Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,028 --> 00:00:29,403
Illuminat...
2
00:00:29,738 --> 00:00:30,696
(CHUCKLES)
3
00:00:30,780 --> 00:00:32,489
(CLEARS THROAT)
Illuminat...
4
00:00:32,574 --> 00:00:33,532
(GIGGLES)
5
00:00:33,616 --> 00:00:34,658
Illuminat...
6
00:00:34,743 --> 00:00:36,118
(SPEAKING MINIONESE)
7
00:00:36,202 --> 00:00:37,202
(FARTS)
8
00:00:37,287 --> 00:00:38,954
(SNIFFS AND GROANS)
9
00:00:39,998 --> 00:00:42,458
(GIGGLES)
Illumination!
10
00:00:43,376 --> 00:00:44,793
(FARTS)
(GROANING)
11
00:00:55,764 --> 00:00:57,222
The year was 1985,
12
00:00:57,390 --> 00:00:59,641
and the number one
show on TV was...
13
00:00:59,726 --> 00:01:02,102
Evil Bratt!
14
00:01:02,520 --> 00:01:06,440
HOST: The show starred young
Balthazar Bratt as a child prodigy
15
00:01:06,649 --> 00:01:10,986
and crimina! mastermind
bent on wor!d domination.
16
00:01:11,154 --> 00:01:12,488
(LAUGHING)
There he is! Get him!
17
00:01:12,864 --> 00:01:13,989
(ALL GRUNTING)
18
00:01:16,076 --> 00:01:19,078
I've been a bad boy!
19
00:01:19,245 --> 00:01:21,955
Bratt was the biggest
child actor of the 1980s,
20
00:01:22,290 --> 00:01:25,375
striking a chord with
audiences a! over the wor!d.
21
00:01:25,460 --> 00:01:26,502
(BOTH CHEERING)
22
00:01:27,003 --> 00:01:29,213
(BALTHAZAR LAUGHING)
There he is! Get him!
23
00:01:29,380 --> 00:01:32,716
HOST: But it all came
to an end in Season 3, when...
24
00:01:33,093 --> 00:01:35,677
I've been a bad boy!
25
00:01:35,845 --> 00:01:37,471
HOST: The young star experienced
an unexpected growth spurt.
26
00:01:37,639 --> 00:01:39,056
Boy? Ugh!
27
00:01:39,140 --> 00:01:42,392
The show was canceled.
Hollywood rejected him
28
00:01:42,560 --> 00:01:45,479
and Bratt quickly plunged
into a downward spiral,
29
00:01:45,647 --> 00:01:50,818
starting to actually believe he
was the character he played on TV.
30
00:01:50,985 --> 00:01:52,444
What are you looking at?
31
00:01:52,987 --> 00:01:54,822
HOST: Leading us all
to wonder,
32
00:01:54,989 --> 00:01:56,949
where is he now?
(BALTHAZAR LAUGHING)
33
00:02:00,662 --> 00:02:01,787
(CHUCKLING)
34
00:02:03,456 --> 00:02:04,706
You know what, Clive?
35
00:02:04,958 --> 00:02:07,209
Playing a villain
on TV was fun,
36
00:02:07,377 --> 00:02:10,838
but being one in real life
is even better.
37
00:02:11,005 --> 00:02:12,214
Heist music!
38
00:02:12,382 --> 00:02:13,507
Here it comes.
39
00:02:14,217 --> 00:02:16,468
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
40
00:02:16,553 --> 00:02:19,054
(EXCLAIMS IN DISGUST) What?
Clive, what are you doing?
41
00:02:19,139 --> 00:02:20,806
How is that
heist music?
42
00:02:20,974 --> 00:02:22,391
Sorry. My bad.
43
00:02:25,645 --> 00:02:27,229
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
44
00:02:56,259 --> 00:02:57,634
Ew! (GRUNTS)
45
00:02:58,052 --> 00:02:59,052
(GROANS)
46
00:03:02,182 --> 00:03:03,307
Mommy!
47
00:03:04,601 --> 00:03:05,934
Stop or I'll...
(GROANS)
48
00:03:06,436 --> 00:03:07,686
(ALARM BLARING)
49
00:03:08,605 --> 00:03:12,024
Sir, the ship has been boarded
by some kind of monster!
50
00:03:12,108 --> 00:03:13,108
Wait! That's not
a monster.
51
00:03:14,027 --> 00:03:16,612
That's a man
wearing shoulder pads!
52
00:03:16,821 --> 00:03:18,322
There's only
one supervillain
53
00:03:18,406 --> 00:03:20,657
whose fashion sense
is quite that dated.
54
00:03:20,825 --> 00:03:22,618
Balthazar Bratt.
55
00:03:22,785 --> 00:03:25,370
Blast it! The Dumont
Diamond is on that ship.
56
00:03:25,538 --> 00:03:29,541
I want every agent in the
area on the scene immediately!
57
00:03:30,793 --> 00:03:31,960
(MINIONS LAUGHING)
58
00:03:34,964 --> 00:03:37,674
We're already here. Agents
Grucy are closing fast.
59
00:03:37,800 --> 00:03:40,469
Yes! Wait.
What did you call us?
60
00:03:40,553 --> 00:03:43,805
"Grucy. " You know, Gru and
Lucy mushed together. Try it.
61
00:03:43,973 --> 00:03:46,767
Oh! I like it,
but not a lot.
62
00:03:46,851 --> 00:03:47,851
I don't like it.
63
00:03:53,441 --> 00:03:55,067
Stop!
On the ground!
64
00:03:57,612 --> 00:03:58,612
(BOTH YELP AND GRUNT)
65
00:04:03,284 --> 00:04:04,284
(CHUCKLES)
66
00:04:16,631 --> 00:04:17,631
(AGENTS CLAMORING)
67
00:04:18,216 --> 00:04:19,591
Go, go, go!
68
00:04:24,973 --> 00:04:26,348
Eh?
(ALL SCREAM)
69
00:04:34,524 --> 00:04:37,025
Too late again, Gru!
(LAUGHS)
70
00:04:44,534 --> 00:04:46,576
Wha?
71
00:04:46,744 --> 00:04:47,744
He's getting away!
72
00:04:47,954 --> 00:04:49,579
That's what he thinks.
73
00:04:53,584 --> 00:04:55,043
(MINIONS WHOOPING)
74
00:04:55,712 --> 00:04:57,045
Go! Go! Go...
75
00:04:58,423 --> 00:05:00,716
Go! Go! Go!
(GRUNTS) Go! Go!
76
00:05:04,721 --> 00:05:06,263
I don't think we
can make it, Gru!
77
00:05:06,347 --> 00:05:07,389
We can make it!
78
00:05:09,642 --> 00:05:12,602
We can make it!
79
00:05:14,856 --> 00:05:16,398
No, we can't!
80
00:05:16,649 --> 00:05:17,649
Ahh!
81
00:05:17,900 --> 00:05:18,984
Get ready!
82
00:05:20,695 --> 00:05:22,487
Get ready for...
83
00:05:22,613 --> 00:05:24,740
(GRU AND MINIONS SCREAMING)
84
00:05:33,458 --> 00:05:35,500
Hey. How you doing? (GROANS)
85
00:05:36,544 --> 00:05:37,919
(COUGHING)
(GIRL GASPS)
86
00:05:38,004 --> 00:05:39,296
GIRL: Are you okay?
87
00:05:39,380 --> 00:05:40,547
(SPEAKING MINIONESE)
88
00:05:40,923 --> 00:05:42,966
(CHUCKLES)
You guys are so cute.
89
00:05:43,217 --> 00:05:44,593
Go get him, Gru-Gru!
90
00:05:45,511 --> 00:05:46,720
Hello, Gru.
91
00:05:48,139 --> 00:05:49,598
How's your
transition coming?
92
00:05:49,682 --> 00:05:51,475
You know, from world's worst villain
93
00:05:51,559 --> 00:05:53,310
to world's
worst agent?
94
00:05:53,394 --> 00:05:55,687
Oh, that's hilarious.
You should be on TV.
95
00:05:55,772 --> 00:05:59,358
Oh, that's right. You were!
But then you got canceled!
96
00:05:59,442 --> 00:06:01,234
(CHUCKLES)
Ha-ha!
97
00:06:01,986 --> 00:06:03,153
What about that?
Ugh!
98
00:06:03,529 --> 00:06:06,114
What? Oh, girls!
Oh!
99
00:06:07,909 --> 00:06:08,909
(GRUNTING)
100
00:06:08,993 --> 00:06:09,951
Dance fight!
101
00:06:10,119 --> 00:06:11,745
(DANCE MUSIC PLAYING)
102
00:06:11,829 --> 00:06:13,121
(SCATTING)
103
00:06:23,174 --> 00:06:24,383
Ow!
104
00:06:24,467 --> 00:06:25,467
(CHUCKLES)
105
00:06:26,803 --> 00:06:27,803
(LAUGHS)
106
00:06:28,471 --> 00:06:32,140
Alpha Team, the diamond is secure.
Come and pick up the package.
107
00:06:32,350 --> 00:06:34,518
ALPHA TEAM LEADER: Copy
that. Alpha Team in approach.
108
00:06:40,149 --> 00:06:41,149
Gru!
109
00:06:41,776 --> 00:06:43,568
Did you actually
think I was unconscious?
110
00:06:43,736 --> 00:06:46,113
Huh! It's called acting, hoser.
111
00:06:46,197 --> 00:06:48,532
And clearly,
I've still got it!
112
00:06:48,866 --> 00:06:50,158
(SCREAMING)
113
00:06:50,451 --> 00:06:51,952
(PLAYING KEYTAR)
114
00:06:57,417 --> 00:06:58,792
(GRU CONTINUES SCREAMING)
115
00:07:03,631 --> 00:07:06,216
I've been a bad boy!
116
00:07:06,342 --> 00:07:07,509
(CACKLES)
117
00:07:07,927 --> 00:07:09,219
ALPHA TEAM LEADER:
Freeze! Don't move!
118
00:07:09,303 --> 00:07:10,512
Son of a Betamax!
119
00:07:10,680 --> 00:07:12,180
SOLDIER:
Go, go! Get him!
120
00:07:12,265 --> 00:07:13,890
He's getting away!
(YELLING)
121
00:07:14,934 --> 00:07:16,309
This isn't over, Gru.
122
00:07:16,519 --> 00:07:19,354
You hear me?
This is not over.
123
00:07:19,564 --> 00:07:22,232
Yeah? Well,
I still have the diamond.
124
00:07:22,525 --> 00:07:23,525
(LAUGHS)
125
00:07:23,776 --> 00:07:25,277
ALL: (SINGING)
Happy birthday to you
126
00:07:25,445 --> 00:07:28,029
Happy birthday to...
127
00:07:28,865 --> 00:07:33,994
Happy birthday, dear Dan
128
00:07:34,162 --> 00:07:39,207
Happy birthday to you
129
00:07:39,333 --> 00:07:40,750
(BOTH LAUGHING)
130
00:07:42,044 --> 00:07:44,546
(SPEAKING MINIONESE)
131
00:07:45,840 --> 00:07:47,716
(MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
132
00:07:57,977 --> 00:08:00,395
(HIP-HOP MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
133
00:08:01,063 --> 00:08:02,230
(PEOPLE YELPING)
134
00:08:08,237 --> 00:08:09,279
(GRU GROANING)
135
00:08:09,405 --> 00:08:12,282
I can't believe
Bratt got away again.
136
00:08:12,366 --> 00:08:14,326
How is this
possible? How?
137
00:08:21,083 --> 00:08:22,083
(GRU LAUGHS)
138
00:08:22,251 --> 00:08:24,085
And it's not just
that he got away,
139
00:08:24,170 --> 00:08:25,879
it is he's so
smug about it.
140
00:08:25,963 --> 00:08:29,174
"Ooh, I've been
a bad boy!"
141
00:08:29,425 --> 00:08:33,094
Gah! Edna, hey! Looking hot today.
142
00:08:33,387 --> 00:08:35,138
Got cats on you.
143
00:08:35,306 --> 00:08:40,268
And it was so humiliating, dangling
there in the bubble-gum Speedo.
144
00:08:40,728 --> 00:08:43,188
And I didn't have time to
go to the gym this week,
145
00:08:43,272 --> 00:08:47,901
and I had a big breakfast. And
was feeling a little bloated.
146
00:08:50,321 --> 00:08:52,280
You know what? He's not
even worth talking about.
147
00:08:52,448 --> 00:08:56,451
I don't even want to waste
another breath about the guy.
148
00:08:56,786 --> 00:08:58,453
And another thing!
149
00:08:59,080 --> 00:09:03,375
Next time I see Bratt, I will
moonwalk all over his stupid face!
150
00:09:03,459 --> 00:09:04,709
(MIMICS DANCING)
151
00:09:08,005 --> 00:09:11,216
Thank you all for coming
at such short notice.
152
00:09:11,926 --> 00:09:16,638
It is with great sadness that
I inform you that, as of today,
153
00:09:17,056 --> 00:09:20,433
I am retiring as
head of the AVL.
154
00:09:20,935 --> 00:09:22,060
(ALL GASP)
155
00:09:22,687 --> 00:09:23,728
Oh, no!
156
00:09:24,272 --> 00:09:29,192
Your new leader is coming
directly from head office.
157
00:09:29,360 --> 00:09:31,653
Effective immediately.
158
00:09:32,113 --> 00:09:34,906
She is the very gifted,
159
00:09:35,074 --> 00:09:39,077
very ambitious,
Miss Valerie da Vinci.
160
00:09:40,037 --> 00:09:43,206
As I look out
over all your faces,
161
00:09:43,374 --> 00:09:45,750
I am flooded with
so many memories.
162
00:09:45,918 --> 00:09:48,420
Oh, boy!
This is a snooze fest!
163
00:09:48,504 --> 00:09:49,462
Excuse me,
this is my last...
164
00:09:49,547 --> 00:09:50,505
Blah, blah, blah!
We understand.
165
00:09:50,590 --> 00:09:52,799
You're old, you're fat, you're done.
166
00:09:53,467 --> 00:09:54,759
Let me breathe in.
(GRUNTING)
167
00:09:55,094 --> 00:09:56,636
(SILAS GROANS)
(ALL GASP)
168
00:09:56,721 --> 00:09:58,972
Ooh, broke a little sweat,
there. (CHUCKLES)
169
00:09:59,890 --> 00:10:02,058
First order of business,
(CLEARS THROAT)
170
00:10:02,184 --> 00:10:04,894
which one of you losers
is Agent Gru?
171
00:10:06,522 --> 00:10:08,440
Oh, that would be me.
172
00:10:08,608 --> 00:10:12,777
Although, I don't know if
I'd say "loser," per se.
173
00:10:12,945 --> 00:10:15,447
Kind of is... (GASPS)
(CELL PHONE RINGING)
174
00:10:15,531 --> 00:10:16,573
(GRUNTS)
175
00:10:16,657 --> 00:10:17,699
Oh, it's the girls!
176
00:10:18,326 --> 00:10:19,993
Not a good time.
177
00:10:20,202 --> 00:10:21,202
Hey!
Ahh!
178
00:10:21,579 --> 00:10:23,246
Yes, sir!
(GASPS) Uh...
179
00:10:23,748 --> 00:10:25,707
Ma'am? You're making me nervous.
180
00:10:26,042 --> 00:10:28,960
How could you let
Balthazar Bratt,
181
00:10:29,045 --> 00:10:31,212
the AVL's most
wanted villain,
182
00:10:31,380 --> 00:10:32,547
just get away?
183
00:10:32,715 --> 00:10:34,883
That is the opposite
of what we do here!
184
00:10:35,092 --> 00:10:36,092
Okay, okay.
185
00:10:36,218 --> 00:10:39,095
Yes, maybe
he got away. Again.
186
00:10:39,263 --> 00:10:41,890
But he didn't
get the diamond.
187
00:10:42,058 --> 00:10:44,934
And I am this close
to bringing him in.
188
00:10:45,102 --> 00:10:47,228
This close.
189
00:10:47,521 --> 00:10:49,064
Huh. Interesting.
190
00:10:49,231 --> 00:10:50,440
You're fired!
191
00:10:50,608 --> 00:10:51,858
(GASPS) What?
192
00:10:51,942 --> 00:10:54,569
That's totally not fair.
Gru is a great agent!
193
00:10:54,695 --> 00:10:55,987
You know what?
If you fire him,
194
00:10:56,072 --> 00:10:58,406
you're gonna have to
fire me, sister-sister.
