Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,199
Encoded By : Mostofa Kamal™
www.Facebook.com/Kamal.Md.Mostofa
2
00:00:02,135 --> 00:00:04,433
Here are a few things
you might need to know.
3
00:00:04,604 --> 00:00:06,765
That Intersect project
Dad was working on?
4
00:00:06,940 --> 00:00:09,500
- I've been trying to figure it out.
- It's in my head.
5
00:00:09,843 --> 00:00:11,673
From what I can piece together...
6
00:00:11,844 --> 00:00:15,473
...Dad used this program
to input a new identity into an operative.
7
00:00:15,647 --> 00:00:18,207
But once he went undercover,
the program took over.
8
00:00:18,417 --> 00:00:19,850
He became his cover identity.
9
00:00:20,019 --> 00:00:23,580
- Agent X is Alexei Volkoff?
- I have a company to run. I need leverage.
10
00:00:23,756 --> 00:00:27,213
The Norseman's the most dangerous
weapon. Rebuild the device quickly.
11
00:00:27,392 --> 00:00:29,952
That way no one can touch me. Ever.
12
00:00:43,240 --> 00:00:45,299
Right this way, Miss Volkoff. M
13
00:00:45,475 --> 00:00:48,035
Sorry it's taken so long
to reassemble the Norseman...
14
00:00:48,211 --> 00:00:51,203
...but we've finally done it.
- I should hope so.
15
00:00:51,381 --> 00:00:53,246
Miss Volkoff's patience has worn thin.
16
00:00:53,450 --> 00:00:57,943
Whoever has been trying to sabotage
the operation won't find their way here.
17
00:01:09,965 --> 00:01:11,227
Let me, Vivian.
18
00:01:16,171 --> 00:01:19,868
If I may ask,
who's the first subject going to be?
19
00:01:27,681 --> 00:01:29,876
God, that noise!
20
00:01:34,121 --> 00:01:35,213
Amazing.
21
00:01:35,389 --> 00:01:38,051
It located the correct DNA. It works.
22
00:01:38,225 --> 00:01:40,386
You really should do
some of this dirty work.
23
00:01:40,561 --> 00:01:43,723
You know, the head of Volkoff Industries
needs a public face...
24
00:01:43,896 --> 00:01:46,524
...that spreads fear and respect.
25
00:01:48,201 --> 00:01:50,567
Thank you.
I appreciate your guidance.
26
00:01:51,003 --> 00:01:52,129
Of course, dear.
27
00:01:52,305 --> 00:01:54,398
After you.
28
00:02:04,382 --> 00:02:06,816
I think the proper word
right now would be "freeze."
29
00:02:07,519 --> 00:02:09,714
- Hello, Riley.
- Vivian...
30
00:02:09,888 --> 00:02:13,721
...meet the woman
who betrayed your father for 20 years.
31
00:02:14,058 --> 00:02:16,720
Frost, welcome back.
32
00:02:26,437 --> 00:02:28,337
Good morning.
33
00:02:29,839 --> 00:02:32,239
You know what we have to do today?
34
00:02:32,408 --> 00:02:33,670
Mm.
35
00:02:33,843 --> 00:02:36,004
- Hunt someone?
- No.
36
00:02:36,179 --> 00:02:38,670
- Blow something up?
- No again.
37
00:02:39,682 --> 00:02:44,449
Mm, crawl through sewers or rat holes...
38
00:02:44,620 --> 00:02:47,680
...or underground lairs
filled with sewage and/or rats?
39
00:02:47,856 --> 00:02:51,189
No, no and no.
40
00:02:51,760 --> 00:02:53,819
Today we have a day off
from the CIA.
41
00:02:54,129 --> 00:02:56,825
Today is about you and me
and our wedding.
42
00:02:56,999 --> 00:02:59,263
God, that's good.
43
00:03:09,110 --> 00:03:11,374
I'm sorry my bridesmaids
couldn't help out more.
44
00:03:11,579 --> 00:03:14,104
Staging that coup is taking longer
than expected.
45
00:03:14,282 --> 00:03:18,183
No. That's totally understandable.
I mean, you know, coups take time.
46
00:03:18,351 --> 00:03:22,651
Anyway, uh, Awesome and Morgan
and Ellie have basically taken over...
47
00:03:22,822 --> 00:03:25,313
...every chore we have.
- Your family is so sweet.
48
00:03:25,492 --> 00:03:28,791
Bending over backwards to protect us
from anything that's stressful.
49
00:03:28,962 --> 00:03:30,190
I know.
50
00:03:30,363 --> 00:03:32,353
There is one little thing I have to do...
51
00:03:32,531 --> 00:03:36,058
...that you don't get to know about
because I am adorable.
52
00:03:36,235 --> 00:03:37,964
Heh, heh. Yes, you are.
53
00:03:38,137 --> 00:03:40,367
Everything is perfect.
Nothing can go wrong.
54
00:03:40,906 --> 00:03:42,874
Oh, Sarah, you didn't.
55
00:03:45,811 --> 00:03:47,004
- Chuck!
- Why...?
56
00:03:47,178 --> 00:03:49,476
Why would you say that?
Do you not watch movies?
57
00:03:49,647 --> 00:03:52,844
- Well, I finally watched Mannequin.
- Oh, yeah? Did you like it?
58
00:03:53,017 --> 00:03:54,644
Not good. Little help.
59
00:03:54,819 --> 00:03:58,118
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
Honey, get him down.
60
00:03:58,289 --> 00:03:59,551
- I got him.
- Yo!
61
00:03:59,724 --> 00:04:02,157
Okay, bud. All right, just go limp.
62
00:04:02,326 --> 00:04:05,693
- Fall into my arms.
- "Go limp." You go limp. Chuck!
63
00:04:06,897 --> 00:04:09,991
Morning. Everything's fine here.
Nothing to worry about.
64
00:04:10,167 --> 00:04:11,725
Chuck, do something.
65
00:04:11,902 --> 00:04:14,336
All right, everybody calm down.
I got this.
66
00:04:17,440 --> 00:04:18,964
Ooh.
67
00:04:26,716 --> 00:04:28,877
Here we go. Here we go.
68
00:04:29,418 --> 00:04:30,942
- You all right?
- Yeah, all good.
69
00:04:31,120 --> 00:04:32,950
- Face is a little flush.
- Well, it's...
70
00:04:33,154 --> 00:04:34,553
Coming down.
71
00:04:38,260 --> 00:04:40,387
- Awesome.
- Impressive, isn't it?
72
00:04:41,463 --> 00:04:44,626
- You don't do any core work?
- Just sitting up to reach the remote.
73
00:04:44,799 --> 00:04:46,027
- Bitching, dude.
- Right?
74
00:04:46,701 --> 00:04:49,601
Chuck, Sarah, that was great,
but, seriously, back inside.
75
00:04:49,770 --> 00:04:53,206
I don't want you doing any work today.
Go do something romantic, okay?
76
00:04:53,374 --> 00:04:56,309
Right. Romantic, got it. Thank you.
