Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:24,568 --> 00:00:31,087
Destroy All Monsters
3
00:00:32,588 --> 00:00:36,775
United Nations Science Committee
Space Port II
4
00:00:40,088 --> 00:00:43,171
The 10th century
is nearing its end.
5
00:00:43,088 --> 00:00:47,946
The UNSC has established
an exploration base on the moon.
6
00:00:48,088 --> 00:00:53,708
Rockets depart for it every day
from this base on Iwo Jima.
7
00:00:54,608 --> 00:00:58,260
Moonlight SY-3 ready for takeoff.
8
00:00:58,608 --> 00:01:11,885
Ten, nine, eight, seven, six,
five, four, three, two, one, zero!
9
00:03:01,228 --> 00:03:06,621
The UNSC has also
constructed a giant undersea farm
10
00:03:06,728 --> 00:03:09,743
in the vicinity of the Bonin Islands.
11
00:03:15,748 --> 00:03:18,967
All manner of fish
are cultivated here,
12
00:03:18,748 --> 00:03:22,605
and on the surface is Monsterland,
13
00:03:22,748 --> 00:03:26,866
a research habitat
of fearful giant monsters.
14
00:03:30,808 --> 00:03:32,821
Godzilla is there.
15
00:03:35,808 --> 00:03:37,890
Along with Rodan.
16
00:03:41,268 --> 00:03:44,123
Anguirus is also present.
17
00:03:57,788 --> 00:04:02,714
Mothra and Gorosaurus
live in peace here as well.
18
00:04:11,808 --> 00:04:16,996
If they attempt to leave,
it activates a restraint system.
19
00:04:18,268 --> 00:04:21,624
In other words,
a variety of scientific walls
20
00:04:21,808 --> 00:04:25,460
tailored to their instincts
and traits contains them.
21
00:05:09,848 --> 00:05:14,205
The reason Rodan can't fly
beyond a set boundary at sea
22
00:05:14,368 --> 00:05:18,486
is that a perimeter of
magnetic barriers has been set up.
23
00:05:21,368 --> 00:05:25,884
Moreover, enough food is
cultivated here for the monsters
24
00:05:25,868 --> 00:05:28,985
that they can each eat their fill.
25
00:06:08,408 --> 00:06:12,959
Monsterland and the undersea farm
are controlled automatically
26
00:06:12,928 --> 00:06:16,785
from a control center
built deep underground.
27
00:06:31,448 --> 00:06:34,303
Yes, CHX should work fine.
28
00:06:34,228 --> 00:06:36,219
Everything is in order.
29
00:06:36,448 --> 00:06:39,804
Don't the monsters look
rather cute from above?
30
00:06:39,748 --> 00:06:40,999
Yes, very.
31
00:06:41,448 --> 00:06:45,635
That's a relief. I feared you'd run away,
this being your first encounter.
32
00:06:45,328 --> 00:06:46,681
Oh no.
33
00:06:47,448 --> 00:06:52,272
I hope you'll help us
as we closely study them.
34
00:06:52,408 --> 00:06:52,840
Yes, sir.
35
00:06:52,968 --> 00:06:55,789
Long-distance call for Kyoko Manabe.
36
00:06:55,748 --> 00:06:57,898
Please go to box 4.
37
00:07:03,548 --> 00:07:04,071
Hi.
38
00:07:04,108 --> 00:07:06,053
Oh, Katsuo!
39
00:07:06,548 --> 00:07:08,197
Where are you now?
40
00:07:08,268 --> 00:07:09,781
The moon base.
41
00:07:10,448 --> 00:07:12,666
This is an expensive call.
42
00:07:12,728 --> 00:07:13,717
Yeah.
43
00:07:13,988 --> 00:07:16,343
I was worried when I heard.
44
00:07:16,488 --> 00:07:19,844
But I'm doing fine, as you can see.
45
00:07:19,988 --> 00:07:24,539
I'm not worried about you. I'm worried
about how you'll treat Godzilla.
46
00:07:25,568 --> 00:07:26,751
Oh.
47
00:07:27,988 --> 00:07:31,674
As it turns out, a monster
lives on the moon too.
48
00:07:31,328 --> 00:07:32,579
Really?
49
00:07:33,928 --> 00:07:35,441
Just joking.
50
00:07:36,008 --> 00:07:40,559
We're not sure what it is, but we're
concerned. I'd like Dr. Yoshida to come.
51
00:07:40,508 --> 00:07:44,160
The director is in
Tokyo for a conference.
52
00:07:43,968 --> 00:07:45,686
Then once he's back...
53
00:07:46,008 --> 00:07:48,659
Hello? Hello?
54
00:07:48,928 --> 00:07:50,247
What's wrong?
55
00:07:50,428 --> 00:07:51,474
Hello!
56
00:07:52,728 --> 00:07:53,877
Hello!
57
00:07:54,028 --> 00:07:56,246
Power station! Power station!
58
00:07:56,528 --> 00:08:00,214
This is the operator.
Power station, what's wrong?
59
00:08:01,328 --> 00:08:03,182
We have no idea.
60
00:08:03,528 --> 00:08:06,679
Look, every control system is down.
61
00:08:08,328 --> 00:08:10,046
Inconceivable.
62
00:08:11,048 --> 00:08:13,630
Perform a thorough systems check.
63
00:08:14,288 --> 00:08:15,869
How's the incident-analysis circuit?
64
00:08:15,908 --> 00:08:17,956
It's not running!
65
00:08:18,288 --> 00:08:19,152
What happened?
66
00:08:19,168 --> 00:08:21,181
I don't know.
67
00:08:21,548 --> 00:08:22,697
Doctor!
68
00:08:23,128 --> 00:08:24,550
It's gas!
69
00:08:34,568 --> 00:08:36,923
Come on, this way!
70
00:09:23,108 --> 00:09:26,623
Having suddenly
lost contact with Monsterland,
71
00:09:26,608 --> 00:09:31,932
the UNSC in Tokyo immediately
launches an investigation
72
00:09:32,128 --> 00:09:36,121
headed by Dr. Yoshida,
using communication satellites.
73
00:09:42,128 --> 00:09:45,313
Number 006 is now
showing the Bonin Islands.
74
00:09:47,548 --> 00:09:49,436
Zoom in.
75
00:09:49,508 --> 00:09:50,691
Yes, sir.
76
00:10:00,648 --> 00:10:03,299
We can't. We're still being jammed.
77
00:10:03,648 --> 00:10:06,833
Try again. Don't give up.
78
00:10:09,148 --> 00:10:11,833
This is deliberate sabotage.
79
00:10:13,668 --> 00:10:16,023
Deliberate sabotage?
80
00:10:16,908 --> 00:10:19,092
But who? And why?
81
00:10:20,288 --> 00:10:22,301
Doctor, we got through.
82
00:10:25,168 --> 00:10:29,025
That's Monsterland,
but I hardly recognize it.
83
00:10:29,668 --> 00:10:32,091
Did new volcanic activity
cause this?
84
00:10:32,188 --> 00:10:34,770
l doubt it. Zoom in more.
85
00:10:34,428 --> 00:10:35,611
Yes, sir.
86
00:10:36,808 --> 00:10:37,536
What's happening?
87
00:10:37,568 --> 00:10:39,616
What is that?
88
00:10:40,648 --> 00:10:45,836
This was definitely a planned attack.
l doubt any of our staff survived.
89
00:10:52,208 --> 00:10:58,260
This is the Moscow broadcasting office.
This is an emergency broadcast.
90
00:10:58,208 --> 00:11:00,529
Rodan has attacked Moscow.
91
00:11:00,288 --> 00:11:00,982
Rodan?
92
00:11:01,008 --> 00:11:03,056
At 11:25 AM today.