195
00:10:58,616 --> 00:11:00,450
And do you
really wanna do that?
196
00:11:00,576 --> 00:11:02,077
Do ya?
197
00:11:02,411 --> 00:11:04,204
GRU: No, no, no!
(BOTH SCREAMING)
198
00:11:08,584 --> 00:11:10,377
(GRU GRUNTING)
199
00:11:10,461 --> 00:11:11,836
Well, I guess
she did.
200
00:11:17,635 --> 00:11:19,511
Honey, you didn't
have to do that.
201
00:11:19,595 --> 00:11:21,262
I know how much
you love your job.
202
00:11:21,347 --> 00:11:23,598
Well, I love
other things more.
203
00:11:26,477 --> 00:11:28,853
You know, we're gonna
have to tell the girls.
204
00:11:28,938 --> 00:11:30,689
Can you do it?
205
00:11:30,773 --> 00:11:33,441
The whole "mom" thing
is still kind of new to me.
206
00:11:33,526 --> 00:11:34,943
Oh, sure.
207
00:11:37,154 --> 00:11:38,154
Huh?
208
00:11:38,906 --> 00:11:40,949
Psst!
(SPEAKING GIBBERISH)
209
00:11:47,456 --> 00:11:49,165
(BOTH YELLING)
210
00:11:50,000 --> 00:11:51,000
Hello?
211
00:11:52,378 --> 00:11:53,795
(ALL CRYING OUT)
212
00:11:58,217 --> 00:11:59,509
(GIRLS CHUCKLING)
213
00:12:01,762 --> 00:12:03,179
GIRLS: Aloha!
214
00:12:04,306 --> 00:12:05,306
LUCY: Oh!
215
00:12:06,142 --> 00:12:08,518
This is unexpected.
216
00:12:08,602 --> 00:12:10,937
Well, you never got to
go on a honeymoon, so...
217
00:12:11,021 --> 00:12:12,355
We made you dinner!
218
00:12:12,440 --> 00:12:13,565
It's a luau!
219
00:12:13,649 --> 00:12:16,443
We got pineapples and
coconuts and ukuleles!
220
00:12:16,527 --> 00:12:18,278
Oh! Yay!
Yay!
221
00:12:18,654 --> 00:12:20,447
(SINGING IN MINIONESE)
222
00:12:31,959 --> 00:12:34,419
(CLEARS THROAT)
The soup of the day.
223
00:12:34,503 --> 00:12:36,045
Madame and Monsieur.
224
00:12:36,464 --> 00:12:38,381
The gummy bears
were my idea.
225
00:12:43,179 --> 00:12:46,347
Mmm! Looks too good
to even eat.
226
00:12:46,432 --> 00:12:47,724
Am I right? (CHUCKLES)
227
00:12:48,517 --> 00:12:50,602
But I made it for you. Oh.
228
00:12:52,813 --> 00:12:54,773
(MUFFLED GROAN)
Mmm-mmm-mmm!
229
00:12:54,857 --> 00:12:58,485
Good soup!
I love the combination
230
00:12:58,652 --> 00:13:00,320
of gummy bears
231
00:13:00,488 --> 00:13:01,654
and meat.
232
00:13:05,493 --> 00:13:06,493
(SPUTTERS)
233
00:13:07,620 --> 00:13:09,204
I'm gonna hold it
in my mouth.
234
00:13:09,371 --> 00:13:10,789
'Cause it's so good, I
don't wanna swallow it.
235
00:13:11,332 --> 00:13:12,791
So, how was work?
236
00:13:12,917 --> 00:13:16,127
Ooh, did you take that guy
down? Did anything explode?
237
00:13:16,462 --> 00:13:18,755
Well, actually,
238
00:13:18,839 --> 00:13:23,426
today, Lucy and I were
invited to not work
239
00:13:23,511 --> 00:13:25,386
at the AVL anymore.
240
00:13:25,846 --> 00:13:27,889
(UKULELE STRING SNAPS)
(GASPS) No!
241
00:13:30,267 --> 00:13:31,309
You got fired?
242
00:13:31,393 --> 00:13:33,645
Oh, no!
No, no, no.
243
00:13:33,729 --> 00:13:34,729
(LAUGHS)
244
00:13:35,356 --> 00:13:36,856
Yes.
(GIRLS GASP)
245
00:13:36,941 --> 00:13:38,733
But don't worry.
246
00:13:38,901 --> 00:13:41,486
I'm sure we'll get
new jobs. Real soon.
247
00:13:41,654 --> 00:13:43,863
Even better ones.
(SCOFFS)
248
00:13:43,948 --> 00:13:46,658
What's better than being
super-cool secret agents?
249
00:13:48,410 --> 00:13:50,662
Ooh, I know!
You could gamble online!
250
00:13:50,746 --> 00:13:52,664
That's what
Katie's dad does.
251
00:13:52,832 --> 00:13:55,708
Okay. We will definitely look into that.
252
00:13:55,793 --> 00:13:57,544
That's a good
suggestion.
253
00:13:57,711 --> 00:14:01,339
And let's not go over
to Katie's house anymore.
254
00:14:01,423 --> 00:14:03,007
(CELL PHONE RINGING)
255
00:14:03,092 --> 00:14:04,092
Hmm?
256
00:14:05,511 --> 00:14:07,220
(GRU GRUNTS)
(CELL PHONE RINGING)
257
00:14:08,180 --> 00:14:10,515
GRU: Guys! Shh! I don't think
you heard me right.
258
00:14:10,766 --> 00:14:11,808
No, no, no.
259
00:14:11,892 --> 00:14:14,561
This does not mean that we are
going back to being villains.
260
00:14:14,645 --> 00:14:15,854
(MINIONS GROAN)
261
00:14:15,938 --> 00:14:17,647
(GRUNTS AND
SPEAKS MINIONESE)
262
00:14:17,731 --> 00:14:19,732
Okay, all right.
I get it.
263
00:14:20,109 --> 00:14:22,443
Look, I know it's been
a little tough lately.
264
00:14:22,695 --> 00:14:27,699
Especially with Dr. Nefario accidentally
freezing himself in carbonite.
265
00:14:28,367 --> 00:14:30,743
(DRILL WHIRRING)
(GROANS)
266
00:14:31,120 --> 00:14:34,080
But our life of crime
is over!
267
00:14:34,623 --> 00:14:35,582
(SIGHS)
268
00:14:35,666 --> 00:14:38,501
Mel! Mel, you're
with me on this, right?
269
00:14:39,128 --> 00:14:40,211
(SPEAKING MINIONESE)
270
00:14:41,297 --> 00:14:42,630
(ALL CHEERING)
271
00:14:43,299 --> 00:14:44,465
(ALL BOOING)
272
00:14:45,217 --> 00:14:46,301
(ALL CHEERING)
273
00:14:47,094 --> 00:14:48,094
(ALL GROANING)
274
00:14:48,971 --> 00:14:50,346
(ALL CHEERING)
275
00:14:51,432 --> 00:14:52,599
(ALL GROANING)
276
00:14:53,183 --> 00:14:54,392
(SPEAKING MINIONESE)
277
00:14:55,144 --> 00:14:56,895
(ALL CHANTING IN MINIONESE)
278
00:14:57,980 --> 00:15:00,607
Guys, listen to me!
Read my lips!
279
00:15:01,066 --> 00:15:02,525
(SPEAKING MINIONESE)
280
00:15:05,154 --> 00:15:06,362
(ALL LAUGH)
281
00:15:07,781 --> 00:15:08,990
What? What?
282
00:15:09,074 --> 00:15:11,743
Oh... What did I say?
It's not "comquit"?
283
00:15:12,536 --> 00:15:13,536
Ah, okay.
284
00:15:13,662 --> 00:15:15,038
(SPEAKING MINIONESE)
285
00:15:15,664 --> 00:15:17,624
Whoa, whoa, whoa!
(SPEAKING MINIONESE)
286
00:15:18,751 --> 00:15:22,170
Don't take that tone with me!
We're not going back to villainy.
287
00:15:22,504 --> 00:15:23,504
(SPEAKING MINIONESE)
288
00:15:23,839 --> 00:15:26,507
Yes! And I don't want to
hear another word about it.
289
00:15:27,217 --> 00:15:29,177
(ALL BLOWING RASPBERRIES)
290
00:15:31,138 --> 00:15:35,266
Look, if you guys don't stop right
now, there will be consequences.
291
00:15:35,559 --> 00:15:37,185
(SPEAKING MINIONESE)
292
00:15:37,853 --> 00:15:39,896
Hey! Don't say anything
you're going to regret.
293
00:15:40,105 --> 00:15:41,230
(SPEAKING MINIONESE)
294
00:15:44,652 --> 00:15:46,027
What? You quit?
295
00:15:47,112 --> 00:15:49,155
You're serious?
Come on!
296
00:15:49,490 --> 00:15:50,490
(GRUNTING)
297
00:15:51,909 --> 00:15:52,951
(CHUCKLING)
298
00:15:54,828 --> 00:15:57,497
Dave! Jerry!
(CHUCKLING)
299
00:15:57,957 --> 00:16:01,042
Great news, guys.
You have been promoted.
300
00:16:01,210 --> 00:16:04,253
You're in charge now.
Huh? Not bad.
301
00:16:04,964 --> 00:16:06,130
(BOTH LAUGH)
302
00:16:06,632 --> 00:16:08,508
(SPEAKING MINIONESE)
303
00:16:11,929 --> 00:16:12,929
(SIGHS LOUDLY)
304
00:16:13,389 --> 00:16:14,639
Jeesh!
305
00:16:27,319 --> 00:16:28,319
(GUARD GASPS)
306
00:16:33,742 --> 00:16:35,910
(GRUNTS) Ah,
Monsieur Pompeux!
307
00:16:36,954 --> 00:16:39,163
To what do we owe
the presence
308
00:16:39,248 --> 00:16:42,250
of the world's
foremost gem expert?
309
00:16:42,584 --> 00:16:44,419
The chief of police
sent me.
310
00:16:44,503 --> 00:16:47,505
He was concerned that during
the recent heist attempt,
311
00:16:47,589 --> 00:16:50,967
the Dumont Diamond
was replaced with a phony.
312
00:16:51,051 --> 00:16:52,051
(ALL GASP)
313
00:17:03,772 --> 00:17:05,106
(SNIFFING)
314
00:17:08,819 --> 00:17:09,819
Ooh, la-la!
315
00:17:10,112 --> 00:17:12,363
You have been duped!
316
00:17:12,906 --> 00:17:14,115
(GASPS)
What? We have?
317
00:17:14,450 --> 00:17:15,450
Yes.
318
00:17:15,701 --> 00:17:16,951
By me!
319
00:17:17,244 --> 00:17:18,244
(GRUNTS)
(GASPS)
320
00:17:20,581 --> 00:17:21,622
But, what is...
321
00:17:23,333 --> 00:17:25,043
(GRUNTS AND GASPS)
322
00:17:25,210 --> 00:17:26,252
Oh, no! Help!
323
00:17:26,962 --> 00:17:27,962
(GROANING)
324
00:17:32,634 --> 00:17:33,885
(CACKLING)
325
00:17:35,387 --> 00:17:36,929
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
326
00:17:42,811 --> 00:17:43,978
Ooh! (CHUCKLES)
327
00:17:45,606 --> 00:17:48,149
I've been a bad boy!
328
00:17:48,567 --> 00:17:49,650
Or should I say...
329
00:17:49,985 --> 00:17:52,403
(SPEAKING IN FRENCH)
330
00:17:52,488 --> 00:17:53,654
(CONTINUES LAUGHING)
331
00:17:55,449 --> 00:17:57,909
(SOFT MUSIC PLAYING)
332
00:18:07,169 --> 00:18:08,169
Oh!
333
00:18:11,048 --> 00:18:12,173
(SNORING)
334
00:18:12,633 --> 00:18:13,841
(CHIMING)
335
00:18:31,235 --> 00:18:32,276
Hey, Gru.
336
00:18:32,694 --> 00:18:34,195
What you doing
down here?
337
00:18:34,571 --> 00:18:36,989
In the dark. Alone.
338
00:18:37,199 --> 00:18:39,200
Oh, nothing.
Just thinking.
339
00:18:40,077 --> 00:18:41,327
You okay?
340
00:18:41,411 --> 00:18:44,038
Oh, yes. Yeah, I'm fine.
I'm fine.
341
00:18:44,123 --> 00:18:46,040
It's just... (SIGHS)
342
00:18:46,125 --> 00:18:49,919
I don't know.
I guess I just feel like
343
00:18:50,003 --> 00:18:51,629
a failure.
344
00:18:52,089 --> 00:18:54,298
Like I don't have
a purpose anymore.
345
00:18:54,383 --> 00:18:57,426
Hey, mister,
you are not a failure.
346
00:18:58,178 --> 00:19:00,930
If only I could
have nailed Bratt.
347
00:19:01,473 --> 00:19:04,433
So many times,
I almost had him.
348
00:19:04,810 --> 00:19:07,228
But now I'll never
get the chance,
349
00:19:07,646 --> 00:19:09,730
'cause I have been
kicked to the curb.
350
00:19:09,815 --> 00:19:11,315
Gru, you've got
to let this go.
351
00:19:11,400 --> 00:19:13,067
It's time to
look forward.
352
00:19:13,152 --> 00:19:15,403
Things will get
better. I promise.
353
00:19:28,083 --> 00:19:29,250
(GRU SIGHS)
354
00:19:33,297 --> 00:19:35,006
(SPEAKING MINIONESE)
355
00:19:37,885 --> 00:19:39,343
Excuse me.
356
00:19:39,511 --> 00:19:42,513
Pardon me, young people?
357
00:19:43,182 --> 00:19:45,683
Would you tell me
how to get to this address?
358
00:19:46,768 --> 00:19:47,768
(STAMMERING)
359
00:19:48,604 --> 00:19:49,604
(SPEAKING MINIONESE)
360
00:19:50,105 --> 00:19:52,023
I'm looking for a Mr. Gru.
361
00:19:52,524 --> 00:19:53,649
(SPEAKING MINIONESE)
362
00:19:54,193 --> 00:19:55,193
(BLOWING RASPBERRY)
363
00:19:55,277 --> 00:19:56,944
(ALL CHATTERING IN MINIONESE)
364
00:20:00,699 --> 00:20:01,949
(GRUNTING)
365
00:20:05,287 --> 00:20:06,495
Idiots.
366
00:20:08,624 --> 00:20:09,957
(GROWLING)
367
00:20:10,209 --> 00:20:11,709
GRU: No! Kyle!
368
00:20:11,793 --> 00:20:13,753
Stop! Kyle, let go!
369
00:20:18,091 --> 00:20:19,091
No! No!
370
00:20:19,301 --> 00:20:21,135
You've got to be kidding me!
371
00:20:21,220 --> 00:20:22,220
Lucy, did you...
372
00:20:22,304 --> 00:20:23,930
AGNES: He helps you if
you have nightmares.
373
00:20:24,306 --> 00:20:26,432
And he's really
good to snuggle with.
374
00:20:26,642 --> 00:20:27,975
Oh, no, no, no.
Agnes! Agnes!
375
00:20:28,101 --> 00:20:30,144
So (SNIFFLES)
take good care of him.
376
00:20:30,479 --> 00:20:31,938
Thank you!
(CHUCKLES)
377
00:20:32,022 --> 00:20:34,232
Agnes, what are
you doing?
378
00:20:34,608 --> 00:20:36,400
You sold your unicorn?
379
00:20:36,777 --> 00:20:41,072
Well, I just wanted to help,
since you don't have a job.
380
00:20:41,156 --> 00:20:42,990
I got two whole
dollars for it.
381
00:20:43,784 --> 00:20:45,785
(BOTH SIGH)
(FRITZ CLEARING THROAT)
382
00:20:46,495 --> 00:20:47,703
Uh, excuse me?
383
00:20:48,163 --> 00:20:49,914
Sorry, buddy,
the sale's over.
384
00:20:49,998 --> 00:20:51,707
Yes, but this will
only take a...
385
00:20:51,792 --> 00:20:54,335
Hey, eyebrows,
get off the lawn.
386
00:20:54,419 --> 00:20:55,586
Yeah, but...
(SIGHS)
387
00:20:55,671 --> 00:20:56,879
Hey, could you...
388
00:20:57,047 --> 00:20:58,839
Oh, uh, of course.
389
00:20:59,007 --> 00:21:01,384
Now, as I was
saying, I...