77
00:04:58,412 --> 00:04:59,436
- Morgan?
- Yes, ma'am?
78
00:04:59,613 --> 00:05:01,604
We have more twinkle lights, don't we?
79
00:05:01,782 --> 00:05:03,976
- Yes, ma'am.
- This place has to be magical.
80
00:05:04,183 --> 00:05:06,743
- Yes, ma'am.
- Magical, Morgan.
81
00:05:06,919 --> 00:05:08,580
Yes, ma'am.
82
00:05:08,788 --> 00:05:09,982
Honey, you're scaring me.
83
00:05:11,124 --> 00:05:12,614
Just keep it moving.
84
00:05:14,460 --> 00:05:16,724
I hear you.
I'll take care of it, I promise.
85
00:05:16,896 --> 00:05:18,056
Thank you, Dad.
86
00:05:19,831 --> 00:05:22,129
Guys, I'm sorry.
But I need a little help here.
87
00:05:22,301 --> 00:05:25,270
I just told Ellie
that I have all these extra twinkle lights.
88
00:05:25,437 --> 00:05:28,600
I don't have actual twinkle lights
and she could yell at me.
89
00:05:28,774 --> 00:05:31,242
Do you want me to just go out
and get some for you?
90
00:05:31,410 --> 00:05:32,809
- Can you do that?
- Yeah.
91
00:05:32,978 --> 00:05:35,309
You're the best. You are wonderful.
Come here.
92
00:05:35,479 --> 00:05:38,915
And did I tell you how very excited I am
to have you...
93
00:05:39,083 --> 00:05:40,948
...as my hot date
to Chuck's wedding?
94
00:05:41,118 --> 00:05:43,109
I was figuring
I'd be taking my mother.
95
00:05:43,287 --> 00:05:46,723
Well, your mom is gonna have to get
her own date because you are mine.
96
00:05:46,891 --> 00:05:48,415
Oh.
97
00:05:48,592 --> 00:05:52,118
Well, I don't mind, I just...
Breakfast of champions, right?
98
00:05:55,198 --> 00:05:57,428
- Oh, no.
- "Oh, no," what?
99
00:05:58,635 --> 00:06:01,661
What, what, what?
Do we have a mission? Today?
100
00:06:02,272 --> 00:06:05,036
- I have a mission.
- Oh.
101
00:06:05,208 --> 00:06:07,573
I'll tell Ellie she's gonna have
to do without us.
102
00:06:07,743 --> 00:06:09,301
Not you.
103
00:06:12,281 --> 00:06:13,646
What's that about?
104
00:06:21,856 --> 00:06:25,519
No. No, Casey. No way.
We have the week off.
105
00:06:25,693 --> 00:06:28,389
You better be here to talk mimosas
or wedding.
106
00:06:28,563 --> 00:06:29,962
I am.
107
00:06:30,298 --> 00:06:33,267
- Your mom might not be able to make it.
- Why? What happened?
108
00:06:33,768 --> 00:06:36,293
She's been taken by Vivian Volkoff.
109
00:07:19,944 --> 00:07:21,969
I don't understand
your mom's reports.
110
00:07:22,147 --> 00:07:24,512
Why was she working on Volkoff?
That was our case.
111
00:07:24,681 --> 00:07:27,878
She must be taking Vivian off our plate
so we focus on the wedding.
112
00:07:28,085 --> 00:07:30,212
Look how she went in.
No backup, contingency.
113
00:07:30,387 --> 00:07:32,548
- Have you spoken?
- Haven't gotten a chance...
114
00:07:32,723 --> 00:07:35,624
...to ask her about Dad and Agent X,
if she knew about it.
115
00:07:35,793 --> 00:07:36,851
Where is she, Sarah?
116
00:07:37,694 --> 00:07:39,183
This is her last communiqué.
117
00:07:50,640 --> 00:07:53,302
A mine in Colombia.
A lot of bad-guy traffic there.
118
00:07:53,476 --> 00:07:55,807
Good, so we start there.
It's a quick flight.
119
00:07:55,977 --> 00:07:58,411
We'll have your mom back
for the rehearsal dinner.
120
00:08:00,048 --> 00:08:01,379
I need my best man.
121
00:08:01,550 --> 00:08:04,018
You need your best man.
Let's go get your mom.
122
00:08:04,186 --> 00:08:05,380
Time to save the day.
123
00:08:05,554 --> 00:08:09,546
No. Morgan, Morgan. Uh, I actually...
I need you to save the day...
124
00:08:09,723 --> 00:08:14,717
...in a different way by creating
a very romantic video montage...
125
00:08:14,895 --> 00:08:16,760
...of me and Sarah
for our rehearsal dinner.
126
00:08:16,931 --> 00:08:18,057
Oh. Ha, ha.
127
00:08:18,232 --> 00:08:21,724
Not quite as Superman as I'd like,
but, uh, of course, anything you need.
128
00:08:21,902 --> 00:08:23,028
Thank you so much.
129
00:08:23,204 --> 00:08:26,764
Sarah doesn't have any old pictures.
130
00:08:26,940 --> 00:08:30,535
Maybe Photoshop her into some
of the different places that she's lived.
131
00:08:30,710 --> 00:08:35,044
- Something kind of cute.
- Totally cute, okay. I get it. I'm on it.
132
00:08:35,215 --> 00:08:38,116
- Done. I'm on it. Of course.
- Thanks, buddy. My best man.
133
00:08:38,284 --> 00:08:40,547
- Means a lot to me. All right.
- Yeah. I know.
134
00:08:40,719 --> 00:08:43,882
- Best man. You are the best man.
- Come on. I am, aren't I?
135
00:08:44,056 --> 00:08:45,785
Jeffrey, our time has come.
136
00:08:51,864 --> 00:08:54,094
Need some footage of Sarah, do you?
137
00:08:54,766 --> 00:08:57,393
Why? You don't have any, do you?
138
00:08:57,568 --> 00:09:02,733
We have over 1250 hours
of Sarah-related footage.
139
00:09:02,907 --> 00:09:07,207
My clients have been exploring
their options as filmmakers...
140
00:09:07,378 --> 00:09:11,609
...ever since realizing that Jeffster
may not be as lucrative as expected.
141
00:09:11,781 --> 00:09:14,875
- No way.
- I've had a camera running for years.
142
00:09:15,051 --> 00:09:18,919
We have voyeur, we have candid,
we have nip slips of Chuck.
143
00:09:19,089 --> 00:09:21,387
All right, good, great. Listen, all right...
144
00:09:21,558 --> 00:09:26,257
Ahem. Cannot express to you the rage
that is actually building up.
145
00:09:26,429 --> 00:09:28,919
On the other hand,
I really could use that footage...
146
00:09:29,098 --> 00:09:33,626
...to complete this present for Chuck.
So, ahem, may I have this footage?
147
00:09:33,802 --> 00:09:39,069
Grimes, I am a montage artist.
148
00:09:39,241 --> 00:09:45,668
- I am gonna need first and final cut.
- I'm fairly certain it will turn out terrible.
