,370 --> 00:20:37,450
[Angry] Sir, we have an appraiser, you know!
436
00:20:38,340 --> 00:20:39,750
Sorry, I didn't mean to interrupt. Sorry!
437
00:20:42,350 --> 00:20:44,990
[Their childish whining]
438
00:20:43,350 --> 00:20:46,830
-Why are you being like that?
-He was just trying to help.
439
00:20:46,890 --> 00:20:47,930
Please, speak.
440
00:20:48,160 --> 00:20:51,330
This... this doesn't have very much use.
441
00:20:48,390 --> 00:20:50,730
[The value of a 30 year old(?) waist pail?]
442
00:20:51,410 --> 00:20:56,960
It already has a lot of holes, I don't think it's worth anything.
443
00:20:57,370 --> 00:20:58,870
[Junk usability, zero]
444
00:20:57,860 --> 00:21:00,720
However, there is some return value.
445
00:21:01,440 --> 00:21:03,110
[In awhile, a price that is beyond imagination will be revealed!]
446
00:21:03,470 --> 00:21:05,330
We've waited for a long time.
447
00:21:04,310 --> 00:21:06,640
[Waiting again and again]
448
00:21:05,310 --> 00:21:07,060
Changing the history of Korea!
449
00:21:07,060 --> 00:21:09,720
Really, when we found this we...
450
00:21:09,790 --> 00:21:11,630
We had no idea what kind of history they contained.
451
00:21:11,020 --> 00:21:12,420
[Antiques Team's mysterious old books]
452
00:21:11,620 --> 00:21:13,980
Also, this was sitting with bees~
453
00:21:13,990 --> 00:21:14,780
Together with beehives.
454
00:21:14,790 --> 00:21:16,060
Yes, with beehives.
455
00:21:16,050 --> 00:21:22,360
So we had a weird feeling. Because in movies, it's always poisonious animals that guard treasures.
456
00:21:22,360 --> 00:21:23,630
Yes, it was guarded well.
457
00:21:23,630 --> 00:21:25,700
They were being guarded by wasps.
458
00:21:26,220 --> 00:21:31,310
Bees have nothing to do with this...
459
00:21:32,070 --> 00:21:34,740
[His quick reactions are the best!]
460
00:21:32,620 --> 00:21:34,510
He said the bees are of no significance.
461
00:21:34,990 --> 00:21:35,810
It just has honey on it.
462
00:21:36,010 --> 00:21:39,870
It was roughly published in the 1930's to 1940's.
463
00:21:41,330 --> 00:21:44,530
Also, there's an old letter in the book.
464
00:21:46,700 --> 00:21:48,760
Sir, how much is the stamp on it worth?
465
00:21:48,780 --> 00:21:50,320
This is the stamp that came with the letter.
466
00:21:50,320 --> 00:21:56,360
This is a stamp from the 1950's to 1960's.
467
00:21:57,090 --> 00:22:00,490
Isn't it amazing that this was all in their house?!
468
00:22:00,500 --> 00:22:05,030
This book was made from a printing block.
469
00:22:05,650 --> 00:22:07,310
This is from the 19th century.
470
00:22:08,110 --> 00:22:09,460
During the 1800's...
471
00:22:09,530 --> 00:22:11,370
No, the 1900's.
472
00:22:15,870 --> 00:22:17,640
It's a vintage textbook.
473
00:22:16,840 --> 00:22:17,650
How amazing.
474
00:22:18,570 --> 00:22:20,750
It's actually a historical item.
475
00:22:21,390 --> 00:22:22,500
See that?!
476
00:22:25,590 --> 00:22:27,760
[The mystery book that's of historical value]
477
00:22:26,860 --> 00:22:28,170
How much is the value, sir?
478
00:22:28,190 --> 00:22:29,970
It's in pretty bad condition, so it's not worth that much!
479
00:22:30,230 --> 00:22:31,700
That's right!
480
00:22:32,270 --> 00:22:33,650
Not everything old is valuable!
481
00:22:33,160 --> 00:22:34,500
[Disappointed]
482
00:22:33,850 --> 00:22:35,910
How much is it worth then, sir?
483
00:22:36,150 --> 00:22:37,680
Maybe 20,000 won each?
484
00:22:38,370 --> 00:22:40,590
Each book should be around 30,000 won.
485
00:22:42,230 --> 00:22:43,620
How much are the stamp and letter worth?
486
00:22:43,750 --> 00:22:46,500
The stamp, 10,000 won.
487
00:22:47,570 --> 00:22:51,290
The letter is 30,000 won. The stamp is 10,000 won.
488
00:22:51,360 --> 00:22:54,860
So then all together, it's 100,000 won!
489
00:22:55,810 --> 00:22:58,650
How about giving that an appraisal?
490
00:23:01,400 --> 00:23:03,170
I guess we'll value it by it's weight.
491
00:23:01,530 --> 00:23:03,660
[The results]
492
00:23:03,510 --> 00:23:08,530
By weight, it's worth maybe 500-600 won.
493
00:23:09,110 --> 00:23:10,710
This is still usable!
494
00:23:12,110 --> 00:23:14,880
Does this have any value as an antique?
495
00:23:14,870 --> 00:23:16,500
Absolutely not.
496
00:23:17,710 --> 00:23:18,870
Make it at least 100 won more.
497
00:23:19,180 --> 00:23:21,570
Can we make it 700 won?
498
00:23:21,840 --> 00:23:23,250
Sure.
499
00:23:24,140 --> 00:23:26,950
Do you make any profit buying it for 700 won?
500
00:23:26,950 --> 00:23:28,660
Nope, not at all!
501
00:23:30,620 --> 00:23:31,770
We still have the bottles to appraise.
502
00:23:31,760 --> 00:23:33,490
Oh that's right, we have to appraise those.
503
00:23:35,030 --> 00:23:37,750
Jinyoung oppa already counted them in his head. He says they're about 9,000 won worth.
504
00:23:39,150 --> 00:23:40,610
I'd say about 10,000 won.
505
00:23:39,930 --> 00:23:41,330
[Generously offering 10,000 won...]
506
00:23:42,140 --> 00:23:47,000
Since we finished up appraising our best items, let's take a look at the scores.
507
00:23:49,270 --> 00:23:51,080
[Family's Antiques/Junk Sale outcome is?]
508
00:23:51,980 --> 00:23:54,180
[Antiques Team] [Junk Team]
[450,000 won] [16,700 won]
509
00:23:53,340 --> 00:24:00,500
Anyway, thank you to the two gentlemen who personally helped us today.
510
00:24:04,240 --> 00:24:10,540
Let's go play a game since Jinyoung and Inyoung are here!
511
00:24:05,060 --> 00:24:08,760
[All proceeds from the sale went back to their owners]
512
00:24:12,860 --> 00:24:15,300
[What will happen during Jinyoung and Inyoung's first time at the mudflat...?!]
513
00:24:16,730 --> 00:24:18,470
[Chapter 2 - The battle of the century]
514
00:24:17,410 --> 00:24:24,970
Since JinYoung and InYoung and here, we brought the both of you to the breathtaking scene.
515
00:24:26,790 --> 00:24:30,930
We have gathered you here on this mudflat.
516
00:24:31,260 --> 00:24:33,250
JinYoung, have you ever been on a mudflat?
517
00:24:33,390 --> 00:24:34,300
It's my first time.
518
00:24:34,100 --> 00:24:35,120
Oh it's your first time?!
519
00:24:35,500 --> 00:24:36,140
Yes.
520
00:24:36,360 --> 00:24:37,560
Then, InYoung you..
521
00:24:37,690 --> 00:24:38,360
It's my first time.
522
00:24:38,360 --> 00:24:39,020
Aigoo.
523
00:24:39,020 --> 00:24:41,370
Then we should give them a very deep memory.
524
00:24:40,690 --> 00:24:43,700
[The unforgettable deep memory at the mudflat with Family...]
525
00:24:42,990 --> 00:24:44,860
We must definitely give you guys a deep memory.
526
00:24:45,360 --> 00:24:46,360
[Uneasy]
527
00:24:46,800 --> 00:24:48,600
I'll keep the game explaination simple.
528
00:24:48,820 --> 00:24:54,580
Race from here to there, then jump over the bucket to win.
529
00:24:54,960 --> 00:24:56,070
Ok, understood.
530
00:24:57,740 --> 00:24:59,480
[Team Hyori] [Team Inyoung]
[Jinyoung, Sooro, Jaesuk, Jongshin] [Jongkook, Haejin, Daesung]
531
00:24:59,500 --> 00:25:02,500
First up is Park JinYoung and Kim Kookjong.
532
00:25:02,010 --> 00:25:04,080
[Park JinYoung VS Kim Jongkook]
533
00:25:05,620 --> 00:25:09,040
Park JinYoung, we haven't seen your moonwalk in a long time.
534
00:25:10,610 --> 00:25:12,050
I saw him do the moonwalk very nicely earlier.
535
00:25:11,700 --> 00:25:13,580
Let us have a look, Mud-walking.
536
00:25:13,860 --> 00:25:15,730
[Beautiful Mud-walking]
537
00:25:21,430 --> 00:25:22,870
[How embarrassing...]
538
00:25:23,090 --> 00:25:25,640
I walked too far. I should have stopped.
539
00:25:25,660 --> 00:25:26,900
Jongkook oppa try it too~
540
00:25:26,970 --> 00:25:28,140
The moonwalk?
541
00:25:27,430 --> 00:25:29,100
Jongkook let them have a look at your moonwalk.
542
00:25:30,980 --> 00:25:33,010
[This is variety moonwalk!]
543
00:25:35,910 --> 00:25:37,580
[Still falling in embarrassingly]
544
00:25:38,490 --> 00:25:40,420
I have no idea why at the end they all...
545
00:25:40,560 --> 00:25:41,380
Ready!
546
00:25:42,510 --> 00:25:43,660
Wait a moment!
547
00:25:44,060 --> 00:25:46,500
The last time when Rain came, I lost and it was a pity.
548
00:25:46,560 --> 00:25:48,000
What was a pity?
549
00:25:47,250 --> 00:25:50,130
Today his teacher JinYoung is here right..
550
00:25:50,550 --> 00:25:52,730
So I will show everyone my true abilities.
551
00:25:52,130 --> 00:25:54,070
[Taking revenge for that day on the teacher!]
552
00:25:53,240 --> 00:25:53,990
I will win this time!
553
00:25:54,480 --> 00:25:56,430
Was it a pity that you lost that day?
554
00:25:58,070 --> 00:26:00,000
[Leaving behind a pitiful back view...]
555
00:25:58,420 --> 00:26:01,300
The incident that time has always been in my heart.
556
00:26:01,350 --> 00:26:03,320
Rain absolutely won that day.
557
00:26:03,740 --> 00:26:05,580
At that time I only lost by one step.
558
00:26:06,090 --> 00:26:07,180
Ready!
559
00:26:10,680 --> 00:26:12,480
[Determined. Even pulling his pants up]
560
00:26:15,290 --> 00:26:16,950
[The battles up till now were just for laughs!]
561
00:26:17,020 --> 00:26:18,890
[Kim Kookjong who has waited for his revenge]
562
00:26:18,960 --> 00:26:20,330
[The man who doesn't know failure, Park JinYoung]
563
00:26:21,930 --> 00:26:23,330
[Recognized by all, the sportsmen]
564
00:26:23,430 --> 00:26:24,700
[Revealing the battle of the century!!]
565
00:26:25,620 --> 00:26:28,500
GO!
566
00:26:29,570 --> 00:26:31,070
[Only the person who can overcome the mudflat will win]
567
00:26:30,360 --> 00:26:32,070
He wants to win.
568
00:26:32,200 --> 00:26:33,370
[After pulling up his pants, quickly~]
569
00:26:34,410 --> 00:26:35,670
[As gentle as dancing~]
570
00:26:37,440 --> 00:26:38,610
[Checking]
571
00:26:38,100 --> 00:26:39,300
He wants to win very much.
572
00:26:40,450 --> 00:26:41,710
[Both of them arriving in front of the pail at about the same time]
573
00:26:43,050 --> 00:26:45,120
[Ah!]
574
00:26:47,290 --> 00:26:48,050
[Hits]
575
00:26:49,790 --> 00:26:51,260
[Thrown aside]
576
00:26:54,030 --> 00:26:54,860
[Jumps]
577
00:26:56,330 --> 00:26:57,400
[Very easily]
578
00:26:58,560 --> 00:26:59,530
[Collapsed]
579
00:27:01,270 --> 00:27:02,970
[The most meaningless competition in Family's history]
580
00:27:04,440 --> 00:27:05,440
[Dazed~]
581
00:27:04,520 --> 00:27:07,580
He really.. really is useless!
582
00:27:07,140 --> 00:27:09,370
[Has been waiting for this day to seek revenge...]
583
00:27:09,360 --> 00:27:10,860
How could you lose with just one push?
584
00:27:09,370 --> 00:27:11,080
[Unable to accept the reality...]
585
00:27:11,170 --> 00:27:13,100
JinYoung wins!
586
00:27:11,880 --> 00:27:13,540
[Team Hyori] [Team Inyoung]
587
00:27:14,900 --> 00:27:17,140
JinYoung and Daesung~!
588
00:27:16,050 --> 00:27:18,550
[Park JinYoung VS DaeSung]
589
00:27:17,250 --> 00:27:18,550
They're from different companies.