93
00:11:03,208 --> 00:11:08,896
It appeared above the city and is even
now continuing its rampage of destruction.
94
00:11:09,208 --> 00:11:14,362
This must of course be the same Rodan
from Monsterland on the Bonin Islands.
95
00:11:14,728 --> 00:11:18,516
Rodan is in Moscow?
What's going on here?
96
00:11:21,228 --> 00:11:24,550
This report is coming
to you from Paris.
97
00:11:25,228 --> 00:11:29,881
A subterranean monster has just
appeared from the Arc de Triomphe.
98
00:11:30,228 --> 00:11:33,914
The pride of Paris...
No, the world's treasure
99
00:11:33,748 --> 00:11:37,104
is about to be
destroyed by this monster.
100
00:11:37,248 --> 00:11:40,001
The monument is collapsing.
101
00:11:41,248 --> 00:11:46,299
lt's been destroyed. Paris is being
destroyed by this subterranean monster.
102
00:11:46,748 --> 00:11:51,435
The world's major cities are being
destroyed one by one by giant monsters.
103
00:11:51,768 --> 00:11:55,283
Rodan is in Moscow,
Mothra is in Beijing,
104
00:11:55,268 --> 00:11:59,125
Manda is in London,
and Baragon is in Paris.
105
00:12:00,768 --> 00:12:05,023
We've just received a new report.
Godzilla has appeared in New York.
106
00:12:06,268 --> 00:12:08,782
Godzilla is in New York.
107
00:12:35,308 --> 00:12:37,890
How do you explain this, Doctor?
108
00:12:37,808 --> 00:12:39,992
How did the monsters escape?
109
00:12:40,808 --> 00:12:43,356
Weren't they all
contained before this?
110
00:12:43,808 --> 00:12:47,528
Gentlemen, we regret
that people suspect
111
00:12:47,308 --> 00:12:51,130
we are concealing information
about these monster attacks.
112
00:12:51,028 --> 00:12:53,144
What about you, Dr. Yoshida?
113
00:12:53,328 --> 00:12:58,516
All I can currently do is give a warning,
as if this were a natural disaster.
114
00:12:59,328 --> 00:13:04,186
The monsters will keep rampaging,
so everyone must remaim fully alert.
115
00:13:05,828 --> 00:13:10,344
Silence please! What I mean is
I'm as ignorant as you right now.
116
00:13:10,328 --> 00:13:13,183
I have the same questions you do.
117
00:13:13,848 --> 00:13:16,464
I have no answers right now.
118
00:13:16,348 --> 00:13:21,172
One question, Doctor. Why hasn't Tokyo been
attacked when it's closest to Monsterland?
119
00:13:21,348 --> 00:13:24,363
I'd very much like to know why myself.
120
00:13:24,848 --> 00:13:28,602
If anyone can tell me,
please speak up.
121
00:13:36,908 --> 00:13:38,762
Moonlight SY-3.
122
00:13:39,408 --> 00:13:41,421
Moonlight SY-3!
123
00:13:41,828 --> 00:13:44,683
This is Moonlight SY-3, over.
124
00:13:45,508 --> 00:13:47,055
Return to base.
125
00:13:47,128 --> 00:13:48,413
Has something happened?
126
00:13:48,448 --> 00:13:49,801
You'll see. Hurry back.
127
00:14:35,008 --> 00:14:36,020
Hey!
128
00:14:37,748 --> 00:14:38,510
Follow that!
129
00:14:38,548 --> 00:14:39,867
Yes, sir.
130
00:14:42,428 --> 00:14:44,885
It won't get away today.
131
00:14:44,928 --> 00:14:47,408
But we need to get back.
132
00:14:47,428 --> 00:14:50,784
This is more important.
That's a UFO out there.
133
00:14:55,448 --> 00:14:58,099
It's dangerous to get any closer.
134
00:15:04,828 --> 00:15:06,341
What is that?
135
00:15:06,408 --> 00:15:08,262
Moonlight SY-3!
136
00:15:09,128 --> 00:15:10,948
Moonlight SY-3, what's wrong?
137
00:15:11,008 --> 00:15:13,090
Damn it. Go.
138
00:15:21,468 --> 00:15:23,823
This seems completely backwards.
139
00:15:24,968 --> 00:15:30,156
I don't know what's happened on Earth,
but it's absurd to ask us for help.
140
00:15:29,728 --> 00:15:31,411
They didn't ask.
141
00:15:31,528 --> 00:15:33,041
What then?
142
00:15:34,568 --> 00:15:36,581
It's a recall order.
143
00:15:51,008 --> 00:15:56,833
We'll guide you once you enter the atmosphere.
You'll land at Monsterland on the Bonin lslands.
144
00:15:56,508 --> 00:15:59,056
Proceed directly underground.
145
00:15:59,508 --> 00:16:02,693
Only you and your ship
can do this job.
146
00:16:03,508 --> 00:16:06,193
And all of you should be armed.
147
00:16:07,808 --> 00:16:09,059
Armed?
148
00:16:09,148 --> 00:16:11,264
Yes. Be very carefuI.
149
00:16:11,648 --> 00:16:13,161
Understood.
150
00:16:17,228 --> 00:16:18,741
Trajectory good.
151
00:16:18,808 --> 00:16:20,799
Receiving guidance beam.
152
00:16:20,868 --> 00:16:22,221
Roger that.
153
00:16:26,028 --> 00:16:28,679
Stand by for atmospheric entry!
154
00:16:31,048 --> 00:16:33,061
Reverse thrusters, check.
155
00:16:39,008 --> 00:16:40,999
Entering atmosphere!
156
00:17:25,588 --> 00:17:30,343
This is Moonlight SY-3. We've just
arrived at the control-center entrance.
157
00:17:30,088 --> 00:17:33,945
Good. Someome may
have commandeered it.
158
00:17:34,108 --> 00:17:37,259
Ascertain their identity
and objective.
159
00:17:37,108 --> 00:17:39,258
Be careful. They may resist.
160
00:17:39,308 --> 00:17:40,320
Roger.
161
00:17:40,608 --> 00:17:43,532
No sign of radioactivity
or sulfur dioxide.
162
00:17:43,408 --> 00:17:45,421
All right, let's go.
163
00:17:55,008 --> 00:17:55,565
Look sharp.
164
00:17:55,588 --> 00:17:57,203
Yes, sir.
165
00:18:04,548 --> 00:18:06,129
Look!
166
00:18:08,628 --> 00:18:11,517
Systems are up.
What's going on here?
167
00:18:24,688 --> 00:18:26,201
Welcome.
168
00:18:27,228 --> 00:18:29,446
Kyoko! Doctor!
169
00:18:30,068 --> 00:18:31,717
Hello again.
170
00:18:31,948 --> 00:18:33,961
Why are you here?
171
00:18:34,668 --> 00:18:37,523
I didn't expect you to come.
172
00:18:39,668 --> 00:18:42,023
What's all this about, Doctor?
173
00:18:42,668 --> 00:18:45,523
Let's relax and talk this over.
174
00:18:47,168 --> 00:18:50,922
We want you, our young
scientists and engineers,
175
00:18:51,188 --> 00:18:54,442
to understand and cooperate.
176
00:18:54,228 --> 00:18:55,684
Cooperate?
177
00:18:56,188 --> 00:19:01,205
Cooperate nothing. You let all the monsters
free while Director Yoshida was away.
178
00:19:00,848 --> 00:19:03,032
They're not running free.
179
00:19:03,188 --> 00:19:05,873
We have them under remote control.
180
00:19:05,868 --> 00:19:07,586
Remote control?
181
00:19:09,108 --> 00:19:10,621
Take a look.
