Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,900 --> 00:00:11,000
En hilsen
fra planeten Jordens b�rn.
2
00:01:23,000 --> 00:01:28,200
- Mor, fort�l om guldpladen.
- Om Voyager?
3
00:01:28,600 --> 00:01:33,000
Okay. For l�nge, l�nge siden,
lang tid f�r du blev f�dt, -
4
00:01:33,400 --> 00:01:38,600
- opsendte NASA en rumsonde,
som hed Voyager.
5
00:01:42,100 --> 00:01:45,700
Og p� den rumsonde
var der en guldplade.
6
00:01:46,000 --> 00:01:49,700
- En guldplade?
- Ja, med alle Jordens lyde.
7
00:01:50,000 --> 00:01:55,300
Alle sprog,
babylyde og dyr og musik.
8
00:01:55,800 --> 00:01:57,900
Chuck Berry var med.
9
00:01:58,200 --> 00:02:01,000
Go Johnny go!
10
00:02:04,000 --> 00:02:06,200
Vuf, vuf ... mjav!
11
00:02:06,500 --> 00:02:08,200
Hallo.
12
00:02:08,500 --> 00:02:15,000
Og s� h�bede man, at nogen ude i det
uendelige rum ville finde Voyager.
13
00:02:15,500 --> 00:02:19,400
Og m�ske kontakte os
og fors�ge at forst� os.
14
00:02:22,000 --> 00:02:25,400
S� mens du og jeg ligger her, -
15
00:02:25,700 --> 00:02:29,700
- suser Voyager af sted
deroppe et sted.
16
00:02:30,000 --> 00:02:35,900
- Hej, Voyager. Held og lykke.
- Held og lykke.
17
00:02:37,700 --> 00:02:40,200
Alone in Space.
18
00:02:50,200 --> 00:02:52,300
Nu skal du sove.
19
00:02:52,600 --> 00:02:55,100
Vil nogen finde den?
20
00:03:04,000 --> 00:03:05,700
Ja.
21
00:03:08,600 --> 00:03:10,400
Sov godt.
22
00:03:10,600 --> 00:03:14,200
Pr�v at t�lle f�r eller noget, s�de.
23
00:03:15,100 --> 00:03:19,700
1, 2, 3, 4 ...
24
00:03:20,900 --> 00:03:24,200
... 5, 6, 7 ...
25
00:03:24,500 --> 00:03:28,600
Jeg elskede mors historier
om rummet.
26
00:03:31,000 --> 00:03:35,200
Men jeg anede ikke,
jeg skulle bo i det seks �r senere.
27
00:03:35,500 --> 00:03:39,700
96, 97, 98 ...
28
00:03:39,900 --> 00:03:42,800
... 99, 100!
29
00:03:46,200 --> 00:03:48,700
Nu kommer jeg!
30
00:03:51,900 --> 00:03:54,300
Keaton!
31
00:04:01,000 --> 00:04:02,700
Keaton!
32
00:04:04,200 --> 00:04:06,600
Hvor er du?
33
00:04:16,500 --> 00:04:18,200
Hvor er du?
34
00:04:18,500 --> 00:04:20,600
Yes!
35
00:05:03,400 --> 00:05:05,400
Hj�lp mig!
36
00:05:06,400 --> 00:05:09,500
Hernede! Hallo?
37
00:05:10,500 --> 00:05:13,300
- Keaton!
- Hj�lp mig, Gladys!
38
00:05:14,600 --> 00:05:17,400
Hj�lp mig! Skynd dig.
39
00:05:23,200 --> 00:05:25,300
Hvad laver du?
40
00:05:25,600 --> 00:05:29,100
Undskyld. Jeg tabte alle delene.
41
00:05:33,400 --> 00:05:35,800
Alt kan forandre sig.
42
00:05:36,100 --> 00:05:41,400
Man er n�sten aldrig forberedt.
Og s� er man alene i rummet.
43
00:05:43,200 --> 00:05:49,900
ALENE I RUMMET
44
00:05:50,400 --> 00:05:56,500
I seks �r har vi rejst fra Jorden
mod planeten Vial, vores nye hjem.
45
00:05:59,300 --> 00:06:04,300
Rumskibet Svea var bygget
til flere tusind passagerer.
46
00:06:04,700 --> 00:06:09,900
Men nu er der kun os,
mig og min lillebror, Keaton.
47
00:06:16,600 --> 00:06:18,400
Vi var tre.
48
00:06:18,700 --> 00:06:24,000
Vores mor var ogs� om bord. Men hun
pr�vede at redde os og forsvandt.
49
00:06:24,300 --> 00:06:28,600
- Den var flot.
- Keaton l�nges efter mor.
50
00:06:29,000 --> 00:06:32,600
Han h�ber, at hun kommer tilbage.
51
00:06:32,900 --> 00:06:37,100
Jeg l�nges efter Vial,
menneskehedens h�b.
52
00:06:52,500 --> 00:06:55,800
Dagfase, natfase, dag og nat.
53
00:06:56,100 --> 00:07:00,900
Kun mig og Keaton,
alene i en evighed.
54
00:07:01,900 --> 00:07:05,900
Og Otosan,
den japanske rumskibscomputer.
55
00:07:06,300 --> 00:07:09,900
Godmorgen, Otosan.
56
00:07:22,100 --> 00:07:26,300
Otosan, hvor mange dage er der til,
vi kommer frem?
57
00:07:30,500 --> 00:07:35,100
Altid det samme.
Gladys, det er altid det samme.
58
00:07:35,500 --> 00:07:39,600
- Kan du lave den?
- Der er bare noget galt med den.
59
00:07:39,900 --> 00:07:43,300
T�l antal passagerer, tak.
60
00:07:44,300 --> 00:07:48,700
Et barn, to b�rn ... Ingen Speedy.
61
00:07:50,800 --> 00:07:53,900
Otosan, Speedy-filen, tak.
62
00:08:00,000 --> 00:08:04,800
Her er min lille, lille mor
og min s�de lillebror, Keaton.
63
00:08:07,900 --> 00:08:10,900
Hej, Keaton. Hej, baby.
64
00:08:11,900 --> 00:08:15,900
Han er f�dt her p� Svea,
en rigtig rumbaby.
65
00:08:16,200 --> 00:08:21,400
- Du skal ikke filme nu. Sluk.
- Jeg vil filme!
66
00:08:21,700 --> 00:08:26,300
Jeg lover, vi leger senere.
Lad v�re at filme nu.
67
00:08:26,600 --> 00:08:30,400
Bes�tningen p� Svea, vend om!
68
00:08:30,700 --> 00:08:33,400
Speedy-filen en gang til, tak.
69
00:08:35,000 --> 00:08:40,200
Her er min lille, lille mor
og min s�de lillebror, Keaton.
70
00:08:41,500 --> 00:08:43,700
Hej, Keaton. Hej, baby.