590
00:27:19,090 --> 00:27:21,590
That's right. It's like a battle between rival companies.
591
00:27:21,590 --> 00:27:23,540
Right, Korea's strongest companies.
592
00:27:24,460 --> 00:27:26,220
[JYP's president]
593
00:27:26,390 --> 00:27:28,130
[YG's singer]
594
00:27:29,390 --> 00:27:33,210
I think after this competition there will be no need to compete ever again.
595
00:27:34,400 --> 00:27:37,770
Using this outcome, I don't want to compete again.
596
00:27:36,030 --> 00:27:38,100
[For JYP, the president has come out...]
597
00:27:38,100 --> 00:27:40,140
[Daesung is only a singer...]
598
00:27:38,440 --> 00:27:42,120
I feel that once they have confirmed the outcome, just leave in a rush.
599
00:27:42,300 --> 00:27:43,940
I think just leaving this world will do.
600
00:27:44,870 --> 00:27:47,310
Did you get Hyunsuk hyung's permission for talking like this?
601
00:27:47,410 --> 00:27:49,710
[What should he do when President Yang watches this...]
602
00:27:49,970 --> 00:27:52,050
Deciding on your own about two companies...
603
00:27:52,180 --> 00:27:54,290
The calm JinYoung's voice suddenly changed...
604
00:27:55,320 --> 00:27:56,420
[He must have been so shocked...]
605
00:27:57,520 --> 00:27:58,390
[Kidding] [Kidding]
606
00:27:58,320 --> 00:27:59,140
Ready!
607
00:28:00,630 --> 00:28:02,390
[The victory that is betting on Korea's best company's pride]
608
00:28:02,490 --> 00:28:03,800
[In the name of JYP entertainment!]
609
00:28:03,900 --> 00:28:05,630
[I am the representative of YG for today!]
610
00:28:11,640 --> 00:28:13,200
[JinYoung who is totally adapted to the mud]
611
00:28:13,370 --> 00:28:14,970
[Mudflat specialist, DaeSung]
612
00:28:15,060 --> 00:28:15,920
Very good!
613
00:28:16,240 --> 00:28:17,840
[Starting to run with no limits!]
614
00:28:19,440 --> 00:28:20,980
[Close competition]
615
00:28:27,220 --> 00:28:28,150
[Fell down]
616
00:28:29,580 --> 00:28:30,620
JYP, you can't!
617
00:28:29,590 --> 00:28:31,660
[DaeSung, fearlessly screwing around]
618
00:28:33,260 --> 00:28:34,740
Yang HyunSuk is watching!
619
00:28:36,560 --> 00:28:37,870
Daesung ah~
620
00:28:36,730 --> 00:28:39,800
[Still...
621
00:28:38,630 --> 00:28:39,800
being pushed down]
622
00:28:42,920 --> 00:28:44,050
Daesung get up!
623
00:28:44,540 --> 00:28:49,940
[Not caring anymore
624
00:28:47,140 --> 00:28:49,940
There will be no more battles!]
625
00:28:50,590 --> 00:28:51,900
Daesung, attack him!
626
00:28:54,030 --> 00:28:58,530
Daesung, you are YG!!
627
00:29:01,080 --> 00:29:04,180
His strength is so different from my president!
628
00:29:04,320 --> 00:29:06,420
[The speechless JYP president]
629
00:29:09,060 --> 00:29:10,940
[Trash talking] JYP is not JinYoung Park.
630
00:29:11,140 --> 00:29:12,910
It's Jo Yong Pil! (T/N: Jo Yong Pil is an influential veteran singer)
631
00:29:15,500 --> 00:29:18,340
[Daesung, since his strength isn't working...]
632
00:29:18,500 --> 00:29:20,070
[Starts attacking the face]
633
00:29:20,490 --> 00:29:22,310
Look at his face, is that an idol?
634
00:29:23,710 --> 00:29:25,310
[Whole body covered with mud]
635
00:29:30,050 --> 00:29:32,350
[Is this a face of an idol...]
636
00:29:31,070 --> 00:29:32,350
Daesung ah~
637
00:29:33,350 --> 00:29:34,660
How pitiful...
638
00:29:35,320 --> 00:29:37,320
[Both of their staminas are failing!]
639
00:29:35,350 --> 00:29:36,500
Daesung the way you are now is like you have no teeth.
640
00:29:36,590 --> 00:29:38,090
The mud is even all over your teeth!
641
00:29:38,940 --> 00:29:39,620
Throw him!
642
00:29:41,260 --> 00:29:43,230
[Gone wild]
643
00:29:44,500 --> 00:29:47,400
[From now on...
644
00:29:45,800 --> 00:29:47,400
it's the battle of mental strength!]
645
00:29:51,200 --> 00:29:53,070
[But, the president's strength is still great]
646
00:29:56,140 --> 00:29:58,140
[Before crossing the pail]
647
00:29:57,800 --> 00:29:58,980
Hurry go over it!
648
00:29:58,140 --> 00:30:00,780
[JinYoung also...]
649
00:30:00,900 --> 00:30:02,750
[Frantically burying him(?)]
650
00:30:12,620 --> 00:30:13,910
Daesung!
651
00:30:15,050 --> 00:30:16,700
[Becoming one with the mud...]
652
00:30:22,200 --> 00:30:24,250
[YG Daesung... gets buried]
653
00:30:25,730 --> 00:30:27,580
In the end, the president wins.
654
00:30:28,500 --> 00:30:30,000
[JYP's win?]
655
00:30:30,050 --> 00:30:31,100
[Jinyoung's foot caught in the mud]
656
00:30:32,350 --> 00:30:33,550
(I have to get up!)
657
00:30:34,800 --> 00:30:36,250
[Victory right in front of him...]
658
00:30:40,100 --> 00:30:41,650
[Daesung, is getting up]
659
00:30:42,900 --> 00:30:44,450
[The mudflat monster, like a rising phoenix]
660
00:30:44,450 --> 00:30:46,200
[Facing JYP President]
661
00:30:46,200 --> 00:30:48,150
[Creeping... closer... to... him]
662
00:30:49,250 --> 00:30:50,950
[You can't...]
663
00:30:51,000 --> 00:30:53,300
[Take me down]
664
00:30:54,800 --> 00:30:56,750
[The frightening, neverending mudflat war!]
665
00:31:02,950 --> 00:31:05,750
[Dauntless fighting spirit]
666
00:31:05,000 --> 00:31:09,010
Park Jinyoung is exhausted!
667
00:31:05,800 --> 00:31:07,600
(I surrender)
668
00:31:10,810 --> 00:31:11,860
Look at his face!
669
00:31:13,490 --> 00:31:15,650
Daesung is so exhausting!
670
00:31:19,230 --> 00:31:20,500
Daesung, no!
671
00:31:20,550 --> 00:31:21,750
You can't be like that, Daesung!
672
00:31:21,760 --> 00:31:23,780
Daesung, it's better if you just lay down!
673
00:31:23,450 --> 00:31:25,000
[Daesung, desperately defending the rubber bucket]
674
00:31:26,950 --> 00:31:29,250
[I'll show you what Big Bang is made of!]
675
00:31:29,300 --> 00:31:30,950
[I will leap over this!]
676
00:31:34,800 --> 00:31:36,450
[No matter who tries to stop me]
677
00:31:36,450 --> 00:31:38,850
[I will not give up!]
678
00:31:41,950 --> 00:31:44,050
[Daesung's personal victory!]
679
00:31:48,240 --> 00:31:49,810
Daesung, run now!
680
00:31:50,190 --> 00:31:52,320
Park Jinyoung is still there.
681
00:31:53,300 --> 00:31:55,300
[Suicidal]
682
00:31:57,180 --> 00:31:58,740
In the end, it's Daesung.
683
00:32:01,360 --> 00:32:03,430
Daesung wins!
684
00:32:01,500 --> 00:32:03,200
[Finished]
685
00:32:05,480 --> 00:32:07,100
It looks like he lost all his teeth.
686
00:32:07,780 --> 00:32:08,780
I hate teeth~
687
00:32:12,300 --> 00:32:13,950
[Lee Hyori vs Seo Inyoung]
688
00:32:15,200 --> 00:32:16,950
[The Music World's Edgy Queen, Inyoung]
689
00:32:16,950 --> 00:32:18,600
[The Music World's Sexy Queen, Hyori]
690
00:32:18,650 --> 00:32:20,300
[The two queens face each other at the mudflat!]
691
00:32:25,350 --> 00:32:27,500
[Once you're stuck, it's hard to get out of the horrifying mud]
692
00:32:32,150 --> 00:32:33,700
[Adapted to the mud, Hyori runs at full speed]
693
00:32:35,700 --> 00:32:37,300
One foot at a time!
694
00:32:38,200 --> 00:32:39,750
[Meanwhile, Inyoung walking slowly... slowly...]
695
00:32:41,760 --> 00:32:42,780
Hyori~
696
00:32:43,850 --> 00:32:44,600
[Plop]
697
00:32:45,750 --> 00:32:47,250
[Was going along fine until hearing Jaesuk's voice]
698
00:32:47,300 --> 00:32:49,250
[The rebirth of Falling Hyori at the mudflat]
699
00:32:49,630 --> 00:32:51,370
Did she fall because of me?
700
00:32:52,180 --> 00:32:53,140
Hyori~
701
00:32:54,450 --> 00:32:55,550
[Plop]
702
00:32:56,700 --> 00:32:58,000
[Same as before... again...]
703
00:32:57,420 --> 00:32:59,020
Good job! Good job!
704
00:32:59,360 --> 00:33:02,020
Run! Run!
705
00:32:59,750 --> 00:33:01,300
[Inyoung catches up in no time]
706
00:33:02,050 --> 00:33:05,210
Hyori! Hyori! Hyori! Hyori!
707
00:33:04,350 --> 00:33:06,200
[Unable to even take one step...]
708
00:33:05,300 --> 00:33:06,200
[Plop]
709
00:33:07,400 --> 00:33:09,300
[The curse of the mudlfat, Falling Hyori]
710
00:33:11,840 --> 00:33:13,600
Why do I get stuck here?!
711
00:33:14,140 --> 00:33:15,570
It's like quicksand here!
712
00:33:15,700 --> 00:33:17,350
[The first person to jump over the rubber bucket wins]
713
00:33:16,050 --> 00:33:18,100
This is where you have to really fight for it!
714
00:33:18,460 --> 00:33:21,190
Now that's what you call a fight!
715
00:33:31,200 --> 00:33:33,200
[Foul play at the mudflat!]
716
00:33:35,750 --> 00:33:37,650
[A must have(?) at the mudflat!]
717
00:33:38,230 --> 00:33:39,120
Get in there~
718
00:33:40,750 --> 00:33:42,300
[Hyori, using her weight to bury Inyoung(?)]
719
00:33:44,260 --> 00:33:45,670
Her weight is no joke!
720
00:33:50,760 --> 00:33:53,520
You don't really use that word to people...
721
00:33:58,450 --> 00:34:00,350
[Inyoung's retaliation begins!]
722
00:34:04,200 --> 00:34:05,250
(They're not joking around)
723
00:34:09,470 --> 00:34:11,650
Hyori, get up~
724
00:34:11,300 --> 00:34:13,000
[Instigating his dongsaeng]
725
00:34:14,320 --> 00:34:16,120
Get up, quit messing around Hyori.
726
00:34:16,130 --> 00:34:17,200
Hyori, listen to your father!
727
00:34:18,160 --> 00:34:21,390
Hyori, get up! Hyori, get up! There you go, Hyori, get up.
728
00:34:20,750 --> 00:34:22,850
[Getting up right away like her brother wanted]
729
00:34:21,970 --> 00:34:25,260
Push her over while you smile!
730
00:34:25,600 --> 00:34:26,450
[Push]
731
00:34:27,650 --> 00:34:29,350
[Following her brother's instructions(?)]
732
00:34:27,680 --> 00:34:28,520
There you go!
733
00:34:29,100 --> 00:34:31,010
Now! Jump, now!
734
00:34:31,310 --> 00:34:33,240
Now tell her your sorry.
735
00:34:31,550 --> 00:34:33,350
[Hyori! Now's your chance!]
736
00:34:34,400 --> 00:34:36,000
[But...]
737
00:34:36,000 --> 00:34:37,450
[Inyoung isn't easy to knock down!]
738
00:34:36,930 --> 00:34:39,450
-Inyoung isn't an easy opponent, Hyori!
-Inyoung is no joke!
739
00:34:39,000 --> 00:34:40,850
[A life or death struggle]
740
00:34:39,710 --> 00:34:41,290
Inyoung, bury her!
741
00:34:41,670 --> 00:34:44,020
I can't tell who's Hyori with my glasses off.
742
00:34:44,550 --> 00:34:47,050
[Hard to tell who's who covered in mud...]
743
00:34:45,540 --> 00:34:47,930
I think both of them are Hyori.
744
00:34:50,110 --> 00:34:51,400
Now jump over!
745
00:34:53,350 --> 00:34:54,800
[All she has to do is jump over...]
746
00:34:55,900 --> 00:34:57,950
[But this fight isn't ending easily]
747
00:34:58,120 --> 00:34:59,470
Oh, I'm very sorry~
748
00:34:59,610 --> 00:35:03,010
-Sunbae, I'm so sorry.