390
00:21:01,510 --> 00:21:02,593
Uh... Oh.
391
00:21:02,678 --> 00:21:04,136
Goodbye!
(SQUEALS)
392
00:21:07,683 --> 00:21:08,683
(CHUCKLES)
393
00:21:09,643 --> 00:21:13,688
Listen, Agnes, you don't need
to worry. We're going to be fine.
394
00:21:13,855 --> 00:21:14,855
For real?
395
00:21:15,023 --> 00:21:16,023
For real.
396
00:21:16,191 --> 00:21:18,317
Now, come on, let's pack this stuff up.
397
00:21:18,402 --> 00:21:20,194
FRITZ: Ow! Ow!
Seriously?
398
00:21:20,904 --> 00:21:22,655
Buddy, you're not
getting the hint.
399
00:21:22,781 --> 00:21:25,491
Excuse me, Mr. Gru,
400
00:21:25,575 --> 00:21:28,744
but I really must
have a word with you.
401
00:21:28,996 --> 00:21:30,413
How do you know my name?
402
00:21:30,706 --> 00:21:33,958
Allow me to introduce
myself. My name is Fritz.
403
00:21:34,042 --> 00:21:35,751
(KYLE BITES)
Ow! (GROANING)
404
00:21:35,836 --> 00:21:37,044
(GROWLING)
Good puppy.
405
00:21:37,212 --> 00:21:41,590
And I am inquiring on behalf
of your twin brother, Dru.
406
00:21:41,883 --> 00:21:43,175
He needs your help.
407
00:21:43,385 --> 00:21:44,885
What? Twin brother?
408
00:21:45,012 --> 00:21:47,013
Twin brother?
(SPEAKING MINIONESE)
409
00:21:47,389 --> 00:21:48,389
Oh, ja.
410
00:21:48,473 --> 00:21:51,642
He would like to fly you
to Freedonia to meet him.
411
00:21:51,727 --> 00:21:54,687
Your father has recently
passed away and...
412
00:21:54,771 --> 00:21:56,772
(LAUGHS) Okay, cuckoo.
413
00:21:56,857 --> 00:21:59,817
I'm sorry, but my dad
died when I was a baby,
414
00:21:59,901 --> 00:22:02,486
and I don't have any brother.
You got the wrong guy.
415
00:22:02,571 --> 00:22:07,283
Really? Well, then,
how do you explain this?
416
00:22:07,993 --> 00:22:09,160
(GRU STAMMERS)
417
00:22:11,038 --> 00:22:12,288
(MAN HUMMING)
418
00:22:14,624 --> 00:22:16,792
VINCENZO: (CHUCKLING)
Be!issimo!
419
00:22:17,085 --> 00:22:18,252
(GRU'S MOM LAUGHING)
420
00:22:19,046 --> 00:22:20,338
Oh, hello, Gru.
421
00:22:20,422 --> 00:22:21,505
Hi, Mom.
422
00:22:22,132 --> 00:22:25,551
It's important to keep
active in one's golden years.
423
00:22:25,719 --> 00:22:27,219
(CHUCKLES) Oh!
(GURGLING)
424
00:22:27,304 --> 00:22:29,805
There you are,
you cutie, you.
425
00:22:30,307 --> 00:22:31,432
Oh! (CHUCKLES)
426
00:22:32,809 --> 00:22:35,686
Uh, these are my
diving instructors.
427
00:22:36,104 --> 00:22:39,106
Vincenzo und Paolo.
428
00:22:39,191 --> 00:22:40,483
(GROWLS AND LAUGHS)
429
00:22:40,567 --> 00:22:41,692
Ciao, boys.
430
00:22:42,277 --> 00:22:44,445
(SIGHS)
So, what do you want?
431
00:22:44,988 --> 00:22:47,698
Mom, do I have
a twin brother?
432
00:22:47,949 --> 00:22:50,951
Ah! How did you find out?
Who told you?
433
00:22:51,203 --> 00:22:52,536
Wait, what? It's true?
434
00:22:52,621 --> 00:22:54,580
You never told me
I had a brother!
435
00:22:54,664 --> 00:22:58,167
And you told me that Dad died of
disappointment when I was born.
436
00:22:58,251 --> 00:23:01,420
Ja, ja. (STUTTERS)
That was the agreement.
437
00:23:01,838 --> 00:23:04,465
Agreement?
What are you talking about?
438
00:23:05,217 --> 00:23:06,217
(SIGHS)
439
00:23:07,677 --> 00:23:10,888
Shortly after you and
your brother were born,
440
00:23:10,972 --> 00:23:13,182
your father and I divorced.
441
00:23:13,266 --> 00:23:16,560
We each took one son
to raise on our own
442
00:23:16,645 --> 00:23:20,022
and promised never to
see each other again.
443
00:23:21,817 --> 00:23:23,609
Obviously, (CHUCKLING)
444
00:23:23,693 --> 00:23:25,653
I got second pick.
445
00:23:28,490 --> 00:23:30,449
I have a brother!
446
00:23:37,499 --> 00:23:40,000
Hey, girls! How are
things in Row B, huh?
447
00:23:40,168 --> 00:23:42,628
I put together some fun
activities for the trip!
448
00:23:42,796 --> 00:23:45,714
Who is up for
some gin rummy?
449
00:23:45,882 --> 00:23:47,675
Yeah, um...
450
00:23:48,510 --> 00:23:49,635
We're good.
451
00:23:49,803 --> 00:23:51,595
Oh, okay.
452
00:23:51,680 --> 00:23:54,014
I'll just sit here
and play solitaire.
453
00:23:54,182 --> 00:23:55,516
I hope I win.
454
00:23:56,560 --> 00:23:59,270
I wonder what Dru
will be like. Ooh!
455
00:23:59,396 --> 00:24:00,938
Maybe we'll
have the twin thing
456
00:24:01,022 --> 00:24:04,024
when you can read
each other's minds, no?
457
00:24:04,276 --> 00:24:05,776
How cool would that be?
458
00:24:05,861 --> 00:24:07,528
Um, super cool!
(CHUCKLES)
459
00:24:15,162 --> 00:24:16,370
(MINION LAUGHING)
460
00:24:16,872 --> 00:24:18,581
(SIGHS) Ooh!
(SHUTTER CLICKS)
461
00:24:18,665 --> 00:24:19,915
(GRUNTING)
462
00:24:21,001 --> 00:24:22,001
(BOTH SHRIEK)
463
00:24:23,628 --> 00:24:24,795
(AGNES WHOOPING)
464
00:24:24,880 --> 00:24:28,883
GIRLS: Freedonia!
Freedonia! Freedonia!
465
00:24:29,551 --> 00:24:31,051
(SNORTING)
Hi, piggy, piggy!
466
00:24:31,386 --> 00:24:34,180
(GASPS) Whoa!
Look at that house!
467
00:24:34,723 --> 00:24:36,223
It's like a castle!
468
00:24:36,683 --> 00:24:39,894
I can't wait to
meet my brother!
469
00:24:40,562 --> 00:24:42,646
Ugh. What's with
all the pigs?
470
00:24:42,731 --> 00:24:45,107
This is
the family business.
471
00:24:45,192 --> 00:24:48,486
The largest pig farm in
the whole of Freedonia.
472
00:24:48,570 --> 00:24:49,570
(SNORTS)
(GASPS)
473
00:24:49,738 --> 00:24:52,031
Okay, nice pig.
(GROANS)
474
00:24:52,115 --> 00:24:54,575
No! That's my
private part!
475
00:24:54,701 --> 00:24:55,784
(SQUEALING)
(SCREAMING)
476
00:24:57,204 --> 00:24:59,538
GRU: This pig has issues!
477
00:25:00,290 --> 00:25:01,999
FRITZ: Please, come in.
478
00:25:02,083 --> 00:25:03,334
(MINIONS EXCLAIMING)
479
00:25:03,585 --> 00:25:04,793
(GIRLS GIGGLING)
480
00:25:05,420 --> 00:25:06,754
(SCREAMING)
(FRITZ GRUNTS)
481
00:25:09,090 --> 00:25:10,925
(SIGHS AND GASPS)
482
00:25:11,927 --> 00:25:14,512
Oh, this is amazing!
483
00:25:14,930 --> 00:25:18,557
Ah, it's like the Sistine
Chapel! But with pigs.
484
00:25:18,642 --> 00:25:19,642
(DRU LAUGHING)
485
00:25:22,771 --> 00:25:26,106
My brother!
486
00:25:30,779 --> 00:25:32,404
BOTH: My brother!
487
00:25:32,614 --> 00:25:33,614
Gru!
488
00:25:33,865 --> 00:25:34,949
Dru!
489
00:25:35,283 --> 00:25:36,450
(LAUGHING)
490
00:25:41,164 --> 00:25:42,164
Oh!
491
00:25:43,166 --> 00:25:47,086
Brother! I am hugging you! (GRUNTING)
492
00:25:47,254 --> 00:25:48,754
I'm so happy!
493
00:25:49,464 --> 00:25:53,133
After all of these years,
finally I'm meeting you!
494
00:25:53,301 --> 00:25:55,010
Yup. All right.
Good.
495
00:25:55,178 --> 00:25:57,388
Oh, look at that.
496
00:25:57,764 --> 00:25:59,932
You must be
the beautiful wife.
497
00:26:00,100 --> 00:26:01,892
Beautiful?
Oh! (CHUCKLES)
498
00:26:01,977 --> 00:26:03,978
Stop it.
Sweet talker.
499
00:26:04,145 --> 00:26:06,105
How is my brother
finding a wife like you
500
00:26:06,189 --> 00:26:07,898
when he is so bald?
(LAUGHS)
501
00:26:07,983 --> 00:26:09,525
(GRUNTING)
I'm joking!
502
00:26:09,734 --> 00:26:10,901
(GIGGLING)
503
00:26:11,236 --> 00:26:15,114
(WHOOPING) These must be my nieces!
504
00:26:15,448 --> 00:26:19,201
(GASPS) You're Agnes! You
are small with big eyes.
505
00:26:19,494 --> 00:26:21,287
And it makes me wanna
put you into my pocket.
506
00:26:21,371 --> 00:26:22,913
You can't do that!
507
00:26:23,164 --> 00:26:24,832
I'm too big.
508
00:26:25,166 --> 00:26:29,712
Edith! I can tell that you
are a little mischievous.
509
00:26:29,879 --> 00:26:32,089
We're gonna have to make
a little trouble later.
510
00:26:32,674 --> 00:26:34,341
I already have!
(LAUGHS)
511
00:26:34,759 --> 00:26:36,927
Ow! Ow! Please!
512
00:26:37,012 --> 00:26:39,179
Why are you
doing that? Ow!
513
00:26:39,806 --> 00:26:43,058
Fist bump for mischievous behavior!
514
00:26:43,351 --> 00:26:46,186
And Margo.
Oh, you are so mature!
515
00:26:46,354 --> 00:26:48,814
I'm guessing...
Mmm... 15?
516
00:26:49,149 --> 00:26:50,357
15?
517
00:26:50,609 --> 00:26:53,861
She's 12. She looks 12
and will always be 12.
518
00:26:54,738 --> 00:26:57,031
So, Dru, this place
is amazing!
519
00:26:57,115 --> 00:26:59,450
I mean, you just walk through
the doors and you're like...
520
00:26:59,534 --> 00:27:00,993
(GRUNTS AND LAUGHS)
521
00:27:01,202 --> 00:27:03,454
Oh, it's nice,
I guess, sure.
522
00:27:03,538 --> 00:27:05,831
I'm not really into things.
523
00:27:08,960 --> 00:27:11,128
MARGO: This is so cool!
AGNES: Look at that!
524
00:27:11,212 --> 00:27:13,505
EDITH: Oh, my gosh!
He's even got a helicopter!
525
00:27:13,590 --> 00:27:14,923
AGNES: This is the best!
526
00:27:15,759 --> 00:27:17,843
Yes, the best!
527
00:27:17,927 --> 00:27:19,219
(WHISPERS) All right,
let's go home now.
528
00:27:19,304 --> 00:27:20,387
Home? Why?
529
00:27:20,597 --> 00:27:24,016
I don't know. This guy with
the mansion and the cars
530
00:27:24,184 --> 00:27:28,729
and all of the hair, with the
silky smooth, luxurious hair.
531
00:27:28,897 --> 00:27:31,148
I feel worse than
I did before I came.
532
00:27:31,399 --> 00:27:34,318
But he's your brother,
Gru. Give this a chance.
533
00:27:34,569 --> 00:27:35,861
Oh, I was thinking,
while Gru and I
534
00:27:35,945 --> 00:27:37,655
catch up on
some brother stuff,
535
00:27:37,906 --> 00:27:40,449
you girls should go with Fritz.
He has a surprise for you!
536
00:27:40,575 --> 00:27:41,992
ALL: Yay!
Awesome!
537
00:27:42,077 --> 00:27:43,285
I love surprises!
538
00:27:43,453 --> 00:27:45,412
Oh, this is perfect!
Mother-daughter bonding time.
539
00:27:45,497 --> 00:27:46,705
Let's do it!
Woot-woot!
540
00:27:47,540 --> 00:27:49,875
Bye! You boys
have fun!
541
00:27:50,043 --> 00:27:52,252
(LAUGHS) Whoopi!
542
00:27:55,590 --> 00:27:57,925
ANNOUNCER: Now you can be as
evi! as Ba!thazar Bratt
543
00:27:58,093 --> 00:28:00,302
with the Evil Bratt
action figure.
544
00:28:00,595 --> 00:28:04,056
Featuring music-activated
breakdance mode.
545
00:28:04,140 --> 00:28:07,643
Also featuring
bubblegum-launching shoulder pads!
546
00:28:08,812 --> 00:28:12,106
And the a!- new
Mega Diamond Laser!
547
00:28:14,025 --> 00:28:15,526
No more math!
548
00:28:15,777 --> 00:28:18,070
I've been a bad boy!
549
00:28:18,154 --> 00:28:19,154
(LAUGHS)
550
00:28:19,531 --> 00:28:22,449
ANNOUNCER: The Mega Diamond Laser
does not actually incinerate books.
551
00:28:22,617 --> 00:28:25,202
(SIGHS) How could
Hollywood cancel a show
552
00:28:25,286 --> 00:28:27,496
that produced toys
like this, Clive?
553
00:28:28,581 --> 00:28:30,833
Evil Bratt was
a masterpiece!
554
00:28:31,000 --> 00:28:33,460
Does no one value
true art anymore?
555
00:28:33,753 --> 00:28:35,713
It's a disgrace
and a travesty, sir.
556
00:28:36,131 --> 00:28:39,550
Well, now that I've got the
diamond, it's payback time.
557
00:28:39,843 --> 00:28:43,595
Oh, it's too bad Gru won't
be around to try and stop me.
558
00:28:43,680 --> 00:28:46,348
Oh, wait! No, it's not.
I hate that dweeb!
559
00:28:46,433 --> 00:28:48,183
And you, Hollywood!
560
00:28:48,268 --> 00:28:51,437
This time, I'm canceling you
561
00:28:51,521 --> 00:28:54,231
and all the losers
who rejected me!
562
00:28:54,691 --> 00:28:55,858
(EVIL LAUGHTER)
563
00:29:00,697 --> 00:29:01,739
Oh, piggy, piggy!
564
00:29:01,823 --> 00:29:05,075
So, how are things going
for you career-wise?
565
00:29:05,410 --> 00:29:08,787
(CHUCKLES) Great!
So, so great!
566
00:29:08,997 --> 00:29:09,997
Crushing it.
567
00:29:10,248 --> 00:29:12,583
Well, I've got
something that I think
568
00:29:12,709 --> 00:29:15,836
you will find
very interesting.
569
00:29:18,006 --> 00:29:19,965
Hold onto your
face, brother.
570
00:29:20,216 --> 00:29:21,341
(CHUCKLING)
(CLICK)
571
00:29:23,052 --> 00:29:24,720
(METALLIC THUDDING)
572
00:29:25,221 --> 00:29:26,221
(BOTH YELLING)
573
00:29:26,723 --> 00:29:29,224
Yee-haw!
Yah, yah!
574
00:29:30,435 --> 00:29:31,685
(GRUNTING)
575
00:29:32,479 --> 00:29:33,479
(PIG SQUEALING)
576
00:29:35,523 --> 00:29:37,024
(DRU CONTINUES SCREAMING)
577
00:29:38,318 --> 00:29:40,068
GRU: Ow!