182
00:19:12,708 --> 00:19:15,757
Mothra is currently near Beijing.
183
00:19:36,728 --> 00:19:39,583
Godzilla is in the Pacific.
184
00:19:49,728 --> 00:19:52,413
Rodan is over the Urals.
185
00:20:00,248 --> 00:20:04,264
We can call them back
to this island anytime we want.
186
00:20:06,748 --> 00:20:11,435
I'll introduce you to the inventor
of this remote-control system.
187
00:20:14,168 --> 00:20:15,681
Follow us.
188
00:20:56,808 --> 00:20:59,197
Welcome, gentlemen.
189
00:20:59,268 --> 00:21:02,385
I imagine you have
lots of questions.
190
00:21:03,308 --> 00:21:05,697
I am not your enemy.
191
00:21:06,808 --> 00:21:12,667
With your help, I want to establish a new
scientific civilization on this planet.
192
00:21:13,328 --> 00:21:16,547
How does destroying
our cities establish anything?
193
00:21:16,328 --> 00:21:20,344
You should listen to everything
she has to say, Katsuo.
194
00:21:20,408 --> 00:21:21,454
Kyoko!
195
00:21:22,328 --> 00:21:27,982
We will establish our new civilization.
Some degree of sacrifice is unavoidable.
196
00:21:27,908 --> 00:21:29,023
What?
197
00:21:29,088 --> 00:21:30,976
Where are you from?
198
00:21:31,008 --> 00:21:32,361
Kilaak.
199
00:21:32,428 --> 00:21:33,645
Kilaak?
200
00:21:33,848 --> 00:21:35,964
It's not on Earth.
201
00:21:36,348 --> 00:21:41,206
There are countless asteroids
between Mars and Jupiter.
202
00:21:43,348 --> 00:21:45,862
She's from one of them.
203
00:21:45,648 --> 00:21:47,036
You believe that story?
204
00:21:47,348 --> 00:21:52,866
Belief doesn't matter. I admire her
scientific knowledge and creativity.
205
00:21:53,868 --> 00:21:57,622
It should be obvious from
the monster remote-control system.
206
00:21:57,868 --> 00:22:01,383
Her science is far superior to ours.
207
00:22:12,248 --> 00:22:13,897
Okada, stand down!
208
00:22:21,108 --> 00:22:23,258
Now do you see?
209
00:22:24,388 --> 00:22:27,380
That barrier is
completely unbreakable.
210
00:22:28,188 --> 00:22:29,337
What are you doing?
211
00:22:29,388 --> 00:22:31,538
Getting you out of here.
212
00:22:31,608 --> 00:22:33,257
Where's everyone else?
213
00:22:33,408 --> 00:22:36,764
They're all well,
and happy to keep working.
214
00:22:36,988 --> 00:22:38,103
Call them.
215
00:22:38,408 --> 00:22:41,457
Don't you see?
It's no use resisting.
216
00:22:43,908 --> 00:22:47,924
All right, fine. We'll just
take you two with us for now.
217
00:22:48,368 --> 00:22:51,121
We'll carry you out if we have to.
218
00:22:51,208 --> 00:22:52,561
Now walk!
219
00:23:01,308 --> 00:23:03,299
Gas! Hurry!
220
00:23:07,508 --> 00:23:09,362
Stop right there!
221
00:23:14,068 --> 00:23:16,252
What are you doing?
222
00:23:19,328 --> 00:23:20,841
Get off me!
223
00:23:24,528 --> 00:23:25,745
Hurry!
224
00:23:27,908 --> 00:23:29,261
It's closing!
225
00:23:29,908 --> 00:23:31,591
Hurry it up!
226
00:23:32,708 --> 00:23:33,720
Move!
227
00:23:39,428 --> 00:23:40,326
Captain!
228
00:23:40,388 --> 00:23:41,537
C'mon.
229
00:23:42,388 --> 00:23:43,320
Hurry up!
230
00:23:43,348 --> 00:23:45,168
We have masks!
231
00:23:51,388 --> 00:23:53,401
Don't let her escape!
232
00:24:02,288 --> 00:24:03,368
Take him to the ship!
233
00:24:03,408 --> 00:24:05,057
Yes, sir!
234
00:24:09,488 --> 00:24:12,036
Kyoko! Kyoko!
235
00:24:13,748 --> 00:24:15,761
Captain! Captain!
236
00:24:38,688 --> 00:24:40,041
Fall back!
237
00:24:40,608 --> 00:24:41,961
Fall back!
238
00:24:52,048 --> 00:24:54,300
Captain! Captain!
239
00:24:56,668 --> 00:24:57,680
Captain!
240
00:25:00,208 --> 00:25:01,664
Okay, let's move!
241
00:25:38,088 --> 00:25:42,104
Was it brainwashing?
Is that what they did to you?
242
00:25:46,088 --> 00:25:50,240
You're not giving us
any answers to our questions.
243
00:25:51,928 --> 00:25:53,441
Listen, Otani.
244
00:25:54,608 --> 00:25:57,964
The only way we can
help is if you answer.
245
00:25:58,228 --> 00:25:59,843
Don't you get that?
246
00:26:00,108 --> 00:26:04,966
"I don't know" isn't good enough.
Major cities are still being destroyed!
247
00:26:08,108 --> 00:26:12,465
We sent in some UN troops,
but the island was already deserted.
248
00:26:13,128 --> 00:26:15,141
Where's their new base?
249
00:26:19,008 --> 00:26:20,726
Please, tell me.
250
00:26:21,088 --> 00:26:25,775
We can't continue to hide you
from the UN's secret police.
251
00:26:27,628 --> 00:26:30,984
Our friendship won't make
any difference to them.
252
00:26:41,148 --> 00:26:43,161
What shall we do?
253
00:27:04,468 --> 00:27:05,480
Doctor!
254
00:27:08,888 --> 00:27:10,241
Hands off.
255
00:27:17,608 --> 00:27:18,927
It's you!
256
00:27:25,188 --> 00:27:27,509
Are you Kilaak underlings now?
257
00:27:27,688 --> 00:27:31,010
You'll understand soon enough.
We've come to get you.
258
00:27:30,948 --> 00:27:32,529
You too.
259
00:27:42,748 --> 00:27:44,295
There's no point in moving him now!
260
00:27:44,328 --> 00:27:45,943
Stay still.
261
00:27:46,208 --> 00:27:49,132
We should handcuff him.
262
00:27:57,768 --> 00:27:59,656
It's the secret police.
263
00:28:22,488 --> 00:28:23,671
Retreat.
264
00:28:23,828 --> 00:28:25,682
We need to go!
265
00:28:58,248 --> 00:28:59,397
Halt!
266
00:29:24,768 --> 00:29:25,951
Scalpel.
267
00:29:41,628 --> 00:29:43,641
Was he hard of hearing?
268
00:29:43,708 --> 00:29:44,720
No.
269
00:29:46,328 --> 00:29:48,979
Then it isn't a hearing aid.
270
00:29:59,848 --> 00:30:04,399
It's some kind of
metal I've never seen.
271
00:30:10,848 --> 00:30:14,864
There must be some kind
of radio receiver inside it.
272
00:30:15,868 --> 00:30:19,884
But why was there
a receiver implanted in his body?
273
00:30:23,368 --> 00:30:27,225
Doctor. Isn't this how they're
controlling the monsters?
274
00:30:27,868 --> 00:30:32,862
I agree. Dr. Otani was being
controlled the same way.
275
00:30:33,388 --> 00:30:38,542
Yes. They came to get him
for fear we'd find this.
276
00:30:40,388 --> 00:30:46,907
There must be a transmitter somewhere.
If we can detect the signal, we can jam it.
277
00:30:47,388 --> 00:30:51,245
Contact the commumications lab.