-You're sorry?!
749
00:35:01,700 --> 00:35:03,400
[A sweet apology in the midst of this all...]
750
00:35:03,500 --> 00:35:06,220
I'm just doing whatever I can to survive. I'm so sorry.
751
00:35:08,440 --> 00:35:10,030
Oppa~ Inyoung is stepping on me!
752
00:35:11,530 --> 00:35:14,560
Inyoung! Step on Hyori to jump over!
753
00:35:17,900 --> 00:35:18,800
[Just then]
754
00:35:18,800 --> 00:35:20,300
[Stepping on Hyori to get on top of the bucket]
755
00:35:21,100 --> 00:35:22,900
[Hyori, her last resistance. Grabbing the foot]
756
00:35:23,800 --> 00:35:25,600
[Their strength battle now begins]
757
00:35:25,600 --> 00:35:27,150
[I just won't let you go like that!]
758
00:35:27,200 --> 00:35:28,400
[I'll jump over if it's the last thing I do!]
759
00:35:34,900 --> 00:35:37,100
[Went over]
760
00:35:37,300 --> 00:35:38,700
[Inyoung wins]
761
00:35:41,100 --> 00:35:42,400
[Team Hyori] [Team Inyoung]
762
00:35:42,350 --> 00:35:43,560
-Kookjong!
-Yeah?
763
00:35:43,580 --> 00:35:44,750
Do your best this time.
764
00:35:43,700 --> 00:35:45,950
[Team Hyori Yoo Jaesuk] vs [Kim Kookjong Team Inyoung]
765
00:35:44,770 --> 00:35:47,330
Hyung! I'm so fast!
766
00:35:46,500 --> 00:35:48,450
[Rather than fighting, just racing?]
767
00:35:48,380 --> 00:35:49,100
You better run fast!
768
00:35:49,110 --> 00:35:50,370
Oppa, just win this one!
769
00:35:50,930 --> 00:35:52,480
Don't worry, Hyori!
770
00:35:52,910 --> 00:35:55,270
I'm a pro on the mudflat!
771
00:35:53,250 --> 00:35:55,100
[Unfounded confidence...]
772
00:35:55,270 --> 00:35:57,510
What do you mean 'don't worry'? You're not that good!
773
00:35:57,520 --> 00:35:58,620
You wish I wasn't!
774
00:36:02,040 --> 00:36:03,470
How many times have I been on a mudflat!
775
00:36:06,300 --> 00:36:07,600
[Running at full speed]
776
00:36:08,900 --> 00:36:10,450
[Practice does make perfect...]
777
00:36:10,500 --> 00:36:11,750
[The Grasshopper, with a year's worth of mudflat experience]
778
00:36:19,030 --> 00:36:20,120
Of course this happens!
779
00:36:21,390 --> 00:36:22,720
Oppa, get up!
780
00:36:27,050 --> 00:36:28,950
[Block him... or jump over...]
781
00:36:29,130 --> 00:36:32,060
This mudflat isn't that easy.
782
00:36:32,750 --> 00:36:34,150
[...Huh?]
783
00:36:35,020 --> 00:36:36,180
He's stuck!
784
00:36:35,400 --> 00:36:36,670
[The mud gripping his foot]
785
00:36:38,050 --> 00:36:40,700
[Kim Kookjong, using all his strength...]
786
00:36:38,820 --> 00:36:39,720
He's stuck!
787
00:36:40,700 --> 00:36:43,500
[Losing face...]
788
00:36:47,300 --> 00:36:49,850
[In the end...
789
00:36:48,950 --> 00:36:49,850
Plop]
790
00:36:51,520 --> 00:36:52,280
Wait!
791
00:36:53,950 --> 00:36:55,520
Mudflats aren't easy!
792
00:36:56,430 --> 00:36:57,670
Jump over, Jaesuk!
793
00:36:56,750 --> 00:36:58,500
[Focusing on planting Kim Kookjong!]
794
00:36:58,420 --> 00:36:59,020
Stay!
795
00:37:01,050 --> 00:37:04,020
I curse you with the curse of the mudflat!
796
00:37:04,800 --> 00:37:06,160
I'm losing strength...
797
00:37:06,570 --> 00:37:07,760
It's tiring, huh?
798
00:37:08,150 --> 00:37:09,950
[Their stamina slowly dwindling...]
799
00:37:11,920 --> 00:37:13,740
Jump! Jump now, Jaesuk!
800
00:37:13,900 --> 00:37:16,200
[An opportunity for the Grasshopper]
801
00:37:16,250 --> 00:37:17,450
[The Grasshopper leaps on the bucket!]
802
00:37:22,250 --> 00:37:23,900
[Tsk tsk tsk...]
803
00:37:26,050 --> 00:37:27,700
[His feet are stuck]
804
00:37:29,850 --> 00:37:31,040
My feet are stuck!
805
00:37:30,550 --> 00:37:32,400
[Has the chance but can't go...]
806
00:37:33,250 --> 00:37:34,750
Get your feet out!
807
00:37:39,800 --> 00:37:41,850
[Planting him]
808
00:37:40,760 --> 00:37:43,230
Kookjong! Don't plant me...
809
00:37:45,400 --> 00:37:48,950
[Going deep into the mudflat...]
810
00:37:49,040 --> 00:37:52,320
I'm sorry. I was wrong!
811
00:37:55,100 --> 00:37:58,900
[This is the curse of the mudflat!]
812
00:38:01,030 --> 00:38:05,990
Kookjong, I was bad! I'm sorry!
813
00:38:05,950 --> 00:38:08,050
[Kookjong, planning on using Jaesuk to jump over]
814
00:38:19,500 --> 00:38:21,200
[The unyielding Grasshopper]
815
00:38:21,200 --> 00:38:24,150
[With his teeth clenched!]
816
00:38:24,200 --> 00:38:25,900
[Trying to drag him off!]
817
00:38:32,250 --> 00:38:33,350
[The whole thing]
818
00:38:44,050 --> 00:38:46,560
He's all groaning and grunting.
819
00:38:44,950 --> 00:38:46,850
[Even the 10 year fitness crazed Kookjong get tired in the mudflat...]
820
00:38:49,690 --> 00:38:51,960
No matter how buff you get, you'll always lose to the mudflat!
821
00:38:53,840 --> 00:38:55,460
Where do you think you're stepping?
822
00:38:54,400 --> 00:38:56,050
[Stepping on Jaesuk once more...]
823
00:38:58,800 --> 00:39:00,400
[The Grasshopper clutching on to his leg]
824
00:39:05,800 --> 00:39:06,950
[The final blow(?)]
825
00:39:09,250 --> 00:39:11,650
[Using whatever strength he has left...]
826
00:39:16,350 --> 00:39:18,050
[Finally went over!!]
827
00:39:19,950 --> 00:39:23,100
[Jongkook wins]
828
00:39:26,500 --> 00:39:27,800
[His stamina drained...]
829
00:39:28,690 --> 00:39:30,250
Is he going to be able to get out?
830
00:39:32,820 --> 00:39:34,450
Help me get out of here!
831
00:39:34,150 --> 00:39:35,900
[Screaming]
832
00:39:36,080 --> 00:39:38,690
It's so hard... It's no joke.
833
00:39:40,600 --> 00:39:43,650
[Cast away in the mudflat...]
834
00:39:43,300 --> 00:39:44,580
Hurry up and get over here!
835
00:39:43,650 --> 00:39:45,850
[How... very... pathetic]
836
00:39:44,600 --> 00:39:46,380
This is a life or death struggle!
837
00:39:46,450 --> 00:39:48,080
He's having a life or death struggle by himself.
838
00:39:49,550 --> 00:39:51,700
[Has no more strength left]
839
00:39:54,350 --> 00:39:56,500
[Team Hyori] [Team Inyoung]
840
00:39:57,060 --> 00:39:58,610
Team Inyoung wins!
841
00:40:00,090 --> 00:40:03,080
The mudflat is alive!
842
00:40:00,990 --> 00:40:04,260
[JYP President and YG's singer's intense(?) battle still continues on]
843
00:40:05,990 --> 00:40:07,670
[Chapter 3. The clumsy president]
844
00:40:06,150 --> 00:40:08,180
Wow, it's already dinner time.
845
00:40:08,720 --> 00:40:13,000
-Let's let Jinyoung oppa and Inyoung run dinner tonight.
-Yeah, see how they do.
846
00:40:12,980 --> 00:40:15,340
Cooking is like music...
847
00:40:15,330 --> 00:40:17,200
You need some sense.
848
00:40:17,730 --> 00:40:19,030
I think this will be fun.
849
00:40:19,730 --> 00:40:21,900
He does seem like he's sensible.
850
00:40:22,470 --> 00:40:23,900
Like his stylish pants.
851
00:40:23,900 --> 00:40:29,270
It's slacks here, but leggings here.
852
00:40:30,910 --> 00:40:34,780
-We also have chores from the grandmother.
-She wants us to make radish kimchi.
853
00:40:34,780 --> 00:40:37,450
I guess we're at the level of making radish kimchi now.
854
00:40:37,450 --> 00:40:39,550
How do we achieve that sour flavor?
855
00:40:39,550 --> 00:40:43,820
-You know how radish kimchi kind of tastes...
-Well we can't use ammonia, that's for sure!
856
00:40:45,420 --> 00:40:47,430
[Cracking up alone!]
857
00:40:48,560 --> 00:40:52,060
You can't laugh this easily!
858
00:40:49,360 --> 00:40:52,630
[For some reason, only Jinyoung finds Sooro's jokes funny]
859
00:40:52,060 --> 00:40:55,500
It's because he's been out of Korea for so long.
860
00:40:55,500 --> 00:40:59,370
-Sooro hyung's eyes turned into hearts.
-Sooro's so happy right now!
861
00:41:01,440 --> 00:41:04,710
[Jinyoung... I'll be funny for you...]
862
00:41:05,340 --> 00:41:08,780
Oppa, we should get started on the radish kimchi first.
863
00:41:10,850 --> 00:41:13,820
Now we can find out how radish kimchi get that sour flavor.
864
00:41:13,820 --> 00:41:16,490
-We don't use vinegar?
-No, we don't.
865
00:41:16,490 --> 00:41:20,460
We just wait for it to ferment to get that sour flavor.
866
00:41:20,460 --> 00:41:23,490
This is radish that has been sitting in salt water for five hours.
867
00:41:25,400 --> 00:41:29,030
Now Daesung, he's not the president but...
868
00:41:28,900 --> 00:41:30,270
[YG singer Daesung]
869
00:41:29,400 --> 00:41:31,800
You have your rival here, don't you?
870
00:41:31,370 --> 00:41:32,600
[JYP president Park Jinyoung]
871
00:41:31,800 --> 00:41:35,170
I heard before I joined the two companies had a battle?
872
00:41:36,140 --> 00:41:41,350
Like Jinyoung hyung would bring over 3 people, and our company would have 3 people...
873
00:41:41,480 --> 00:41:43,980
[Dance Battle]
[JYP Trainees vs YG Trainees]
874
00:41:42,450 --> 00:41:43,750
You really did that?
875
00:41:43,750 --> 00:41:46,250
We actually had two battles!
876
00:41:46,450 --> 00:41:51,390
Hyunsuk hyung and I would always brag about our trainees,
877
00:41:51,390 --> 00:41:54,290
so finally we decided to put them up against each other.
878
00:41:54,290 --> 00:41:56,560
At that time, I was training Rain.
879
00:41:59,230 --> 00:42:01,630
[During 2001... JYP's intense trainee]
880
00:42:01,730 --> 00:42:04,640
[Dreaming of becoming a world star,
881
00:42:02,900 --> 00:42:04,640
the young Rain]
882
00:42:04,640 --> 00:42:06,400
And Hyunsuk hyung was training Seven.
883
00:42:05,600 --> 00:42:07,010
[With a unique smooth charisma...]
884
00:42:10,380 --> 00:42:12,880
[Ready to become a superstar,
885
00:42:11,410 --> 00:42:12,880
the young Seven]
886
00:42:13,610 --> 00:42:15,410
[A battle between their boys]
887
00:42:16,680 --> 00:42:17,550
[An outcome]
888
00:42:17,620 --> 00:42:19,220
[That no one can predict]
889
00:42:19,250 --> 00:42:21,690
[Their battle]
890
00:42:27,610 --> 00:42:29,200
Oh, I didn't hear about this...
891
00:42:29,230 --> 00:42:31,540
Seven is actually Rain's high school junior.
892
00:42:31,360 --> 00:42:36,800
But it wasn't a time to be friendly, so when Seven greeted him, Rain was just like...
893
00:42:36,800 --> 00:42:38,370
After that...
894
00:42:38,370 --> 00:42:40,710
-Right before they battled?
-This was before they debuted.
895
00:42:40,710 --> 00:42:41,940
They both went to Anyang High School of the Arts, right?
896
00:42:41,940 --> 00:42:43,010
Yes, they did.
897
00:42:43,940 --> 00:42:46,980
That stuff would not fly in my high school between a senior and a junior.
898
00:42:49,950 --> 00:42:51,880
[The same Anyang, but a different dimension(?)...]
899
00:42:50,520 --> 00:42:51,620
They'd greet like...