71
00:08:44,000 --> 00:08:47,500
Han er f�dt her p� Svea,
en rigtig rumbaby.
72
00:08:47,900 --> 00:08:52,400
- Jeg l�nges efter Speedy.
- Det ved jeg godt.
73
00:08:52,800 --> 00:08:56,100
Hvorn�r kommer hun s�?
74
00:08:56,400 --> 00:09:00,100
Snart. Meget snart.
75
00:09:02,100 --> 00:09:04,800
Bes�tningen p� Svea, vend om!
76
00:09:05,000 --> 00:09:08,500
I befinder jer
p� milit�rets ejendom.
77
00:09:13,700 --> 00:09:18,600
Af og til t�nker jeg p� tiden f�r.
Jeg er den eneste, der husker det.
78
00:09:19,000 --> 00:09:21,800
Vend om!
79
00:09:28,400 --> 00:09:31,200
L�nges du ogs� efter Speedy?
80
00:09:33,000 --> 00:09:35,400
Ikke lige s� meget som dig.
81
00:09:35,700 --> 00:09:38,200
Du skal ikke filme nu.
82
00:09:38,500 --> 00:09:41,700
I befinder jer
p� milit�rets ejendom.
83
00:09:41,900 --> 00:09:45,700
- Skal du se p� det der?
- Ja, det skal jeg.
84
00:09:46,100 --> 00:09:51,300
- Det hedder "mor" og ikke "Speedy".
- Det hedder b�de "mor" og "Speedy".
85
00:10:02,500 --> 00:10:05,500
Gladys, kan du h�re mig?
86
00:10:05,800 --> 00:10:08,800
Hallo, hallo? Kan du h�re mig?
87
00:10:09,100 --> 00:10:11,900
Det er Keaton.
88
00:10:12,200 --> 00:10:15,700
- H�rer du mig?
- Du m� kun kalde mig i n�dstilf�lde.
89
00:10:16,100 --> 00:10:17,800
Okay.
90
00:10:19,000 --> 00:10:22,800
- Se, om du kan finde noget slik.
- Modtaget.
91
00:10:25,900 --> 00:10:30,000
Hallo? Jeg kan ikke h�re dig.
92
00:10:41,000 --> 00:10:44,800
Dengang var vi p� Jorden,
men nu er vi her.
93
00:10:46,100 --> 00:10:49,600
Ingenting kan ske bagl�ns.
94
00:10:49,800 --> 00:10:53,400
Tiden g�r kun i �n retning.
95
00:10:55,000 --> 00:10:57,600
Jeg har kun �n ting fra Jorden:
96
00:10:58,000 --> 00:11:01,800
Mors yndlingssang,
"Johnny B. Goode".
97
00:11:38,300 --> 00:11:41,900
Keaton vil redde mor
med sit lille rumskib.
98
00:11:42,200 --> 00:11:46,300
Jeg fors�ger mest
at f� tiden til at g�.
99
00:13:13,600 --> 00:13:18,800
Jeg dr�mmer nogle gange om mor.
Om tiden f�r.
100
00:13:19,900 --> 00:13:24,400
At sove i min egen seng
hjemme p� planeten Jorden.
101
00:13:40,900 --> 00:13:45,900
Jeg skar mig. Hvad vil du?
Jeg bl�der jo.
102
00:13:46,300 --> 00:13:50,100
Jeg stjal ikke.
Der er ingen at stj�le fra.
103
00:13:53,300 --> 00:13:55,200
Okay.
104
00:14:01,800 --> 00:14:05,800
Jeg beholder de her to,
slik, chokolade.
105
00:14:57,700 --> 00:15:01,700
Otosan, hvad skete der?
Gladys!
106
00:15:06,600 --> 00:15:10,200
- Gladys!
- Keaton, er du okay? Svar!
107
00:15:11,500 --> 00:15:13,300
Gladys!
108
00:15:15,900 --> 00:15:18,100
Keaton!
109
00:15:18,400 --> 00:15:20,900
Otosan, hvad sker der?
110
00:15:22,900 --> 00:15:26,000
Otosan, du m� hj�lpe mig.
111
00:15:33,400 --> 00:15:36,600
Otosan, overv�gning, tak.
112
00:15:52,100 --> 00:15:53,800
Gladys.
113
00:16:05,800 --> 00:16:07,500
Keaton, �bn!
114
00:16:15,900 --> 00:16:18,600
Hvad skete der? Jeg blev bange.
115
00:16:18,800 --> 00:16:22,200
- Noget st�dte ind i os.
- Otosan, hvad skete der?
116
00:16:23,300 --> 00:16:28,300
Sikkert rumskrot.
V�rre end ellers. Bare rolig.
117
00:16:47,400 --> 00:16:51,700
- Fort�l om Speedy igen.
- Okay.
118
00:16:52,000 --> 00:16:57,900
Mor ville ud at lede efter
en asteroide i rummet.
119
00:16:59,500 --> 00:17:02,800
For der fandtes vigtigt metal p� den.
120
00:17:04,400 --> 00:17:07,100
S� f�r hun vild.
121
00:17:07,400 --> 00:17:10,700
Nu fors�ger hun at finde hjem til os.
122
00:17:11,000 --> 00:17:15,300
- Men hun kommer snart?
- Ja, det g�r hun.
123
00:17:16,700 --> 00:17:18,800
Kan du h�re?
124
00:17:19,800 --> 00:17:22,600
Der er jo meget stille.
125
00:17:23,800 --> 00:17:26,900
Det er,
fordi du er vant til det, m�gunge.
126
00:17:27,200 --> 00:17:29,600
Lyt.
127
00:17:29,800 --> 00:17:32,600
Men der er jo helt stille.
128
00:17:33,700 --> 00:17:37,600
Her er der m�ske 20 forskellige lyde.
129
00:17:38,700 --> 00:17:41,900
Men p� Jorden -
130
00:17:42,200 --> 00:17:45,900
- fandtes der millioner milliarder.
131
00:17:47,700 --> 00:17:51,300
Vinden, alle sprog.
132
00:17:52,800 --> 00:17:56,900
Havet og fugle.
133
00:18:01,300 --> 00:18:05,700
- Men jeg kan lide vores 20 lyde.
- Ogs� mig.
134
00:18:11,500 --> 00:18:14,800
Vis, hvordan Speedy gjorde.
135
00:18:29,000 --> 00:18:33,100
- Gjorde hun s�dan hver aften?
- Ja.
136
00:18:34,400 --> 00:18:37,600
Nu m� jeg se til Otosan.
137
00:18:51,500 --> 00:18:56,100
Alt blev �delagt.
Alt p� hele Jorden, ikke?
138
00:18:59,000 --> 00:19:03,600
Og alle de andre, der var tilbage.
De d�de, ikke?
139
00:19:04,400 --> 00:19:06,300
Det ved jeg ikke.