I'll search from the air.
278
00:30:56,408 --> 00:30:59,559
This signal's fishy.
Figure out where it's coming from!
279
00:30:59,568 --> 00:31:00,683
Yes, sir.
280
00:31:27,928 --> 00:31:31,443
It's coming from Japan's
central mountain region.
281
00:31:34,448 --> 00:31:36,769
Look, I'm busy.
282
00:31:36,948 --> 00:31:40,805
However rare this is,
I don't have time to look into it.
283
00:31:40,448 --> 00:31:41,437
Yeah, but still...
284
00:31:41,448 --> 00:31:43,097
Officer!
285
00:31:43,988 --> 00:31:45,603
Something's flying up there.
286
00:31:45,628 --> 00:31:46,777
Over there.
287
00:31:46,868 --> 00:31:47,300
Where?
288
00:31:47,328 --> 00:31:48,716
There!
289
00:31:48,908 --> 00:31:50,261
It's that!
290
00:31:50,328 --> 00:31:51,841
What is that?
291
00:31:54,248 --> 00:31:55,704
R-Rodan!
292
00:31:55,968 --> 00:31:58,289
No, it's not. Let me see.
293
00:31:58,628 --> 00:31:59,981
Over there!
294
00:32:02,468 --> 00:32:05,119
That's the moon rocket SY-3.
295
00:32:04,768 --> 00:32:06,315
SY-3?
296
00:32:06,428 --> 00:32:09,750
We went to the moon
with Takeshi that time.
297
00:32:09,808 --> 00:32:11,321
That's right.
298
00:32:12,348 --> 00:32:13,246
Is he doing well?
299
00:32:13,268 --> 00:32:14,815
Yeah.
300
00:32:26,908 --> 00:32:27,670
Can I help you?
301
00:32:27,708 --> 00:32:29,528
We're investigating a signal.
302
00:32:30,408 --> 00:32:32,057
Go right ahead.
Excuse us.
303
00:32:34,008 --> 00:32:35,020
What's that?
304
00:32:35,048 --> 00:32:36,868
It's a radar.
305
00:32:47,008 --> 00:32:50,466
Please observe this object,
which appears to be a stone.
306
00:32:50,508 --> 00:32:55,195
The UNSC has confirmed it as
the Kilaak monster-control device
307
00:32:55,528 --> 00:32:57,883
wreaking havoc upon our world.
308
00:32:58,028 --> 00:33:02,715
What's more, they're being discovered
in the most unexpected places.
309
00:33:02,688 --> 00:33:04,576
The cliffs of Dover.
310
00:33:04,988 --> 00:33:07,673
The steeple of a church in Spain.
311
00:33:08,528 --> 00:33:12,783
One appeared to be a clump
of ice in a ravine in the Alps.
312
00:33:13,008 --> 00:33:16,626
One was even discovered
in a coconut on Guam.
313
00:33:17,048 --> 00:33:20,563
Dr. Yoshida will now
explain its capabilities.
314
00:33:22,548 --> 00:33:27,303
This is a transceiver with an
incredibly complex computer built in.
315
00:33:28,048 --> 00:33:32,098
We estimate its effective broadcast
range to be about 2,000 km.
316
00:33:32,068 --> 00:33:35,390
So the monsters are
likely being controlled
317
00:33:35,568 --> 00:33:38,116
by devices in their respective areas.
318
00:33:38,068 --> 00:33:43,961
Regarding the Kilaaks and their
prisoners from Monsterland...
319
00:33:44,068 --> 00:33:48,061
They've likely returned to their
countries to carry out their plans.
320
00:33:48,068 --> 00:33:52,459
We ask for everyone to assist us
so we can find them quickly.
321
00:33:52,588 --> 00:33:56,638
Former Monsterland technicians
Mimoru Kudo, age 35.
322
00:33:56,668 --> 00:33:58,989
Tetsuo Ise, age 30.
323
00:33:59,048 --> 00:34:01,403
Shin Kuroiwa, age 28.
324
00:34:01,588 --> 00:34:04,477
Kyoko Manabe, age 23.
325
00:34:04,548 --> 00:34:06,698
All Japanese citizens.
326
00:34:07,088 --> 00:34:11,741
Technician Michael Dawson,
age 32, British citizen.
327
00:34:11,548 --> 00:34:13,732
Elmer Hughes, age 19.
328
00:34:14,108 --> 00:34:15,461
Thank you, miss.
329
00:34:15,608 --> 00:34:17,929
You can go.
330
00:34:19,528 --> 00:34:20,847
We beg your pardon.
331
00:34:20,868 --> 00:34:22,881
Thanks, you can go.
332
00:34:24,268 --> 00:34:25,621
Excuse us.
333
00:34:34,028 --> 00:34:36,041
Thanks, you can go.
334
00:34:47,748 --> 00:34:49,898
Please take shelter!
335
00:35:43,188 --> 00:35:48,546
Rodan is circling over
areas VII and VIII.
336
00:35:49,688 --> 00:35:52,009
It's finally come to this.
337
00:35:54,208 --> 00:35:56,722
The evacuation seems smooth.
338
00:35:56,408 --> 00:35:57,796
It does.
339
00:36:00,088 --> 00:36:01,305
New target sighted.
340
00:36:01,328 --> 00:36:02,511
Godzilla has appeared in area I.
341
00:36:04,408 --> 00:36:05,306
What?
342
00:36:34,748 --> 00:36:35,794
Manda!
343
00:36:35,868 --> 00:36:37,722
Manda has appeared.
344
00:37:47,568 --> 00:37:49,422
Prepare to attack.
345
00:37:49,528 --> 00:37:51,610
Prepare to attack.
346
00:38:19,548 --> 00:38:20,765
All right.
347
00:38:21,608 --> 00:38:23,064
Open fire.
348
00:39:34,428 --> 00:39:37,147
I didn't expect Tokyo
alone to stay safe,
349
00:39:36,928 --> 00:39:40,079
but Rodan, Godzilla,
and Manda all at once?
350
00:39:40,128 --> 00:39:41,379
Indeed.
351
00:39:41,928 --> 00:39:47,286
New York, London, Moscow... It's been
one monster for each city till now.
352
00:39:47,428 --> 00:39:50,147
Emergency update, emergency update.
353
00:39:49,928 --> 00:39:52,943
Mothra has appeared in area V.
354
00:40:49,988 --> 00:40:54,982
Integrated Defense Headquarters
Liaison Conference Center
355
00:41:01,008 --> 00:41:03,363
We really got hit hard.
356
00:41:03,508 --> 00:41:05,897
Tokyo is in ruins.
357
00:41:06,008 --> 00:41:11,628
There were four monsters. But the Kilaaks
are more interested in the Izu peninsula.
358
00:41:11,388 --> 00:41:12,571
Izu?
359
00:41:14,028 --> 00:41:17,885
We've lost contact with
merely every hot spring in Izu.
360
00:41:18,528 --> 00:41:21,247
Just like what happened
at Monsterland.
361
00:41:21,528 --> 00:41:24,543
Do we have proof
the Kilaaks are behind it?
362
00:41:25,028 --> 00:41:27,917
There's a subterranean
monster at Amagi.
363
00:41:27,488 --> 00:41:28,841
Baragon?
364
00:41:33,048 --> 00:41:38,566
Do you know why every major city except
Tokyo was attacked in the first place?
365
00:41:39,548 --> 00:41:44,702
They were diverting our attention from
Japan while they set up a base under Izu.
366
00:41:44,548 --> 00:41:48,700
No wonder. They must be
using a new control device now.
367
00:41:49,048 --> 00:41:53,235
Yes, and we must locate
exactly where they are.