900
00:42:54,120 --> 00:42:56,790
[After Rain vs Seven, a second battle]
901
00:42:54,520 --> 00:42:56,790
So we had a battle then...
902
00:42:57,190 --> 00:42:59,990
-I heard about the one with Jiyong hyung.
-I think we had another one 4 years after?
903
00:43:00,560 --> 00:43:02,760
Like the Olympics, you do it every four years?
904
00:43:03,700 --> 00:43:07,970
We had the Big Bang trainees and 2PM trainees battle.
905
00:43:08,970 --> 00:43:14,470
We went to Hyunsuk hyung's office and had them dance.
906
00:43:14,470 --> 00:43:17,840
-Wow, I didn't know stuff like this happened.
-Do you guys have gag battles as comedians?
907
00:43:17,840 --> 00:43:20,980
Hyung, you said you always gag battle with (Park) Myungsu hyung!
908
00:43:21,350 --> 00:43:24,480
Wait, but if there was a battle there had to be a winner and a loser.
909
00:43:24,480 --> 00:43:25,320
Yeah, who won?
910
00:43:25,320 --> 00:43:26,820
Everyone there personally decided who won.
911
00:43:26,820 --> 00:43:31,020
-Who do you think won, then?
-For the first battle? Honestly?
912
00:43:31,660 --> 00:43:38,260
Well... since Seven is two years younger. And Rain was more prepared...
913
00:43:38,260 --> 00:43:40,470
-So Rain...
-He debuted first.
914
00:43:40,470 --> 00:43:41,970
So that's who won then.
915
00:43:41,970 --> 00:43:44,570
Then what about with 2PM and Big Bang?
916
00:43:44,570 --> 00:43:47,310
For that one, I think Big Bang came better prepared.
917
00:43:47,310 --> 00:43:50,010
And because of that, Big Bang was able to debut first.
918
00:43:50,010 --> 00:43:51,640
Did you participate in the battle too, Daesung?
919
00:43:51,640 --> 00:43:53,440
-I wasn't part of the company then
-How fortunate.
920
00:43:54,050 --> 00:43:55,580
[Not sure if that's fortunate... or unfortunate...]
921
00:43:54,650 --> 00:43:57,580
You should have been there to knock them dead with your dancing!
922
00:43:57,580 --> 00:44:01,550
I'd knock them dead with my looks and dance skills...
923
00:44:01,550 --> 00:44:02,790
[Knock who dead...?]
924
00:44:03,820 --> 00:44:06,020
Daesung, who knows? You could have been there.
925
00:44:06,020 --> 00:44:08,160
Hyunsuk hyung probably just didn't tell you about it.
926
00:44:10,230 --> 00:44:12,000
That... that's possible.
927
00:44:13,600 --> 00:44:14,870
Where do I wash my hand?
928
00:44:15,800 --> 00:44:16,970
Over there, oppa.
929
00:44:16,470 --> 00:44:17,740
[Really motivated]
930
00:44:16,970 --> 00:44:18,270
Let's see how well Jinyoung and Inyoung do.
931
00:44:18,570 --> 00:44:19,770
Really?
932
00:44:19,600 --> 00:44:21,810
[Off to go wash his hands...]
933
00:44:21,770 --> 00:44:25,480
Oppa, you look like you're dancing even when you walk.
934
00:44:25,510 --> 00:44:29,980
-Yeah, I was watching him earlier. Jinyoung doesn't walk normally!
-With rhythm?
935
00:44:35,090 --> 00:44:38,090
Jinyoung hyung kind of relaxes his arms!
936
00:44:41,160 --> 00:44:42,660
[Big commotion!]
937
00:44:44,460 --> 00:44:45,260
(I walk like that...?)
938
00:44:44,500 --> 00:44:46,730
You have to do this...
939
00:44:46,960 --> 00:44:49,200
Relax your arms!
940
00:44:51,600 --> 00:44:53,370
Oppa, show us your walk.
941
00:44:58,880 --> 00:45:00,680
[His arms really do go slack...]
942
00:45:04,620 --> 00:45:07,890
Jinyoung oppa's legs are really long!
943
00:45:10,090 --> 00:45:14,790
They're the same height, but his waist is higher up than Sooro hyung's!
944
00:45:14,790 --> 00:45:16,060
Why bring that up?!
945
00:45:16,060 --> 00:45:17,960
I was just making an observation!
946
00:45:17,960 --> 00:45:19,660
Do you want to get hit or something?
947
00:45:19,230 --> 00:45:20,260
[Angry]
948
00:45:20,260 --> 00:45:21,700
Why'd you bring that up?
949
00:45:24,370 --> 00:45:26,770
Inyoung is good at cutting.
950
00:45:27,240 --> 00:45:29,470
I'm cutting perfect sizes, huh?
951
00:45:29,470 --> 00:45:34,480
Inyoung, get Jinyoung oppa to cut the radish. Do you want to cut the fruit, instead?
952
00:45:35,480 --> 00:45:37,320
You're going to cut your hand...
953
00:45:37,320 --> 00:45:39,250
What? No I'm not!
954
00:45:40,180 --> 00:45:42,820
This is all that she peeled...
955
00:45:43,760 --> 00:45:45,790
It looks like fish scales!
956
00:45:45,020 --> 00:45:46,160
[Slices here and there]
957
00:45:47,560 --> 00:45:49,790
[Instead, Haejin cuts the fruit better...]
958
00:45:48,860 --> 00:45:50,400
Wow, he's really good!
959
00:45:52,460 --> 00:45:55,270
Inyoung, how do you feel about dating actors?
960
00:45:55,270 --> 00:45:57,640
He can do the things you can't.
961
00:45:58,070 --> 00:46:00,610
So what? You like me or something?
962
00:46:00,710 --> 00:46:02,140
[Of course, so uninhibited]
963
00:46:01,210 --> 00:46:04,040
That's right! I like your style!
964
00:46:04,040 --> 00:46:07,280
Her style is so refreshing!
965
00:46:07,880 --> 00:46:12,120
-Little one~ respond fitting to an actor.
-Yeah, just be like 'Yeah, I like you'.
966
00:46:12,620 --> 00:46:14,350
[Speechless]
967
00:46:14,890 --> 00:46:16,750
Are we filming a drama?!
968
00:46:18,820 --> 00:46:21,460
Put in 5 pieces of ginger and 15 pieces of garlic.
969
00:46:22,360 --> 00:46:24,960
[Putting apples, garlic and ginger into a netted bag...]
970
00:46:22,790 --> 00:46:24,200
Inyoung, the garlic is over there.
971
00:46:27,500 --> 00:46:29,670
-I didn't know you put garlic in there
-I know, it's weird huh?
972
00:46:29,900 --> 00:46:31,270
We just put it in the jar now, right?
973
00:46:32,040 --> 00:46:33,040
Wait, but hold on.
974
00:46:32,800 --> 00:46:34,810
[Getting instructions here]
975
00:46:34,640 --> 00:46:35,670
Take the lid off.
976
00:46:34,810 --> 00:46:37,480
[Getting instructions there]
977
00:46:35,670 --> 00:46:36,510
Pour in water.
978
00:46:38,040 --> 00:46:38,940
Put it in.
979
00:46:40,080 --> 00:46:41,080
Pour in water.
980
00:46:41,810 --> 00:46:42,550
Put the lid back on.
981
00:46:42,550 --> 00:46:45,280
Jinyoung is such a successful businessman...
982
00:46:45,280 --> 00:46:49,590
But here... he's so clueless.
983
00:46:50,720 --> 00:46:52,220
Put the radish in.
984
00:46:57,530 --> 00:46:59,660
Once we put the lid on, we're done.
985
00:46:59,660 --> 00:47:01,200
-We don't have to put them all in
-Are you sure?
986
00:47:01,600 --> 00:47:03,270
[Packed tight with even chili peppers and green onions...]
987
00:47:05,200 --> 00:47:07,570
[Dumb and Dumber trying hard to lift it]
988
00:47:05,770 --> 00:47:08,070
-Just take the lid off and carry it!
-Oh, you're right.
989
00:47:10,610 --> 00:47:11,910
[Applauding by himself because he's impressed]
990
00:47:11,240 --> 00:47:14,150
Park Haejin, wow!
991
00:47:16,910 --> 00:47:18,850
Hyori, what are we making today?
992
00:47:18,850 --> 00:47:21,920
Since we're in a traditional village, let's make traditional Korean food!
993
00:47:23,690 --> 00:47:25,420
Ark shells are really popular here.
994
00:47:25,790 --> 00:47:26,860
I love ark shells!
995
00:47:26,860 --> 00:47:28,360
I want to go to the market!
996
00:47:28,760 --> 00:47:30,230
No, I want to go!
997
00:47:30,230 --> 00:47:31,560
That sounds good.
998
00:47:31,560 --> 00:47:34,970
Then Inyoung, pick who you want to go to the market with you.
999
00:47:36,000 --> 00:47:37,570
I want...
1000
00:47:37,570 --> 00:47:39,600
Jongkook oppa and...
1001
00:47:39,600 --> 00:47:40,940
Haejin!
1002
00:47:42,470 --> 00:47:45,240
[Of all things,
picking the two that hate going to the market the most...]
1003
00:47:43,370 --> 00:47:45,280
It's these two! These two!
1004
00:47:48,550 --> 00:47:50,280
Make sure I have a good time.
1005
00:47:53,220 --> 00:47:56,020
Inyoung, while your out, buy whatever you want! They'll buy it for you.
1006
00:47:56,020 --> 00:47:58,960
Yeah, Jongkook and Haejin love to go shopping.
1007
00:47:59,720 --> 00:48:00,960
[Really worried]
1008
00:48:01,530 --> 00:48:03,060
Alright, we'll be going then!
1009
00:48:04,100 --> 00:48:05,860
[Dragging them away...]
1010
00:48:07,800 --> 00:48:10,200
So we're making royal hot pot and perilla rice porridge.
1011
00:48:10,200 --> 00:48:12,500
Oppa, can you boil the powdered perilla?
1012
00:48:13,810 --> 00:48:15,610
[Water and powdered perilla]
1013
00:48:14,510 --> 00:48:16,770
-What's that?
-Perilla rice porridge.
1014
00:48:17,340 --> 00:48:18,110
So we'll boil that...
1015
00:48:18,440 --> 00:48:23,310
-If someone goes gets chrysanthemums, I'll make flower rice cakes.
-Oh, that sounds good!
1016
00:48:24,050 --> 00:48:25,620
Daesung, go pick some chrysanthemums.
1017
00:48:26,320 --> 00:48:27,120
-Me?
-Yeah.
1018
00:48:27,320 --> 00:48:28,490
You know what chrysanthemums are, right?
1019
00:48:28,490 --> 00:48:29,690
They're the yellow ones...?
1020
00:48:28,590 --> 00:48:30,690
[Orders him, but doesn't have faith in Dumber Little Brother...]
1021
00:48:29,690 --> 00:48:30,420
Yellow?
1022
00:48:30,420 --> 00:48:32,920
They're like... this, this, this, and that.
1023
00:48:32,920 --> 00:48:34,490
Ah, now I know.
1024
00:48:33,860 --> 00:48:35,730
[The explaining hyung and the understanding dongseng...]
1025
00:48:34,490 --> 00:48:35,790
How the heck did you understand that?!
1026
00:48:37,360 --> 00:48:38,630
See, what's this?
1027
00:48:39,130 --> 00:48:40,200
Chrysanthemum!
1028
00:48:40,200 --> 00:48:41,600
What's this?
1029
00:48:41,600 --> 00:48:43,100
Rose of Sharon.
1030
00:48:43,100 --> 00:48:44,400
Cosmos flower...
1031
00:48:44,400 --> 00:48:45,800
I was going to say cosmos flower!
1032
00:48:49,470 --> 00:48:50,940
If you were playing with me, I would have gotten it right!
1033
00:48:50,940 --> 00:48:53,480
Really? Then what's this?
1034
00:48:53,480 --> 00:48:55,880
-Frilled lizard!
-Correct!
1035
00:48:58,380 --> 00:48:59,380
Now, what's this?
1036
00:49:01,090 --> 00:49:01,950
Double breasted jacket!
1037
00:49:01,090 --> 00:49:01,950
(T/N: Reference to when Sooro came on KBS's Happy Together)
1038
00:49:04,590 --> 00:49:05,560
What's this?
1039
00:49:05,560 --> 00:49:06,660
Single breasted jacket!
1040
00:49:07,130 --> 00:49:07,960
What's this?
1041
00:49:07,960 --> 00:49:08,960
China collar!
1042
00:49:10,460 --> 00:49:12,800
[Jinyoung delighted by watching them play together]
1043
00:49:11,600 --> 00:49:13,730
That's right, I forgot about this.
1044
00:49:13,730 --> 00:49:15,570
Hyung, who am I going to pick flowers with?
1045
00:49:15,570 --> 00:49:16,630
Go with Jinyoung oppa.
1046
00:49:16,630 --> 00:49:19,340
Jinyoung oppa, you said you wanted to get out.
1047
00:49:19,340 --> 00:49:23,410
So when JYP's president goes out, Daesung has to go?
1048
00:49:24,480 --> 00:49:25,840
I'm YG's representative.
1049
00:49:26,840 --> 00:49:29,250
-Let's have the two companies talk then!
-Exactly.
1050
00:49:29,250 --> 00:49:30,720
See you later!