140
00:19:13,400 --> 00:19:18,600
Man kan ikke t�nke p� alt altid.
Kom, vi bygger videre p� mit skib.
141
00:19:20,600 --> 00:19:23,300
Du kan ordne vingen.
142
00:19:39,000 --> 00:19:42,800
Skoven og havet
findes sikkert stadig.
143
00:19:43,200 --> 00:19:48,000
Menneskene er v�k.
Jorden er tom.
144
00:19:51,500 --> 00:19:54,300
Gladys! Kom.
145
00:20:13,000 --> 00:20:15,000
Kom, vi g�r ind.
146
00:20:15,300 --> 00:20:19,900
Situationen er uholdbar.
Nu beder vi borgerne om hj�lp.
147
00:20:20,300 --> 00:20:24,000
Folk flygter fra deres hjem
og samles i teltlejre.
148
00:20:24,200 --> 00:20:27,700
Gid menneskene aldrig
havde �delagt Jorden.
149
00:20:28,100 --> 00:20:33,600
Svea-projektet f�lger planen.
R�mningen af Norden sker p� to �r.
150
00:20:33,900 --> 00:20:38,400
Passene afg�r,
om I bliver udvalgt til evakuering.
151
00:20:38,700 --> 00:20:42,200
Men mor havde v�ret med til
at bygge Svea.
152
00:20:42,500 --> 00:20:46,300
Hun havde en plan,
som skulle redde os.
153
00:20:56,300 --> 00:20:59,700
Gladys!
Otosan virker igen!
154
00:21:04,900 --> 00:21:07,600
Otosan, t�l antal passagerer.
155
00:21:09,000 --> 00:21:13,500
Otosan, Speedy-filen.
Mad, morgenmad!
156
00:21:13,800 --> 00:21:16,400
Otosan, vand.
157
00:21:20,900 --> 00:21:22,700
Ingen mad.
158
00:21:23,000 --> 00:21:26,200
- Der er p� skibet. Bare rolig.
- Jeg er sulten.
159
00:21:26,500 --> 00:21:29,400
- Jeg henter noget.
- Nej, du m� ikke g�!
160
00:21:29,700 --> 00:21:33,400
- Hvordan g�r vi s�?
- Det ved jeg da ikke!
161
00:21:46,400 --> 00:21:48,100
Gladys?
162
00:21:51,900 --> 00:21:53,700
Gladys?
163
00:21:59,400 --> 00:22:02,200
- Gladys, hvad var det?
- Ssh.
164
00:22:11,200 --> 00:22:16,300
- Kan vi ikke blive her?
- Kom. Jeg kan binde dine sn�reb�nd.
165
00:22:16,600 --> 00:22:19,800
Aldrig.
Og jeg kan selv binde sn�reb�nd.
166
00:22:20,200 --> 00:22:23,700
- Vis mig det.
- Ikke nu.
167
00:22:30,400 --> 00:22:33,900
Jeg kommer snart tilbage.
168
00:22:57,400 --> 00:23:00,000
Gladys?
169
00:23:00,400 --> 00:23:02,900
Otosan, hvad var det?
170
00:23:07,900 --> 00:23:10,000
Hallo?
171
00:23:12,700 --> 00:23:15,000
Er her nogen?
172
00:23:33,000 --> 00:23:36,300
Otosan, svar.
Hvad var det for noget?
173
00:24:01,400 --> 00:24:04,500
Otosan, er det sikkert at g� derind?
174
00:24:36,300 --> 00:24:39,900
Otosan, hvor mange er vi p� skibet?
175
00:24:41,000 --> 00:24:44,000
T�l antal passagerer, tak.
176
00:24:51,900 --> 00:24:54,100
En, to.
177
00:24:57,000 --> 00:24:58,800
Speedy!
178
00:26:04,300 --> 00:26:09,200
Er Speedy kommet?
Hvis hun er, er du n�dt til at �bne.
179
00:26:11,100 --> 00:26:13,200
Vil du ikke nok?
180
00:26:18,200 --> 00:26:19,900
Tak.
181
00:26:31,700 --> 00:26:33,900
Speedy?
182
00:26:34,200 --> 00:26:35,800
Mor?
183
00:26:36,600 --> 00:26:38,500
Mor?
184
00:26:47,700 --> 00:26:51,000
Otosan, �bn!
Det var ikke Speedy!
185
00:27:00,300 --> 00:27:02,300
Hallo?
186
00:27:25,700 --> 00:27:28,600
Hallo? Ho-ho!
187
00:28:20,500 --> 00:28:22,400
G� v�k!
188
00:28:32,300 --> 00:28:35,100
Otosan, skyl.
189
00:28:56,100 --> 00:28:58,800
Det er bare mig.
Hvad sker der?
190
00:28:59,000 --> 00:29:02,700
Det ved jeg ikke.
Den er derinde. Se.
191
00:29:03,000 --> 00:29:06,800
- Kom.
- Nej, nej ...
192
00:29:18,000 --> 00:29:21,600
- Hvad er det for noget?
- Det ved jeg ikke.
193
00:31:02,600 --> 00:31:06,600
- Hvad er det. Et monster?
- Nej.
194
00:31:15,500 --> 00:31:18,200
- Gladys?
- Bare rolig.
195
00:31:21,600 --> 00:31:23,900
Hvad laver du her?
196
00:31:33,500 --> 00:31:36,300
Er du sulten?
197
00:31:40,300 --> 00:31:44,200
- Nej, det er mit slik.
- Han skal have noget at spise.
198
00:31:44,400 --> 00:31:48,700
- Den grimrian m� ikke f� mit slik.
- Namnam.
199
00:32:06,300 --> 00:32:08,900
Hvad g�r den?
200
00:32:26,800 --> 00:32:31,500
Hilsner fra en dataprogramm�r
i universitetsbyen Ithaca -
201
00:32:31,900 --> 00:32:34,800
- p� planeten Jorden.
202
00:32:44,300 --> 00:32:46,800
Hvad gjorde du?
203
00:32:48,400 --> 00:32:53,300
I er ... alene i rummet.
I er kun b�rn.
204
00:32:54,400 --> 00:32:57,400
Forst�r du, hvad jeg siger?
205
00:32:57,800 --> 00:33:01,100
Vojajer.
206
00:33:01,400 --> 00:33:02,900
Vojajer?
207
00:33:03,200 --> 00:33:05,000
Vojajer.
208
00:33:05,200 --> 00:33:07,900
Hedder han Vojajer?
209
00:33:10,300 --> 00:33:12,700
Hedder du det?
210
00:33:14,400 --> 00:33:18,400
- Namnam?
- Nej, jeg hedder Gladys.
211
00:33:18,700 --> 00:33:22,400
- Og det der er Keaton.
- Karton ...
212
00:33:24,100 --> 00:33:27,200
Ikke Karton, Keaton.