(GRUNTS)
578
00:29:42,155 --> 00:29:44,448
(SPEAKING MINIONESE)
579
00:29:48,077 --> 00:29:49,077
(SQUEALS)
580
00:29:49,454 --> 00:29:50,662
(GROANING)
581
00:29:50,747 --> 00:29:51,830
Come on!
Come on!
582
00:29:52,207 --> 00:29:53,707
(CHUCKLING)
(GRU GASPS)
583
00:29:54,209 --> 00:29:56,168
What is all this?
584
00:29:56,711 --> 00:30:01,006
DRU: The pig farm was just a
cover for the real family business.
585
00:30:03,635 --> 00:30:05,803
(LAUGHING AND
SPEAKING MINIONESE)
586
00:30:07,555 --> 00:30:11,350
Now, feast
your eyes on
587
00:30:11,726 --> 00:30:14,561
Dad's lair!
588
00:30:14,813 --> 00:30:16,271
Ta-da!
589
00:30:16,940 --> 00:30:19,316
Whoa, whoa, whoa, wait.
590
00:30:19,400 --> 00:30:22,486
So, our dad was a villain?
591
00:30:22,570 --> 00:30:24,863
No, no, no,
not just a villain.
592
00:30:24,948 --> 00:30:28,075
One of the greatest
of all time!
593
00:30:28,701 --> 00:30:32,246
He was known as
the Bald Terror!
594
00:30:32,997 --> 00:30:35,999
That's him? Our dad?
595
00:30:36,084 --> 00:30:39,503
He was so proud of you. And
what a great villain you were.
596
00:30:39,587 --> 00:30:41,171
(GASPS) He was?
597
00:30:41,714 --> 00:30:44,842
But me, eh,
not so much.
598
00:30:44,926 --> 00:30:49,972
To Dad, I was
just a failure.
599
00:30:50,765 --> 00:30:53,392
He never thought I had what
it took to be a villain.
600
00:30:53,893 --> 00:30:56,687
But now, you can help
me prove him wrong!
601
00:30:57,564 --> 00:30:58,897
Brother,
602
00:30:59,440 --> 00:31:01,900
teach me
the art of villainy!
603
00:31:03,945 --> 00:31:05,028
No.
604
00:31:05,113 --> 00:31:06,947
No, no, no.
I can't do that.
605
00:31:07,115 --> 00:31:09,741
What? (STUTTERING) But
it's our family tradition!
606
00:31:09,826 --> 00:31:11,368
You can't say
no to that!
607
00:31:12,120 --> 00:31:13,662
Look, I'm sorry.
608
00:31:13,746 --> 00:31:16,748
I left that life behind me.
End of story.
609
00:31:17,041 --> 00:31:18,041
Oh.
610
00:31:19,002 --> 00:31:21,169
Okay. I understand.
611
00:31:21,629 --> 00:31:23,797
Hmm! I wonder
what this does.
612
00:31:27,677 --> 00:31:29,177
(SHRIEKING)
613
00:31:40,732 --> 00:31:41,940
Holy moley!
614
00:31:42,025 --> 00:31:44,151
Dad's villain wheels!
615
00:31:44,485 --> 00:31:46,486
Pretty slick, huh?
616
00:31:47,113 --> 00:31:50,949
Hey, you wanna take her out
for a spin? Just for some fun?
617
00:31:52,827 --> 00:31:54,036
Mmm!
618
00:31:55,455 --> 00:31:56,455
(DRU WHOOPING)
619
00:31:59,375 --> 00:32:01,001
GRU: Oh, oh, oh! Look out!
(YELPING)
620
00:32:01,502 --> 00:32:02,502
(GRU GRUNTING)
621
00:32:03,713 --> 00:32:04,755
(LAUGHS)
622
00:32:04,839 --> 00:32:06,548
What a beautiful day!
623
00:32:06,633 --> 00:32:09,176
Zero to 400
in three seconds.
624
00:32:09,427 --> 00:32:11,053
Able to withstand
a nuclear blast.
625
00:32:11,137 --> 00:32:12,554
Armed to the teeth.
626
00:32:14,140 --> 00:32:17,100
(CHUCKLES)
Okay, that's pretty nice.
627
00:32:17,268 --> 00:32:19,227
And it's a hybrid.
Look out!
628
00:32:20,563 --> 00:32:22,189
(SCREAMING)
629
00:32:23,274 --> 00:32:24,483
(BOTH SCREAMING)
630
00:32:37,246 --> 00:32:38,372
(GRU GRUNTING)
631
00:32:40,625 --> 00:32:41,625
(SCREAMING)
632
00:32:42,752 --> 00:32:43,835
Help me!
633
00:32:46,464 --> 00:32:49,383
I am not enjoying this.
634
00:32:52,804 --> 00:32:53,804
(DRU CACKLES)
635
00:32:55,682 --> 00:32:57,015
(MEN SINGING)
636
00:32:59,394 --> 00:33:01,603
Whoa! What is
going on here?
637
00:33:01,688 --> 00:33:05,232
Welcome to the annual
Freedonian Cheese Festival.
638
00:33:05,566 --> 00:33:06,566
Go!
639
00:33:07,402 --> 00:33:08,652
(CROWD CHEERING)
640
00:33:10,905 --> 00:33:14,032
(GASPS) Look, look!
Look at all the candies!
641
00:33:14,951 --> 00:33:16,868
(CHUCKLING) Whoa!
Eep, eep, eep!
642
00:33:17,870 --> 00:33:19,913
Lucy, can we get these? Please.
643
00:33:20,373 --> 00:33:23,041
(SIGHS) Okay, but only
one each. I mean it.
644
00:33:23,251 --> 00:33:24,668
Aw!
Oh, man!
645
00:33:25,003 --> 00:33:28,130
No, I don't. (CHUCKLES) Get as
many as you want. I don't care.
646
00:33:28,297 --> 00:33:29,923
Yay! Awesome!
647
00:33:30,133 --> 00:33:31,633
Uh...
What?
648
00:33:31,801 --> 00:33:35,470
Well, it's okay to tell them
no sometimes, too, you know?
649
00:33:35,638 --> 00:33:37,014
Moms need to be tough.
650
00:33:37,181 --> 00:33:39,141
Right, right.
Tough. Good one.
651
00:33:39,225 --> 00:33:40,517
I can totally do that.
652
00:33:40,601 --> 00:33:42,644
You know, still figuring
out this mom thing.
653
00:33:42,812 --> 00:33:45,230
Gettin' my sea legs,
matey! (AGNES SCREAMS)
654
00:33:45,648 --> 00:33:47,149
It's a unicorn!
655
00:33:52,071 --> 00:33:54,156
Can we go in there?
Please, please, please!
656
00:33:54,240 --> 00:33:55,240
(MEN GROANING)
657
00:33:57,618 --> 00:34:00,662
Um... Sure! Yeah! You
know, but first let's...
658
00:34:00,872 --> 00:34:02,664
Um... (GASPS)
Oh, look!
659
00:34:03,082 --> 00:34:05,083
It's a traditional
Freedonian dance.
660
00:34:05,293 --> 00:34:06,793
How amazing does that look?
661
00:34:07,211 --> 00:34:09,504
ALL: (SINGING)
Say, say, say cheese!
662
00:34:09,922 --> 00:34:12,007
Cheese! I love this.
663
00:34:12,925 --> 00:34:15,719
The little girls go and get
the cheese from the little boys.
664
00:34:15,970 --> 00:34:17,304
That's adorable!
665
00:34:20,058 --> 00:34:23,894
Aw, look at that poor little
guy. With his little boots.
666
00:34:24,145 --> 00:34:25,771
Nobody picked him.
667
00:34:26,397 --> 00:34:28,398
Oh, Margo, why don't
you go up there?
668
00:34:28,566 --> 00:34:29,566
No way!
669
00:34:29,734 --> 00:34:30,817
Okay.
670
00:34:30,985 --> 00:34:32,110
Wait a minute.
671
00:34:32,487 --> 00:34:33,570
No!
672
00:34:33,654 --> 00:34:35,906
Go take a bite of
his cheese, young lady.
673
00:34:35,990 --> 00:34:38,158
Right now!
What?
674
00:34:38,326 --> 00:34:40,202
I'm being tougher, you
know? Like you said.
675
00:34:40,495 --> 00:34:43,455
No! I meant be tougher on them. Not me!
676
00:34:43,664 --> 00:34:46,374
Oh, come on, just do it. What's
the worst that could happen?
677
00:34:47,168 --> 00:34:48,168
Mmm...
678
00:34:49,462 --> 00:34:50,545
Fine.
679
00:34:51,339 --> 00:34:52,756
(GASPS DEEPLY)
680
00:34:55,176 --> 00:34:56,676
Wow!
681
00:34:57,845 --> 00:34:59,721
Hey, there.
I'm Margo.
682
00:35:00,181 --> 00:35:02,099
Hello, Margo!
683
00:35:02,183 --> 00:35:03,683
I am Niko.
684
00:35:03,768 --> 00:35:05,936
Would you like
some of my cheese?
685
00:35:07,396 --> 00:35:08,396
Mmm...
686
00:35:08,564 --> 00:35:09,606
ALL: (SINGING)
Say, say, say cheese!
687
00:35:09,690 --> 00:35:12,609
Yes! Thank you, Margo.
Thank you! (WHOOPING)
688
00:35:13,945 --> 00:35:16,279
Bam! I am a great mother! (CHUCKLES)
689
00:35:16,364 --> 00:35:18,907
Did you see that, girls?
I laid down the...
690
00:35:20,034 --> 00:35:21,952
Oh, no! Where are they?
691
00:35:22,370 --> 00:35:24,746
Oh... Agnes? Edith?
692
00:35:27,542 --> 00:35:28,750
Hello.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
693
00:35:31,379 --> 00:35:33,421
(GASPS) Look!
A unicorn horn!
694
00:35:36,801 --> 00:35:39,511
My little brain is
going to explode!
695
00:35:39,846 --> 00:35:41,888
(GROANS)
Agnes, that's fake.
696
00:35:42,390 --> 00:35:43,682
(CHUCKLING)
697
00:35:43,766 --> 00:35:45,225
It's real,
all right.
698
00:35:45,393 --> 00:35:46,351
(GASPS)
699
00:35:46,477 --> 00:35:49,521
That horn came from
the Crooked Forest.
700
00:35:49,647 --> 00:35:54,442
The only place on earth
where unicorns still live.
701
00:35:54,777 --> 00:35:55,944
(ALL PATRONS LAUGH)
702
00:36:00,074 --> 00:36:01,199
Huh!
(SPITS)
703
00:36:01,367 --> 00:36:03,410
Laugh, laugh, all of
you. (MIMICS LAUGHING)
704
00:36:03,995 --> 00:36:05,912
They all think
I'm crazy.
705
00:36:06,080 --> 00:36:09,249
But I'm telling you,
I saw one once.
706
00:36:09,417 --> 00:36:11,168
With my own eye.
707
00:36:11,586 --> 00:36:14,838
Wait, wait, wait. You saw
a for-real live unicorn?
708
00:36:14,922 --> 00:36:16,173
What did it look like?
(GASPS)
709
00:36:16,257 --> 00:36:18,258
Did you pet it?
Did it smell like candy?
710
00:36:18,467 --> 00:36:21,261
Was it fluffy?
711
00:36:21,554 --> 00:36:23,263
It was so fluffy,
712
00:36:23,681 --> 00:36:25,932
(SIGHS) I thought
I was gonna die.
713
00:36:26,184 --> 00:36:29,269
Mmm! Do you think maybe
I could find one, too?
714
00:36:29,562 --> 00:36:32,355
Oh! They say if a maiden
pure of heart
715
00:36:32,440 --> 00:36:34,524
goes into
the Crooked Forest,
716
00:36:34,609 --> 00:36:38,445
the unicorn will
come and be hers.
717
00:36:38,613 --> 00:36:39,779
Forever.
718
00:36:40,615 --> 00:36:42,115
Hmm...
719
00:36:45,203 --> 00:36:46,786
(AGNES SQUEALING)
(GLASS SHATTERS)
720
00:36:46,871 --> 00:36:47,871
(GASPS) Agnes!
721
00:36:48,164 --> 00:36:49,164
(GRUNTING)
722
00:36:53,794 --> 00:36:54,794
Goal!
723
00:36:56,005 --> 00:36:57,672
Excuse me.
(BOTH SOBBING)
724
00:36:58,049 --> 00:36:59,424
Girls, don't worry.
I'm here.
725
00:37:00,134 --> 00:37:01,343
(PANTING)
Are you okay?
726
00:37:01,928 --> 00:37:03,595
Yeah, we're fine.
727
00:37:03,679 --> 00:37:05,096
Are you?
728
00:37:05,181 --> 00:37:06,640
Unicorns are really real!
729
00:37:06,933 --> 00:37:09,976
And I'm gonna find one! (GROANING)
730
00:37:11,312 --> 00:37:14,064
Sorry. Went a little
mama bear on ya.
731
00:37:14,148 --> 00:37:15,899
You know,
I heard a scream and...
732
00:37:16,025 --> 00:37:17,651
(PATRONS GROANING) Yeah,
okay, have a good one.
733
00:37:22,323 --> 00:37:23,657
Wait for me here.
734
00:37:23,741 --> 00:37:26,117
(GRUMBLING) Stop that!
Ah! You kicked me.
735
00:37:28,329 --> 00:37:30,914
(ALARM BLARING) Hey!
Hey! What are you doing?
736
00:37:32,041 --> 00:37:34,334
Did you just steal candies? Yes!
737
00:37:34,502 --> 00:37:36,670
That's a lot of effort
for two lollipops.
738
00:37:36,754 --> 00:37:38,964
(SIRENS BLARING)
(BLOWING WHISTLE)
739
00:37:41,092 --> 00:37:42,425
(BELLS CHIMING)
740
00:37:42,551 --> 00:37:44,094
Oh, no! The police!
741
00:37:44,178 --> 00:37:45,595
What do we do?
What do we do?
742
00:37:46,180 --> 00:37:48,765
Come on!
This is gonna be fun!
743
00:37:51,811 --> 00:37:53,019
(POLICEMEN CLAMORING)
744
00:37:58,818 --> 00:38:01,403
The police are gonna get us!
(SHRIEKS) I'm freaking out!
745
00:38:01,612 --> 00:38:02,612
Pigs!
746
00:38:05,783 --> 00:38:07,409
Cops!
(CLAMORING)
747
00:38:09,203 --> 00:38:10,620
(POLICEMEN GROANING)
748
00:38:15,251 --> 00:38:16,251
(LAUGHS)
749
00:38:22,216 --> 00:38:24,050
(WHISTLE BLOWS)
Whoa! They're back!
750
00:38:26,345 --> 00:38:27,345
All right!
751
00:38:35,354 --> 00:38:36,771
(POLICEMEN CLAMORING)
752
00:38:45,948 --> 00:38:47,574
(BOTH LAUGHING)
753
00:38:48,451 --> 00:38:51,161
Oh, man,
that was crazy!
754
00:38:51,245 --> 00:38:52,746
We were so close
to getting busted.
755
00:38:52,830 --> 00:38:53,913
Tell me about it.
756
00:38:53,998 --> 00:38:56,082
I thought you were
going to pee your pants.
757
00:38:56,834 --> 00:38:58,126
DRU: I did!
758
00:38:58,210 --> 00:38:59,669
GRU: You did!
(BOTH LAUGH)
759
00:39:02,256 --> 00:39:03,548
(MINIONS GROANING)
760
00:39:06,427 --> 00:39:07,677
(SPEAKING MINIONESE)
761
00:39:08,429 --> 00:39:09,763
(STOMACH GROWLING)
762
00:39:20,107 --> 00:39:21,941
MINION: Pizza! Pizza! Pizza!
763
00:39:26,322 --> 00:39:27,364
(GASPS)
764
00:39:27,448 --> 00:39:28,823
Hey! What are
you doing?
765
00:39:29,658 --> 00:39:31,451
Intruders! Intruders!
766
00:39:37,375 --> 00:39:38,917
There they are! Stop!
(DOGS BARKING)
767
00:39:39,001 --> 00:39:40,293
Hey, you, don't move!
768
00:39:40,544 --> 00:39:41,544
Halt!
769
00:39:41,629 --> 00:39:43,421
(MINIONS SCREAMING)
770
00:39:47,468 --> 00:39:48,968
Call for backup!