1051
00:49:31,350 --> 00:49:34,550
[The two rival companies go off to their chore]
1052
00:49:32,550 --> 00:49:33,520
We'll be right back.
1053
00:49:34,590 --> 00:49:36,620
[How will things end up?]
1054
00:49:36,220 --> 00:49:37,390
Are those it?
1055
00:49:37,390 --> 00:49:42,130
These are chrysanthemums, but this is someone else's field. Our is over there. Do you see it?
1056
00:49:42,130 --> 00:49:43,330
Doesn't that look like a work of art?
1057
00:49:43,190 --> 00:49:45,360
[Full bloom]
1058
00:49:45,130 --> 00:49:46,700
It looks like a dream.
1059
00:49:46,500 --> 00:49:48,070
[Like a beautiful painting...]
1060
00:49:49,500 --> 00:49:52,070
[The two really awkward men have arrived]
1061
00:49:57,510 --> 00:49:59,910
[Only shouts of wonder...]
1062
00:49:58,930 --> 00:50:00,760
So these are chrysanthemums.
1063
00:49:59,040 --> 00:50:05,050
These are chrysanthemum but they are different from what we see normally right?
1064
00:50:04,750 --> 00:50:07,120
[The Chrysanthemums that are different from usual...]
1065
00:50:05,050 --> 00:50:06,580
Aren't they supposed to be big? The chrysanthemums.
1066
00:50:06,580 --> 00:50:09,160
Yes, but there are two types of chrysanthemums.
1067
00:50:09,150 --> 00:50:11,920
One type is for the floral arrangement. These are used for tea.
1068
00:50:11,920 --> 00:50:14,930
-These flowers are very beautiful.
-Yes, aren't they?
1069
00:50:12,520 --> 00:50:14,430
[This is the type of chrysanthemum that is used for tea]
1070
00:50:15,530 --> 00:50:16,530
How do we pluck these?
1071
00:50:16,530 --> 00:50:19,330
We just need to pluck this part.
1072
00:50:18,630 --> 00:50:20,430
[Not allowing the roots to be harmed, just plucking the flowers...]
1073
00:50:19,900 --> 00:50:20,830
Like this?
1074
00:50:20,830 --> 00:50:23,100
Yes, just like that.
1075
00:50:27,970 --> 00:50:29,110
[Marvel~]
1076
00:50:30,240 --> 00:50:30,940
Does it smell good?
1077
00:50:30,940 --> 00:50:31,740
Yes, it's very good.
1078
00:50:32,710 --> 00:50:35,110
It feels really good to be in Korea.
1079
00:50:36,180 --> 00:50:40,820
You know how you're the president of JYP Entertainment...
1080
00:50:40,820 --> 00:50:42,320
[What does he want to say now...]
1081
00:50:42,120 --> 00:50:45,660
But honestly, there's nothing like that around here!
1082
00:50:45,920 --> 00:50:50,090
Seriously though, I love it when I'm on variety shows.
1083
00:50:48,930 --> 00:50:51,900
[Enjoying variety shows more than being a producer...]
1084
00:50:50,090 --> 00:50:50,760
It's happier, right?
1085
00:50:50,760 --> 00:50:54,600
Just like filming shows as an entertainer or standing on stage as a singer.
1086
00:50:55,630 --> 00:50:57,340
It's a hundred times better.
1087
00:50:58,870 --> 00:51:00,670
I'm really happy right now...
1088
00:51:01,370 --> 00:51:02,770
Plucking like this with you...
1089
00:51:03,570 --> 00:51:05,480
[Uh... what?]
1090
00:51:04,240 --> 00:51:05,640
As fellow singers!
1091
00:51:08,680 --> 00:51:10,980
What kind of music do you want to do?
1092
00:51:10,980 --> 00:51:17,590
The singers I really like are Maxwell or D'Angelo.
1093
00:51:17,590 --> 00:51:18,590
Neo-Soul.
1094
00:51:18,260 --> 00:51:20,830
[They both enjoy the same type of music...]
1095
00:51:19,460 --> 00:51:21,960
Hyung, can you sing a song for me?
1096
00:51:21,960 --> 00:51:25,200
Eric Benet's 'Chocolate Legs'
1097
00:51:25,200 --> 00:51:26,730
That song is a masterpiece.
1098
00:51:30,070 --> 00:51:33,100
[Starting very sweetly...]
1099
00:51:35,840 --> 00:51:37,710
I haven't sang for so long, I started off too high!
1100
00:51:37,710 --> 00:51:40,210
Seriously! I was wondering...
1101
00:51:40,210 --> 00:51:43,780
-You were shocked, huh?
-If you were able to go any higher...
1102
00:51:48,390 --> 00:51:50,890
[This time is very low..]
1103
00:51:54,430 --> 00:52:00,370
[The beautiful music that matches the chrysanthemum field]
1104
00:52:00,370 --> 00:52:02,270
[And even a mesmerizing vibrato]
1105
00:52:01,600 --> 00:52:05,770
Wow, that was a work of art.
1106
00:52:07,040 --> 00:52:08,710
If I wasn't so jet lagged, I'd have done better...
1107
00:52:08,710 --> 00:52:09,970
Ah, really?!
1108
00:52:09,970 --> 00:52:12,280
But singing is not allowed in Family Outing.
1109
00:52:13,480 --> 00:52:15,350
Family Outing is a variety show so it has to be funny.
1110
00:52:16,750 --> 00:52:19,850
I am Family's original member.
1111
00:52:19,320 --> 00:52:21,350
[Original member?]
1112
00:52:20,250 --> 00:52:21,720
-Oh really?
-Yes, since the beginning.
1113
00:52:21,720 --> 00:52:22,990
You've been here right from the start?
1114
00:52:23,020 --> 00:52:25,720
Yes, even during the production period...
1115
00:52:25,720 --> 00:52:29,060
I participated in the meetings!
1116
00:52:29,030 --> 00:52:32,230
[What kind of...
1117
00:52:30,030 --> 00:52:32,230
I mean, I never say this myself but...
1118
00:52:30,560 --> 00:52:32,230
nonsense is this?]
1119
00:52:32,830 --> 00:52:36,130
-The people at my side would always tell me, 'you run the show.' -Ah really?
1120
00:52:36,130 --> 00:52:39,000
But I always tell them not to say that.
1121
00:52:39,000 --> 00:52:42,710
You'd understand. If you tell people you're the top producer, people get intimidated by you.
1122
00:52:42,710 --> 00:52:46,880
If they keep saying I run the show, things just won't work around here.
1123
00:52:46,880 --> 00:52:49,480
So I just say, call me Daesung. Be comfortable.
1124
00:52:49,480 --> 00:52:52,150
Don't even think of me as Daesung from Big Bang, just Daesung.
1125
00:52:52,150 --> 00:52:56,820
I never knew it was to that extent. I just always thought you were the cute maknae.
1126
00:52:56,820 --> 00:52:58,590
It is that way in front of the camera!
1127
00:52:58,590 --> 00:53:00,730
Towards the audience I have to do it this way.
1128
00:53:00,730 --> 00:53:04,400
But outside of the camera...
1129
00:53:04,400 --> 00:53:07,700
Today we will put Jaesuk hyung here! Like that.
1130
00:53:08,000 --> 00:53:10,100
[How will he suffer the consequences...]
1131
00:53:10,870 --> 00:53:14,510
Lately, being funny is important and everything but...
1132
00:53:14,510 --> 00:53:16,910
Looks. Being a visual singer is important nowadays.
1133
00:53:16,910 --> 00:53:18,010
I can't do that...
1134
00:53:18,010 --> 00:53:21,080
Anyone can do it. I can become a pretty boy (literally, flower boy) like this.
1135
00:53:21,580 --> 00:53:23,750
[Becoming a pretty boy by just adding a flower?]
1136
00:53:23,750 --> 00:53:25,120
See? Flower. Boy.
1137
00:53:26,450 --> 00:53:28,450
[In their next life]
1138
00:53:28,450 --> 00:53:30,290
[Definitely will become pretty boys...]
1139
00:53:32,920 --> 00:53:35,260
[The atmosphere that got better after turning into pretty boys(?)]
1140
00:53:34,030 --> 00:53:36,490
Actually, I didn't mention this in front of everyone...
1141
00:53:36,490 --> 00:53:38,500
But that battle we were talking about...
1142
00:53:39,300 --> 00:53:42,600
I only heard about the battle with JYP after I entered.
1143
00:53:43,000 --> 00:53:45,100
But this was what I heard...
1144
00:53:45,100 --> 00:53:45,770
What was it?
1145
00:53:45,770 --> 00:53:48,410
YG won JYP 2-0!
1146
00:53:49,610 --> 00:53:51,810
[Exactly who is telling the truth...]
1147
00:53:51,110 --> 00:53:57,480
So I thought they must have left in despair.
1148
00:53:57,520 --> 00:53:58,620
[Flustered]
1149
00:53:57,520 --> 00:53:58,620
[Flustered]
1150
00:53:58,120 --> 00:54:00,320
So it isn't that way...
1151
00:54:00,320 --> 00:54:04,660
Individually.. our ideas.. could be different..
1152
00:54:02,590 --> 00:54:04,620
[Softly]
1153
00:54:05,690 --> 00:54:10,190
Two years ago, when I released "The House You Live In."
1154
00:54:09,730 --> 00:54:12,730
[Two years ago when JinYoung first met DaeSung]
1155
00:54:10,190 --> 00:54:12,630
At that time you guys were vigorously promoting..
1156
00:54:12,630 --> 00:54:16,670
The other singers in your company would nervously say hello to me.
1157
00:54:16,670 --> 00:54:19,070
But you would smile so brightly when you saw me!
1158
00:54:17,900 --> 00:54:19,270
[Only the naive Daesung smiled brightly...]
1159
00:54:19,070 --> 00:54:21,810
-I wanted to take you to my company because of that.
-Oh really?
1160
00:54:21,810 --> 00:54:24,040
Because you had such a bright and happy smile.
1161
00:54:23,710 --> 00:54:25,440
[Found his appearance to be endearing...]
1162
00:54:24,040 --> 00:54:25,040
-Then hyung...
-I thought it was so cute.
1163
00:54:25,410 --> 00:54:28,380
I want to make it in America too!
1164
00:54:28,380 --> 00:54:30,650
The fastest way now...
1165
00:54:30,650 --> 00:54:32,050
Is to join the Wonder Girls!
1166
00:54:33,050 --> 00:54:34,590
Wonder Girls~
1167
00:54:35,150 --> 00:54:36,920
You'll be successful in a year that way.
1168
00:54:36,920 --> 00:54:37,390
Is that so?
1169
00:54:37,390 --> 00:54:39,190
I know all of the Wonder Girls' dances...
1170
00:54:39,420 --> 00:54:41,060
Shall I have an audition here?
1171
00:54:41,060 --> 00:54:43,390
We have to do it secretly though.
1172
00:54:41,960 --> 00:54:43,830
[What will happen when President Yang hears about this...]
1173
00:54:47,170 --> 00:54:49,300
[Effort]
1174
00:54:47,170 --> 00:54:49,300
[Effort]
1175
00:54:52,770 --> 00:54:55,410
Just stay in Big Bang.
1176
00:54:57,780 --> 00:55:01,050
I think this is enough. I think we picked too much because we were too busy talking.
1177
00:55:01,480 --> 00:55:02,580
Then shall we go?
1178
00:55:02,580 --> 00:55:03,380
Let's go!
1179
00:55:03,380 --> 00:55:04,680
The sun has already set.
1180
00:55:05,620 --> 00:55:09,150
Hyung, but I want to have a solo career in America...
1181
00:55:11,060 --> 00:55:13,860
[President Yang... Hopefully he doesn't watch this episode...]
1182
00:55:15,730 --> 00:55:16,960
[Meanwhile, at home...]
1183
00:55:17,860 --> 00:55:18,930
The dishes are different for royal hot pot...
1184
00:55:18,930 --> 00:55:21,270
Wow. Isn't this an antique?!
1185
00:55:22,030 --> 00:55:23,770
We can put fire underneath this.
1186
00:55:23,470 --> 00:55:25,500
[Warming up the food by placing charcoal underneath...]
1187
00:55:24,000 --> 00:55:26,670
That's right. That's how the food stays warm.
1188
00:55:27,010 --> 00:55:28,070
Wow, the smell is really wonderful!
1189
00:55:28,110 --> 00:55:28,940
It smells good right?
1190
00:55:28,570 --> 00:55:30,340
[Mixing perilla seeds and rice to make perilla rice porridge...]
1191
00:55:29,740 --> 00:55:34,680
Now I know after making tofu, we have to make a lot.
1192
00:55:34,050 --> 00:55:35,880
[Adding mushrooms as the final touch]
1193
00:55:38,280 --> 00:55:41,750
Everytime we make dinner, you just stand around with your hands behind your back!
1194
00:55:42,450 --> 00:55:43,620
No, I don't!
1195
00:55:44,160 --> 00:55:45,920
I make all the episodes funny...
1196
00:55:45,920 --> 00:55:46,590
What?
1197
00:55:46,890 --> 00:55:49,760
Don't you realize I create all these funny little moments?
1198
00:55:49,760 --> 00:55:51,200
[What exactly have you done...]
1199
00:55:49,760 --> 00:55:52,300
He's saying everything happens because of him.