213
00:33:28,400 --> 00:33:30,400
Karton!
214
00:33:33,400 --> 00:33:36,100
Hvor kommer du fra?
215
00:33:38,300 --> 00:33:41,200
Vi kommer fra Jorden.
216
00:33:47,900 --> 00:33:52,700
- Hjemme.
- Og vi er p� vej til Vial.
217
00:33:53,000 --> 00:33:55,200
Planeten Jorden.
218
00:33:57,100 --> 00:34:03,100
- Vial.
- Rejse hjem, planeten Jorden?
219
00:34:03,500 --> 00:34:06,800
Forst�r du ikke,
at vi ikke kan tage hjem?
220
00:34:07,100 --> 00:34:09,700
I m� ikke v�re her.
221
00:34:10,000 --> 00:34:12,100
Det g�r ikke, bums.
222
00:34:22,600 --> 00:34:25,800
Er du kommet til skade?
223
00:34:28,200 --> 00:34:31,800
Det er jeg ogs�. Jeg kan hj�lpe dig.
224
00:34:34,800 --> 00:34:36,300
Samme.
225
00:35:06,000 --> 00:35:10,500
Ojojaj, problemo?
Whatta-whatta?
226
00:35:11,700 --> 00:35:15,000
Jaa-jaa. Ojojaj.
227
00:35:17,800 --> 00:35:20,300
Problemo.
228
00:35:30,900 --> 00:35:33,500
Den er flot.
229
00:35:36,500 --> 00:35:40,300
"The Sounds of Earth".
230
00:35:42,400 --> 00:35:45,800
- Jorden?
- Hjemme.
231
00:35:46,100 --> 00:35:50,300
- Det er guldpladen med alle lyde!
- Hvad laver I?
232
00:35:50,600 --> 00:35:53,500
Du fandt den!
Du fandt Voyager.
233
00:35:53,800 --> 00:35:57,600
- Mor fortalte om lydene.
- S� hedder han ikke Vojajer.
234
00:35:58,000 --> 00:36:01,200
- Det er fantastisk.
- Hans navn er forkert.
235
00:36:01,400 --> 00:36:06,400
Det er stort, det her. Det er n�sten
umuligt, at nogen ville finde den.
236
00:36:06,800 --> 00:36:10,600
- Hjemme.
- Hjemme.
237
00:36:10,900 --> 00:36:14,200
Ved du, hvorn�r Speedy kommer?
Speedy.
238
00:36:14,500 --> 00:36:18,600
- Keaton, hold nu op.
- T�nk at hedde som en rumsonde.
239
00:36:21,300 --> 00:36:24,800
Man kan jo ikke engang se,
hvad der st�r.
240
00:36:28,500 --> 00:36:31,800
Rolig.
Du skal ikke v�re bange.
241
00:36:54,300 --> 00:36:58,600
Bare rolig. Du er sammen med os nu.
Du skal ikke v�re bange.
242
00:36:58,900 --> 00:37:02,600
Den er ikke med os.
Du og jeg er med os.
243
00:37:04,100 --> 00:37:08,200
- Nu tager han ogs� mit slik!
- Selvf�lgelig m� han det.
244
00:37:10,700 --> 00:37:13,200
Namnam!!
245
00:37:17,000 --> 00:37:19,000
Hvad laver du?
246
00:37:21,600 --> 00:37:24,700
- Hvad laver du?
- Nu bliver du bange, hva?
247
00:37:27,100 --> 00:37:29,300
Keaton!
248
00:37:35,700 --> 00:37:37,700
I m� ikke g�.
249
00:37:38,000 --> 00:37:41,400
Vi kommer tilbage,
n�r du er faldet lidt ned.
250
00:37:57,600 --> 00:38:01,200
Kom. Vi skal hente min rygs�k.
251
00:38:01,500 --> 00:38:05,500
Du skal ikke tage dig af Keaton.
Han v�nner sig til det.
252
00:38:08,300 --> 00:38:11,900
- Ups. Hovsa.
- Hovsa.
253
00:38:12,200 --> 00:38:18,100
Det g�r ikke noget.
Her er messen. Her skulle folk spise.
254
00:38:20,500 --> 00:38:23,900
- Namnam!
- Ja, namnam.
255
00:38:25,700 --> 00:38:30,100
Pas p�, du ikke sk�rer dig.
Det er skarpt.
256
00:38:32,000 --> 00:38:34,300
Kom, s� g�r vi.
257
00:38:37,600 --> 00:38:41,000
Her er der en sportshal, tror jeg.
258
00:38:42,800 --> 00:38:46,600
Og her var det nok meningen,
at folk skulle bo.
259
00:38:49,000 --> 00:38:53,100
Her er skibets lunge,
hvor der dannes ilt.
260
00:39:06,700 --> 00:39:09,400
Her er luftslusen.
261
00:39:09,700 --> 00:39:13,500
Her hopper jeg rundt af og til,
v�gtl�s.
262
00:39:13,800 --> 00:39:19,600
Vildt ubehageligt i begyndelsen.
Engang kastede jeg op.
263
00:39:20,900 --> 00:39:24,500
Har du nogensinde set v�gtl�st br�k?
264
00:39:28,600 --> 00:39:34,500
Du burde pr�ve det engang.
Alts� ikke br�k, men v�gtl�shed.
265
00:39:35,700 --> 00:39:37,600
Farvel.
266
00:39:38,300 --> 00:39:41,800
- Hvorfor "farvel"?
- Kom, vi g�r.
267
00:39:43,800 --> 00:39:45,800
Farvel.
268
00:39:49,900 --> 00:39:53,100
Otosan, hvorfor er Vojajer her?
269
00:40:09,200 --> 00:40:12,300
Hvad mener du?
270
00:40:12,700 --> 00:40:16,000
Jeg forst�r ikke. Er den farlig?
271
00:40:20,700 --> 00:40:24,100
Det her er rejsen til Vial.
272
00:40:24,400 --> 00:40:30,600
Eller ... ja, den der runde,
bl� ting er Vial.
273
00:40:31,900 --> 00:40:34,900
Det er bare et maleri, men ...
274
00:40:35,200 --> 00:40:38,200
Ikke ... hjemme.
275
00:40:40,000 --> 00:40:41,500
Jo ...
276
00:40:41,700 --> 00:40:45,100
Eller ... nej, ikke endnu, men ...
277
00:40:48,000 --> 00:40:51,900
Mennesker har d�rligt ry herude.
278
00:40:55,100 --> 00:40:57,100
Vend om.
279
00:40:59,100 --> 00:41:00,600
Hvad?
280
00:41:01,700 --> 00:41:03,900
I n�r aldrig frem.
281
00:41:04,700 --> 00:41:09,200
- I kan umuligt f�lge med.
- Hvad mener du med "f�lge med"?
282
00:41:10,400 --> 00:41:14,000
Rummet vokser.