771
00:39:49,303 --> 00:39:50,845
(SPEAKING MINIONESE)
772
00:39:53,516 --> 00:39:54,808
(AUDIENCE GASPS)
773
00:39:57,812 --> 00:39:59,521
(AUDIENCE MURMURING
INDISTINCTLY)
774
00:40:01,857 --> 00:40:03,066
Ooh, uh...
775
00:40:03,984 --> 00:40:05,276
(MUSIC PLAYING)
776
00:40:06,987 --> 00:40:08,613
(SPEAKING MINIONESE)
777
00:40:16,622 --> 00:40:18,206
(SINGING IN MINIONESE)
778
00:40:36,100 --> 00:40:37,100
(SIGHS)
779
00:40:39,854 --> 00:40:41,604
(ALL SINGING IN MINIONESE)
780
00:40:51,615 --> 00:40:52,866
Get 'em! Go! Go!
781
00:40:55,077 --> 00:40:56,578
(AUDIENCE CHEERING)
782
00:41:15,264 --> 00:41:16,473
(ALL PANTING)
783
00:41:25,816 --> 00:41:26,983
(JUDGES CHEERING)
784
00:41:28,068 --> 00:41:29,277
(AUDIENCE CHEERING)
785
00:41:30,946 --> 00:41:33,281
GUARD 1: Hey, you!
Freeze! Don't move!
786
00:41:34,617 --> 00:41:36,242
GUARD 2: Hands in the air!
787
00:41:42,708 --> 00:41:43,708
(SIGHS)
788
00:41:43,918 --> 00:41:46,711
Face it, Gru. Villainy is in your blood.
789
00:41:47,755 --> 00:41:50,423
You can't tell me you don't
miss the rush. A little?
790
00:41:50,966 --> 00:41:52,008
Uh...
791
00:41:52,092 --> 00:41:53,760
Eh, maybe a little.
(CHUCKLES)
792
00:41:53,928 --> 00:41:56,596
And now you've got the
chance to get back on top.
793
00:41:56,764 --> 00:41:57,805
Get your mojo back.
794
00:41:58,098 --> 00:42:01,684
Become Gru again. How
awesome would that be?
795
00:42:02,853 --> 00:42:03,853
GRU: Hmm.
796
00:42:04,188 --> 00:42:07,607
Oh, please, come on.
Just one heist.
797
00:42:08,275 --> 00:42:12,153
There's got to be something
out there, somewhere
798
00:42:12,404 --> 00:42:15,573
that you still wanna
steal. (CLICKS TONGUE)
799
00:42:17,326 --> 00:42:18,368
GRU: Huh.
800
00:42:18,452 --> 00:42:20,286
There is something.
801
00:42:20,454 --> 00:42:23,373
(GASPS)
How about we steal
802
00:42:23,457 --> 00:42:26,668
the largest diamond
in the world?
803
00:42:26,835 --> 00:42:29,212
Yes! I love it!
804
00:42:29,338 --> 00:42:31,589
(WHOOPING)
Oh, thank you, brother!
805
00:42:31,674 --> 00:42:34,467
Thank you from
the bottoms of my heart.
806
00:42:34,635 --> 00:42:35,635
(BOTH LAUGH)
807
00:42:36,929 --> 00:42:39,681
Oh, you know what? We should
do something to celebrate!
808
00:42:40,307 --> 00:42:41,307
(CHUCKLES) Oh!
809
00:42:41,392 --> 00:42:43,935
I've got
the perfect idea.
810
00:42:44,603 --> 00:42:45,979
(AGNES CHEWING LOUDLY)
811
00:42:47,147 --> 00:42:50,149
Fritz, my good fellow, could you
get me another napkin, please?
812
00:42:50,651 --> 00:42:52,485
Ah, yes.
Of course, Miss Edith.
813
00:42:53,654 --> 00:42:54,737
(AIR HORN TOOTING)
814
00:42:54,822 --> 00:42:55,989
(BOTH LAUGH)
815
00:42:57,866 --> 00:42:58,866
(CHUCKLING)
816
00:42:59,577 --> 00:43:00,827
Hey, where are
Gru and Dru?
817
00:43:01,203 --> 00:43:02,996
Here we are!
818
00:43:03,163 --> 00:43:05,248
Oh, how's it going?
819
00:43:05,332 --> 00:43:06,332
(BOTH SNICKER)
820
00:43:06,500 --> 00:43:08,251
It's me! Gru.
821
00:43:08,419 --> 00:43:10,086
And me, Dru.
822
00:43:11,046 --> 00:43:14,924
I hug everybody whether
they like it or not.
823
00:43:15,509 --> 00:43:17,510
Why are they pretending
to be each other?
824
00:43:17,595 --> 00:43:18,595
(SCOFFS)
825
00:43:19,138 --> 00:43:22,682
Ah! What's for dinner?
I probably won't like it.
826
00:43:22,850 --> 00:43:25,852
I'm so grumpy
all the time. Hmm.
827
00:43:26,604 --> 00:43:30,189
I laugh a lot.
And I'm kind of an idiot!
828
00:43:30,274 --> 00:43:32,358
(BOTH LAUGH LOUDLY)
829
00:43:36,572 --> 00:43:38,239
(DRU AND GRU
CONTINUE LAUGHING)
830
00:43:40,618 --> 00:43:42,285
Oh, I'm busting a gut!
831
00:43:42,369 --> 00:43:45,830
Look at them!
They had no idea!
832
00:43:46,540 --> 00:43:47,874
GRU: Total burn.
833
00:43:48,083 --> 00:43:50,126
Oh, look, it's me, Gru!
834
00:43:50,210 --> 00:43:53,087
And I'm Dru!
We switched places!
835
00:43:53,380 --> 00:43:55,840
Oh, it's so nice to see
you two are getting along.
836
00:43:56,091 --> 00:43:58,926
Oh, we're getting...
Along perfectly.
837
00:43:59,637 --> 00:44:01,012
Wait. Did we...
Just finish...
838
00:44:01,096 --> 00:44:02,138
Each...
Other's...
839
00:44:02,222 --> 00:44:03,473
Sentences?
Sentences?
840
00:44:03,557 --> 00:44:04,974
(BOTH LAUGH)
841
00:44:05,059 --> 00:44:07,101
Oh, that's delightful.
Not creepy at all.
842
00:44:07,311 --> 00:44:08,686
And you're gonna stop now though, right?
843
00:44:08,771 --> 00:44:10,730
Sorry, it's
a twin thing.
844
00:44:11,023 --> 00:44:12,190
Uh-huh...
845
00:44:12,274 --> 00:44:15,234
So, uh, what did
you guys do today?
846
00:44:15,361 --> 00:44:18,071
(AGNES CHEWING LOUDLY)
BOTH: Nothing.
847
00:44:18,572 --> 00:44:19,656
Okay.
What does it...
848
00:44:19,740 --> 00:44:21,491
All done!
(PANTING)
849
00:44:21,575 --> 00:44:24,077
Pardon me! Out of the
way! Good night, everybody!
850
00:44:24,244 --> 00:44:26,829
Hey! Hey! Put the brakes
on. What's the rush?
851
00:44:26,997 --> 00:44:29,666
I need to get to bed so I can
wake up and find a unicorn!
852
00:44:29,833 --> 00:44:30,917
Good night!
853
00:44:32,920 --> 00:44:34,170
What was that about?
854
00:44:34,463 --> 00:44:38,174
Agnes thinks she's gonna find a
real unicorn in the woods tomorrow.
855
00:44:38,342 --> 00:44:40,051
(SCOFFS) She's totally
freaking out.
856
00:44:40,260 --> 00:44:42,679
(SIGHS) I feel like someone's
gotta tell her the truth.
857
00:44:42,763 --> 00:44:43,763
Not it!
858
00:44:44,431 --> 00:44:48,184
Oh, don't worry.
Parenting 101. I got this.
859
00:44:50,646 --> 00:44:51,688
AGNES: Um...
860
00:44:51,772 --> 00:44:53,940
And please bless that
when I find the unicorn
861
00:44:54,108 --> 00:44:56,651
he'll want to come home with
me, and sleep in my room.
862
00:44:57,027 --> 00:44:59,696
And that I can ride him
to school every day.
863
00:45:00,364 --> 00:45:03,783
And he'll use his magical
powers to help me do math.
864
00:45:03,951 --> 00:45:05,034
Amen.
865
00:45:06,620 --> 00:45:07,620
(DOOR CREAKS OPEN)
866
00:45:07,871 --> 00:45:09,122
Oh, hi, Gru.
867
00:45:10,124 --> 00:45:13,960
Hey. So, big day tomorrow.
868
00:45:14,211 --> 00:45:17,964
Yeah, I'm finally gonna get
to see a unicorn. For reals.
869
00:45:18,799 --> 00:45:21,634
(GASPS) If I do, can I
bring it home? Please?
870
00:45:21,802 --> 00:45:23,886
Oh, yeah. Sure.
871
00:45:24,054 --> 00:45:28,474
Tell you what, every unicorn
you find, you can bring it home.
872
00:45:28,642 --> 00:45:31,310
I'd better build
a big pen, right?
873
00:45:32,354 --> 00:45:34,981
But, you know,
874
00:45:35,065 --> 00:45:38,151
there's a chance that
you might not find one.
875
00:45:39,236 --> 00:45:40,236
Huh?
876
00:45:40,654 --> 00:45:42,238
(STAMMERING)
877
00:45:42,322 --> 00:45:46,325
It might not be good
unicorn-finding weather.
878
00:45:48,662 --> 00:45:52,331
Um... They're tricky
to find them.
879
00:45:52,833 --> 00:45:56,586
And I don't know.
Maybe...
880
00:45:56,754 --> 00:45:59,839
Maybe unicorns
881
00:46:00,048 --> 00:46:03,301
don't really
882
00:46:04,553 --> 00:46:09,515
explore that part of
the woods. (CHUCKLES)
883
00:46:10,642 --> 00:46:12,143
(SNIFFLES)
884
00:46:12,227 --> 00:46:17,023
But the man said a maiden could
find one if she was pure in heart.
885
00:46:17,191 --> 00:46:19,650
And I'm pure
in heart, right?
886
00:46:20,694 --> 00:46:22,069
The purest.
887
00:46:24,072 --> 00:46:25,740
(AGNES GRUNTS SOFTLY)
888
00:46:26,533 --> 00:46:30,036
Can we stop talking now?
I need to get to sleep.
889
00:46:30,204 --> 00:46:31,370
Good night, sweetie.
890
00:46:31,705 --> 00:46:33,080
Good night, Gru.
891
00:46:34,541 --> 00:46:36,542
(SINGING)
Unicorns, i love them
892
00:46:37,085 --> 00:46:39,212
Unicorns, i love them
893
00:46:40,380 --> 00:46:42,215
Huh! (SCREAMS)
(THUDS)
894
00:46:43,926 --> 00:46:45,218
I'm okay.
895
00:46:48,430 --> 00:46:50,890
(PEPPY MUSIC PLAYING)
896
00:46:53,936 --> 00:46:55,686
Hey! Give
that back!
897
00:46:56,897 --> 00:46:57,897
(ALL YELLING)
898
00:47:00,442 --> 00:47:01,943
Oh, no! Run!
899
00:47:02,236 --> 00:47:03,402
(ALL PRISONERS SCREAM)
900
00:47:14,998 --> 00:47:15,998
(MEN GROANING)
901
00:47:27,970 --> 00:47:30,763
We've been waiting
a long time. Can we...
902
00:47:30,848 --> 00:47:32,181
No!
(LAUGHING)
903
00:47:32,266 --> 00:47:34,183
No, please!
(GASPS)
904
00:47:35,269 --> 00:47:36,602
Gru?
905
00:47:37,771 --> 00:47:38,855
Uh-oh!
906
00:47:42,526 --> 00:47:43,901
(WHIMPERING)
907
00:47:51,326 --> 00:47:52,368
Ha!
908
00:47:55,330 --> 00:47:56,581
(SOBBING)
909
00:47:59,459 --> 00:48:01,460
(SPEAKING MINIONESE)
910
00:48:03,130 --> 00:48:04,630
(LAUGHING)
911
00:48:07,801 --> 00:48:09,051
(GRUNTING)
912
00:48:13,599 --> 00:48:15,308
Huh? (GASPS)
913
00:48:24,568 --> 00:48:25,985
(SIGHS AND CHUCKLES)
914
00:48:26,153 --> 00:48:28,029
(SPEAKING MINIONESE)
915
00:48:37,247 --> 00:48:40,833
(SINGING) Because
I'm training for the big day
916
00:48:41,126 --> 00:48:43,252
Nobody's gonna stop me
917
00:48:43,670 --> 00:48:45,838
'Cause! am super sassy
918
00:48:46,006 --> 00:48:48,341
Super sassy, super sassy
919
00:48:49,426 --> 00:48:51,344
What's today's
plan, boss?
920
00:48:51,511 --> 00:48:53,930
What's the plan? (CHUCKLES) Silly robot.
921
00:48:54,181 --> 00:48:55,431
I'll show you
the plan!
922
00:48:55,515 --> 00:48:58,643
Time to watch a very
special episode of Evil Bratt
923
00:48:58,727 --> 00:49:02,063
to see exactly what I'm
gonna do to stupid Tinseltown.
924
00:49:03,607 --> 00:49:06,317
ANNOUNCER:
This week on Evil Bratt...
925
00:49:06,610 --> 00:49:07,610
(ALL SCREAMING)
926
00:49:08,445 --> 00:49:11,447
It's a giant
Evi! Bratt robot!
927
00:49:11,531 --> 00:49:12,698
Open fire!
928
00:49:12,783 --> 00:49:13,950
! have him
in my sights!
929
00:49:18,246 --> 00:49:20,998
Nice try, coppers!
Chew on this!
930
00:49:23,168 --> 00:49:24,168
(OFFICER SCREAMS)
931
00:49:24,378 --> 00:49:25,962
He's shooting
his super sticky,
932
00:49:26,046 --> 00:49:27,630
self-inflating gum!
933
00:49:28,048 --> 00:49:29,632
(GASPING) Run!
934
00:49:30,676 --> 00:49:32,635
Gum one, gum a!
935
00:49:32,719 --> 00:49:33,719
(CACKLING)
936
00:49:34,680 --> 00:49:36,514
(CHUCKLES)
"Gum one, gum all. "
937
00:49:36,598 --> 00:49:39,475
Seriously, how did this
show never win an Emmy?
938
00:49:42,396 --> 00:49:46,232
And now, it's your turn
to shine, my diamond!
939
00:49:58,412 --> 00:50:01,330
Hey, C!ive. I guess you
could say our plan was
940
00:50:01,415 --> 00:50:03,290
out of this wor!d!
941
00:50:03,375 --> 00:50:05,418
(EVIL LAUGHTER)
942
00:50:07,462 --> 00:50:09,672
Now, that's
entertainment!
943
00:50:09,923 --> 00:50:12,133
Come on!
Let's make it a reality!
944
00:50:15,971 --> 00:50:19,432
Here we are, in the dark
and creepy Crooked Forest
945
00:50:19,599 --> 00:50:21,517
in search of
the mythical unicorn.
946
00:50:21,685 --> 00:50:23,102
For some reason.
947
00:50:23,270 --> 00:50:26,480
And here she is! The fear!ess
unicorn hunter seeking...
948
00:50:26,648 --> 00:50:28,024
Edith, stop it!
949
00:50:28,275 --> 00:50:30,443
You're gonna scare
away the unicorn.
950
00:50:30,527 --> 00:50:32,611
If, somehow, we actually find a unicorn,
951
00:50:32,696 --> 00:50:34,739
I'm gonna film it
and get rich.
952
00:50:34,823 --> 00:50:36,157
(GASPS)
Look over there!
953
00:50:37,284 --> 00:50:38,451
EDITH: Whoa!
954
00:50:39,161 --> 00:50:40,161
This is it!
955
00:50:40,245 --> 00:50:41,620
This is where we're
gonna see it.
956
00:50:42,330 --> 00:50:44,957
AGNES: Unicorns, here we come.
957
00:50:45,625 --> 00:50:46,584
What's that for?
958
00:50:46,668 --> 00:50:48,586
Bait! Duh.
959
00:50:48,670 --> 00:50:49,670
Come on!
(YELPS)
960
00:50:52,132 --> 00:50:54,175
Now, all we have
to do is wait.
961
00:50:58,555 --> 00:51:01,390
Okay, this is Bratt's lair.
It may not look like much,
962
00:51:01,475 --> 00:51:03,267
but this place is
armed with some of
963
00:51:03,351 --> 00:51:05,227
the most high-tech
weaponry known to man.