1200
00:55:52,300 --> 00:55:54,370
What exactly have you done?
1201
00:55:54,370 --> 00:55:58,400
Then name the best 3 moments you made happen!
1202
00:55:59,130 --> 00:56:01,380
When we were trying to eat korean pancake... We all stood in line...
1203
00:56:03,370 --> 00:56:05,010
But I was the one that made the pancakes!
1204
00:56:05,010 --> 00:56:06,480
I was the only one that stood back, you know?
1205
00:56:06,480 --> 00:56:08,510
That's why it was funny...
1206
00:56:09,050 --> 00:56:09,810
Saying that is a bit...
1207
00:56:09,850 --> 00:56:11,150
What? He said it himself.
1208
00:56:11,280 --> 00:56:13,380
Then just hang in the back from now on, oppa!
1209
00:56:13,420 --> 00:56:16,050
It was only funny because I left myself out!
1210
00:56:16,050 --> 00:56:19,890
The funniest thing we did was Star Wars! Hyung, I need a spoon.
1211
00:56:20,530 --> 00:56:24,130
That guy... When we first started Family Outing, he was such a cool guy!
1212
00:56:24,800 --> 00:56:28,830
-He didn't have this kind of image.
-He's become so pathetic now.
1213
00:56:25,530 --> 00:56:28,130
[Back then, he was so charismatic...]
1214
00:56:29,300 --> 00:56:30,800
He had so many ideas to input back then too...
1215
00:56:32,100 --> 00:56:33,470
[How did the Nation's Actor Sooro become like this...]
1216
00:56:34,640 --> 00:56:36,870
A variety show made him into this!
1217
00:56:36,870 --> 00:56:39,040
In just one and a half years, he became like this...
1218
00:56:40,980 --> 00:56:43,080
[1. Prepare the mushrooms by pan frying in sesame oil]
1219
00:56:43,080 --> 00:56:44,680
[2. Cut the beef into small pieces]
1220
00:56:44,680 --> 00:56:45,880
[3. Only fry the egg yolk to use as garnish]
1221
00:56:46,080 --> 00:56:48,520
The Pretty Boy Brothers are back!
1222
00:56:48,520 --> 00:56:49,590
You put on flowers?
1223
00:56:51,890 --> 00:56:53,360
You seem to like it?
1224
00:56:53,360 --> 00:56:54,360
[Excited] DaeSung insisted that I wear it.
1225
00:56:54,360 --> 00:56:56,930
Daesung must have shocked you with that.
1226
00:56:55,530 --> 00:56:57,530
[That wasn't what really happened...]
1227
00:56:56,930 --> 00:56:58,700
No, we are pretty boys!
1228
00:56:58,700 --> 00:57:02,000
Oppa, when did you say your album was going to be released?
1229
00:57:02,600 --> 00:57:03,430
December 1st.
1230
00:57:02,930 --> 00:57:04,370
[Full of anticipation, JinYoung's new album]
1231
00:57:04,540 --> 00:57:06,940
The concept is a masterpiece!
1232
00:57:06,940 --> 00:57:08,240
Hedonism (indulging in life's pleasures)...
1233
00:57:08,240 --> 00:57:10,480
Again? Didn't the last album have a hedonism concept?
1234
00:57:11,280 --> 00:57:12,980
This time it will be really different!
1235
00:57:12,980 --> 00:57:15,880
The sadness in the midst of a hedonistic life.
1236
00:57:15,880 --> 00:57:17,780
Then will you be crying on stage?
1237
00:57:17,780 --> 00:57:19,580
I'm going to have two teardrops over here.
1238
00:57:19,580 --> 00:57:21,250
Oh! But that's my concept?
1239
00:57:21,290 --> 00:57:21,990
Really?
1240
00:57:23,290 --> 00:57:24,690
It must be the trend.
1241
00:57:24,690 --> 00:57:27,860
I better release it first!
1242
00:57:29,290 --> 00:57:30,330
Use 3 tear drops, 3.
1243
00:57:30,330 --> 00:57:31,730
I should. So I have more.
1244
00:57:33,100 --> 00:57:34,130
[Serious]
1245
00:57:34,130 --> 00:57:36,600
Why are you crying?
1246
00:57:37,640 --> 00:57:40,410
I'm lying to you, oppa!
1247
00:57:39,900 --> 00:57:41,270
[Immediately at peace]
1248
00:57:41,340 --> 00:57:43,910
[Constantly flustered by the Family all day...]
1249
00:57:42,510 --> 00:57:43,940
Why do you have to be like that?
1250
00:57:44,040 --> 00:57:45,580
What's wrong with you?
1251
00:57:45,910 --> 00:57:49,680
JinYoung, you must have been so shocked, huh?
1252
00:57:50,920 --> 00:57:52,820
He must have been so shocked.
1253
00:57:53,480 --> 00:57:54,920
[Teeter] [Totter]
1254
00:57:53,480 --> 00:57:54,850
Are you handicap?
1255
00:57:56,020 --> 00:57:58,920
-Hyung! It's the Jinyoung walk!
-What the heck is this?
1256
00:58:00,830 --> 00:58:02,060
[Regardless, still wearing the flower...]
1257
00:58:04,730 --> 00:58:06,300
[Happily sampling the perilla rice porridge]
1258
00:58:05,900 --> 00:58:09,530
Watching Jinyoung eating rice porridge with a flower on his head...
1259
00:58:09,470 --> 00:58:10,570
[Oh yeah!]
1260
00:58:10,970 --> 00:58:12,670
He looks like a little boy.
1261
00:58:14,940 --> 00:58:16,610
[Teasing]
1262
00:58:19,240 --> 00:58:21,150
We have to make the flower rice cakes, Jaesuk!
1263
00:58:21,150 --> 00:58:22,280
Oh, should we start that now hyung?
1264
00:58:22,280 --> 00:58:23,920
Yes, isn't there a pot lid over there?
1265
00:58:24,850 --> 00:58:26,680
[Jinyoung bringing over the pot lid]
1266
00:58:25,980 --> 00:58:27,450
Place the cover on top of that.
1267
00:58:27,450 --> 00:58:29,020
We did this before last time.
1268
00:58:29,020 --> 00:58:29,620
That's right.
1269
00:58:32,790 --> 00:58:34,190
[Huh?]
1270
00:58:34,160 --> 00:58:36,660
Oh! Jinyoung! Put it down the other way!
1271
00:58:37,500 --> 00:58:40,060
If we put the pancakes on top, they will all slide down!
1272
00:58:40,700 --> 00:58:42,500
But you put it down that way when we fry pork belly.
1273
00:58:41,530 --> 00:58:42,670
[Discouraged...]
1274
00:58:43,900 --> 00:58:46,200
We don't have to put it down yet. We have to make the batter first!
1275
00:58:46,200 --> 00:58:47,510
Put it down the other way?
1276
00:58:47,910 --> 00:58:50,710
-No, we have to make the batter first!
-We need to take the grill off first.
1277
00:58:48,610 --> 00:58:50,010
[Repeating herself again]
1278
00:58:52,040 --> 00:58:53,810
[But the men only focusing on the pot lid]
1279
00:58:52,040 --> 00:58:54,350
Is that lid okay for us to use?
1280
00:58:54,350 --> 00:58:58,150
I SAID WE HAVE TO MAKE THE BATTER FIRST!
1281
00:58:58,150 --> 00:58:58,850
Batter?
1282
00:58:58,320 --> 00:58:59,850
[Goes right away!!]
1283
00:59:03,020 --> 00:59:04,460
This is the real Hyori!
1284
00:59:05,460 --> 00:59:07,660
Oppa, we have to make the batter to stick the chrysanthemums in.
1285
00:59:07,660 --> 00:59:12,230
Back in the day, this used to be called 'Like father, like son'
1286
00:59:07,660 --> 00:59:12,230
(T/N: Really cheesy wordplay with 'pancake')
1287
00:59:13,900 --> 00:59:16,930
[Trying to dodge it...]
1288
00:59:17,040 --> 00:59:20,270
[This guy, cracks up again!]
1289
00:59:21,570 --> 00:59:22,910
Oppa, you're not crying right?
1290
00:59:22,910 --> 00:59:24,610
[Can't even breathe...]
1291
00:59:23,410 --> 00:59:25,340
He's laughing!
1292
00:59:27,950 --> 00:59:31,220
You know how wordplay jokes are out of style in Korea?
1293
00:59:31,220 --> 00:59:32,150
But in America...
1294
00:59:32,520 --> 00:59:34,720
When people ask "Are you OK?"
1295
00:59:34,720 --> 00:59:36,020
I would say, "No, I am JY."
1296
00:59:36,450 --> 00:59:40,220
They thought I was so funny, they called me a genius!
1297
00:59:37,320 --> 00:59:38,760
[America's antiquated humor...]
1298
00:59:41,460 --> 00:59:42,930
I am Ro Kim!
1299
00:59:46,200 --> 00:59:50,770
-Oppa, we have to cook the soup (yooksu)! Ah, why isn't anyone working? -Yooksu! YS, YS, Yooksu!
1300
00:59:52,000 --> 00:59:53,640
[Passes the egg yolk water...]
1301
00:59:52,940 --> 00:59:54,040
What kind of water is this?
1302
00:59:54,040 --> 00:59:54,970
Egg water.
1303
00:59:55,440 --> 00:59:56,910
What is egg water?
1304
00:59:56,910 --> 00:59:59,210
Egg and water mixed together!
1305
00:59:58,110 --> 00:59:59,210
[Simply]
1306
00:59:59,820 --> 01:00:01,040
Then what about broth...
(Literally, soup water)
1307
01:00:01,050 --> 01:00:02,510
It's just soup and water?
1308
01:00:05,160 --> 01:00:07,130
Fountain water? Fountain and water?
1309
01:00:10,970 --> 01:00:12,250
[hee] [hee] [hee] [hee] [hee]
1310
01:00:14,110 --> 01:00:15,950
What about stolen goods? Is it a market and water?
1311
01:00:15,940 --> 01:00:18,080
Oppa, hurry up and cook this!
1312
01:00:17,010 --> 01:00:18,260
[Oh my...]
1313
01:00:18,080 --> 01:00:18,720
Oh okay.
1314
01:00:18,720 --> 01:00:20,030
Oppa, did you pour all of it in?!
1315
01:00:20,980 --> 01:00:23,290
[Laughing and not paying attention...]
1316
01:00:24,730 --> 01:00:25,750
Ah, this is high tide!
1317
01:00:26,590 --> 01:00:28,470
[High tide]
[Milmul]
1318
01:00:26,590 --> 01:00:28,470
[Flour]
[Milgaru]
1319
01:00:26,590 --> 01:00:28,470
[Water]
[Mul]
1320
01:00:27,940 --> 01:00:30,800
Jongshin oppa, take care of this!
1321
01:00:30,990 --> 01:00:32,020
Handle Sooro oppa!
1322
01:00:32,110 --> 01:00:34,000
Why isn't anyone else laughing?
1323
01:00:33,060 --> 01:00:34,410
[In tears]
1324
01:00:34,090 --> 01:00:36,180
That's because we need to do our work!
1325
01:00:36,360 --> 01:00:38,180
[Hot pot 4]
1326
01:00:36,360 --> 01:00:38,180
[Put in the radish and seaweed to make the broth]
1327
01:00:38,230 --> 01:00:40,390
We need to remove the grill to put the lid on.
1328
01:00:42,260 --> 01:00:43,320
See if the size fits first.
1329
01:00:47,410 --> 01:00:48,750
[Now what is he doing...?]
1330
01:00:52,680 --> 01:00:54,620
I just held it above so I could see if it would fit...
1331
01:00:53,380 --> 01:00:54,390
[Excuse]
1332
01:00:55,290 --> 01:00:57,320
Check, I think it might fit...
1333
01:00:57,590 --> 01:00:58,430
Throw it in!
1334
01:00:59,290 --> 01:01:00,230
[Immediately following the instructions!]
1335
01:01:00,020 --> 01:01:01,310
Ah! What are you doing?!
1336
01:01:02,560 --> 01:01:03,780
Ah! What are you doing?!
1337
01:01:04,690 --> 01:01:05,820
Take it out, quick!
1338
01:01:04,830 --> 01:01:05,870
[Dumbfounded...]
1339
01:01:09,130 --> 01:01:11,230
Someone told me to throw it in!
1340
01:01:09,930 --> 01:01:11,210
[Wronged]
1341
01:01:11,240 --> 01:01:12,860
You listen to others well.
1342
01:01:13,090 --> 01:01:15,290
He's like a kitchen idiot?!
1343
01:01:15,290 --> 01:01:17,320
Someone said to throw it in!
1344
01:01:18,560 --> 01:01:20,230
Okay okay, that's fine.
1345
01:01:21,010 --> 01:01:22,190
[Finally putting it properly]
1346
01:01:23,590 --> 01:01:24,960
Just fry the pancakes now.
1347
01:01:24,960 --> 01:01:25,550
Me?
1348
01:01:26,120 --> 01:01:27,670
Jinyoung, why are you crying?
1349
01:01:27,670 --> 01:01:29,280
Ah, it's because of the smoke...
1350
01:01:29,580 --> 01:01:31,530
Isn't this your album concept?
1351
01:01:30,850 --> 01:01:33,000
[Capturing the essence of his new album concept...]