283
00:41:16,900 --> 00:41:19,300
I skal ikke v�re herude.
284
00:41:20,700 --> 00:41:23,300
Hvad mener du med "vokser"?
285
00:41:23,600 --> 00:41:27,900
- Vend om.
- Det kan vi ikke.
286
00:41:28,200 --> 00:41:30,800
Jorden er d�d.
287
00:41:31,900 --> 00:41:34,200
Den er d�d.
288
00:41:34,400 --> 00:41:37,300
Ved du det?
289
00:41:37,600 --> 00:41:40,200
Er du sikker?
290
00:41:43,500 --> 00:41:45,400
Det ved jeg ikke.
291
00:41:45,700 --> 00:41:48,600
Jorden lever m�ske.
292
00:41:49,500 --> 00:41:52,900
T�nk, hvis Jorden lever?
293
00:41:54,100 --> 00:41:58,800
Rummet er ingenting.
Forkert sted til hjemme.
294
00:42:00,500 --> 00:42:03,500
Vial findes ikke.
295
00:42:25,000 --> 00:42:29,300
Otosan, hvor langt er der til,
vi kommer frem?
296
00:42:29,600 --> 00:42:32,000
Gladys, hvor har I v�ret?
297
00:42:41,100 --> 00:42:44,700
- Det er altid det samme.
- Der er jo noget galt med den.
298
00:42:45,000 --> 00:42:47,900
Der er ikke noget galt.
Det er rigtigt nok.
299
00:42:48,200 --> 00:42:51,900
Vi kan sp�rge Speedy,
n�r hun kommer.
300
00:42:52,300 --> 00:42:55,100
Otosan, skift retning!
301
00:42:57,100 --> 00:43:01,100
- Skift retning!
- Den kan ikke skifte retning.
302
00:43:01,400 --> 00:43:04,900
- Vend om til Jorden!
- Den kan ikke skifte retning.
303
00:43:14,000 --> 00:43:15,800
Gladys?
304
00:43:21,900 --> 00:43:24,000
Karton?
305
00:43:29,900 --> 00:43:32,400
V�rsgo. Namnam!
306
00:43:33,300 --> 00:43:38,200
Har du gnasket p� den?
Hvor ul�kkert.
307
00:43:55,600 --> 00:43:58,900
Ja, han var jo ...
308
00:44:01,300 --> 00:44:04,700
Kontakt! De forst�r nok.
309
00:44:22,600 --> 00:44:27,800
De er kun b�rn, ikke farlige.
310
00:44:29,600 --> 00:44:32,600
I m� ikke komme.
311
00:44:34,800 --> 00:44:38,300
Jeg kan kommunikere
med dem nu.
312
00:44:40,000 --> 00:44:43,300
Jeg sender det, I har brug for.
313
00:44:44,600 --> 00:44:48,100
L�r det, som hedder svensk.
314
00:44:50,200 --> 00:44:52,700
L�re svensk?
315
00:44:53,000 --> 00:44:58,000
- Ja, s� vil I forst� det hele.
- Du kender din plads og opgave.
316
00:44:58,300 --> 00:45:01,800
- Har du brug for hj�lp?
- Nej, h�r nu p� mig.
317
00:45:02,100 --> 00:45:04,100
Hvad?
318
00:45:06,500 --> 00:45:11,900
Nej, I m� ikke komme.
Lad os v�re i fred.
319
00:45:51,700 --> 00:45:54,200
Kom. Kom s�.
320
00:45:57,100 --> 00:45:59,500
- Er du okay?
- Ja.
321
00:45:59,900 --> 00:46:02,100
Du er sej.
322
00:46:03,900 --> 00:46:05,300
Her.
323
00:46:07,900 --> 00:46:11,000
Det er ikke farligt. Okay?
324
00:46:15,100 --> 00:46:19,000
Mor tog fejl. Det var farligt.
325
00:46:21,000 --> 00:46:24,700
Flugten fra Jorden var uretf�rdig.
326
00:46:25,000 --> 00:46:28,500
Kun nogle f� skulle rejse til Vial.
327
00:46:28,700 --> 00:46:31,800
Kun nogle kunne reddes.
328
00:46:32,100 --> 00:46:35,700
De fleste af os kunne ikke.
329
00:46:36,100 --> 00:46:38,300
- Petra Karlsson?
- Ja.
330
00:46:38,600 --> 00:46:41,200
- Kristoffer Arvedal?
- Ja.
331
00:46:42,500 --> 00:46:44,800
- David Pettersson?
- Ja.
332
00:46:45,000 --> 00:46:47,500
- Lisa Lerian?
- Her.
333
00:46:49,400 --> 00:46:51,800
Maria Nebolah?
334
00:46:54,400 --> 00:46:57,100
- Maria Nebolah?
- Ja, her.
335
00:46:57,500 --> 00:47:00,600
Mor? Du hedder da ikke Maria.
336
00:47:01,500 --> 00:47:05,000
Vi skulle med for enhver pris.
337
00:47:18,200 --> 00:47:20,800
Johan? Se lige her.
338
00:47:21,000 --> 00:47:23,100
- Kom!
- Hun tog kortet!
339
00:47:23,400 --> 00:47:26,600
- Mor! Hvad laver du?
- L�b.
340
00:47:26,800 --> 00:47:28,500
Stands!
341
00:47:28,800 --> 00:47:31,200
Tag hende. Nu!
342
00:47:38,000 --> 00:47:40,400
- Tag hende!
- Pas p�!
343
00:47:54,900 --> 00:47:58,600
- Skynd dig!
- Mor, hvor skal vi hen?
344
00:48:01,400 --> 00:48:04,000
Kom. Hurtigt.
345
00:48:07,800 --> 00:48:09,900
Sid stille.
346
00:48:15,300 --> 00:48:18,500
Bes�tningen p� skibet, stop!
347
00:48:18,700 --> 00:48:22,000
- Mor!
- I m� ikke starte skibet!
348
00:48:22,300 --> 00:48:24,800
Det er en ordre!
349
00:48:26,000 --> 00:48:30,200
- Forlad opsendelsesrampen!
- I m� ikke g�re det!
350
00:48:59,200 --> 00:49:01,000
Godmorgen.
351
00:49:04,500 --> 00:49:07,600
Arbejdet kalder, m�gunge.
352
00:49:12,700 --> 00:49:14,600
Op og hop.
353
00:49:16,700 --> 00:49:20,300
- Hvad laver I?
- Kom og hj�lp til.
354
00:49:20,700 --> 00:49:23,500
- Kom.
- Skal vi lave Otosan?
355
00:49:23,700 --> 00:49:27,400
Vi skal ind i computeren,
s� vi kan rejse til Jorden.
356
00:49:27,800 --> 00:49:32,600
- Til Jorden? Men hvad med Vial?
- Vi n�r ikke frem til Vial.