964
00:51:05,312 --> 00:51:06,979
It's considered
impenetrable.
965
00:51:07,647 --> 00:51:10,524
But a piece of cake
for us, right, brother?
966
00:51:10,817 --> 00:51:14,236
Yes. This is not
like stealing lollipops.
967
00:51:16,323 --> 00:51:17,323
Whoa!
968
00:51:19,576 --> 00:51:24,121
His security system can detect
an air assault from any direction.
969
00:51:26,500 --> 00:51:29,168
(SCREAMING)
Ouch! No! Ouch!
970
00:51:29,336 --> 00:51:31,504
P!ease, stop! Ouch!
971
00:51:31,880 --> 00:51:32,880
(MUFFLED COUGH)
972
00:51:33,131 --> 00:51:36,509
So we'll have to approach low
and close to the water.
973
00:51:36,593 --> 00:51:38,844
Next. Ah...
974
00:51:39,429 --> 00:51:41,639
Then there are
these deadly spikes.
975
00:51:42,057 --> 00:51:44,016
(CHUCKLING) Geronimo!
976
00:51:44,684 --> 00:51:48,354
GRU: Covered with enough
poison to blow your mind.
977
00:51:48,563 --> 00:51:49,563
Literally.
978
00:51:49,689 --> 00:51:51,065
Ouch!
(LAUGHS)
979
00:51:51,608 --> 00:51:52,858
Ah, good to know.
980
00:51:53,193 --> 00:51:56,695
So here's the plan.
You're the getaway driver.
981
00:51:56,988 --> 00:51:58,864
(GASPS) So you'll
wait in the boat...
982
00:51:59,074 --> 00:52:01,158
Wait, hold on!
Wait in the boat?
983
00:52:01,243 --> 00:52:04,203
(SCOFFS) But I wanna be
in on the actions!
984
00:52:05,372 --> 00:52:09,291
Dru, the getaway driver is the
most crucial part of any plan.
985
00:52:09,376 --> 00:52:11,794
Do you know how hard it is
986
00:52:11,878 --> 00:52:14,004
doing nothing,
touching nothing
987
00:52:14,089 --> 00:52:17,049
when all of that adrenaline
is coursing through your veins
988
00:52:17,134 --> 00:52:18,717
and you must wait?
989
00:52:18,802 --> 00:52:20,177
Can I count on you?
990
00:52:20,595 --> 00:52:21,720
Yeah.
991
00:52:21,972 --> 00:52:23,556
Ah, I guess so.
992
00:52:23,765 --> 00:52:27,309
So, I'll climb up to
the cube and enter here.
993
00:52:27,394 --> 00:52:29,895
Then once I'm inside,
find the diamond.
994
00:52:30,313 --> 00:52:34,024
I've underestimated Bratt
before. It's not going to be easy.
995
00:52:34,401 --> 00:52:36,235
I think we can handle it.
996
00:52:38,905 --> 00:52:42,408
Dad's villain suits!
This will make us unstoppable!
997
00:52:42,909 --> 00:52:44,618
Whoa! Ay, chihuahua!
998
00:52:45,078 --> 00:52:46,829
I call the black one.
999
00:52:49,249 --> 00:52:51,417
It's go time!
1000
00:52:59,384 --> 00:53:00,551
(DOORBELL RINGS)
1001
00:53:02,012 --> 00:53:03,137
Hello.
1002
00:53:03,221 --> 00:53:04,263
Oh, hi!
1003
00:53:04,472 --> 00:53:07,600
Hello, mother of Margo.
I am Niko.
1004
00:53:07,726 --> 00:53:09,768
I present you
with pig to confirm
1005
00:53:09,853 --> 00:53:12,688
my engagement to your
daughter. (SQUEALS)
1006
00:53:13,607 --> 00:53:15,733
(LAUGHING)
Hey, what now?
1007
00:53:15,817 --> 00:53:17,610
What's going on?
Uh, remember little boots?
1008
00:53:18,111 --> 00:53:21,030
Hello, my schmoopsie poo. Whoa, hey!
1009
00:53:21,615 --> 00:53:24,325
He seems to think you're
engaged. (CHUCKLES)
1010
00:53:24,409 --> 00:53:26,660
What? We're
not engaged.
1011
00:53:26,745 --> 00:53:30,956
Look, Niko, you seem like a very
nice boy with a very nice pig.
1012
00:53:31,458 --> 00:53:33,417
Uh... But you're
not engaged.
1013
00:53:34,461 --> 00:53:36,253
Okay? It's not
happening.
1014
00:53:36,963 --> 00:53:38,339
I understand.
1015
00:53:38,924 --> 00:53:40,382
Who was I kidding?
1016
00:53:40,467 --> 00:53:43,385
A dumpling like me
with a goddess like you.
1017
00:53:44,012 --> 00:53:47,681
But I promise, I will
never forget you, Margo.
1018
00:53:48,433 --> 00:53:49,600
Never.
1019
00:53:51,102 --> 00:53:53,812
Oh, I'm pretty sure I won't
forget you either.
1020
00:53:53,897 --> 00:53:55,397
Bye. Bye, Niko.
1021
00:53:56,274 --> 00:53:58,651
Wow! That was crazy.
(CHUCKLES) Whoa!
1022
00:53:58,735 --> 00:54:00,903
That was totally
humiliating.
1023
00:54:01,071 --> 00:54:03,989
Taking a bite of that cheese was
the stupidest thing I've ever done.
1024
00:54:04,157 --> 00:54:05,491
Why did I listen
to you?
1025
00:54:05,659 --> 00:54:07,493
Right. But it's over
now, so...
1026
00:54:07,577 --> 00:54:08,577
(POUNDING ON DOOR)
1027
00:54:08,662 --> 00:54:10,704
Oh! Here we go.
Niko... (GASPS)
1028
00:54:11,581 --> 00:54:15,000
You refuse my
son's engagement pig?
1029
00:54:15,168 --> 00:54:16,168
What?
1030
00:54:16,253 --> 00:54:18,837
May you and your
daughter die a slow death
1031
00:54:18,922 --> 00:54:20,422
and be buried
with onions.
1032
00:54:20,507 --> 00:54:21,507
(BOTH SPIT)
1033
00:54:22,008 --> 00:54:23,008
(GASPS)
1034
00:54:23,218 --> 00:54:24,593
All right, lady,
that's it!
1035
00:54:24,678 --> 00:54:25,678
Nobody...
1036
00:54:25,845 --> 00:54:29,974
Nobody curses my daughter! Ya got that?
1037
00:54:30,350 --> 00:54:33,435
Because if you mess with
Margo, you mess with me!
1038
00:54:33,520 --> 00:54:37,564
And I promise, you do
not wanna mess with me.
1039
00:54:37,857 --> 00:54:39,942
Do you understand me?
1040
00:54:40,193 --> 00:54:41,193
(MUFFLED)
Yes. Yes.
1041
00:54:41,278 --> 00:54:43,612
Good.
Now get!
1042
00:54:44,030 --> 00:54:45,823
(SPEAKING IN FREEDONIAN)
1043
00:54:47,450 --> 00:54:49,702
Look, Margo, I think
we just need to... Oh.
1044
00:54:50,370 --> 00:54:51,537
(LUCY CHUCKLES SOFTLY)
1045
00:54:53,873 --> 00:54:54,873
Yes!
1046
00:54:54,958 --> 00:54:57,209
(SIGHS HEAVILY)
I have to tell Gru!
1047
00:55:01,881 --> 00:55:03,090
(DRU LAUGHING)
1048
00:55:12,934 --> 00:55:14,727
(YAWNING)
Can we go back now?
1049
00:55:14,894 --> 00:55:17,813
Already? Just
a couple more hours.
1050
00:55:18,064 --> 00:55:19,857
We have to be home
before it gets dark.
1051
00:55:20,275 --> 00:55:23,235
(SIGHS)
I don't understand.
1052
00:55:23,403 --> 00:55:25,571
I did exactly
what the man said.
1053
00:55:25,822 --> 00:55:28,949
You mean that one-eyed scar-faced
man that everybody laughed at?
1054
00:55:29,200 --> 00:55:31,368
Yeah, it makes
no sense.
1055
00:55:31,536 --> 00:55:32,745
Look, Agnes,
maybe we're not...
1056
00:55:32,829 --> 00:55:33,912
(TWIG SNAPS)
(GASPS)
1057
00:55:38,126 --> 00:55:39,418
(RUSTLING)
1058
00:55:44,758 --> 00:55:48,135
Ooh, my whole life has been
building to this moment.
1059
00:55:51,097 --> 00:55:52,097
(SCREAMS)
1060
00:55:53,850 --> 00:55:55,851
(GASPS)
Um... It's a...
1061
00:55:55,935 --> 00:55:57,644
Unicorn!
(GIGGLING)
1062
00:55:58,688 --> 00:56:01,148
(BLEATING)
I can't believe it!
1063
00:56:02,025 --> 00:56:04,151
I'm gonna name
you Lucky!
1064
00:56:05,028 --> 00:56:07,112
(CHUCKLING)
Oh, Lucky, stop it!
1065
00:56:08,948 --> 00:56:11,950
Yeah, I'll let someone
else burst her bubble.
1066
00:56:18,583 --> 00:56:21,960
Look at us! Two
brothers pulling a heist!
1067
00:56:22,128 --> 00:56:24,838
And that diamond will
make us the richest,
1068
00:56:24,923 --> 00:56:27,549
most powerful
villains in the world!
1069
00:56:27,717 --> 00:56:28,884
Right, brother?
1070
00:56:29,177 --> 00:56:32,971
Oh, right. Yep, yeah.
1071
00:56:35,392 --> 00:56:38,310
Bravo! Bravissimo!
1072
00:56:38,478 --> 00:56:39,978
You're amazing!
I'm so sorry.
1073
00:56:40,063 --> 00:56:41,605
I'm so embarrassed.
I was very rude.
1074
00:56:41,731 --> 00:56:43,482
And you were always such
a gentleman. You did it!
1075
00:56:43,566 --> 00:56:45,818
You did it!
You got our jobs back!
1076
00:56:51,741 --> 00:56:54,410
(CLEARS THROAT) What?
Oh, yeah, right. Sure.
1077
00:56:54,577 --> 00:56:55,953
Oh, look.
We're here!
1078
00:57:03,420 --> 00:57:05,838
I'm going in. Take the wheel. (GROANS)
1079
00:57:06,047 --> 00:57:07,965
I still don't see why
I can't go with you.
1080
00:57:08,133 --> 00:57:09,675
Hey, hey!
We discussed this.
1081
00:57:09,759 --> 00:57:12,177
Now is not the time
to mess with the plan.
1082
00:57:12,345 --> 00:57:13,429
Fine.
1083
00:57:25,984 --> 00:57:26,984
Ha-ha!
1084
00:57:27,360 --> 00:57:28,819
(MUFFLED)
Hey, brother!
1085
00:57:28,903 --> 00:57:31,738
What? I told you, you are
supposed to stay with the boat!
1086
00:57:31,823 --> 00:57:34,908
Oh, I didn't think you
meant that literally.
1087
00:57:35,034 --> 00:57:36,910
What other way
could I have meant it?
1088
00:57:37,495 --> 00:57:40,456
(SIGHS) All right. Let's
move. Just follow my lead.
1089
00:57:41,166 --> 00:57:42,875
Got it. (GRUNTS)
1090
00:57:43,418 --> 00:57:44,418
Whoa!
1091
00:57:44,711 --> 00:57:46,628
(GRUNTING) Help me!
1092
00:57:46,796 --> 00:57:48,130
Ow, ow, ow!
1093
00:57:48,214 --> 00:57:50,215
Oh, no! The poison spikes!
1094
00:57:50,884 --> 00:57:52,009
I'm gonna be impaled!
1095
00:57:52,635 --> 00:57:53,635
(SCREAMS)
1096
00:57:55,013 --> 00:57:56,597
(CHUCKLES NERVOUSLY)
I'm okay.
1097
00:57:57,265 --> 00:57:59,349
(SIGHS) I miss the minions.
1098
00:57:59,517 --> 00:58:00,517
Come on!
1099
00:58:02,353 --> 00:58:03,479
(GROANING)
1100
00:58:05,482 --> 00:58:06,482
(GASPS)
1101
00:58:06,733 --> 00:58:07,900
Coming.
1102
00:58:08,067 --> 00:58:09,193
(GRUNTING)
1103
00:58:12,071 --> 00:58:13,530
(DRU PANTING)
1104
00:58:14,073 --> 00:58:15,073
Coming.
1105
00:58:19,621 --> 00:58:20,621
(STRAINING)
Come on.
1106
00:58:22,332 --> 00:58:23,332
(SCREAMS)
1107
00:58:23,500 --> 00:58:24,500
(GASPING)
1108
00:58:26,961 --> 00:58:28,504
It's a scanning device.
(SCANNER TRILLING)
1109
00:58:28,713 --> 00:58:30,130
Quick!
Camouflage mode.
1110
00:58:30,340 --> 00:58:32,508
(PANTING) Freeze! And close your eyes!
1111
00:58:33,218 --> 00:58:34,510
And cover your mouth!
1112
00:58:34,928 --> 00:58:35,928
(DRU SQUEALS)
1113
00:58:39,766 --> 00:58:40,766
(SIGHS)
1114
00:58:40,850 --> 00:58:42,226
Okay, take my hand.
1115
00:58:42,810 --> 00:58:44,102
(BOTH GRUNTING)
1116
00:58:51,110 --> 00:58:52,319
(MUFFLED GRUNTING)
1117
00:59:02,580 --> 00:59:03,705
(EXHALES HEAVILY)
1118
00:59:05,875 --> 00:59:08,377
Ha-ha! Follow me.
1119
00:59:10,129 --> 00:59:11,129
(CHUCKLES)
1120
00:59:11,422 --> 00:59:12,422
(YELPS)
1121
00:59:15,885 --> 00:59:16,885
(GRUNTING)
1122
00:59:19,681 --> 00:59:21,348
(SCREAMING)
1123
00:59:25,603 --> 00:59:26,603
GRU: Ha-ha!
1124
00:59:28,147 --> 00:59:29,481
(DRU CONTINUES SCREAMING)
1125
00:59:31,943 --> 00:59:33,569
DRU: Look out!
(YELLS)
1126
00:59:35,363 --> 00:59:36,530
(BOTH GRUNTING)
1127
00:59:37,740 --> 00:59:40,993
Oh, you were right. I should
have stayed in the boat.
1128
00:59:41,077 --> 00:59:43,870
My stomach feels all queasy.
1129
00:59:43,955 --> 00:59:46,748
I shouldn't have
eaten that pot pie.
1130
00:59:46,833 --> 00:59:47,916
(GROANS)
1131
00:59:48,334 --> 00:59:52,504
Hey, hey, relax.
You're gonna be just fine.
1132
00:59:52,589 --> 00:59:53,839
I got your back.
1133
01:00:00,805 --> 01:00:02,097
Come on. This way.
1134
01:00:04,559 --> 01:00:05,934
(SPEAKING MINIONESE)
1135
01:00:06,686 --> 01:00:08,353
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1136
01:00:16,863 --> 01:00:17,988
(GUARD SIGHS)
1137
01:00:18,531 --> 01:00:19,865
(MINIONS GRUNTING)
1138
01:00:38,134 --> 01:00:39,134
Huh?
1139
01:00:42,805 --> 01:00:43,805
Hmm?
1140
01:00:47,852 --> 01:00:49,061
(SPEAKING MINIONESE)
1141
01:00:52,899 --> 01:00:54,191
(SPEAKING MINIONESE)
1142
01:00:59,280 --> 01:01:00,614
(SPEAKING MINIONESE)
1143
01:01:03,910 --> 01:01:05,160
(GRUNTING)
1144
01:01:09,082 --> 01:01:10,332
(SPEAKING MINIONESE)
1145
01:01:12,919 --> 01:01:14,169
(MUFFLED SPEECH)
1146
01:01:16,130 --> 01:01:17,964
(CHUCKLES)
1147
01:01:22,136 --> 01:01:24,262
(SPEAKING MINIONESE)
1148
01:01:30,895 --> 01:01:32,562
(MINION YELLING)
1149
01:01:33,940 --> 01:01:35,524
GRU: Looks like
it's right above us.
1150
01:01:35,692 --> 01:01:38,235
DRU: Okay, what do I do?
Should I wait in the vent?
1151
01:01:38,403 --> 01:01:39,778
GRU: No, come with me.