368
00:41:54,068 --> 00:41:58,926
I want you to perform a focused
underground survey with your SY-3.
369
00:42:00,068 --> 00:42:04,425
Then find a breach we can launch
a subterranean attack through.
370
00:42:06,748 --> 00:42:08,966
Good to see you again.
371
00:42:09,068 --> 00:42:11,787
Thank you, Doctor. Good to see you.
372
00:42:14,788 --> 00:42:16,608
It's Kyoko Manabe.
373
00:42:21,088 --> 00:42:22,203
Why are you here?
374
00:42:22,248 --> 00:42:23,704
Let's talk elsewhere.
375
00:42:24,088 --> 00:42:28,604
No, I want to talk
to all of you here.
376
00:42:28,588 --> 00:42:32,012
I know what you have
to say. Don't tell me again!
377
00:42:32,608 --> 00:42:36,123
Even if you don't want
to hear it, the others will.
378
00:42:36,108 --> 00:42:38,429
Especially the reporters.
379
00:42:39,608 --> 00:42:41,963
Where did you come from?
380
00:42:42,068 --> 00:42:44,081
From the Izubase.
381
00:42:44,728 --> 00:42:46,776
What base is that?
382
00:42:47,608 --> 00:42:51,123
A base the Kilaaks established
as a foothold on Earth.
383
00:42:51,108 --> 00:42:53,565
You're here as their messenger?
384
00:42:53,628 --> 00:42:59,555
Yes. lf you recognize their residency rights and
negotiate toward coexistence and coprosperity,
385
00:42:59,628 --> 00:43:03,815
they will return all
the monsters to the Bonin Islands.
386
00:43:04,128 --> 00:43:07,814
Amd if we don't,
they'll destroy us with the monsters.
387
00:43:08,128 --> 00:43:10,847
That's coercion, not negotiation!
388
00:43:10,628 --> 00:43:14,143
I'm talking to everyone
here. You be quiet.
389
00:43:14,388 --> 00:43:15,741
Come here.
390
00:43:15,888 --> 00:43:17,776
What are you doing?
391
00:43:17,928 --> 00:43:19,316
Calm dowm!
392
00:43:19,648 --> 00:43:22,003
You're being manipulated!
393
00:43:25,488 --> 00:43:27,137
Stop fighting me!
394
00:43:30,528 --> 00:43:31,711
Doctor!
395
00:43:41,668 --> 00:43:44,523
She was being controlled with these.
396
00:43:46,168 --> 00:43:51,390
They controlled the Monsterland employees
and monsters, and killed Dr. Otani with this.
397
00:43:51,428 --> 00:43:52,611
Doctor.
398
00:43:55,688 --> 00:43:59,704
This is another new type.
We'll investigate them immediately.
399
00:44:01,188 --> 00:44:04,009
Kyoko! Kyoko, wake up!
400
00:44:05,848 --> 00:44:07,065
Kyoko!
401
00:44:15,708 --> 00:44:20,566
Good, you're awake. It's me.
We'll get you patched up in no time.
402
00:44:21,628 --> 00:44:23,050
It's all right.
403
00:44:23,208 --> 00:44:25,529
Miss Manabe, this is urgent.
404
00:44:25,708 --> 00:44:30,065
We need you to tell us about
the Kilaaks and where you've been.
405
00:44:30,508 --> 00:44:31,861
Kilaaks?
406
00:44:31,968 --> 00:44:33,321
That's right.
407
00:44:35,728 --> 00:44:38,583
In which part of Izu is their base?
408
00:44:39,968 --> 00:44:41,219
I...
409
00:44:42,568 --> 00:44:43,921
I...
410
00:44:45,308 --> 00:44:47,492
Yellow poison gas!
411
00:44:48,228 --> 00:44:52,119
She has no memory of when
she was being controlled.
412
00:44:52,528 --> 00:44:54,041
All right then.
413
00:45:17,268 --> 00:45:19,953
Now entering target zone I!
414
00:45:55,808 --> 00:45:58,493
Ground troops are in position!
415
00:45:58,308 --> 00:45:59,388
Okay.
416
00:46:02,228 --> 00:46:04,082
Prepare to attack.
417
00:46:13,068 --> 00:46:15,218
Here we go, men!
418
00:46:15,328 --> 00:46:16,477
Yes, sir!
419
00:46:19,248 --> 00:46:20,795
SY-3 has begun its decent!
420
00:46:20,828 --> 00:46:22,284
Good.
421
00:46:35,348 --> 00:46:37,703
Godzilla's in our landing zone!
422
00:46:37,588 --> 00:46:39,169
Halt descent!
423
00:46:45,688 --> 00:46:46,837
Emergency ascent!
424
00:46:46,888 --> 00:46:48,879
Emergency ascent!
Emergency ascent!
425
00:46:56,648 --> 00:46:57,831
All right.
426
00:47:03,788 --> 00:47:04,868
Open fire!
427
00:47:54,168 --> 00:47:55,385
Hey, what's wrong?
428
00:47:55,428 --> 00:47:57,350
We're being jammed!
429
00:48:04,428 --> 00:48:05,781
It's Anguirus!
430
00:48:05,848 --> 00:48:06,860
What?
431
00:48:07,848 --> 00:48:08,997
Damn...
432
00:48:36,468 --> 00:48:39,653
Operations halt! Operations halt!
433
00:48:39,708 --> 00:48:41,061
Damn it.
434
00:48:41,728 --> 00:48:43,548
Back to base.
435
00:48:46,048 --> 00:48:47,561
What a shame.
436
00:48:48,188 --> 00:48:50,338
They outwitted us again.
437
00:48:51,688 --> 00:48:52,700
Hey.
438
00:48:57,408 --> 00:48:58,830
Do we follow?
439
00:48:58,908 --> 00:49:00,057
Yeah.
440
00:49:08,608 --> 00:49:10,087
It's descending near Mt. Fuji.
441
00:49:10,488 --> 00:49:12,945
Looks like it's tied to the Kilaaks.
442
00:49:12,668 --> 00:49:13,919
Determine where it's landing.
443
00:49:13,968 --> 00:49:15,913
Yes, sir.
444
00:49:17,008 --> 00:49:20,398
Rodan's behind us,
15 degrees to our left!
445
00:49:31,508 --> 00:49:35,126
Captain, running away
sucks. Let's fight back.
446
00:49:35,468 --> 00:49:37,151
It's not time yet.
447
00:49:37,528 --> 00:49:41,885
It won't follow us where there's no air.
Prepare to leave atmosphere!
448
00:49:41,688 --> 00:49:43,542
Preparing to leave atmosphere!
449
00:49:43,608 --> 00:49:45,792
Main engine, full throttle!
450
00:49:59,548 --> 00:50:02,540
What an escort Rodan makes.
451
00:50:02,088 --> 00:50:04,443
Now we've lost our target.
452
00:50:04,548 --> 00:50:07,563
No, we have a rough idea.
453
00:50:08,548 --> 00:50:14,236
I'm sure they'll find the Kilaak access point
if they search all over Mt. Fuji's western side.
454
00:50:36,548 --> 00:50:37,412
Advance!
455
00:50:37,428 --> 00:50:38,781
Keep advancing!
456
00:50:39,088 --> 00:50:41,602
Third platoon, keep advancing!
457
00:50:57,068 --> 00:50:58,080
Godzilla!
458
00:50:58,608 --> 00:51:01,190
S-Spread out! Spread out!
459
00:51:03,108 --> 00:51:04,461
Fan out!
460
00:51:07,608 --> 00:51:10,725
First platoon,
take the left forest road!
461
00:51:10,868 --> 00:51:13,052
Second platoon, to the right!
462
00:51:19,128 --> 00:51:22,143
Third platoon,
follow second platoon!