1352
01:01:31,910 --> 01:01:34,150
- Wow, his album concept...
1353
01:01:33,730 --> 01:01:35,670
- Are you crying 'cause of your concept?!
1354
01:01:36,480 --> 01:01:37,670
Oppa, do you want to try making it?
1355
01:01:37,670 --> 01:01:38,250
How?
1356
01:01:37,730 --> 01:01:39,340
[Jinyoung, making chrysanthemum pancakes?]
1357
01:01:38,360 --> 01:01:40,630
Take a scoop, then put it on.
1358
01:01:41,540 --> 01:01:44,910
Then press it lightly. To make it round.
1359
01:01:41,930 --> 01:01:43,810
[Pouring it down beautifully but then...]
1360
01:01:46,630 --> 01:01:48,150
[Huh?]
1361
01:01:47,290 --> 01:01:50,730
Oppa, don't drip the mixture everywhere!
1362
01:01:49,770 --> 01:01:50,980
[Drip...]
1363
01:01:49,770 --> 01:01:50,980
[Drip...]
1364
01:01:49,770 --> 01:01:50,980
[Drip...]
1365
01:01:53,750 --> 01:01:55,050
Oppa, that's enough.
1366
01:01:55,090 --> 01:01:57,030
Looks like it's your first time cooking!
1367
01:01:59,650 --> 01:02:01,030
[Messy]
1368
01:02:01,200 --> 01:02:02,880
You really can't do anything!
1369
01:02:03,390 --> 01:02:05,030
[Again, only his endless tears...]
1370
01:02:04,510 --> 01:02:05,740
Oppa, where are you going?
1371
01:02:05,920 --> 01:02:06,970
Please put this on top.
1372
01:02:06,970 --> 01:02:07,640
Put what?
1373
01:02:09,150 --> 01:02:10,780
He's asking what does he need to put!
1374
01:02:11,360 --> 01:02:13,070
[Holding back the tears(?) and placing the chrysanthemum on top...]
1375
01:02:11,740 --> 01:02:12,700
It's done?
1376
01:02:13,420 --> 01:02:15,010
Just make it like that one by one.
1377
01:02:15,820 --> 01:02:17,470
So it really is a chrysanthemum and a pancake!
1378
01:02:17,470 --> 01:02:19,220
Yes... flower pancake...
1379
01:02:18,170 --> 01:02:20,010
[Would a chrysanthemum pancake be any different...]
1380
01:02:20,620 --> 01:02:21,500
Where is it?
1381
01:02:24,460 --> 01:02:27,060
Behind~ you~
1382
01:02:28,980 --> 01:02:32,200
Oppa, you look like your deejaying!
1383
01:02:33,680 --> 01:02:35,060
[Gasp... Messed it up]
1384
01:02:38,420 --> 01:02:40,070
[Instead of a flower pancake... more like bran cake(?)]
1385
01:02:47,180 --> 01:02:48,780
It tastes better than flour!
1386
01:02:51,630 --> 01:02:53,550
[Hot pot 5]
1387
01:02:51,630 --> 01:02:53,550
[Put in the meat and ginkgo into the broth and leave it to boil]
1388
01:02:55,840 --> 01:02:57,850
[All they have to do is pour the soup into the hot pot dishes...]
1389
01:02:59,110 --> 01:03:00,690
[But first they have to add the charcoal...]
1390
01:03:00,540 --> 01:03:01,600
Pick good pieces.
1391
01:03:03,660 --> 01:03:04,510
Did I get one?
1392
01:03:05,370 --> 01:03:07,190
It doesn't fit.
1393
01:03:07,260 --> 01:03:08,000
It doesn't fit!!!
1394
01:03:11,310 --> 01:03:12,750
Just pick a smaller one!
1395
01:03:11,550 --> 01:03:13,400
[Trying to make it smaller...]
1396
01:03:14,430 --> 01:03:16,510
I'm telling you, it's too wide!
1397
01:03:15,060 --> 01:03:16,470
[Angry]
1398
01:03:18,930 --> 01:03:21,860
Just let me have my moment of yelling at Jinyoung.
When else will I get the chance?
1399
01:03:21,870 --> 01:03:24,660
Hyung, aren't you a little too much?
1400
01:03:23,160 --> 01:03:25,040
[Searching for charcoal]
1401
01:03:25,440 --> 01:03:26,600
Aish, even you.
1402
01:03:26,640 --> 01:03:29,050
Go and order Daesung around.
1403
01:03:29,470 --> 01:03:31,080
[Finally finding a piece he wants to put in]
1404
01:03:30,800 --> 01:03:32,620
This should be suitable.
1405
01:03:32,700 --> 01:03:33,340
See?
1406
01:03:34,970 --> 01:03:36,720
This... You need to clean it.
1407
01:03:37,950 --> 01:03:39,390
[The ashes all over it...]
1408
01:03:41,020 --> 01:03:44,400
[He's so...
1409
01:03:42,880 --> 01:03:44,400
clumsy at everything...]
1410
01:03:46,300 --> 01:03:50,300
Jinyoung just gave us a royal hot pot show!
1411
01:03:49,920 --> 01:03:51,600
[The talented producer JYP]
1412
01:03:51,830 --> 01:03:53,670
[Couldn't have guessed he has this personality...]
1413
01:03:56,380 --> 01:03:58,090
There are lots of small pieces here...
1414
01:04:03,670 --> 01:04:05,620
[But... the smoke keeps only going towards Jinyoung...]
1415
01:04:07,740 --> 01:04:10,950
Even when he's moving around he...
1416
01:04:10,250 --> 01:04:12,120
[Dancing while moving?]
1417
01:04:10,930 --> 01:04:12,430
He moves around so cool!
1418
01:04:16,820 --> 01:04:18,860
[Now just being frivolous]
1419
01:04:18,610 --> 01:04:20,230
He moves around so cool!
1420
01:04:20,920 --> 01:04:23,990
Daesung, show him a variety dance.
1421
01:04:21,790 --> 01:04:23,870
[Calling the Variety Dance Expert Daesung...]
1422
01:04:26,530 --> 01:04:28,160
You said you run the show, Daesung!
1423
01:04:28,210 --> 01:04:29,910
You said you were the center of the show again?
1424
01:04:30,040 --> 01:04:32,260
He said he even takes care of where Jaesuk hyung stands?
1425
01:04:33,100 --> 01:04:35,250
[Why does he sprout these lies(?) all the time...]
1426
01:04:34,140 --> 01:04:34,920
I did?
1427
01:04:34,920 --> 01:04:36,230
You told me that earlier!
1428
01:04:39,150 --> 01:04:40,510
Don't we have to put it in here, too?
1429
01:04:41,190 --> 01:04:42,000
This one doesn't have a base?
1430
01:04:42,870 --> 01:04:43,590
Oh wait, here it is.
1431
01:04:45,010 --> 01:04:45,810
Wait, hold on.
1432
01:04:47,210 --> 01:04:48,950
Couldn't we have just put the charcoal on the bottom plate?
1433
01:04:48,950 --> 01:04:50,810
So we just... lift this...?
1434
01:04:50,990 --> 01:04:53,370
[Just put it on the plate
then put it back on...]
1435
01:04:51,940 --> 01:04:53,910
Oh, so we can do it this way...
1436
01:04:55,660 --> 01:04:57,140
Why did you tell me to do it the other way?!
1437
01:04:56,290 --> 01:04:57,370
[Wronged]
1438
01:04:58,260 --> 01:04:59,340
Just do it that way.
1439
01:05:00,910 --> 01:05:02,420
We should have done it this way...
1440
01:05:07,310 --> 01:05:08,820
So that's how it's done...
1441
01:05:07,400 --> 01:05:09,710
[Done so simply...]
1442
01:05:12,400 --> 01:05:13,950
That's the way!
1443
01:05:13,170 --> 01:05:15,120
[Done within seconds]
1444
01:05:14,020 --> 01:05:15,470
This is good!
1445
01:05:15,470 --> 01:05:16,960
Wah, this is really art!
1446
01:05:17,590 --> 01:05:21,000
Remember, when we ordered appetizers in college.
1447
01:05:21,720 --> 01:05:24,030
[Thinks of that while looking at this...]
1448
01:05:21,960 --> 01:05:24,720
Oh yeah, the dry ice!
1449
01:05:29,160 --> 01:05:31,270
[Meanwhile...]
1450
01:05:31,290 --> 01:05:33,040
[The ark shell team who went to the market...]
1451
01:05:35,290 --> 01:05:36,560
Let's go shopping for a little while today!
1452
01:05:36,560 --> 01:05:38,410
Shopping? Alright!
1453
01:05:37,900 --> 01:05:39,710
[New Items, here I come!]
1454
01:05:41,160 --> 01:05:42,150
Is this squash?
1455
01:05:44,370 --> 01:05:46,420
[Enormous]
1456
01:05:45,850 --> 01:05:47,510
It's almost as big as me!
1457
01:05:48,040 --> 01:05:50,900
You can only find these at Jangheung Saturday markets.
1458
01:05:53,250 --> 01:05:54,260
It's a regional speciality?
1459
01:05:54,260 --> 01:05:55,460
Yes.
1460
01:05:55,530 --> 01:05:56,430
Really?
1461
01:05:56,430 --> 01:05:57,680
It's my first time seeing this!
1462
01:05:57,860 --> 01:05:59,210
Do you only have this one left?
1463
01:05:58,490 --> 01:05:59,930
[Confirming]
1464
01:06:00,560 --> 01:06:03,810
You know how you want something more when you find out it's the last one left?
1465
01:06:03,920 --> 01:06:06,380
But we still should look around and then come back.
1466
01:06:07,060 --> 01:06:09,360
We'll look around and come back, sir.
1467
01:06:10,380 --> 01:06:12,160
Hello~!
1468
01:06:13,680 --> 01:06:14,830
Oh! Jongkook!
1469
01:06:18,800 --> 01:06:20,110
This is Haejin!
1470
01:06:19,740 --> 01:06:22,020
[Recognizing the Family and happily greeting...]
1471
01:06:22,720 --> 01:06:24,890
This is our guest...
1472
01:06:24,890 --> 01:06:26,060
This is our Inyoung!
1473
01:06:28,180 --> 01:06:30,300
[Giving him a grateful high five]
1474
01:06:32,990 --> 01:06:37,420
We're here to buy ark shells but don't know where to go...
1475
01:06:38,100 --> 01:06:40,710
You need to walk this way. Are you...
1476
01:06:40,710 --> 01:06:42,200
Yes, we're here with the Family.
1477
01:06:42,200 --> 01:06:44,570
He must watch the show.
1478
01:06:46,500 --> 01:06:48,080
[Finally found the ark shells]
1479
01:06:48,240 --> 01:06:51,040
Ark shells, little girl!
(Wordplay, sounds similar)
1480
01:06:51,040 --> 01:06:53,350
Aw, don't be like that!
1481
01:06:56,970 --> 01:06:58,540
How much is this?
1482
01:06:58,640 --> 01:07:00,210
This one is 5,000 won, and this one is 10,000 won.
1483
01:07:00,210 --> 01:07:01,550
Then please give us 10,000 won worth of ark shells.
1484
01:07:01,660 --> 01:07:02,910
I'll give you guys extra!
1485
01:07:03,240 --> 01:07:04,600
Thank you so much!
1486
01:07:08,360 --> 01:07:10,400
[With a generous mindset, giving them a lot...]
1487
01:07:10,600 --> 01:07:13,550
What is this? It's so big!
1488
01:07:11,460 --> 01:07:12,300
[Suddenly]
1489
01:07:13,820 --> 01:07:14,550
It's an eel.
1490
01:07:15,050 --> 01:07:16,460
Eel?!?
1491
01:07:17,630 --> 01:07:19,680
[After the enormous squash comes the enormous eel]
1492
01:07:19,820 --> 01:07:21,780
The squash was this big, too!
1493
01:07:23,320 --> 01:07:24,900
Why is everything so big in this neighborhood?
1494
01:07:25,060 --> 01:07:26,500
It's so big.
1495
01:07:26,660 --> 01:07:28,870
When men eat this, boing!
(Eel is good for virility)
1496
01:07:33,110 --> 01:07:35,190
[This time a fresh 3-legged octopus!]
1497
01:07:36,420 --> 01:07:38,430
[Extremely excited over the nourishing food]
1498
01:07:41,220 --> 01:07:42,930
[Offering one for them to try...]
1499
01:07:44,420 --> 01:07:46,570
Shouldn't I dip it sauce or something?
1500
01:07:52,030 --> 01:07:53,310
[In a while]
1501
01:07:52,390 --> 01:07:54,010
Oh, he knows what he's doing.
1502
01:07:57,740 --> 01:07:59,320
[In one gulp]
1503
01:07:58,650 --> 01:08:00,200
Oh, this is really manly!
1504
01:08:03,140 --> 01:08:04,670
- Can you do that?
- Of course I can!
1505
01:08:04,670 --> 01:08:05,830
Ma'am, can I try one too?
1506
01:08:05,880 --> 01:08:07,490
You can pay to eat one!
1507
01:08:08,540 --> 01:08:10,830
- She wants me to pay, so I can't.
- I can only offer one free of charge.
1508
01:08:10,830 --> 01:08:13,320
I can eat one, but I don't have the money.