149
00:09:45,847 --> 00:09:48,509
- I can hear you.
- But I do need the footage. So...
150
00:09:49,284 --> 00:09:51,980
...you may have first cut,
he will hand it over to me...
151
00:09:52,153 --> 00:09:53,916
...and then I will make it good.
152
00:09:54,289 --> 00:09:57,315
Yes.
My clients will attach themselves...
153
00:09:57,824 --> 00:10:00,292
...under those terms.
- Agreed.
154
00:10:07,601 --> 00:10:10,126
Casey. Good news.
155
00:10:10,304 --> 00:10:14,000
Best-man chores are off the plate,
so I am fully avail for the mission.
156
00:10:14,173 --> 00:10:15,435
Let's go save Chuck's mom.
157
00:10:15,608 --> 00:10:17,508
Howitzer.
158
00:10:17,877 --> 00:10:19,310
All right.
159
00:10:22,014 --> 00:10:23,174
I don't know.
160
00:10:23,349 --> 00:10:26,785
- I like the ones that make me look big.
- You're not coming.
161
00:10:26,953 --> 00:10:29,284
Can't believe how much you worry.
Listen to me.
162
00:10:29,454 --> 00:10:31,615
The wedding stuff
is gonna get taken care of.
163
00:10:31,790 --> 00:10:32,984
Ellie is on it.
164
00:10:33,158 --> 00:10:34,648
I need to be here for my team.
165
00:10:34,826 --> 00:10:37,386
- You're not part of any team.
- How could you say that?
166
00:10:37,562 --> 00:10:41,054
I have been doing a ton
of really, like, bigtime stuff lately.
167
00:10:41,266 --> 00:10:44,666
You're not coming. So why don't you
just focus on your twinkle lights?
168
00:10:45,502 --> 00:10:47,367
Twinkle lights.
169
00:10:48,672 --> 00:10:49,696
Ouch.
170
00:11:10,693 --> 00:11:12,888
Oh, God.
171
00:11:14,163 --> 00:11:17,893
A lot of chickens and stray dogs,
and not a lot of top-secret holding cells.
172
00:11:18,700 --> 00:11:20,327
Where do we even start looking?
173
00:11:21,036 --> 00:11:23,732
How many mines have security
like that?
174
00:11:35,049 --> 00:11:37,176
Let's find out
what these guards are up to, huh?
175
00:11:53,033 --> 00:11:54,557
I hope you boys are hungry.
176
00:11:54,734 --> 00:11:56,895
Looks like there's two entrances
to the mine.
177
00:11:57,070 --> 00:11:59,402
The miners go in one.
178
00:11:59,572 --> 00:12:00,698
Guards go in the other.
179
00:12:00,874 --> 00:12:02,807
Bet you Volkoff is down in that one.
180
00:12:02,975 --> 00:12:06,433
If your mom is still in the area,
she's probably being held down there.
181
00:12:06,612 --> 00:12:08,739
What are we waiting for?
Let's do this.
182
00:12:23,728 --> 00:12:27,255
- Guards are leaving. We gotta move.
- We can't just waltz in after them.
183
00:12:27,432 --> 00:12:29,832
Look at the traffic.
We might be way outmanned.
184
00:12:30,001 --> 00:12:32,798
Why don't we leave the table
before this thing attacks us?
185
00:12:32,969 --> 00:12:34,596
Yeah. Agreed.
186
00:12:59,295 --> 00:13:01,354
Move it along, Chewie.
187
00:13:01,530 --> 00:13:04,157
Chewie?
Why are you calling him Chewie?
188
00:13:04,332 --> 00:13:07,426
He didn't even eat anything
off that disgusting platter.
189
00:13:07,602 --> 00:13:09,934
Honey, it's a reference to Star...
190
00:13:10,105 --> 00:13:12,164
Oh, I love you.
191
00:13:16,444 --> 00:13:19,310
I got a bad feeling about this.
192
00:13:30,190 --> 00:13:32,317
Prisoner transfer from Pueblo facility.
193
00:13:32,793 --> 00:13:35,420
- Do you have documentation for that?
- It was a verbal.
194
00:13:35,595 --> 00:13:38,325
Which cell is available?
We'll take our man back there.
195
00:13:38,631 --> 00:13:40,724
I don't know how you ran things
in Pueblo...
196
00:13:40,900 --> 00:13:44,768
...but you're not getting back there
without the proper paperwork.
197
00:13:46,773 --> 00:13:51,072
This happens when you draw your plans
from Star Wars. Gotta get bloody.
198
00:13:51,243 --> 00:13:53,768
Just hang on. Hang on a minute.
Hang on.
199
00:13:54,246 --> 00:13:56,111
Uh, excuse me, sir.
200
00:13:56,281 --> 00:13:58,272
Look, I don't mean to bug you...
201
00:13:58,450 --> 00:14:01,476
...but look at the cute little number
that came in with me.
202
00:14:01,653 --> 00:14:03,848
Not the large man.
Real pretty one. Blond.
203
00:14:04,022 --> 00:14:07,787
Girls like that are pretty few
and far between in Pueblo.
204
00:14:07,958 --> 00:14:10,188
Know what I mean?
Two of us have kind of had...
205
00:14:10,361 --> 00:14:13,455
...this will-they-won't-they
burgeoning office romance going.
206
00:14:13,631 --> 00:14:16,498
I'm trying to impress her,
so could you help me out a bit?
207
00:14:18,002 --> 00:14:19,094
Beat your man.
208
00:14:20,503 --> 00:14:24,872
- Sorry?
- Once, I snapped a guy's neck for a girl.
209
00:14:25,041 --> 00:14:26,338
She melted all over me.
210
00:14:26,643 --> 00:14:28,668
Is that right? I can kind of see that.
211
00:14:28,845 --> 00:14:30,608
Okay, locking that one away.
212
00:14:32,448 --> 00:14:33,938
Oh, now. Right now.
213
00:14:34,117 --> 00:14:38,644
You want me to do that now. Okay.
Now would be the appropriate time.
214
00:14:47,329 --> 00:14:48,489
Really?
215
00:14:48,664 --> 00:14:50,029
Do you want to die alone?
216
00:14:51,666 --> 00:14:53,759
I'm sorry.
217
00:14:55,036 --> 00:14:56,503
Okay.
218
00:14:56,671 --> 00:14:58,764
I did that. Wasn't that sexy?
219
00:14:59,373 --> 00:15:00,465
So sexy.
220
00:15:01,008 --> 00:15:04,876
All right. You two crazy kids
take him back to Cell 24.
221
00:15:05,046 --> 00:15:09,812
But I think this girl has already been
to Cell 24.
222
00:15:09,983 --> 00:15:12,884
She looks like a dirty one. Heh, heh, heh.
223
00:15:13,053 --> 00:15:16,511
Ha, ha. Oh, I get it. Yeah, like Cell 24.
Dirty one.
224
00:15:18,491 --> 00:15:21,324
- Ah.
- That's sweet. You defended my honor.
225
00:15:21,494 --> 00:15:24,360
We're getting married in a week.