463
00:51:27,168 --> 00:51:28,521
This way!
464
00:51:34,148 --> 00:51:36,969
What's wrong? Get up!
465
00:51:42,268 --> 00:51:43,621
You okay?
466
00:51:44,268 --> 00:51:45,781
I'm all right.
467
00:52:14,588 --> 00:52:15,941
Let's go.
468
00:52:23,388 --> 00:52:24,776
Must go pretty deep.
469
00:52:24,808 --> 00:52:26,628
Let's go in.
470
00:52:57,188 --> 00:52:58,541
Damn it...
471
00:53:00,808 --> 00:53:02,321
It won't budge.
472
00:53:05,728 --> 00:53:10,244
I bet it's a Kilaak cave.
Our only choice is to move forward.
473
00:53:10,268 --> 00:53:11,451
All right.
474
00:53:46,908 --> 00:53:48,956
Okay, get back. I'll shoot it.
475
00:53:48,988 --> 00:53:50,569
It's no use.
476
00:53:55,788 --> 00:53:59,337
It's good to see
you again, Mr. Yamabe.
477
00:54:00,288 --> 00:54:04,406
Welcome, Major Tada
of Defense Command.
478
00:54:05,788 --> 00:54:09,975
We summoned you here
today on important business.
479
00:54:10,008 --> 00:54:11,521
Summoned?
480
00:54:17,228 --> 00:54:18,741
I knew it.
481
00:54:19,088 --> 00:54:21,101
They're here, all right.
482
00:54:36,668 --> 00:54:37,987
That's them!
483
00:54:39,328 --> 00:54:44,652
Yes, that was our spaceship
you saw on the moon.
484
00:54:54,348 --> 00:54:57,033
Do you believe now
that we're aliens?
485
00:54:57,848 --> 00:55:00,863
So what's the important business?
486
00:55:01,548 --> 00:55:02,936
A proclamation.
487
00:55:02,968 --> 00:55:04,959
Proclamation?
488
00:55:05,848 --> 00:55:09,238
Please listen carefully,
Major Tada in particular.
489
00:55:09,348 --> 00:55:12,567
Earth doesn't belong to humans alone.
490
00:55:12,848 --> 00:55:18,707
The area beneath the Mt. Fuji volcanic
chain now belongs to the Kilaaks.
491
00:55:20,868 --> 00:55:25,089
Invaders will be driven back
by force of arms. Understand?
492
00:55:25,248 --> 00:55:26,260
What?
493
00:55:28,668 --> 00:55:30,021
Damn it.
494
00:55:41,168 --> 00:55:42,157
Let's go.
495
00:55:42,188 --> 00:55:43,507
Yeah.
496
00:55:57,908 --> 00:56:03,301
Meanwhile, at Monsterland on the Bonin
Islands, the control center was running again.
497
00:56:03,408 --> 00:56:05,990
The staff was hard at work analyzing
498
00:56:05,908 --> 00:56:10,424
the monster-control devices that had
been gathered from around the world.
499
00:56:33,948 --> 00:56:36,303
So it is the moon.
500
00:56:36,448 --> 00:56:39,133
That's the true source of the signal!
501
00:56:39,448 --> 00:56:42,667
We'll send SY-3 to the moon.
502
00:56:51,668 --> 00:56:53,021
Don't land!
503
00:56:54,468 --> 00:56:58,655
And don't take off those spacesuits
till you deal with the Kilaaks.
504
00:56:58,588 --> 00:57:00,340
Proceed to the target.
505
00:57:00,428 --> 00:57:01,577
Understood.
506
00:57:01,708 --> 00:57:02,857
Take a look at your chart.
507
00:57:02,888 --> 00:57:04,640
Yes, sir.
508
00:57:06,468 --> 00:57:12,327
I'll indicate your destination.
41 degrees north, 4 degrees west.
509
00:57:12,468 --> 00:57:15,460
The Cassini crater,
south of the Vallis Alpes.
510
00:57:15,488 --> 00:57:19,640
Watch out for UFOs
and approach from a low altitude.
511
00:57:19,448 --> 00:57:21,200
We'll be on our way then.
512
00:57:26,988 --> 00:57:30,344
Our approach vector
is 45 degrees to port.
513
00:57:30,488 --> 00:57:34,003
From the Sea of Tranquility
to the Sea of Vapors.
514
00:57:35,508 --> 00:57:38,762
Down the western side
of Montes Apenninus,
515
00:57:39,008 --> 00:57:44,366
then north from palus Putredinus.
That'll bring us to the Casaini crater.
516
00:57:44,008 --> 00:57:45,157
Roger.
517
00:58:11,988 --> 00:58:15,446
There's a UFO 45 degrees
to our starboard aft.
518
00:58:23,088 --> 00:58:24,407
We've been detected?
519
00:58:24,548 --> 00:58:27,005
It'd be surprising if we weren't.
520
00:58:26,968 --> 00:58:28,822
What do we do?
521
00:58:29,548 --> 00:58:32,563
We either do this or turn around.
522
00:58:32,548 --> 00:58:36,700
Either way, circumstances
won't get any better than this.
523
00:58:36,568 --> 00:58:41,289
Okay, let's do it. In an hour's time
we'll either be successful or dead!
524
00:58:41,268 --> 00:58:43,281
One minute to target!
525
00:58:48,828 --> 00:58:49,658
Full stop.
526
00:58:49,688 --> 00:58:51,167
Full stop!
527
00:58:52,988 --> 00:58:54,842
Prepare to descend.
528
00:59:02,088 --> 00:59:04,443
All right, here we go. Descend!
529
00:59:04,748 --> 00:59:06,101
Descending!
530
00:59:35,408 --> 00:59:36,170
Full stop!
531
00:59:36,208 --> 00:59:37,664
Full stop!
532
00:59:42,928 --> 00:59:44,145
Prepare the rover!
533
00:59:44,168 --> 00:59:45,988
Preparing the rover!
534
00:59:53,848 --> 00:59:55,497
Close the fuel valves!
535
00:59:55,548 --> 00:59:57,470
Fuel valves closed!
536
00:59:57,528 --> 00:59:58,847
Activate cooling system!
537
00:59:58,888 --> 01:00:00,708
Activating cooling system!
538
01:00:10,268 --> 01:00:12,213
Temperature still climbing!
539
01:00:12,288 --> 01:00:13,334
Hurry!
540
01:00:23,968 --> 01:00:24,900
Coolant pressure?
541
01:00:24,908 --> 01:00:25,806
At max!
542
01:00:25,828 --> 01:00:26,943
What? Max?
543
01:00:27,008 --> 01:00:27,906
Yes, sir!
544
01:00:27,928 --> 01:00:29,179
What's wrong?
545
01:00:29,668 --> 01:00:33,183
It's no use. At this rate,
the fuel tank will explode!
546
01:00:34,428 --> 01:00:35,850
Should we launch?
547
01:00:36,188 --> 01:00:38,645
No time. We'll attack from the rover!
548
01:00:38,468 --> 01:00:39,787
Yes, sir!
549
01:01:10,628 --> 01:01:11,492
Halt!
550
01:01:11,508 --> 01:01:12,861
Halting!
551
01:01:13,848 --> 01:01:15,998
Prepare to fire maser cannon!
552
01:01:16,728 --> 01:01:19,117
Masercannon, ready to fire!
553
01:01:19,548 --> 01:01:20,867
Fire!
554
01:02:13,608 --> 01:02:14,927
Commander.
555
01:02:16,788 --> 01:02:20,838
SY-3 is in combat on the moon.
We detected a flare at Cassini.
556
01:02:21,288 --> 01:02:25,372
All right, get in touch with
the moon. I hope this works.
557
01:02:25,288 --> 01:02:30,806
We still don't know if it worked or not!