357
00:49:32,900 --> 00:49:38,900
- Jo.
- Nej. Det der tal, 8.400?
358
00:49:40,700 --> 00:49:45,100
Det passer. Rummet vokser hurtigere,
end vi bev�ger os.
359
00:49:45,500 --> 00:49:49,800
- I skiller jo Otosan ad.
- Jeg er ligeglad. Jeg vil hjem.
360
00:49:51,700 --> 00:49:56,500
- Det er mit hjem. Jeg er f�dt her.
- Jeg er �ldst, og jeg bestemmer.
361
00:49:56,900 --> 00:50:03,300
- Jeg ved noget, som du ikke ved.
- Hvad er det, jeg ikke ved?
362
00:50:03,700 --> 00:50:07,300
- Ikke noget.
- Hvad mener du? Sig det.
363
00:50:09,100 --> 00:50:11,800
Det er Speedy, der bestemmer.
364
00:50:12,200 --> 00:50:17,200
Jeg bestemmer p� Svea. Ikke dig,
ikke Otosan og ikke Speedy.
365
00:50:20,700 --> 00:50:23,800
Hallo? Speedy?
Speedy, kan du h�re mig?
366
00:50:24,000 --> 00:50:28,200
Speedy! Speedy! Speedy! Hallo?
367
00:50:28,600 --> 00:50:30,300
Hold op!
368
00:50:30,600 --> 00:50:34,600
Jeg mener det. Forst�r du ikke,
at hun aldrig vil svare?
369
00:51:15,900 --> 00:51:18,400
- Keaton.
- Otosan?
370
00:51:21,400 --> 00:51:22,900
Hvad?
371
00:51:25,300 --> 00:51:27,300
Hvad mener du?
372
00:51:29,400 --> 00:51:32,600
Skal jeg dr�be ham?
373
00:51:33,600 --> 00:51:36,500
Skal jeg sl� Vojajer ihjel?
374
00:51:37,400 --> 00:51:40,000
Jeg vil ikke.
375
00:51:46,700 --> 00:51:49,700
Jeg elsker ogs� dig.
376
00:51:57,900 --> 00:51:59,700
H�r her ...
377
00:52:05,500 --> 00:52:08,600
- Hvad er der?
- Nej ...
378
00:52:17,500 --> 00:52:20,000
Gladys ...
379
00:52:22,400 --> 00:52:29,300
- Der findes andre som ...
- Hvilke "andre"?
380
00:52:29,800 --> 00:52:34,100
Andre som mig. De ...
381
00:52:37,900 --> 00:52:40,400
Din familie?
382
00:52:41,500 --> 00:52:45,300
Hvis de vil bes�ge os engang,
ville det v�re hyggeligt.
383
00:52:45,700 --> 00:52:50,300
Jeg er glad for g�ster,
og Keaton v�nner sig til det.
384
00:52:53,000 --> 00:52:55,600
G�ster ...
385
00:52:59,800 --> 00:53:02,300
Bundkortet!
386
00:53:05,500 --> 00:53:09,400
Ja, venner, alle ...
387
00:53:10,900 --> 00:53:13,100
Otosans harddisk!
388
00:53:25,300 --> 00:53:28,700
Vi kan styre faserne.
389
00:53:29,000 --> 00:53:31,500
En god begyndelse.
390
00:54:18,800 --> 00:54:22,500
Hvad laver han?
Danser disko?
391
00:54:22,900 --> 00:54:24,800
Jaa.
392
00:54:25,000 --> 00:54:29,100
- Whatta?
- Han ved, hvad han skal g�re.
393
00:54:29,400 --> 00:54:33,000
Ja, jeg ved ikke ...
394
00:55:02,400 --> 00:55:07,500
Nej, I m� ikke komme.
De er kun ... b�rn.
395
00:55:26,900 --> 00:55:29,500
Otosan, jeg vil ikke.
396
00:55:36,100 --> 00:55:38,700
Er du sikker?
397
00:55:51,600 --> 00:55:55,500
Hvad er der sket?
Hvad laver du? Hvad har du gjort?
398
00:55:57,600 --> 00:56:00,200
Den er farlig.
399
00:56:00,500 --> 00:56:03,800
Otosan sagde,
jeg skulle sl� monstret.
400
00:56:04,000 --> 00:56:08,700
- Han bl�der!
- Han tvang mig. Han sagde mit navn.
401
00:56:09,800 --> 00:56:13,500
- Hvem sagde det?
- Han sagde: "Keaton, dr�b monstret."
402
00:56:13,800 --> 00:56:18,400
- Du forst�r da ikke, hvad han siger.
- Jo, han sagde mit navn.
403
00:56:23,800 --> 00:56:27,900
Nej, lad v�re!
Hvad laver du? Hold op!
404
00:56:28,300 --> 00:56:31,900
Pas p�, Otosan. Afspil Speedy-filen.
405
00:56:35,300 --> 00:56:38,100
Her er min lille, lille mor.
406
00:56:38,400 --> 00:56:40,500
Mor ...
407
00:56:41,500 --> 00:56:45,900
Hej, Keaton. Hej, baby.
Han er f�dt her p� Svea.
408
00:56:46,300 --> 00:56:50,000
Speedy kommer snart,
og s� bliver alt godt, ikke?
409
00:56:50,300 --> 00:56:52,500
Nej.
410
00:56:53,800 --> 00:56:55,800
- Jo.
- Nej.
411
00:56:57,600 --> 00:57:00,600
Hun kommer aldrig tilbage.
412
00:57:00,900 --> 00:57:04,400
Hun har v�ret forsvundet for l�nge.
413
00:57:04,800 --> 00:57:08,700
Tror du, man overlever,
n�r man g�r ud i rummet?
414
00:57:12,600 --> 00:57:16,500
Der er et klip, du aldrig har set.
415
00:57:29,600 --> 00:57:32,300
Mor var en helt.
416
00:57:34,000 --> 00:57:37,800
Hun ville reparere alt,
men forsvandt.
417
00:57:40,100 --> 00:57:44,400
Du var der. Du var med.
418
00:57:46,700 --> 00:57:51,300
Det tror jeg ikke p�. Hun skulle jo
til asteroiden, sagde du.
419
00:57:51,700 --> 00:57:55,900
Hvad s� med mit skib?
Vi skulle redde hende med det.
420
00:58:13,300 --> 00:58:17,000
- Mor.
- S�. Tag den her.
421
00:58:18,700 --> 00:58:21,800
D�ren �bner sig.
422
00:58:22,100 --> 00:58:26,500
Alt kan forandre sig.
Man er n�sten aldrig forberedt.
423
00:58:26,700 --> 00:58:29,100
Jeg kommer snart.
424
00:58:34,600 --> 00:58:37,600
Og s� er man alene i rummet.
425
00:58:53,200 --> 00:58:56,400
Vojajer, du lever!