Let's get rid of this body.
226
00:15:24,530 --> 00:15:26,896
I'll get rid of it.
You go find your mom.
227
00:15:27,066 --> 00:15:30,035
I'll be right there
as soon as I get this guy's pants off.
228
00:15:32,104 --> 00:15:33,833
Oh, shut up. Move.
229
00:15:34,006 --> 00:15:35,064
Come on, let's go.
230
00:15:36,575 --> 00:15:39,042
Looks like your mom's in Cell 13.
231
00:15:43,114 --> 00:15:45,878
Okay. Let's go.
232
00:15:54,458 --> 00:15:55,755
Chuck.
233
00:15:56,260 --> 00:15:58,751
You're about to get married.
What are you doing here?
234
00:15:58,929 --> 00:16:01,625
Exactly, which is why
we're getting you out of here now.
235
00:16:01,832 --> 00:16:04,130
Oh, no, honey, I'm sorry.
I can't leave yet.
236
00:16:04,601 --> 00:16:06,432
But you should go.
I can handle myself.
237
00:16:06,603 --> 00:16:09,400
No offense, but that's the attitude
that got you captured.
238
00:16:09,572 --> 00:16:12,439
Vivian's team has reassembled
the Norseman down here.
239
00:16:12,742 --> 00:16:14,232
I can't leave without it.
240
00:16:14,410 --> 00:16:16,435
I'll endure a couple rounds of torture...
241
00:16:16,612 --> 00:16:18,910
...then I'll find a way to break out
and get it.
242
00:16:19,081 --> 00:16:21,140
- Uh, no.
- We're not leaving you to get tortured.
243
00:16:21,350 --> 00:16:24,114
- We have a wedding to get you to.
- Come on, we gotta move.
244
00:16:24,286 --> 00:16:25,947
- Let's go.
- Sweetheart...
245
00:16:26,121 --> 00:16:29,716
...I know the wedding is important,
but so is the nation's safety.
246
00:16:29,891 --> 00:16:33,054
If I leave now, they will move
the weapon and we'll never get it.
247
00:16:33,228 --> 00:16:35,492
Don't be stubborn.
We're here to extract you...
248
00:16:35,664 --> 00:16:38,360
...not finish a failed mission.
- Failed?
249
00:16:38,733 --> 00:16:39,994
- Stubborn?
- Okay, okay.
250
00:16:40,167 --> 00:16:42,328
I'm gonna go with Casey
to get the Norseman.
251
00:16:42,503 --> 00:16:44,164
Sarah, you're gonna stay with Mom.
252
00:16:44,371 --> 00:16:47,135
- I don't need backup.
- Why can't Casey stay with your mom?
253
00:16:47,308 --> 00:16:48,570
No. I'm going with Chuck.
254
00:16:52,513 --> 00:16:54,606
Okay, great, that's the plan.
See you soon.
255
00:16:54,782 --> 00:16:56,612
I'll be outside.
256
00:17:01,154 --> 00:17:04,419
Interesting choice.
Choosing your mom over your fiancée.
257
00:17:04,590 --> 00:17:06,751
Oh, I was just trying
to make everyone feel...
258
00:17:06,926 --> 00:17:09,087
Wait a minute.
Is that really how it looked?
259
00:17:09,262 --> 00:17:12,788
Yeah. Just remember, Bartowski,
Sarah is the one you sleep next to...
260
00:17:12,965 --> 00:17:16,264
...at the end of every day.
She's the one you protect.
261
00:17:20,973 --> 00:17:22,031
Where's the Norseman?
262
00:17:23,308 --> 00:17:27,710
I don't know why Chuck felt
it was necessary to come and get me.
263
00:17:27,912 --> 00:17:30,972
Chuck wouldn't have felt it necessary
if you had any backup.
264
00:17:32,016 --> 00:17:34,849
Chuck knows
that I can take care of myself.
265
00:17:35,019 --> 00:17:37,613
Chuck and the rest
of his family are in harm's way...
266
00:17:37,788 --> 00:17:39,722
...two days before his wedding.
267
00:17:42,859 --> 00:17:46,795
The food here is really ghastly.
268
00:17:49,332 --> 00:17:51,129
Where's the guard?
269
00:17:51,668 --> 00:17:55,365
It's been moved. I don't know where.
Vivian is planning a meet to sell it.
270
00:17:55,538 --> 00:17:58,700
- Gotta get to that meet.
- Gotta get out before Vivian finds out...
271
00:17:58,874 --> 00:18:02,071
...we know about it.
- Let's go before your girls kill each other.
272
00:18:02,244 --> 00:18:04,337
You don't have to tell me twice.
273
00:18:08,650 --> 00:18:10,049
Everything is locked down.
274
00:18:11,553 --> 00:18:15,955
- Hold your fire. They'll never kill me.
- You don't know that.
275
00:18:19,060 --> 00:18:21,187
No interruptions, guard.
276
00:18:26,834 --> 00:18:28,562
Hello again, Frost.
277
00:18:31,671 --> 00:18:32,763
Weapon has been moved.
278
00:18:32,973 --> 00:18:36,773
Vivian is selling it. If she turns up,
keep her alive so the meet still happens.
279
00:18:37,244 --> 00:18:40,543
- What do you want with me?
- I really just want to see you dead.
280
00:18:41,214 --> 00:18:44,273
And I've been waiting
for my young friend here...
281
00:18:44,483 --> 00:18:46,713
...to be ready to do it.
282
00:18:48,087 --> 00:18:53,252
Vivian, surely this is one trigger
that you'd like to pull yourself.
283
00:18:53,426 --> 00:18:56,088
Vivian, I know you won't do this.
284
00:18:57,563 --> 00:18:59,359
Do it, Vivian.
285
00:19:04,736 --> 00:19:06,499
Don't.
286
00:19:07,772 --> 00:19:09,797
Everybody against the wall right now.
Move.
287
00:19:10,008 --> 00:19:11,305
- Sarah?
- Now.
288
00:19:11,776 --> 00:19:14,142
I'm sorry, Frost has somewhere to be.
289
00:19:14,311 --> 00:19:15,403
Hey.
290
00:19:17,448 --> 00:19:20,008
- Mom, it's time to go.
- Mom?
291
00:19:21,085 --> 00:19:22,746
The woman who betrayed my father...
292
00:19:22,920 --> 00:19:25,616
...is the mother of the man
who betrayed me? Makes sense.
293
00:19:25,789 --> 00:19:28,724
There is so much you don't know
and we need to talk about.
294
00:19:28,892 --> 00:19:30,984
No, I'm done talking to you.
295
00:19:31,160 --> 00:19:33,321
The guards could be here any second.
Come on.
296
00:19:34,464 --> 00:19:36,932
Let's go. Come on.
Come on, come on, come on.
297
00:19:45,941 --> 00:19:49,399
Guards! Guards!
298
00:19:59,754 --> 00:20:05,157
Since we're not on a long plane ride
with my mom now, we should talk...
299
00:20:05,326 --> 00:20:07,794
...about what happened in the mine.