1152
01:01:42,740 --> 01:01:44,408
(DRU STRAINING)
1153
01:01:47,704 --> 01:01:48,704
(SIGHS)
1154
01:01:51,624 --> 01:01:52,624
(GASPS)
1155
01:01:53,126 --> 01:01:54,626
(MUMBLES)
Dru, get off the bed!
1156
01:01:55,461 --> 01:01:57,629
Yes, I'd like to
thank the Academy...
1157
01:02:00,299 --> 01:02:01,633
I can help.
No, no, no.
1158
01:02:01,801 --> 01:02:03,093
What? I can do it.
Don't! Don't! Don't!
1159
01:02:03,261 --> 01:02:04,261
Why, yes.
1160
01:02:04,429 --> 01:02:07,097
Yes, Molly Ringwald, I will take
you to the prom. (MUSIC PLAYING)
1161
01:02:07,306 --> 01:02:10,434
What? Who? Where? What?
Who's there? Who is there?
1162
01:02:10,601 --> 01:02:12,269
(MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
(ALARM BEEPING)
1163
01:02:18,109 --> 01:02:20,777
(SINGING)
99 of red ba!oons
1164
01:02:21,028 --> 01:02:22,320
Whoops! Almost forgot!
1165
01:02:27,660 --> 01:02:28,660
(SIGHS)
1166
01:02:33,541 --> 01:02:35,500
GRU: (SHUSHES) Over here.
1167
01:02:37,336 --> 01:02:38,837
Stay close.
1168
01:02:40,673 --> 01:02:41,715
(GRU GASPS)
1169
01:02:41,799 --> 01:02:42,799
What?
1170
01:02:43,259 --> 01:02:44,593
Dolls.
1171
01:02:44,677 --> 01:02:46,595
Looks like Bratt
was the only one
1172
01:02:46,679 --> 01:02:48,597
stupid enough
to buy this junk.
1173
01:02:48,681 --> 01:02:51,516
Oh, I used to have
one of these!
1174
01:02:51,851 --> 01:02:53,185
(DRU IMITATES LASER FIRE)
1175
01:02:54,187 --> 01:02:55,395
(GROANING)
1176
01:02:56,981 --> 01:02:58,482
Ow!
Hey! Shh! Come on.
1177
01:03:06,824 --> 01:03:09,117
All right.
We're getting close.
1178
01:03:09,786 --> 01:03:11,536
From now on,
every move must be made
1179
01:03:11,662 --> 01:03:13,872
with total
precision and purpose.
1180
01:03:14,749 --> 01:03:15,832
(GIGGLING)
1181
01:03:16,083 --> 01:03:17,125
Gum!
1182
01:03:17,210 --> 01:03:18,376
GRU: Focus!
1183
01:03:18,669 --> 01:03:21,588
We're after the diamond,
not the bubblegum.
1184
01:03:21,672 --> 01:03:22,881
Got it!
1185
01:03:25,301 --> 01:03:26,676
Mmm. Yum.
1186
01:03:28,471 --> 01:03:29,846
(WHISPERS) This way!
1187
01:03:30,515 --> 01:03:33,475
And now, to put this where it belongs.
1188
01:03:33,559 --> 01:03:34,559
(BUBBLEGUM POPS)
1189
01:03:34,727 --> 01:03:35,727
What...
1190
01:03:35,895 --> 01:03:39,064
BALTHAZAR: Look at it, Clive.
It's beautiful!
1191
01:03:43,236 --> 01:03:44,361
(DRU GRUNTING)
1192
01:03:45,404 --> 01:03:47,447
Will you please shut up?
He's gonna spot us!
1193
01:03:47,740 --> 01:03:48,907
(GROANING)
1194
01:03:49,909 --> 01:03:53,411
(GASPS) Spit it out! Spit it out!
I told you not to touch anything!
1195
01:03:53,830 --> 01:03:54,913
(CHOKING)
1196
01:03:54,997 --> 01:03:56,122
(GRU GRUNTING)
1197
01:03:57,124 --> 01:03:59,668
Intruders!
Intruders! Intruders!
1198
01:04:02,255 --> 01:04:04,297
(BOTH GASP)
Freeze, dipsticks!
1199
01:04:04,382 --> 01:04:06,675
Gru? There's two
of you now?
1200
01:04:06,759 --> 01:04:09,511
Then this will be twice
as much fun. (LAUGHS)
1201
01:04:10,096 --> 01:04:11,096
DRU: Gru.
1202
01:04:12,431 --> 01:04:13,515
(SCREAMS)
1203
01:04:15,268 --> 01:04:16,893
(LAUGHING)
(GASPS)
1204
01:04:16,978 --> 01:04:18,395
Give me back
my diamond!
1205
01:04:18,646 --> 01:04:19,938
Total lockdown!
(ALARM BLARING)
1206
01:04:20,022 --> 01:04:22,274
Oh!
Go get 'em, Bratt Pack!
1207
01:04:23,943 --> 01:04:25,110
(DOLLS CHATTERING)
1208
01:04:28,739 --> 01:04:30,031
(DRU YELLING)
1209
01:04:31,117 --> 01:04:33,243
They're gonna get us!
They're gonna get us!
1210
01:04:35,538 --> 01:04:37,205
(BOTH YELLING)
Run!
1211
01:04:38,833 --> 01:04:39,833
(GRU YELLS)
1212
01:04:42,587 --> 01:04:43,712
(WHIMPERING)
1213
01:04:44,088 --> 01:04:45,130
(SCREAMING)
1214
01:04:45,923 --> 01:04:47,173
(BOTH GRUNTING)
1215
01:04:48,175 --> 01:04:49,175
Oh, no!
1216
01:04:49,427 --> 01:04:51,094
What does that mean?
(DEVICE BEEPING)
1217
01:04:51,304 --> 01:04:53,680
Are we gonna die?
Are we gonna die?
1218
01:04:54,056 --> 01:04:55,765
We're gonna die! (SCREAMS)
Dru!
1219
01:04:57,810 --> 01:04:58,977
(DRU SCREAMING)
1220
01:05:04,066 --> 01:05:06,484
(GRUNTING) What?
1221
01:05:07,236 --> 01:05:09,154
Hey, guys. Hold on!
1222
01:05:09,447 --> 01:05:10,947
Lucy!
1223
01:05:11,991 --> 01:05:13,033
(DRU SCREAMING)
1224
01:05:16,454 --> 01:05:17,704
(DRU GASPING)
1225
01:05:17,997 --> 01:05:20,790
Thank you for saving us.
Whoo!
1226
01:05:20,958 --> 01:05:23,168
Look! We got the diamond
and we're going to...
1227
01:05:23,419 --> 01:05:26,504
Take it to the AVL
and get our jobs back.
1228
01:05:26,672 --> 01:05:27,839
(CHUCKLES)
Wait!
1229
01:05:28,007 --> 01:05:29,633
What? Oh,
that's amazing!
1230
01:05:29,717 --> 01:05:31,718
And the best part is,
you'll never...
1231
01:05:31,844 --> 01:05:33,803
(GROANS)... ever go behind my back...
1232
01:05:33,930 --> 01:05:37,265
(LAUGHS, GROANING)... ever
again, right, honey bear?
1233
01:05:37,350 --> 01:05:39,559
Yeah! Yeah, right.
(SIGHS)
1234
01:05:39,644 --> 01:05:41,102
Lesson learned.
1235
01:05:54,492 --> 01:05:55,909
I'll get the girls
and start packing.
1236
01:05:55,993 --> 01:05:57,035
And tell them
the good news!
1237
01:05:57,203 --> 01:05:59,120
(SINGSONG) Ah! We're
getting our jobs back. Yeah!
1238
01:05:59,288 --> 01:06:01,373
Yes! Yes!
Go tell the girls.
1239
01:06:02,333 --> 01:06:03,333
Dru...
1240
01:06:03,542 --> 01:06:06,628
No! No way! We can't
give the diamond back!
1241
01:06:06,712 --> 01:06:07,963
I have to.
1242
01:06:08,047 --> 01:06:10,090
No, you don't!
Yes, I do.
1243
01:06:10,174 --> 01:06:11,591
Give it!
(STRAINS) No!
1244
01:06:11,842 --> 01:06:13,051
Give it! (GRUNTS)
Ow!
1245
01:06:13,427 --> 01:06:14,636
What is wrong with you?
1246
01:06:14,845 --> 01:06:15,845
What is wrong with you?
1247
01:06:16,055 --> 01:06:17,097
You kicked me!
1248
01:06:17,223 --> 01:06:18,348
You... You lied to me!
1249
01:06:18,432 --> 01:06:20,266
Hey, I would have
told you the truth.
1250
01:06:20,351 --> 01:06:23,144
But you're too much
of a wimp to handle it.
1251
01:06:23,229 --> 01:06:24,521
That's it.
I'm out of here.
1252
01:06:24,814 --> 01:06:27,732
You have no right to take
that. We stole it together.
1253
01:06:27,942 --> 01:06:29,651
Together?
(LAUGHS)
1254
01:06:29,735 --> 01:06:31,069
You got to be
kidding me.
1255
01:06:31,237 --> 01:06:33,363
You did nothing but screw up
the whole time.
1256
01:06:33,447 --> 01:06:34,698
I got this in spite of you.
1257
01:06:35,074 --> 01:06:38,868
Oh, yeah? At least I
didn't get fired from my job
1258
01:06:38,953 --> 01:06:40,412
like a total loser.
1259
01:06:40,663 --> 01:06:42,247
At least I had a job.
1260
01:06:42,331 --> 01:06:44,332
What have you accomplished
that was so great?
1261
01:06:44,417 --> 01:06:47,043
I'll tell you what. Nothing!
1262
01:06:47,753 --> 01:06:50,588
No wonder Dad thought
you were such a failure.
1263
01:06:50,798 --> 01:06:51,798
(GASPS)
1264
01:06:53,175 --> 01:06:55,010
We are no
longer brothers.
1265
01:06:55,094 --> 01:06:56,886
That's fine with me.
1266
01:06:59,223 --> 01:07:00,432
(EXCLAIMS IN FRUSTRATION)
1267
01:07:05,730 --> 01:07:07,313
(SINGING IN MINIONESE)
1268
01:07:13,404 --> 01:07:15,113
(ALL SINGING IN MINIONESE)
1269
01:07:22,496 --> 01:07:24,456
(ALL SINGING UPBEAT TUNE
IN MINIONESE)
1270
01:07:33,507 --> 01:07:34,799
(MINIONS LAUGHING)
1271
01:07:37,845 --> 01:07:39,304
(GROWLING)
(AGNES LAUGHING)
1272
01:07:39,388 --> 01:07:42,515
Gru! I found
a unicorn!
1273
01:07:43,100 --> 01:07:44,100
(SCATTING)
1274
01:07:44,977 --> 01:07:46,519
My life is complete!
1275
01:07:48,064 --> 01:07:49,064
(SIGHS DEEPLY)
1276
01:07:49,482 --> 01:07:51,024
Honey, that's...
1277
01:07:51,108 --> 01:07:53,735
That's not actually
a unicorn.
1278
01:07:54,278 --> 01:07:55,278
Huh?
1279
01:07:55,905 --> 01:07:59,449
But, but, he has one horn.
(SNIFFS)
1280
01:07:59,825 --> 01:08:02,660
I'm...
I'm sorry, sweetie...
1281
01:08:02,787 --> 01:08:05,163
but he's just a goat.
(GOAT BLEATS)
1282
01:08:05,581 --> 01:08:08,708
Life is just
like that sometimes.
1283
01:08:08,793 --> 01:08:12,712
We're hoping for a unicorn,
and we get a goat.
1284
01:08:12,963 --> 01:08:13,963
(GOAT BLEATS)
1285
01:08:15,299 --> 01:08:17,300
Well, you know what?
1286
01:08:17,468 --> 01:08:21,429
Lucky is the best goat
in the whole wide world!
1287
01:08:21,597 --> 01:08:25,141
Look at that face! I
just want to squeeze it.
1288
01:08:25,351 --> 01:08:26,351
AGNES: Mmm!
1289
01:08:27,436 --> 01:08:30,105
Whoo-hoo!
(SCATTING) Whoo!
1290
01:08:30,189 --> 01:08:31,773
I'll take this.
1291
01:08:31,941 --> 01:08:34,692
You've been
a bad boy, Gru.
1292
01:08:35,027 --> 01:08:36,444
Can you get the rest
of the suitcases?
1293
01:08:37,029 --> 01:08:38,655
Come on, girls.
Let's go!
1294
01:08:38,823 --> 01:08:42,367
(SINGING)
Let's get physical, physical
1295
01:08:44,161 --> 01:08:46,121
(CONTINUES SINGING
INDISTINCTLY)
1296
01:08:49,750 --> 01:08:51,417
Change of plans, girls.
1297
01:08:51,502 --> 01:08:53,837
(STRAINING)
Instead of going home...
1298
01:08:54,004 --> 01:08:56,005
Eyebrows! Ow! (GRUNTS)
1299
01:08:56,382 --> 01:08:58,633
We're going to Hollywood!
1300
01:08:58,717 --> 01:09:00,385
(LAUGHING)
(ALL GASP)
1301
01:09:00,678 --> 01:09:03,096
Now, that's what
I call acting.
1302
01:09:03,347 --> 01:09:06,766
(CHUCKLING) Let's go, Clive!
We've got a giant robot waiting!
1303
01:09:06,851 --> 01:09:07,851
(CLIVE LAUGHS)
1304
01:09:08,727 --> 01:09:09,853
(BANGING)
1305
01:09:10,521 --> 01:09:11,563
Huh?
(BANGING CONTINUES)
1306
01:09:12,690 --> 01:09:14,524
(GASPS) Lucy?
1307
01:09:14,650 --> 01:09:16,359
(MUFFLED YELLING)
But...
1308
01:09:16,443 --> 01:09:17,777
Bratt! He took the girls!
1309
01:09:18,070 --> 01:09:19,988
What? No!
1310
01:09:22,950 --> 01:09:24,492
Dru! Dru!
1311
01:09:24,952 --> 01:09:27,370
Go away!
I don't wanna talk to you.
1312
01:09:27,580 --> 01:09:29,581
Bratt has the girls!
1313
01:09:30,416 --> 01:09:31,457
(GASPS)
1314
01:09:36,463 --> 01:09:39,340
Listen, brother. (SIGHS)
About what I said...
1315
01:09:39,425 --> 01:09:40,758
No, I'm the one...
1316
01:09:40,926 --> 01:09:42,260
But I shouldn't have...
1317
01:09:42,553 --> 01:09:44,095
I'm... I'm sorry.
1318
01:09:44,513 --> 01:09:45,513
(SIGHS)
1319
01:09:45,598 --> 01:09:47,765
I'm so sorry, Gru.
1320
01:09:48,267 --> 01:09:49,267
Aw!
1321
01:09:50,519 --> 01:09:51,769
Ooh, look out!
1322
01:09:51,979 --> 01:09:52,979
GRU: What is that?
1323
01:09:53,230 --> 01:09:54,397
(SNORING)
(GASPS)
1324
01:09:54,481 --> 01:09:55,523
(SPEAKING MINIONESE)
1325
01:09:56,317 --> 01:09:57,358
(ALL SCREAMING)
1326
01:09:57,610 --> 01:09:59,777
(SPEAKING MINIONESE)
(ALL YELLING)
1327
01:10:01,739 --> 01:10:02,780
Mel?
1328
01:10:03,157 --> 01:10:04,616
(GASPS) Gru?
1329
01:10:06,118 --> 01:10:08,077
(SPEAKING MINIONESE
AND STRAINING)
1330
01:10:09,288 --> 01:10:11,581
(SPEAKING MINIONESE)
1331
01:10:17,171 --> 01:10:18,713
(PEOPLE CHATTING INDISTINCTLY)
1332
01:10:32,394 --> 01:10:33,811
(ALL SCREAMING)
1333
01:10:35,105 --> 01:10:36,439
(BALTHAZAR LAUGHING)
1334
01:10:37,316 --> 01:10:38,566
(CONTINUES LAUGHING)
1335
01:10:38,943 --> 01:10:42,028
Hello, Hollywood!
1336
01:10:42,321 --> 01:10:44,906
(ON SPEAKER)
I'm back and bigger than ever.
1337
01:10:45,241 --> 01:10:46,699
(AGNES SCREAMING)
1338
01:10:47,076 --> 01:10:48,534
I'm scared!
1339
01:10:48,744 --> 01:10:51,120
Thank you.
Thank you so... Oh!