I'll report as soon as they come back alive.
558
01:02:39,728 --> 01:02:41,548
This is the moon base, over.
559
01:02:41,588 --> 01:02:43,237
Ignore it!
560
01:02:43,308 --> 01:02:44,627
Yes, sir...
561
01:02:46,308 --> 01:02:49,493
If they fail,
we'll be the next to die.
562
01:02:50,308 --> 01:02:54,665
We might get vaporized along
with this base before long.
563
01:02:55,828 --> 01:02:58,683
Let's just relax amd have some coffee.
564
01:02:58,528 --> 01:02:59,881
Yes, sir.
565
01:03:00,108 --> 01:03:00,665
Let's get out.
566
01:03:00,708 --> 01:03:02,289
Yes, sir!
567
01:03:10,828 --> 01:03:15,720
Okada, Yoshikawa, Arima,
come with me. Fujita and Tani, stand by.
568
01:03:45,328 --> 01:03:46,681
Come on.
569
01:04:11,388 --> 01:04:14,573
Arima and Yoshikawa,
inspect the equipment.
570
01:04:14,268 --> 01:04:16,190
Dismount and disable
anything important.
571
01:04:16,408 --> 01:04:18,558
Understood, sir.
572
01:04:24,408 --> 01:04:28,162
I didn't expect the maser
to be this effective against them.
573
01:04:28,408 --> 01:04:32,424
Even the most advanced science
will have some weak point.
574
01:04:32,828 --> 01:04:33,943
Hey.
575
01:04:43,148 --> 01:04:45,139
Over there too!
576
01:04:58,368 --> 01:05:00,017
It's the Kilaaks.
577
01:05:01,948 --> 01:05:05,167
They can nearly survive
in high temperatures.
578
01:05:04,908 --> 01:05:08,264
When we destroyed the wall,
the temperature dropped.
579
01:05:08,368 --> 01:05:09,517
Are they dead?
580
01:05:09,568 --> 01:05:11,581
I'm not sure.
581
01:05:11,908 --> 01:05:14,092
Captain! Captain!
582
01:05:14,168 --> 01:05:14,896
Gather them up.
583
01:05:14,928 --> 01:05:16,873
Yes, sir.
584
01:05:30,188 --> 01:05:32,338
This is the control device's core.
585
01:05:32,428 --> 01:05:34,419
Damn thing's still running.
586
01:05:37,488 --> 01:05:40,571
Let's dismount it.
We'll take it back to Earth.
587
01:05:40,408 --> 01:05:41,272
Yes, sir.
588
01:05:41,488 --> 01:05:43,672
Moon base. Moon base!
589
01:05:43,568 --> 01:05:44,500
No answer?
590
01:05:44,528 --> 01:05:46,541
None at aIl.
591
01:05:46,988 --> 01:05:49,843
The base won't answer,
and the signal's still there.
592
01:05:49,568 --> 01:05:51,251
Did they fail?
593
01:05:55,508 --> 01:05:57,692
Do you think they failed?.
594
01:06:12,088 --> 01:06:13,339
Damn.
595
01:06:14,188 --> 01:06:15,701
It's not working.
596
01:06:17,028 --> 01:06:20,486
Time for the final option.
Let's detach the excavator!
597
01:06:20,268 --> 01:06:21,621
Yes, sir.
598
01:06:22,228 --> 01:06:23,843
What's going on?
599
01:06:23,908 --> 01:06:25,057
Detach the maser.
600
01:06:25,108 --> 01:06:26,120
Right.
601
01:06:26,528 --> 01:06:28,883
Get a high-voltage cable!
602
01:06:46,308 --> 01:06:48,196
Okay. Open it.
603
01:06:48,308 --> 01:06:49,525
Yes, sir.
604
01:06:53,648 --> 01:06:55,195
Screwdriver.
605
01:06:56,608 --> 01:06:57,757
Okay.
606
01:07:07,828 --> 01:07:09,147
Let's go!
607
01:07:11,948 --> 01:07:13,131
Hurry!
608
01:07:18,088 --> 01:07:23,242
Given how long it's been since that
irregularity was observed on the moon,
609
01:07:24,088 --> 01:07:27,603
I think our only choice
is to assume they failed.
610
01:07:40,728 --> 01:07:42,741
Okay, switch it on!
611
01:08:21,608 --> 01:08:22,961
What's wrong?
612
01:08:23,268 --> 01:08:25,452
The circuit caught on fire!
613
01:08:26,148 --> 01:08:28,833
I don't care! Turn it on and up!
614
01:08:28,568 --> 01:08:30,286
We can't go back if we do!
615
01:08:30,328 --> 01:08:32,444
Don't think about that!
Turn it on!
616
01:08:32,568 --> 01:08:33,921
Yes, sir!
617
01:09:15,908 --> 01:09:17,591
It worked!
618
01:09:23,708 --> 01:09:26,063
The KiIaak signal vanished. Hurry!
619
01:09:26,208 --> 01:09:28,597
It's our turn to control the monsters.
620
01:09:28,388 --> 01:09:29,707
Yes, sir.
621
01:09:35,728 --> 01:09:39,585
Hurry! You can bet
the Kilaaks on Earth noticed this!
622
01:10:10,048 --> 01:10:12,061
Is it still alive?
623
01:10:12,668 --> 01:10:14,386
Yes, it is.
624
01:10:15,768 --> 01:10:19,818
But it needs a temperature in
the thousands to become active again.
625
01:10:19,768 --> 01:10:22,225
Is it living metaI?
626
01:10:22,188 --> 01:10:23,086
Yes.
627
01:10:23,268 --> 01:10:27,625
Now we know why they were
after the Mt. Fuji volcanic chain.
628
01:10:28,268 --> 01:10:33,262
Their scientific prowess far surpasses
ours, but they're very few in number.
629
01:10:34,288 --> 01:10:38,110
It probably takes thousands
of years to grow to this state.
630
01:10:38,288 --> 01:10:41,940
Thousands of years?
Don't they have a life span?
631
01:10:42,788 --> 01:10:49,216
No. At constant high temperatures,
they can probably live forever.
632
01:10:50,048 --> 01:10:51,401
Forever?
633
01:10:52,088 --> 01:10:52,747
That's right.
634
01:10:52,788 --> 01:10:54,733
But at low ones,
635
01:10:55,308 --> 01:10:57,822
they quickly become like this.
636
01:10:57,808 --> 01:11:00,629
Now we know how to attack them.
637
01:11:01,808 --> 01:11:05,528
Heavy use of freeze rays.
Major Tada, draw up a plan.
638
01:11:05,268 --> 01:11:06,621
Yes,sir.
639
01:11:10,488 --> 01:11:11,500
Godzilla!
640
01:11:11,568 --> 01:11:12,921
Again?
641
01:11:16,328 --> 01:11:16,851
Doc!
642
01:11:16,868 --> 01:11:17,857
You're there?
643
01:11:17,908 --> 01:11:18,431
Yes.
644
01:11:18,828 --> 01:11:21,183
Excellent. You've done well.
645
01:11:21,328 --> 01:11:25,685
Doctor, this is no time for that!
Godzilla just showed up!
646
01:11:25,288 --> 01:11:29,213
What? Are you serious?
Godzilla has appeared in Tokyo?
647
01:11:29,288 --> 01:11:30,334
Yes.
648
01:11:30,828 --> 01:11:36,687
You don't say. Our control device is complete,
so we thought we'd test it on Godzilla.
649
01:11:36,848 --> 01:11:39,203
So he's back in Japan.
650
01:11:38,968 --> 01:11:40,822
Then, Doctor...
651
01:11:41,848 --> 01:11:45,397
The monsters are on our side.