- Okay. Talk.
300
00:20:09,463 --> 00:20:14,025
So first of all, I know I messed up,
but I was trying to get us out of there.
301
00:20:14,201 --> 00:20:16,464
- The place was crawling with bad guys.
- I know.
302
00:20:16,636 --> 00:20:19,662
But sometimes it feels
like you can protect me from anything...
303
00:20:19,839 --> 00:20:21,932
...except your mom.
- No, you're right.
304
00:20:22,442 --> 00:20:26,173
You're right, but I can protect you.
Even from my mom, I promise.
305
00:20:31,817 --> 00:20:35,651
- Beckman needs us at Castle.
- No need to unpack.
306
00:20:35,921 --> 00:20:38,651
Team, it looks like Vivian Volkoff
is indeed planning...
307
00:20:38,824 --> 00:20:42,385
...to auction off the Norseman device
in Moscow in 12 hours.
308
00:20:42,561 --> 00:20:44,859
We must strike now. It's up to you.
309
00:20:45,230 --> 00:20:48,665
Uh, but can't someone else go?
I mean, our rehearsal dinner is tomorrow.
310
00:20:48,833 --> 00:20:51,893
I'm afraid we don't have time
to train a new team.
311
00:20:52,069 --> 00:20:53,468
Oh. And thanks for the invite.
312
00:20:53,804 --> 00:20:57,501
- Oh. No, um...
- I'm not serious.
313
00:20:57,675 --> 00:21:00,803
Vivian knows all of our faces,
so how are we supposed to get in?
314
00:21:00,978 --> 00:21:03,002
Agent Bartowski, if you don't mind.
315
00:21:04,814 --> 00:21:07,112
An agent will impersonate
one of the buyers...
316
00:21:07,284 --> 00:21:09,844
...outbid all of the others
for the Norseman device...
317
00:21:10,020 --> 00:21:12,921
...and walk out the door. No bloodshed.
- Okay.
318
00:21:13,089 --> 00:21:16,388
Except, like Sarah just said,
Vivian knows all of our faces.
319
00:21:16,560 --> 00:21:18,789
I'm not sure
how to avoid the bloodshed.
320
00:21:18,961 --> 00:21:22,829
Luckily, one of the buyers Vivian invited
was just detained by Interpol.
321
00:21:22,998 --> 00:21:25,728
Italian arms smuggler Etorre La Barba.
322
00:21:27,503 --> 00:21:29,971
- Remind you of anyone we know?
- Morgan?
323
00:21:31,106 --> 00:21:34,074
General, Grimes is not prepared
for an operation like this.
324
00:21:34,242 --> 00:21:37,109
We don't have time to argue.
He fits the profile.
325
00:21:37,278 --> 00:21:39,906
You have your orders.
Good luck, team.
326
00:21:41,182 --> 00:21:44,015
Etorre La Barba, huh?
327
00:21:46,087 --> 00:21:47,349
Spaghetti pizza.
328
00:21:48,756 --> 00:21:50,552
Mamma mia, it's me, Mario.
329
00:21:50,724 --> 00:21:52,624
I sell the arms to the bad guys.
330
00:21:52,793 --> 00:21:54,385
This is a horrible idea.
331
00:21:54,561 --> 00:21:59,396
Buddy, are you absolutely sure
that you feel comfortable doing this?
332
00:21:59,566 --> 00:22:02,763
Don't you worry about me, huh?
I take care of everything.
333
00:22:02,936 --> 00:22:06,063
- Whatever you need, bada boom.
- You have to stop that.
334
00:22:06,772 --> 00:22:08,137
Morgan will be fine.
335
00:22:08,641 --> 00:22:11,007
Casey, you and I will provide
plenty of backup.
336
00:22:13,613 --> 00:22:16,776
And you two will just stay here
and get ready for the wedding.
337
00:22:16,949 --> 00:22:19,782
Stay here? What?
You're taking us off our own mission?
338
00:22:19,951 --> 00:22:22,749
I appreciate you trying to protect us,
Mom, I do.
339
00:22:22,921 --> 00:22:26,049
Morgan is my best friend,
and we've been on Vivian for months.
340
00:22:26,224 --> 00:22:28,317
In which time
she's gone from harmless coed...
341
00:22:28,493 --> 00:22:30,222
...to one of the top weapons dealers.
342
00:22:30,395 --> 00:22:33,455
Which is why I had to step in,
to fix your mistake.
343
00:22:33,632 --> 00:22:35,724
Our mistake?
344
00:22:35,933 --> 00:22:37,594
- Uh...
- I don't mean to be critical...
345
00:22:37,768 --> 00:22:40,669
...but you've been very busy
getting ready for the wedding.
346
00:22:40,838 --> 00:22:43,136
- Your minds are elsewhere.
- Like on the fact...
347
00:22:43,307 --> 00:22:46,504
...that Dad turned an innocent man
into Alexei Volkoff.
348
00:22:46,677 --> 00:22:48,838
Mom, did you know about Agent X?
349
00:22:49,046 --> 00:22:51,513
Chuck,
I could not afford to let the CIA know...
350
00:22:51,681 --> 00:22:53,308
...that I knew about Agent X.
351
00:22:53,483 --> 00:22:56,008
Neither should you.
Something else we have to clean up.
352
00:22:56,185 --> 00:22:58,016
We don't have time for this right now.
353
00:22:58,187 --> 00:23:00,519
Chuck and I are going.
You're providing backup.
354
00:23:00,690 --> 00:23:03,022
- That's the way it's gonna be.
- I don't think so.
355
00:23:03,192 --> 00:23:04,989
I agree with Sarah.
356
00:23:06,062 --> 00:23:07,255
Thank you.
357
00:23:07,696 --> 00:23:09,254
- That is...
- Sorry, sorry, guys.
358
00:23:09,431 --> 00:23:12,525
I need to borrow the big guy.
Best-man stuff just dawned on me.
359
00:23:12,701 --> 00:23:14,259
I have to...
360
00:23:14,569 --> 00:23:17,037
- Thanks. It was getting tense in there.
- No problem.
361
00:23:17,205 --> 00:23:21,699
The errand you gave me to take care of,
I can't get to it now, but not a problem.
362
00:23:21,876 --> 00:23:24,367
Got my top people on it,
so not to worry.
363
00:23:25,079 --> 00:23:27,809
Couldn't we just watch this at home?
I have things to do.
364
00:23:27,982 --> 00:23:30,883
Yeah. I love popcorn and massages
as much as the next guy...
365
00:23:31,085 --> 00:23:34,885
...but can we just get this started?
- Moviemaking is a collaborative art...
366
00:23:35,089 --> 00:23:38,182
...even for an auteur.
I have many people I'd like to thank.
367
00:23:38,358 --> 00:23:42,124
My rep, Big Mike, Jeffrey,
my parents-ish...
368
00:23:45,665 --> 00:23:47,599
...and, uh, my main man upstairs.
369
00:23:48,234 --> 00:23:49,326
Anything is possible.