1340
01:10:51,664 --> 01:10:52,956
(ALL SCREAMING)
1341
01:10:55,251 --> 01:10:56,251
CELEBRITY: No! No!
1342
01:10:56,585 --> 01:10:58,336
No, you can't
leave me here!
1343
01:10:58,504 --> 01:10:59,754
I'm famous!
1344
01:10:59,964 --> 01:11:02,715
(LAUGHS) Clive,
arm the canons.
1345
01:11:05,844 --> 01:11:07,679
Chew on this!
1346
01:11:09,848 --> 01:11:11,015
(SCREAMING)
1347
01:11:11,725 --> 01:11:13,142
(BALTHAZAR LAUGHING)
1348
01:11:14,645 --> 01:11:15,853
(ALL SCREAMING)
1349
01:11:18,357 --> 01:11:19,857
(WHIMPERS AND SCREAMS)
1350
01:11:23,529 --> 01:11:24,529
(SCREAMS)
1351
01:11:24,947 --> 01:11:27,198
Hey, mullet head!
Let us out!
1352
01:11:27,658 --> 01:11:32,662
Oh, don't worry, girls. I've
prepared a front row seat for you.
1353
01:11:33,539 --> 01:11:35,707
(ALL GASPING AND SCREAMING)
1354
01:11:38,836 --> 01:11:39,877
(ALL CONTINUE SCREAMING)
1355
01:11:48,804 --> 01:11:50,054
(AGNES SCREAMS)
MARGO: Agnes!
1356
01:11:52,224 --> 01:11:55,560
BALTHAZAR: Once again,
! win and Gru!oses!
1357
01:11:55,853 --> 01:11:57,562
Enjoy the show, girls.
1358
01:11:58,063 --> 01:11:59,063
(ALL GASP)
1359
01:12:05,487 --> 01:12:06,738
What in the heck?
Oh!
1360
01:12:07,281 --> 01:12:08,948
I hope the girls
are okay.
1361
01:12:09,116 --> 01:12:12,243
Bratt! Bratt at nine
o'clock... No! Three o'clock!
1362
01:12:12,411 --> 01:12:13,578
He's on the left!
1363
01:12:15,956 --> 01:12:18,249
(GASPS) No!
I've seen this episode!
1364
01:12:18,417 --> 01:12:21,419
He's going to bubblegum the whole
city and send it up into space!
1365
01:12:21,587 --> 01:12:23,463
(GASPS) Hurry!
(DRU GASPS)
1366
01:12:33,807 --> 01:12:36,100
This is it! This is it!
1367
01:12:36,185 --> 01:12:38,478
Lights! Camera!
1368
01:12:38,562 --> 01:12:39,604
Laser!
1369
01:12:46,528 --> 01:12:47,987
(ALL SCREAMING)
1370
01:12:50,199 --> 01:12:51,491
Yeah!
1371
01:12:52,284 --> 01:12:53,451
(HIGH-PITCHED SCREAMING)
1372
01:12:57,623 --> 01:12:58,623
LUCY: (GASPS) Look!
1373
01:12:58,874 --> 01:13:01,042
I've got the girls. You
two, go take care of Bratt.
1374
01:13:01,210 --> 01:13:02,960
GRU: Wait! What are
you doing?
1375
01:13:04,797 --> 01:13:05,797
(GRUNTING)
1376
01:13:09,259 --> 01:13:10,718
Look, you guys,
it's Lucy!
1377
01:13:10,803 --> 01:13:12,970
Lucy, over here!
Help! Help us!
1378
01:13:13,138 --> 01:13:14,680
Mama's comin', girls.
1379
01:13:14,848 --> 01:13:16,641
EDITH: Lucy! Lucy!
MARGO: We're up here!
1380
01:13:17,518 --> 01:13:18,810
BALTHAZAR:
Look at that laser go.
1381
01:13:19,061 --> 01:13:21,187
I love it when
a plan comes together.
1382
01:13:21,313 --> 01:13:23,523
CLIVE: (SCREAMS) It's
Gru! (ALARM BEEPING)
1383
01:13:25,025 --> 01:13:26,109
(GRU LAUGHS)
1384
01:13:26,318 --> 01:13:27,443
Get ready, Bratt.
1385
01:13:27,528 --> 01:13:30,321
You're about to be
blasted back to the '80s!
1386
01:13:37,162 --> 01:13:38,663
(GRU LAUGHS)
DRU: Whoo-hoo!
1387
01:13:42,418 --> 01:13:44,794
(LAUGHS)
We got him!
1388
01:13:46,547 --> 01:13:47,839
(MACHINE CREAKING)
1389
01:13:50,008 --> 01:13:51,592
(BALTHAZAR YELLING)
1390
01:13:53,720 --> 01:13:55,096
Oh, no!
Don't worry.
1391
01:13:55,180 --> 01:13:56,848
There's more
where that came from.
1392
01:13:57,057 --> 01:13:59,767
It'll take more
than that to stop me.
1393
01:13:59,893 --> 01:14:02,395
Bratt Pack, go get that
barf bag. (CLIVE LAUGHS)
1394
01:14:05,232 --> 01:14:06,566
(DOLLS CHATTERING)
1395
01:14:10,529 --> 01:14:12,029
Oh, incoming!
1396
01:14:14,032 --> 01:14:15,032
(GRUNTING IN PAIN)
1397
01:14:15,242 --> 01:14:16,242
You little...
1398
01:14:16,535 --> 01:14:18,953
(GRUNTING) Get away!
Get out of there!
1399
01:14:24,042 --> 01:14:25,042
Quick, jump!
1400
01:14:25,377 --> 01:14:26,377
(BOTH YELL)
1401
01:14:27,963 --> 01:14:29,130
Bonus!
1402
01:14:29,381 --> 01:14:31,966
Did you see that, Clive?
All gone. (CLIVE BEEPS)
1403
01:14:32,050 --> 01:14:33,634
Buh-bye,
Wonder Twins.
1404
01:14:33,802 --> 01:14:35,428
(SCREAMING)
1405
01:14:37,431 --> 01:14:38,806
(GRUNTS AND GROANS)
1406
01:14:40,476 --> 01:14:41,893
(SCREAMING)
1407
01:14:46,231 --> 01:14:48,483
(STRAINING AND GROANING)
1408
01:14:48,567 --> 01:14:49,567
(GRUNTING)
1409
01:14:52,488 --> 01:14:54,697
(GASPING AND
SPEAKING MINIONESE)
1410
01:15:02,372 --> 01:15:03,748
AGNES: Help!
(ALL SCREAM)
1411
01:15:04,791 --> 01:15:05,917
Hang on!
1412
01:15:07,503 --> 01:15:08,503
(GRUNTING)
1413
01:15:12,424 --> 01:15:13,508
(GIRLS SCREAMING)
1414
01:15:13,592 --> 01:15:15,968
Hang on, girls!
I've got you!
1415
01:15:16,178 --> 01:15:19,514
I can't! I'm slipping!
(STRAINING)
1416
01:15:20,140 --> 01:15:21,432
(ALL SCREAMING)
No!
1417
01:15:22,559 --> 01:15:23,976
(ALL SCREAMING)
Got ya!
1418
01:15:26,939 --> 01:15:28,105
Thank you, Lucy!
1419
01:15:28,273 --> 01:15:30,691
Let's go!
We're not safe yet.
1420
01:15:33,820 --> 01:15:35,446
Minions! (SPEAKING MINIONESE)
1421
01:15:40,285 --> 01:15:41,869
(ALL CHEERING)
1422
01:15:43,747 --> 01:15:45,831
(SPEAKING MINIONESE)
(ALL YELLING)
1423
01:15:50,128 --> 01:15:51,128
(GRUNTING)
1424
01:15:53,924 --> 01:15:55,341
(BOTH LAUGHING)
1425
01:15:57,386 --> 01:15:58,386
(DEVICE BEEPS)
1426
01:15:59,638 --> 01:16:01,472
BALTHAZAR: (CHUCKLES)
Look at what we have here.
1427
01:16:01,807 --> 01:16:05,768
Sorry, Gru. This is going
to be a total burn! (LAUGHS)
1428
01:16:11,191 --> 01:16:13,651
Oh, no! No, no, no!
1429
01:16:18,448 --> 01:16:20,992
I've been a bad boy!
1430
01:16:21,243 --> 01:16:22,368
(LAUGHING)
1431
01:16:24,413 --> 01:16:25,746
(GRUNTING)
1432
01:16:29,167 --> 01:16:32,503
Nobody messes
with my brother!
1433
01:16:36,008 --> 01:16:37,008
(SCREAMS)
1434
01:16:37,217 --> 01:16:38,426
(SCREAMS)
(GLASS SHATTERS)
1435
01:16:39,636 --> 01:16:40,845
(ROBOT POWERING DOWN)
1436
01:16:44,099 --> 01:16:46,058
What? What's happening? No!
1437
01:16:46,435 --> 01:16:47,977
(ELECTRICITY CRACKLING)
1438
01:16:48,437 --> 01:16:49,645
(STRAINING)
1439
01:16:59,072 --> 01:17:00,072
Dru!
1440
01:17:01,533 --> 01:17:02,908
Hold on! I'm coming.
1441
01:17:04,202 --> 01:17:05,202
(GASPS)
1442
01:17:05,329 --> 01:17:06,621
(PANTING)
1443
01:17:07,581 --> 01:17:10,124
You've ruined
everything!
1444
01:17:10,292 --> 01:17:12,460
And now,
it's time to die.
1445
01:17:12,794 --> 01:17:14,837
Any last words, Gru?
1446
01:17:15,714 --> 01:17:17,173
You know what?
1447
01:17:17,257 --> 01:17:19,467
I got two words for you.
1448
01:17:20,469 --> 01:17:21,552
Dance fight.
1449
01:17:22,929 --> 01:17:26,140
Oh, it is on like Donkey Kong.
1450
01:17:26,892 --> 01:17:29,393
I am going to enjoy this.
1451
01:17:29,478 --> 01:17:31,270
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1452
01:17:34,399 --> 01:17:36,609
(LAUGHING)
(BOTH GRUNTING)
1453
01:17:40,739 --> 01:17:41,739
(YELLS)
1454
01:17:45,994 --> 01:17:46,994
(LAUGHS)
1455
01:17:47,079 --> 01:17:48,079
(YELLS)
1456
01:17:48,622 --> 01:17:49,622
(GASPS) Enough!
1457
01:17:50,332 --> 01:17:51,916
(GRUNTS)
My turn!
1458
01:17:52,584 --> 01:17:54,126
(GRUNTING)
1459
01:18:02,177 --> 01:18:03,594
(GASPS)
1460
01:18:09,518 --> 01:18:10,518
(LAUGHS)
1461
01:18:12,062 --> 01:18:13,312
Uh-oh.
1462
01:18:14,398 --> 01:18:15,439
(GRUNTS)
(MUSIC STOPS)
1463
01:18:15,607 --> 01:18:16,732
(GROANS AND GASPS)
1464
01:18:16,900 --> 01:18:18,776
Game over! (LAUGHING)
1465
01:18:21,029 --> 01:18:23,739
Is this what
you're looking for?
1466
01:18:24,157 --> 01:18:25,157
No!
1467
01:18:25,617 --> 01:18:27,284
(PLAYING MUSIC)
(BALTHAZAR GROANING)
1468
01:18:30,288 --> 01:18:31,455
(SCREAMING)
1469
01:18:34,126 --> 01:18:35,126
(GROANING)
1470
01:18:35,210 --> 01:18:37,044
No!
1471
01:18:40,966 --> 01:18:43,467
Curse you, Gru!
(GROANS)
1472
01:18:43,885 --> 01:18:45,219
Curse you!
1473
01:18:45,679 --> 01:18:46,929
(SPEAKING MINIONESE)
1474
01:18:50,642 --> 01:18:51,642
(LAUGHS)
1475
01:18:54,396 --> 01:18:56,313
Dru? Dru?
1476
01:18:57,983 --> 01:18:59,483
(GRUNTING)
1477
01:19:00,318 --> 01:19:01,902
(LAUGHING)
(GASPS)
1478
01:19:02,112 --> 01:19:03,487
(BOTH LAUGHING)
1479
01:19:04,364 --> 01:19:06,323
Hey! We did it!
1480
01:19:06,825 --> 01:19:08,826
Yes, we did, brother.
1481
01:19:09,453 --> 01:19:10,494
LUCY: Gru!
EDITH: Uncle Dru!
1482
01:19:11,079 --> 01:19:12,580
MARGO: Gru!
Girls!
1483
01:19:12,873 --> 01:19:14,039
(ALL LAUGHING)
1484
01:19:15,834 --> 01:19:16,876
(BUBBLEGUM POPS)
(ALL GASP)
1485
01:19:17,085 --> 01:19:18,377
(MINIONS CLAMORING)
1486
01:19:20,172 --> 01:19:21,255
(MINION SCREAMS)
1487
01:19:21,757 --> 01:19:23,090
(MINIONS SCREAMING)
1488
01:19:26,178 --> 01:19:27,219
Gru!
1489
01:19:27,304 --> 01:19:29,555
Hey, Mel. Welcome back.
1490
01:19:29,848 --> 01:19:31,223
(MINIONS CHEERING)
1491
01:19:33,977 --> 01:19:35,686
(SLOW MUSIC PLAYING)
1492
01:20:00,045 --> 01:20:01,045
Mmm.
1493
01:20:02,881 --> 01:20:04,298
Love you, Mom.
1494
01:20:09,137 --> 01:20:10,471
I'm a mom. (GASPS)
1495
01:20:10,555 --> 01:20:13,015
I'm a mom!
(LAUGHS SOFTLY)
1496
01:20:15,268 --> 01:20:16,977
(SPEAKING MINIONESE)
(ALL CHATTERING)
1497
01:20:18,271 --> 01:20:19,396
(ALL LAUGHING)
1498
01:20:22,859 --> 01:20:24,652
(LAUGHS)
(SPITS)
1499
01:20:24,736 --> 01:20:26,362
(SPEAKING MINIONESE)
1500
01:20:28,240 --> 01:20:30,491
Boys, time for bed!
1501
01:20:30,659 --> 01:20:32,243
We're back at work
in the morning.
1502
01:20:32,911 --> 01:20:34,370
(ALL YELLING)
I'm coming, sweetie.
1503
01:20:34,454 --> 01:20:35,830
Good night, Lucy.
1504
01:20:35,914 --> 01:20:37,623
See you tomorrow,
brother.
1505
01:20:37,874 --> 01:20:39,333
Hey, I'm back on the job.
1506
01:20:39,417 --> 01:20:41,919
So no villainy tonight,
huh? Got it?
1507
01:20:42,295 --> 01:20:45,297
I make no promises.
Love you!
1508
01:20:45,590 --> 01:20:47,591
Uh-huh. Right.
1509
01:20:47,676 --> 01:20:48,759
(MUMBLES)
I love you, too.
1510
01:20:49,261 --> 01:20:50,594
ALL: Aw!
1511
01:20:51,346 --> 01:20:54,765
"Aw!" All right, every...
Go! Go! Go to bed!
1512
01:20:56,268 --> 01:20:57,268
(DOOR CLOSES)
1513
01:20:59,604 --> 01:21:01,689
(WHISPERS)
Hey! Guys! Come on!
1514
01:21:02,023 --> 01:21:03,440
(ALL LAUGHING)
1515
01:21:19,249 --> 01:21:20,541
GRU: What...
What is happening?
1516
01:21:20,625 --> 01:21:22,167
LUCY: It's coming
from outside!
1517
01:21:23,628 --> 01:21:24,628
(LUCY GASPS)
1518
01:21:24,713 --> 01:21:28,132
Hey! I thought we
said no more villainy!
1519
01:21:28,300 --> 01:21:29,383
Sorry, brother!
1520
01:21:29,467 --> 01:21:33,387
Somebody's gotta keep the
family tradition alive, right?
1521
01:21:33,889 --> 01:21:34,889
(ALL CHEERING)
1522
01:21:42,314 --> 01:21:43,439
(LAUGHS)
1523
01:21:43,523 --> 01:21:45,566
Let's get him.
Ugh.
1524
01:21:45,650 --> 01:21:47,943
Honey,
he's my brother.
1525
01:21:48,028 --> 01:21:49,987
We'll give him a
five-minute head start.
1526
01:21:50,155 --> 01:21:51,405
(LAUGHING EVILLY)
1527
01:21:52,449 --> 01:21:53,991
(LAUGHING)
101580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.