426
00:58:56,600 --> 00:59:00,200
- Du lever.
- Det var s� koldt. Jeg s� et lys ...
427
00:59:00,500 --> 00:59:05,200
Jeg m� forbinde dig.
Kom, jeg hj�lper dig med s�ret.
428
00:59:12,200 --> 00:59:14,500
Det er okay.
429
00:59:15,300 --> 00:59:17,900
Du fik bare et slag.
430
00:59:32,600 --> 00:59:35,100
Keaton, kom.
431
00:59:36,900 --> 00:59:41,300
Karton? Karton? Karton, ho-ho!
432
00:59:43,700 --> 00:59:45,900
Karton?
433
00:59:48,800 --> 00:59:50,900
Et rumskib!
434
01:00:00,400 --> 01:00:02,400
Hvad sker der?
435
01:00:16,900 --> 01:00:20,100
- De er her.
- Hvem er her?
436
01:00:21,500 --> 01:00:24,000
G�ster.
437
01:00:34,300 --> 01:00:37,300
Whatta! Whatta-whatta!
438
01:00:37,700 --> 01:00:39,800
Ahumba!
439
01:00:43,800 --> 01:00:47,000
Whatta-hoppa. Komsi-komsi.
440
01:00:52,200 --> 01:00:54,700
- Bomma-bomma.
- Bomma.
441
01:00:55,000 --> 01:00:57,600
- Whatta?
- Kasika.
442
01:01:00,700 --> 01:01:05,200
- De har fundet mig.
- Din familie?
443
01:01:06,100 --> 01:01:09,600
- Din familie?
- Jeg skulle fange jer.
444
01:01:10,000 --> 01:01:13,300
Jeg skulle fange jer
og f�re jer til dem.
445
01:01:13,600 --> 01:01:19,200
- Hvad laver de her?
- De hader. De hader mennesker.
446
01:01:20,600 --> 01:01:23,300
De fanger alle.
447
01:01:26,900 --> 01:01:29,700
Whatta-whatta?
Kan I h�re mig?
448
01:01:30,100 --> 01:01:33,700
Adlyd, mennesker.
Overgiv jer frivilligt.
449
01:01:34,000 --> 01:01:39,500
Giv op. �bn d�ren.
Bomma-bomma!
450
01:01:41,100 --> 01:01:46,300
- Se, fin computer.
- Hvad? Nej, koncentr�r dig.
451
01:01:47,600 --> 01:01:50,600
Har du v�ret jaget hele tiden?
452
01:01:51,700 --> 01:01:56,700
- Hvorfor har du ikke sagt noget?
- Jeg ... jeg sagde "g�ster".
453
01:01:57,100 --> 01:02:01,400
Da jeg sagde "g�ster", mente jeg
ikke den slags, som dr�ber en.
454
01:02:01,600 --> 01:02:04,000
Vi m� gemme os.
455
01:02:05,900 --> 01:02:09,500
- Jeg m� g� hen til dem.
- Nej!
456
01:02:13,500 --> 01:02:17,000
Vi kan godt lide Voje,
s� I kan g� ad helvede til.
457
01:02:17,300 --> 01:02:20,200
H�rer I, bumser?
G� ad helvede til.
458
01:02:20,500 --> 01:02:24,300
Undskyld, Voje.
Det er dem, der er nogle bumser.
459
01:02:28,600 --> 01:02:33,100
- Keaton ...
- De forstod det sikkert ikke.
460
01:02:33,500 --> 01:02:36,100
- Wah? Bomma.
- Ja!
461
01:02:42,200 --> 01:02:45,500
- Hvad skal vi g�re?
- Jeg har det.
462
01:02:45,700 --> 01:02:50,000
Hvis vi kan styre faserne,
burde vi ogs� kunne styre d�rene.
463
01:03:08,100 --> 01:03:09,900
Er de t�t p�?
464
01:03:14,100 --> 01:03:15,800
T�t p�.
465
01:03:17,800 --> 01:03:19,700
Hvor t�t p�?
466
01:03:21,200 --> 01:03:23,800
Meget t�t p�.
467
01:03:28,300 --> 01:03:32,600
- Tak, det har jeg bem�rket.
- Tak, tak.
468
01:03:34,000 --> 01:03:37,900
Du passer d�rene,
og jeg taler med Gladys.
469
01:03:39,700 --> 01:03:41,900
Gladys?
470
01:03:42,200 --> 01:03:44,800
- Er du parat?
- Ja.
471
01:03:49,700 --> 01:03:52,300
Whatta? Whatta?
Bomma-bomma!
472
01:03:52,500 --> 01:03:54,900
- D�rene foran, nu!
- Nu!
473
01:03:58,400 --> 01:04:00,900
- Vi fik dem.
- Ja, vi fik dem.
474
01:04:11,700 --> 01:04:14,000
Pas p�, Gladys!
475
01:04:17,700 --> 01:04:19,600
Lad v�re at skyde.
476
01:04:19,800 --> 01:04:22,200
- D�r fire, nu!
- Nu!
477
01:04:25,600 --> 01:04:28,200
Voje, vi fik ham.
478
01:04:29,000 --> 01:04:31,900
Komme fri!
Komme fri ...
479
01:04:32,200 --> 01:04:35,800
- Nej!
- Komme fri, komme fri.
480
01:04:38,800 --> 01:04:41,400
- Der.
- Jeg ved det.
481
01:04:45,000 --> 01:04:47,900
Min pickadolla!
482
01:04:50,300 --> 01:04:51,900
Bomma!
483
01:04:57,000 --> 01:05:01,600
- Okay, Keaton, sidste chance.
- Okay, vi er klar.
484
01:05:10,700 --> 01:05:12,800
Lille menneske.
485
01:05:13,100 --> 01:05:14,600
- Nu!
- Nu!
486
01:05:16,400 --> 01:05:18,700
Fik vi dem?
487
01:05:18,900 --> 01:05:22,600
- Slip mig fri!
- Hvor er I? Hallo?
488
01:05:22,900 --> 01:05:25,400
- Hallo?
- Pas p�, Gladys.
489
01:05:26,700 --> 01:05:28,900
Hvad g�r du?
490
01:05:30,900 --> 01:05:33,700
Nej, stands!
491
01:05:34,000 --> 01:05:37,300
- Vent!
- Hj�lp? Okay, ja, ja.
492
01:05:39,300 --> 01:05:42,500
- Det gik ikke.
- Hvad skete der?
493
01:05:43,600 --> 01:05:46,600
Det gik ikke. De er for st�rke.
494
01:05:50,200 --> 01:05:53,500
Hvad skal vi g�re?
De er lige udenfor.
495
01:06:15,500 --> 01:06:19,000
- Stands.
- Legen er slut.
496
01:06:21,300 --> 01:06:23,300
Giv op!
497
01:06:24,900 --> 01:06:26,300
Giv op!