1509
01:08:15,140 --> 01:08:16,550
Thank you so much!
1510
01:08:16,850 --> 01:08:18,960
This is all we have to buy, right?
1511
01:08:18,430 --> 01:08:20,940
[Finish touring the market...]
1512
01:08:19,890 --> 01:08:21,550
Then let's go shopping!
1513
01:08:23,470 --> 01:08:25,710
[Finally it's shopping time]
1514
01:08:23,730 --> 01:08:25,960
I smell something good here...
1515
01:08:26,630 --> 01:08:28,750
[Following her shopping instincts]
1516
01:08:27,660 --> 01:08:29,630
I'm being drawn in this direction.
1517
01:08:28,940 --> 01:08:31,180
[New Item Girl, Seo Inyoung]
1518
01:08:31,270 --> 01:08:33,590
[She will begin her shopping now]
1519
01:08:36,680 --> 01:08:39,620
[The first place she chooses to go shop in?]
1520
01:08:37,170 --> 01:08:39,230
Shouldn't we at least take a look?
1521
01:08:39,650 --> 01:08:41,060
[Shoe shop]
1522
01:08:43,630 --> 01:08:45,140
She really knows how to shop!
1523
01:08:46,420 --> 01:08:48,870
[Full of new shoes on the display shelf]
1524
01:08:51,890 --> 01:08:54,810
[What would draw the attention of the New Item Girl?]
1525
01:08:55,220 --> 01:08:57,960
Inyoung, this is perfect for Jewelry!
1526
01:08:58,590 --> 01:09:00,680
It has jewels and it's black!
1527
01:09:00,680 --> 01:09:02,980
- No, that won't do at all!
1528
01:09:02,270 --> 01:09:03,680
- But it has jewels and it's black...
1529
01:09:04,070 --> 01:09:05,710
Oppa, what do you know about fashion?
1530
01:09:05,920 --> 01:09:08,300
I know a lot, look at this!
1531
01:09:08,860 --> 01:09:12,680
I'll look for a pair of shoes for you then.
1532
01:09:13,540 --> 01:09:15,670
- Oppa, these suit you.
1533
01:09:14,830 --> 01:09:16,450
- But it's cold!
1534
01:09:15,050 --> 01:09:16,530
[Sandals in the winter?]
1535
01:09:16,590 --> 01:09:18,950
No, it's been the style lately to wear socks with sandals.
1536
01:09:18,950 --> 01:09:21,660
In the fashion world, there's no seasons!
1537
01:09:21,660 --> 01:09:24,220
Oh you're so sensible. Just wear socks with the sandals.
1538
01:09:24,270 --> 01:09:26,120
Yes, that's the important part.
1539
01:09:27,800 --> 01:09:29,110
[An interesting style]
1540
01:09:33,420 --> 01:09:34,600
It looks good!
1541
01:09:34,980 --> 01:09:37,320
- It looks good on you!
- I know, huh?
1542
01:09:40,340 --> 01:09:41,790
[Gasp, white(?) shoes]
1543
01:09:41,440 --> 01:09:44,080
It's good to wear white shoes in winter too!
1544
01:09:44,080 --> 01:09:46,220
[White dress shoes for the winter...]
1545
01:09:44,970 --> 01:09:46,450
Be a fashion star!
1546
01:09:47,500 --> 01:09:49,110
Should I try these on?
1547
01:09:48,150 --> 01:09:49,860
[The shoes that she chose for herself would be?]
1548
01:09:50,010 --> 01:09:54,470
Women need to breathe air from higher up to look sexier...
1549
01:09:54,910 --> 01:09:56,270
Looking good!
1550
01:09:55,290 --> 01:09:56,970
[Killer heels]
1551
01:09:56,790 --> 01:09:58,000
They look good.
1552
01:09:58,000 --> 01:09:59,010
This is comfortable.
1553
01:09:59,010 --> 01:10:00,800
The style is good too.
1554
01:09:59,490 --> 01:10:01,570
[What a sight]
1555
01:10:01,760 --> 01:10:04,110
[Going crazy complimenting each other]
1556
01:10:03,310 --> 01:10:07,160
These must be high quality shoes, we found good ones in one try.
1557
01:10:07,490 --> 01:10:09,590
Hurry up and buy these then! We still have a lot of shopping to do.
1558
01:10:09,610 --> 01:10:11,900
- Alright
- We can't just go to one store.
1559
01:10:11,900 --> 01:10:13,050
Here's 60,000 won.
1560
01:10:13,510 --> 01:10:14,550
Thank you!
1561
01:10:14,550 --> 01:10:16,070
Yes, thank you. We'll wear them well.
1562
01:10:16,690 --> 01:10:18,030
Oh, there's a lot of people outside.
1563
01:10:18,030 --> 01:10:19,140
Strut your stuff.
1564
01:10:19,170 --> 01:10:20,840
We're at our best with an audience!
1565
01:10:20,840 --> 01:10:22,140
Oh, is that so?
1566
01:10:23,080 --> 01:10:25,100
[Edgy(?) girl, Seo Inyoung]
1567
01:10:24,090 --> 01:10:25,860
The front keeps getting caught.
1568
01:10:26,420 --> 01:10:28,530
[The region's sexiest heels...]
1569
01:10:32,090 --> 01:10:33,970
[Standing by watching]
1570
01:10:36,030 --> 01:10:37,580
[This time, it's white-shoed Haejin!]
1571
01:10:41,570 --> 01:10:43,210
[This winter's Andre Kim fashion]
1572
01:10:44,610 --> 01:10:46,150
[Last up, Trainer Kook]
1573
01:10:48,780 --> 01:10:49,690
(What's with them...)
1574
01:10:49,760 --> 01:10:51,560
These shoes are so comfortable!
1575
01:10:50,910 --> 01:10:52,890
[Boasting about his shoes]
1576
01:10:53,580 --> 01:10:54,820
Really comfortable!
1577
01:10:53,850 --> 01:10:55,030
[While the audience feels sorry for them]
1578
01:10:56,750 --> 01:10:57,750
So pretty~
1579
01:10:57,830 --> 01:10:58,760
They're pretty, huh?
1580
01:11:00,040 --> 01:11:01,460
They said it's pretty!
1581
01:11:02,790 --> 01:11:04,040
[Looking for more shopping items...]
1582
01:11:05,430 --> 01:11:06,870
[This time, it's clothes!]
1583
01:11:10,670 --> 01:11:11,810
[A red vest to match the shoes]
1584
01:11:13,300 --> 01:11:15,010
[So Trainer Kook's sandals won't feel lonely]
1585
01:11:15,040 --> 01:11:17,250
[An edgy(?) camouflage green jacket]
1586
01:11:18,540 --> 01:11:19,850
[Even going to a photo studio...]
1587
01:11:25,650 --> 01:11:26,790
[The infallible neighborhood young chairman]
1588
01:11:31,850 --> 01:11:33,230
[And camouflage green]
1589
01:11:34,390 --> 01:11:36,020
[3 members, 3 colors]
1590
01:11:36,160 --> 01:11:37,670
[We just went shopping]
1591
01:11:41,010 --> 01:11:42,450
We look like little kids.
1592
01:11:44,450 --> 01:11:46,300
Thank you.
1593
01:11:46,840 --> 01:11:48,760
We'll be back for the photos.
1594
01:11:48,740 --> 01:11:50,480
[Thank you for letting us film here]
1595
01:11:52,310 --> 01:11:54,400
Walking down in these shoes is scary!
1596
01:11:57,210 --> 01:11:58,460
[Meanwhile, at home...]
1597
01:11:59,610 --> 01:12:01,330
[Finishing up the royal hot pot...]
1598
01:12:02,480 --> 01:12:04,880
Hyori in her jacket...
1599
01:12:04,990 --> 01:12:09,930
She looks like a spinster living alone in the mountains.
1600
01:12:11,560 --> 01:12:13,370
[Royal hot pot 6]
1601
01:12:11,560 --> 01:12:13,370
[Finish it up by adding garnish]
1602
01:12:17,270 --> 01:12:19,040
[Finally, the shopping trio have arrived]
1603
01:12:19,790 --> 01:12:20,850
What the heck?
1604
01:12:22,270 --> 01:12:24,330
Look what they turned me into!
1605
01:12:24,640 --> 01:12:26,250
What the heck are those shoes?!
1606
01:12:26,290 --> 01:12:27,940
Inyoung, are those grandma slippers?
1607
01:12:28,560 --> 01:12:29,840
At least they're still heels.
1608
01:12:30,700 --> 01:12:32,740
I bought some for you too, unnie!
1609
01:12:33,670 --> 01:12:35,450
I'm a size 9!
1610
01:12:37,250 --> 01:12:39,630
[Gasp! Purple grandma slippers]
1611
01:12:38,280 --> 01:12:40,370
But your shoes can't be higher than mine.
1612
01:12:41,520 --> 01:12:44,570
[Everyone is very shocked]
1613
01:12:44,590 --> 01:12:46,600
[Trainer Kook fashion]
1614
01:12:46,940 --> 01:12:49,570
I'm representing the drivers of Korea.
1615
01:12:49,570 --> 01:12:52,100
This is the style they prefer.
1616
01:12:52,100 --> 01:12:53,640
What the heck is that?!
1617
01:12:53,790 --> 01:12:56,320
Inyoung doesn't give up easily.
1618
01:12:56,370 --> 01:12:58,320
Never. These were the highest shoes they had!
1619
01:12:59,690 --> 01:13:00,800
Where's the ark shells?
1620
01:13:00,800 --> 01:13:01,560
Right here.
1621
01:13:01,880 --> 01:13:04,300
Oppa, it's too late to make the ark shells so we'll eat it for breakfast!
1622
01:13:04,720 --> 01:13:05,360
In the end?
1623
01:13:06,600 --> 01:13:08,140
Is Jinyoung able to set the table up right?
1624
01:13:08,140 --> 01:13:08,680
Yes!
1625
01:13:08,680 --> 01:13:10,660
[Not trusting Jinyoung to do anything right...]
1626
01:13:14,210 --> 01:13:16,140
Oppa, eat quickly. You have to drive soon!
1627
01:13:16,600 --> 01:13:17,700
This is really good!
1628
01:13:17,890 --> 01:13:19,120
Unnie, who made this?
1629
01:13:19,400 --> 01:13:19,970
I did.
1630
01:13:21,120 --> 01:13:23,250
Unnie, you can totally get married now!
1631
01:13:23,360 --> 01:13:26,340
Before, you were a bit lacking...
1632
01:13:26,600 --> 01:13:28,490
- This is really good?!
- It is, huh?
1633
01:13:28,490 --> 01:13:30,230
It's just perilla and rice.
1634
01:13:30,420 --> 01:13:32,060
Hurry up and set the table.
1635
01:13:30,770 --> 01:13:32,480
[Finally, it's Family's dinner time]
1636
01:13:32,060 --> 01:13:32,930
Let's sit down!
1637
01:13:34,980 --> 01:13:36,320
[Politely...]
1638
01:13:39,000 --> 01:13:40,820
It's like a scene from a movie about hard life...
1639
01:13:40,990 --> 01:13:42,450
He's a slave.
1640
01:13:44,160 --> 01:13:46,180
And the maid.
1641
01:13:45,820 --> 01:13:47,800
[Like watching their love story...]
1642
01:13:47,200 --> 01:13:49,120
He just gets one scoop...
1643
01:13:49,890 --> 01:13:51,860
While no one was looking, I gave him extra!
1644
01:13:51,860 --> 01:13:53,970
And the two just secretly love each other.
1645
01:13:55,670 --> 01:13:57,330
Are you going to eat there, Inyoung?
1646
01:13:58,270 --> 01:14:00,050
[With her back to the camera...]
1647
01:13:58,330 --> 01:13:59,800
Inyoung, eat over here!
1648
01:14:00,660 --> 01:14:02,260
I was too rushed, oh no.
1649
01:14:03,240 --> 01:14:05,180
[Their first attempt at royal hot pot...]
1650
01:14:06,960 --> 01:14:07,770
It's delicious~
1651
01:14:10,610 --> 01:14:14,830
[The Family is pleased]
1652
01:14:12,310 --> 01:14:13,310
This is really good.
1653
01:14:14,850 --> 01:14:16,230
[Jinyoung also shoving mouthfuls]
1654
01:14:19,610 --> 01:14:22,130
I can even feel it in my skin that I'm back in Korea!
1655
01:14:22,940 --> 01:14:24,620
I'm just so happy.
1656
01:14:24,090 --> 01:14:27,860
[Even though dinner was clumsy and awkward]
1657
01:14:27,930 --> 01:14:32,410
[It still was a moment when they all felt at home]
1658
01:14:34,240 --> 01:14:37,470
[Now it's time to party!]
1659
01:14:37,570 --> 01:14:41,920
[The Family will have their best party ever!]
1660
01:14:44,280 --> 01:14:50,630
[A sweaty winter night
1661
01:14:46,650 --> 01:14:50,630
The Family's charismatic party!]
1662
01:14:53,090 --> 01:14:56,060
[With Park Jinyoung, a fishing boat becomes a cruise ship]
1663
01:14:56,160 --> 01:14:58,900
[The flour guns ringing through Bangcheon village!]
1664
01:15:00,630 --> 01:15:03,240
[Park Jinyoung's true self will be revealed]
193155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.