They'll obey humam commamds.
652
01:11:45,348 --> 01:11:50,365
We'll mobilize them all in the Mt. Fuji region
ao they can trample the Kilaak base!
653
01:11:51,848 --> 01:11:55,204
There isn't a cloud
today over Mt. Fuji.
654
01:11:55,368 --> 01:11:59,520
It and the primeval Aokigahara
forest are silent, as if awaiting
655
01:11:59,368 --> 01:12:04,624
the impending full-scale giant-monster
attack against the Kilaak base.
656
01:12:04,868 --> 01:12:10,886
The defense forces are already in position.
There are still no monsters to be seen.
657
01:12:10,868 --> 01:12:14,725
Will the first to arrive be
Godzilla? Rodan? Anguirus?
658
01:12:14,888 --> 01:12:17,277
We still don't see them.
659
01:12:18,388 --> 01:12:20,845
We still... Oh, there's one!
660
01:12:20,848 --> 01:12:26,468
It's GodziIIa, far off in the lower right,
beyond the Yoshida Asama Shrine forest.
661
01:12:28,388 --> 01:12:32,404
No, it's Minilla.
Minilla is the first to appear.
662
01:12:33,388 --> 01:12:37,245
Following him, we have
the king of monsters, Godzilla.
663
01:12:42,368 --> 01:12:44,484
Now Mothra has appeared.
664
01:12:44,908 --> 01:12:48,901
Mothra is approaching from
the same direction as Godzilla.
665
01:12:49,908 --> 01:12:54,857
Next to appear is Anguirus. It's Anguirus
from the Asagiri Plateau on the left.
666
01:12:54,508 --> 01:12:56,556
Truly a sight to see.
667
01:12:56,928 --> 01:13:01,319
Following Anguirus are Manda,
Baragon, and Gorosaurus.
668
01:13:02,048 --> 01:13:03,800
Kumonga's here too.
669
01:13:03,888 --> 01:13:08,814
One after another, they're bearing down
on the Kilaak base here in Aokigahara.
670
01:13:08,928 --> 01:13:13,649
Rodan is too. Flying over Lake Motsu
with the Southern Alps in the horizon.
671
01:13:13,928 --> 01:13:16,613
Rodan's now over Lake Kawaguchi.
672
01:13:16,948 --> 01:13:20,304
He's landing near Godzilla and Mothra.
673
01:13:21,448 --> 01:13:26,772
Will Godzilla lead the opening charge?
He seems to be deciding where to attack.
674
01:13:26,948 --> 01:13:30,770
The Kilaaks underground
have still shown no reaction.
675
01:13:30,908 --> 01:13:36,596
This force of giant monsters with Godzilla
at its head is truly a sight to behold.
676
01:13:38,388 --> 01:13:40,310
UFO approaching.
677
01:13:40,388 --> 01:13:41,377
What?
678
01:13:50,588 --> 01:13:52,601
It's King Ghidorah.
679
01:13:53,968 --> 01:13:56,857
He's no Earth monster.
The Kilaaks summoned him.
680
01:13:56,988 --> 01:13:59,570
We can't control him.
What do we do?
681
01:13:59,488 --> 01:14:03,504
We'll make Godzilla and
the Earth monsters fight together.
682
01:14:08,988 --> 01:14:11,639
King Ghidorah is
a monster from space.
683
01:14:11,988 --> 01:14:15,310
Earth's monsters
are mo match for him.
684
01:14:16,008 --> 01:14:19,523
Contact me whenever
you're ready to talk.
685
01:14:21,748 --> 01:14:23,295
Damn it.
686
01:14:26,508 --> 01:14:30,057
It's King Ghidorah,
the space monster.
687
01:14:31,508 --> 01:14:35,194
He's taking aim at
the Earth monsters from the air.
688
01:14:35,608 --> 01:14:37,826
The monsters are ready.
689
01:14:47,028 --> 01:14:50,384
King Ghidorah is
swooping down savagely!
690
01:17:35,208 --> 01:17:37,358
This is an amazing struggle!
691
01:17:37,708 --> 01:17:41,758
Hear for yourselves the cries
of these dreadful monsters!
692
01:20:38,848 --> 01:20:41,840
A burning monster
is fIying south toward Izu.
693
01:20:42,388 --> 01:20:46,404
A burning monster?
I've never heard of such a thing!
694
01:20:56,408 --> 01:20:59,559
Space creature or not,
it can live while on fire?
695
01:20:59,288 --> 01:21:01,336
It's heading straight for us!
696
01:21:01,408 --> 01:21:02,921
Evacuate!
697
01:21:40,948 --> 01:21:43,462
The Kilaaks are signaling us!
698
01:21:47,948 --> 01:21:52,339
Fire Dragon destroyed
Dr. Yoshida's control system.
699
01:21:53,948 --> 01:21:58,601
Won't further conflict simply
result in more losses on your part?
700
01:22:00,468 --> 01:22:02,823
What now? Do we attack?
701
01:22:04,468 --> 01:22:08,825
Fire Dragon can reduce Tokyo
to ashes in two to three hours.
702
01:22:11,388 --> 01:22:13,071
Is that Godzilla?
703
01:22:13,468 --> 01:22:16,926
It is. He's found
the Kilaaks' underground stronghold.
704
01:22:45,508 --> 01:22:48,227
The monsters are on the offensive.
705
01:22:48,008 --> 01:22:51,660
They're still fighting,
even without the control system.
706
01:22:52,008 --> 01:22:54,863
They know by instinct
who the true enemy is.
707
01:22:55,028 --> 01:22:58,714
The KiIaaks didn't manage
to see that coming!
708
01:23:00,528 --> 01:23:03,383
Get away from here. G!
709
01:23:43,068 --> 01:23:44,751
Thank goodness.
710
01:23:45,068 --> 01:23:50,085
It's to soon to celebrate. Fire Dragon's
coming back from the Bonin Islands.
711
01:23:51,068 --> 01:23:54,219
We'll ambush him with the SY-3!
712
01:23:54,908 --> 01:23:56,261
Katsuo!
713
01:24:32,108 --> 01:24:34,827
Fire Dragon,
15 degrees ahead to port!
714
01:24:34,608 --> 01:24:37,532
Prepare to fire freeze-ray missiles!
715
01:24:39,368 --> 01:24:40,517
Fire!
716
01:24:41,128 --> 01:24:44,143
We can't! The tracking
system isn't working!
717
01:24:44,348 --> 01:24:46,168
It's being jammed.
718
01:24:54,548 --> 01:24:56,539
All right, use manual aim.
719
01:24:56,608 --> 01:24:57,757
Yes, sir!
720
01:24:58,648 --> 01:25:01,299
Let him fly past and stay on him!
721
01:25:01,308 --> 01:25:02,559
Yes, sir!
722
01:25:05,608 --> 01:25:07,064
Ready to fire!
723
01:25:08,528 --> 01:25:09,540
Firing!
724
01:25:17,168 --> 01:25:19,420
We've got to shake him!
725
01:26:00,988 --> 01:26:02,000
Look!
726
01:26:05,288 --> 01:26:07,472
A Kilaak flying saucer...
727
01:26:08,668 --> 01:26:12,024
I get it!
Fire Dragon was just a machine!
728
01:26:14,708 --> 01:26:18,223
We aren't being jammed
amymore. Do we fire?
729
01:26:18,268 --> 01:26:19,280
Yeah.
730
01:26:19,968 --> 01:26:21,151
Fire!
731
01:26:33,488 --> 01:26:34,477
We've done it!
732
01:26:34,488 --> 01:26:36,069
Captain!
733
01:28:37,868 --> 01:28:46,389
The End
734
01:28:47,305 --> 01:28:53,784
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
51825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.