370
00:23:50,637 --> 00:23:53,537
Let's get this puppy started,
shall we, Jeffrey?
371
00:24:08,120 --> 00:24:09,711
Heart.
372
00:24:10,421 --> 00:24:11,513
Pancreas.
373
00:24:13,024 --> 00:24:14,116
Cockle.
374
00:24:14,659 --> 00:24:16,422
My cockle.
375
00:24:20,131 --> 00:24:21,860
- America.
- Stop, stop, stop.
376
00:24:22,033 --> 00:24:25,058
- Please, make it stop. Oh, God.
- Dude, that is just unholy.
377
00:24:25,435 --> 00:24:26,527
Thank you.
378
00:24:26,703 --> 00:24:28,933
I'm gonna need the footage
from your clients.
379
00:24:29,139 --> 00:24:30,606
I'm gonna be taking over.
380
00:24:30,774 --> 00:24:33,766
Wait. Does that mean
Big Mike doesn't get his 10 percent?
381
00:24:33,944 --> 00:24:35,935
- We weren't even paying them.
- What?
382
00:24:37,280 --> 00:24:39,611
Then what was I doing all day?
383
00:24:40,383 --> 00:24:42,715
How do you guys feel that went?
384
00:24:50,292 --> 00:24:52,726
What do you think?
I finally got the accent down.
385
00:24:53,028 --> 00:24:58,966
Don't move
or I will kill you where you stand.
386
00:24:59,167 --> 00:25:03,160
And not even your madre
will recognize your corpse.
387
00:25:03,905 --> 00:25:07,068
If I had my druthers,
you'd stay topside selling microwaves.
388
00:25:07,242 --> 00:25:10,404
That's great,
that's great. Let's figure this out.
389
00:25:10,577 --> 00:25:14,377
I thought we were past this. We're
roomies. You've been training me hard.
390
00:25:14,548 --> 00:25:16,209
I've been in danger a ton of times.
391
00:25:16,383 --> 00:25:18,715
You love the Snack Packs I bring
on missions.
392
00:25:18,886 --> 00:25:22,913
So why, suddenly,
are you being this big jerk to me?
393
00:25:24,258 --> 00:25:26,088
It's Alex.
394
00:25:26,259 --> 00:25:28,318
She's worried about you.
395
00:25:28,494 --> 00:25:30,462
Oh. Wait, wait, wait.
396
00:25:30,630 --> 00:25:32,291
Okay, okay.
397
00:25:32,465 --> 00:25:36,697
You're telling me you are being a jerk
because you care?
398
00:25:37,804 --> 00:25:42,240
Yeah. Fat load of good it's done me too.
I promised Alex I'd keep you safe.
399
00:25:42,407 --> 00:25:45,274
There are times on every mission
when things go sideways.
400
00:25:45,444 --> 00:25:47,435
That happens, I can't protect you...
401
00:25:47,612 --> 00:25:49,773
...then I've broken a promise
to my daughter.
402
00:25:49,948 --> 00:25:52,314
- I see your dilemma.
- Yeah.
403
00:25:52,617 --> 00:25:57,144
Everything is gonna be fine, trust me.
Nothing will go wrong.
404
00:25:57,321 --> 00:25:59,414
- Why did I just say that?
- Mm.
405
00:26:06,530 --> 00:26:09,158
You know,
you can wait in the van if you want.
406
00:26:09,333 --> 00:26:10,425
No, it's all right.
407
00:26:10,601 --> 00:26:13,763
I think I'll give Chuck and Sarah
a little space on this one.
408
00:26:14,471 --> 00:26:18,032
It's hard to have kids.
Can't always protect them.
409
00:26:18,208 --> 00:26:20,870
Yeah. Or their idiot boyfriends.
410
00:26:21,177 --> 00:26:24,271
- We're in position. Is Grimes ready?
- Just a second, Casey.
411
00:26:24,447 --> 00:26:27,609
I don't know if I can do this, uh, guys.
412
00:26:27,783 --> 00:26:30,843
Been thinking about it. Um,
what do I know about being a bad guy?
413
00:26:31,019 --> 00:26:33,544
Plenty, buddy. Plenty.
Look at that suit.
414
00:26:33,856 --> 00:26:36,120
- Part Goldfinger, part Drax.
- You noticed.
415
00:26:36,291 --> 00:26:37,781
You got nothing to worry about.
416
00:26:37,960 --> 00:26:40,656
We're gonna be with you the whole time
on the comms.
417
00:26:40,829 --> 00:26:42,057
Not to mention the fact...
418
00:26:42,264 --> 00:26:45,824
...that we will be monitoring
the video feed through these glasses.
419
00:26:46,000 --> 00:26:48,867
Casey will be on the opposite rooftop
with a sniper rifle.
420
00:26:49,036 --> 00:26:51,061
You know he likes to shoot
from far away.
421
00:26:51,272 --> 00:26:52,330
I do, yeah. Ha, ha.
422
00:26:52,840 --> 00:26:55,331
You can do this.
You can totally be a bad guy.
423
00:26:55,510 --> 00:26:58,172
Okay. Yeah. It's gonna be great.
424
00:27:43,121 --> 00:27:44,588
This better not take long.
425
00:27:44,755 --> 00:27:47,315
I already tried to kill three people
at this table.
426
00:27:54,231 --> 00:27:55,323
Yes.
427
00:27:55,832 --> 00:27:56,890
What do you mean?
428
00:27:57,067 --> 00:28:00,365
No, you heard me the first time.
Shoot the puppy.
429
00:28:00,870 --> 00:28:02,337
I'm so sick of feeding him.
430
00:28:03,105 --> 00:28:05,039
Kill the puppy.
431
00:28:08,110 --> 00:28:11,841
So hard to get good henchmen
nowadays. Hmm?
432
00:28:15,251 --> 00:28:16,649
Thorium signature detected.
433
00:28:16,851 --> 00:28:19,945
Looks like they're bringing in
the Norseman. Casey?
434
00:28:26,294 --> 00:28:29,730
Welcome, gentlemen.
I'm so sorry to have kept you waiting.
435
00:28:29,898 --> 00:28:31,626
You're all here for the same reason:
436
00:28:31,799 --> 00:28:34,893
A chance to purchase one of
the deadliest weapons ever created.
437
00:28:35,069 --> 00:28:36,934
The Norseman device.
438
00:28:37,237 --> 00:28:38,898
By locking on to a target's DNA...
439
00:28:39,073 --> 00:28:42,008
...it can kill a single person
in the middle of a crowd...
440
00:28:42,176 --> 00:28:44,144
...with 100-percent accuracy.
441
00:28:45,779 --> 00:28:46,870
There's no way to run...
442
00:28:47,046 --> 00:28:51,107
...even on the other side of the world.
Whoever ends up with it has an advantage.
443
00:28:51,284 --> 00:28:52,376
But truth is...
444
00:28:54,020 --> 00:28:56,716
...it's an advantage I intend to keep.
445
00:29:13,672 --> 00:29:17,403
Morgan, you have to die
or they're gonna kill you. Do it.