498
01:06:26,500 --> 01:06:28,900
- Lad mig.
- Nej, nej.
499
01:06:30,700 --> 01:06:34,100
Kan vi tale om det?
De er kun b�rn og ikke farlige.
500
01:06:34,500 --> 01:06:39,600
Er du dum? Dit skvat.
Det var forkert af os at sende dig.
501
01:06:42,500 --> 01:06:44,900
Hvad laver du?
502
01:06:46,300 --> 01:06:49,000
- Whatta-whatta?
- Kockobello!
503
01:06:57,100 --> 01:07:02,300
- Tag det her blanke bras!
- Takke-tak.
504
01:07:05,100 --> 01:07:06,700
Voje!
505
01:07:07,800 --> 01:07:10,000
Hvor kom vi til?
506
01:07:13,000 --> 01:07:16,000
Giv mig laser.
507
01:07:17,500 --> 01:07:20,200
Giv mig den.
508
01:07:21,400 --> 01:07:23,500
Tak.
509
01:07:25,800 --> 01:07:28,800
okker gokker gummiklokker
510
01:07:29,800 --> 01:07:32,800
erle perle
511
01:07:33,000 --> 01:07:36,900
Whatta? Whatta?
512
01:07:48,700 --> 01:07:51,100
Keaton, om bag mig.
513
01:07:52,300 --> 01:07:55,100
Gladys, pas p�! Voje!
514
01:07:56,800 --> 01:07:58,700
Nej!
515
01:08:01,700 --> 01:08:03,700
L�b!
516
01:08:11,300 --> 01:08:14,000
Whatta-whatta.
517
01:08:16,000 --> 01:08:18,200
Whatta-whatta.
518
01:08:26,700 --> 01:08:29,800
Gem dig. Jeg lokker dem v�k.
519
01:08:30,200 --> 01:08:33,400
- Nej, du m� ikke g�!
- Keaton.
520
01:08:34,500 --> 01:08:40,100
Jeg forlader dig aldrig.
Du er det bedste, jeg ved, m�gunge.
521
01:08:48,200 --> 01:08:52,200
Hey, bumser! Kom og tag mig.
522
01:08:52,600 --> 01:08:55,900
Jeg skal tage dig, din lille ...
523
01:09:07,400 --> 01:09:09,500
Lille ven ...
524
01:09:12,300 --> 01:09:15,200
Kammerat.
525
01:09:15,500 --> 01:09:18,300
Amigo.
526
01:09:18,500 --> 01:09:21,000
Freunde.
527
01:09:22,100 --> 01:09:24,500
Children.
528
01:09:25,700 --> 01:09:28,100
Whatta-whatta!
529
01:09:35,300 --> 01:09:37,500
Ho-ho!
530
01:09:52,300 --> 01:09:54,000
Komsi-komsi.
531
01:10:08,500 --> 01:10:10,500
Whatta?
532
01:10:14,900 --> 01:10:16,900
Hallo?
533
01:10:19,500 --> 01:10:21,300
Kom her.
534
01:10:23,900 --> 01:10:27,200
Whatta? Bomma-bomma.
535
01:10:31,500 --> 01:10:33,100
Whatta?
536
01:11:34,500 --> 01:11:37,000
Whatta?
537
01:11:47,500 --> 01:11:50,200
Hj�lp, Gladys! Hj�lp mig!
538
01:11:51,700 --> 01:11:54,200
Keaton. Keaton!
539
01:12:15,100 --> 01:12:18,600
Hvad er det? Taske ...
540
01:12:22,100 --> 01:12:24,400
Ja, ja, ja ...
541
01:12:28,300 --> 01:12:30,800
Hvad? Hallo?
542
01:12:37,200 --> 01:12:41,100
Komsi-komsi.
Komme-komme.
543
01:12:48,000 --> 01:12:50,000
Nej!
544
01:12:52,800 --> 01:12:54,600
Skynd dig!
545
01:12:54,900 --> 01:12:57,200
- Den kommer.
- Kom.
546
01:13:17,800 --> 01:13:19,800
Kom her!
547
01:13:30,200 --> 01:13:32,300
Voje!
548
01:13:40,000 --> 01:13:42,200
Nej, Voje!
549
01:13:44,000 --> 01:13:46,600
Voje, du m� ikke d�.
550
01:13:57,200 --> 01:14:01,800
Mit skib. Vi n�ede ikke at bygge det.
S� kunne vi v�re flygtet.
551
01:14:02,100 --> 01:14:04,100
Keaton ...
552
01:14:04,200 --> 01:14:06,700
Der er et ...
553
01:14:07,800 --> 01:14:10,400
... skib til.
554
01:14:12,400 --> 01:14:14,900
G�ster.
555
01:14:16,400 --> 01:14:19,500
Monsterskibet?
556
01:15:09,900 --> 01:15:13,300
Hver dag siger vi:
"Jeg h�ber.
557
01:15:13,600 --> 01:15:17,500
Jeg h�ber,
at jeg altid vil have min mor.
558
01:15:17,800 --> 01:15:21,400
Jeg h�ber, at jeg altid
kan sove i min egen seng, -
559
01:15:21,700 --> 01:15:24,800
- at der ikke sker noget d�rligt."
560
01:15:33,000 --> 01:15:36,600
Men af og til er det vigtigere
at turde end at h�be.
561
01:15:36,900 --> 01:15:42,300
Nogle ting m� man g�re noget ved,
ellers g�r de i stykker.
562
01:15:45,400 --> 01:15:51,400
Vojajer fandt guldpladen
mod alle odds. Den f�rte os sammen.
563
01:15:52,800 --> 01:15:55,900
Mor ville have elsket det.
564
01:15:58,400 --> 01:16:01,400
Jeg, Keaton og Vojajer ...
565
01:16:01,600 --> 01:16:05,100
Vores rejse er ikke slut.
566
01:16:11,000 --> 01:16:14,500
Vi skal hjem, hjem til Jorden.
567
01:16:15,700 --> 01:16:18,200
Sammen.
568
01:16:35,400 --> 01:16:38,300
�h, tak.
569
01:16:38,500 --> 01:16:40,300
Gladys ...
570
01:16:45,000 --> 01:16:49,900
Stol p� dig selv.
Du ved, hvordan man g�r.
571
01:17:14,500 --> 01:17:17,800
- Nu rejser vi hjem.
- Til Jorden?
572
01:17:19,700 --> 01:17:23,600
- Kan vi lave den?
- Vi kan fors�ge.
573
01:17:32,300 --> 01:17:35,600
- Du m� f� den her.
- Tak.
574
01:17:50,000 --> 01:17:52,700
Rejse hjem.
575
01:17:56,700 --> 01:18:00,000
Hold fast, m�gunge.
576
01:23:11,900 --> 01:23:14,900
Overs�ttelse: Brian Christensen
Scandinavian Text Service 2018
39960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.