446
00:29:17,608 --> 00:29:19,769
Oh, no!
447
00:29:21,412 --> 00:29:22,777
Morgan...
448
00:29:22,947 --> 00:29:25,040
...whatever you do, stay calm.
449
00:29:29,920 --> 00:29:32,252
Don't panic.
We're gonna get you out of this.
450
00:29:32,423 --> 00:29:35,186
- Tell me you got a line on him.
- I got him in my sights.
451
00:29:35,358 --> 00:29:37,519
If it gets hot, I'll take them all out.
452
00:29:37,727 --> 00:29:39,092
Don't feel bad, Vivian.
453
00:29:39,262 --> 00:29:42,254
Every man in this room
would have killed you...
454
00:29:42,432 --> 00:29:46,027
...without a second thought.
That's why we collected their DNA.
455
00:29:46,236 --> 00:29:49,671
This one,
he killed all the families of his rivals.
456
00:29:49,838 --> 00:29:50,964
Sick.
457
00:29:51,640 --> 00:29:52,732
This one...
458
00:29:54,009 --> 00:29:56,477
...he gassed an entire village
of innocents...
459
00:29:56,645 --> 00:30:00,513
...just to eliminate one enemy.
460
00:30:00,683 --> 00:30:01,809
Sicker.
461
00:30:02,651 --> 00:30:04,481
This one right here with the beard...
462
00:30:04,652 --> 00:30:07,280
Stop.
These are dangerous men, I get it.
463
00:30:07,955 --> 00:30:12,688
Vivian, I'm not trying to turn you
into someone you're not.
464
00:30:13,628 --> 00:30:16,461
I'm trying to turn you
into who you need to be.
465
00:30:18,633 --> 00:30:21,123
- You may still get your chance.
- What do you mean?
466
00:30:21,501 --> 00:30:25,267
There is a man in this room
who isn't actually dead.
467
00:30:25,806 --> 00:30:28,900
Someone who has infiltrated
our organization...
468
00:30:29,076 --> 00:30:31,806
...by pretending to be someone
we invited here today.
469
00:30:31,978 --> 00:30:34,037
He's merely feigning death.
470
00:30:34,214 --> 00:30:35,305
Riley left my scope.
471
00:30:35,481 --> 00:30:36,573
I do not have Riley.
472
00:30:36,782 --> 00:30:38,682
Morgan, Morgan, don't move.
473
00:30:39,285 --> 00:30:43,722
So, friend, are you gonna get up?
474
00:30:47,827 --> 00:30:49,795
The name's Carlisle.
475
00:30:50,328 --> 00:30:51,852
Sebastian Carlisle.
476
00:30:52,030 --> 00:30:55,557
Carl to my friends, which you are not.
477
00:30:55,734 --> 00:30:58,362
I take it you're Ml6?
478
00:30:58,536 --> 00:31:01,369
I've been tracking you since Munich.
479
00:31:01,706 --> 00:31:04,038
It was actually rather clever.
You see, first...
480
00:31:10,514 --> 00:31:11,708
Oh, I'm sorry, dear.
481
00:31:11,882 --> 00:31:13,941
Next one is yours, promise.
482
00:31:17,888 --> 00:31:21,789
Chuck, Sarah, Norseman is on the move.
You're on it, go.
483
00:31:21,958 --> 00:31:24,222
Copy that.
Looks like they're taking it out.
484
00:31:24,393 --> 00:31:26,520
I'm gonna help him
secure the weapon.
485
00:31:26,696 --> 00:31:28,857
You stay here
and keep Alex's boyfriend safe.
486
00:31:29,265 --> 00:31:31,028
Roger that.
487
00:31:32,769 --> 00:31:34,862
The weapon is leaving the building.
Ready?
488
00:31:35,037 --> 00:31:37,596
Yeah. Always wanted to say this:
489
00:31:37,773 --> 00:31:39,900
Fasten your seat belt.
490
00:31:40,909 --> 00:31:43,377
- Literally. Fasten your seat belt now.
- Okay, sure.
491
00:31:47,449 --> 00:31:50,043
Guys, I haven't heard anything in a while.
492
00:31:51,286 --> 00:31:52,582
Tell me it's okay to move.
493
00:31:52,887 --> 00:31:54,878
Wait, wait, wait.
494
00:31:55,055 --> 00:31:59,116
Okay, okay, go.
Quick. I'll cover you. Move.
495
00:32:03,297 --> 00:32:05,288
Somebody is coming.
Somebody is coming.
496
00:32:17,010 --> 00:32:18,602
Oh, Casey, they got acid.
497
00:32:18,778 --> 00:32:21,076
Like in that disgusting scene
from Breaking Bad.
498
00:32:22,148 --> 00:32:25,014
- Never seen Breaking Bad.
- What? You'd love it, it's great.
499
00:32:25,184 --> 00:32:27,243
- The perfect counterprogramming...
- Shut up.
500
00:32:27,419 --> 00:32:29,353
They closed the curtains.
Can't see them.
501
00:32:29,521 --> 00:32:32,149
I can't protect you
if I can't see the targets.
502
00:32:32,825 --> 00:32:34,588
- Run.
- Okay.
503
00:32:38,297 --> 00:32:40,161
Hey. Just one second.
504
00:32:43,901 --> 00:32:46,392
Your glasses.
Show me the targets with your glasses.
505
00:32:46,704 --> 00:32:47,830
And try not to move.
506
00:33:06,790 --> 00:33:08,655
Morgan?
507
00:33:10,426 --> 00:33:11,950
Morgan, can you hear me?
508
00:33:16,332 --> 00:33:17,663
Morgan, can you hear me?
509
00:33:17,833 --> 00:33:19,323
Morgan.
510
00:33:19,702 --> 00:33:22,193
Yeah. Yeah.
511
00:33:23,939 --> 00:33:27,237
Oh! Casey, I think you shot me.
512
00:33:27,709 --> 00:33:29,506
What about the rest?
513
00:33:31,312 --> 00:33:34,679
Yeah. They're all dead.
Casey, that was amazing.
514
00:33:34,849 --> 00:33:36,146
Oh, Lord, I feel faint.
515
00:33:37,252 --> 00:33:39,948
Just breathe. Get to the elevator.
516
00:33:40,255 --> 00:33:44,213
- I'll meet you outside.
- Yeah. Yeah.
517
00:33:47,160 --> 00:33:49,594
Looks like they're leaving the building.
518
00:34:16,388 --> 00:34:18,049
The weapon is in the trunk.
519
00:34:18,223 --> 00:34:20,054
I'm gonna get something to open it.
520
00:34:21,293 --> 00:34:22,726
You all right?
521
00:34:23,061 --> 00:34:25,427
Don't pretend to care.
522
00:34:26,531 --> 00:34:30,626
I'm sorry for everything that's happened,
but there is so much you don't know.
523
00:34:31,035 --> 00:34:32,969
I know enough. I know you're Agent X.
524
00:34:33,137 --> 00:34:34,297
No, Vivian, I'm not.
525
00:34:34,505 --> 00:34:37,633
Agent X is your father.
526
00:34:38,208 --> 00:34:40,802
He was an Ml6 agent.
He was going undercover.
527
00:34:41,011 --> 00:34:43,069
He let the CIA perform an experiment
on him.
528
00:34:43,246 --> 00:34:47,808
One that changed him into the man
we know now as Alexei Volkoff.
529
00:34:48,217 --> 00:34:50,742
But before that, he wasn't evil.
And neither are you.
530
00:34:50,920 --> 00:34:52,410
This...
531
00:34:52,956 --> 00:34:54,048
This is crazy.
532
00:34:55,291 --> 00:34:56,952
Don't move.
533
00:34:57,460 --> 00:34:58,619
Riley, is this true?
534
00:34:59,828 --> 00:35:02,092
Yes, I'm afraid it is.
535
00:35:03,098 --> 00:35:04,224
But, first...
536
00:35:05,233 --> 00:35:09,567
...are you gonna tell her who turned
her father into Alexei Volkoff?
537
00:35:09,738 --> 00:35:12,935
It was Stephen J. Bartowski.
Chuck's father.
538
00:35:13,108 --> 00:35:16,304
He and Frost manipulated your father
to give up his own identity...
539
00:35:16,477 --> 00:35:18,775
...so they could further their careers.
- A lie.
540
00:35:18,946 --> 00:35:20,607
No, it's the truth.
541
00:35:20,781 --> 00:35:23,841
And I will not have you lie
to Vivian anymore.
542
00:35:24,051 --> 00:35:25,643
No!
543
00:35:29,155 --> 00:35:30,452
Chuck.
544
00:35:31,324 --> 00:35:32,484
You saved me.
545
00:35:33,193 --> 00:35:35,093
Always.
546
00:35:36,629 --> 00:35:38,563
Where's Vivian?
547
00:35:41,768 --> 00:35:43,793
- We have to find her.
- No.
548
00:35:44,837 --> 00:35:48,068
We should go.
You two have somewhere to be.
549
00:36:02,286 --> 00:36:03,412
What is it?
550
00:36:03,588 --> 00:36:06,352
I totally dropped the ball
on Chuck's present to Sarah.
551
00:36:06,524 --> 00:36:09,721
- Fell asleep in the middle of cutting it.
- You did what you could.
552
00:36:10,028 --> 00:36:11,120
It'll be okay.
553
00:36:12,030 --> 00:36:14,590
Look. There they are right now.
554
00:36:16,133 --> 00:36:17,930
Guys, wow.
555
00:36:18,101 --> 00:36:20,160
The courtyard, it looks unbelievable.
556
00:36:20,337 --> 00:36:22,601
I can't believe you did all this for us,
Ellie.
557
00:36:22,773 --> 00:36:24,798
Thank you so much, sis.
558
00:36:24,975 --> 00:36:27,808
I promised myself
that I wasn't gonna cry.
559
00:36:27,978 --> 00:36:29,673
Mascara.
560
00:36:34,483 --> 00:36:37,452
- You ready for this?
- Absolutely.
561
00:37:05,312 --> 00:37:06,506
Hey.
562
00:37:06,680 --> 00:37:09,513
Man, does Big Mike need
this brandy Alexander.
563
00:37:09,683 --> 00:37:12,379
- Had another deal blow up in my face.
- Oh.
564
00:37:12,553 --> 00:37:14,748
But I do love the game.
565
00:37:14,922 --> 00:37:16,719
What happened to your arm?
566
00:37:17,223 --> 00:37:18,349
Wii tennis.
567
00:37:18,524 --> 00:37:21,322
Son, it's amazing you're not single.
568
00:37:25,531 --> 00:37:28,329
Casey.
How's the Sunshine Band, buddy?
569
00:37:28,501 --> 00:37:32,301
Heh, heh. It's K.C. And the Sunshine Band.
No one's ever used that on you, huh?
570
00:37:32,571 --> 00:37:33,697
Really?
571
00:37:33,872 --> 00:37:37,069
Seriously, there is one more thing
I wanted to talk about.
572
00:37:37,242 --> 00:37:39,210
I shouldn't be out there in the field.
573
00:37:39,377 --> 00:37:44,542
Not if it's gonna make the woman I love
worry, so you tell Alex I am out.
574
00:37:45,083 --> 00:37:47,381
Why don't you stand tall
and tell her yourself?
575
00:37:47,552 --> 00:37:51,749
- No. It's better coming from you.
- No, no. Why don't you tell her yourself?
576
00:37:53,257 --> 00:37:54,815
Thank you.
577
00:37:56,727 --> 00:37:57,819
I love you.
578
00:37:58,896 --> 00:38:00,625
I love you.
579
00:38:03,433 --> 00:38:06,231
Is he watching? He walked away?
580
00:38:20,115 --> 00:38:25,644
Many of you might not know me,
but I'm Chuck's and Ellie's mom.
581
00:38:26,555 --> 00:38:27,613
Truth be told...
582
00:38:28,490 --> 00:38:30,822
...I was gone for a long time.
583
00:38:30,993 --> 00:38:36,396
Now that I am back in their lives,
I sometimes overcompensate.
584
00:38:37,732 --> 00:38:40,963
But lucky for me,
my soon-to-be daughter-in-law...
585
00:38:41,135 --> 00:38:43,126
...is very forgiving.
586
00:38:44,172 --> 00:38:46,333
She's never heard me say it...
587
00:38:46,507 --> 00:38:49,135
...but Sarah is one of the strongest...
588
00:38:49,310 --> 00:38:52,938
...and one of the most amazing women
that I have ever met.
589
00:38:54,014 --> 00:38:58,678
So I would like to propose this toast
to her.
590
00:38:58,885 --> 00:39:02,116
Sarah, thank you for taking care
of my Chuck.
591
00:39:02,822 --> 00:39:06,120
May you have
many more adventures together...
592
00:39:06,292 --> 00:39:09,125
...and may you always
keep each other safe.
593
00:39:12,431 --> 00:39:13,898
Thank you.
594
00:39:14,533 --> 00:39:16,194
- I love you.
- I love you.
595
00:39:16,502 --> 00:39:19,596
Now for the little surprise
I've been cooking up for you.
596
00:39:25,577 --> 00:39:27,602
Excuse me. Hi.
597
00:39:29,147 --> 00:39:33,277
Chuck, there's something
I need to tell you about the video. It's...
598
00:39:33,451 --> 00:39:35,681
What about the video?
599
00:39:53,402 --> 00:39:55,836
This is the first day of my life
600
00:39:58,107 --> 00:40:00,041
I swear I was born right in the doorway
601
00:40:00,209 --> 00:40:03,235
Lester never let you see my version.
602
00:40:03,446 --> 00:40:04,538
Hope you like it.
603
00:40:04,714 --> 00:40:06,443
- Everything changed
604
00:40:06,616 --> 00:40:11,450
They're spreading blankets on the beach
605
00:40:13,555 --> 00:40:16,285
Yours is the first face that I saw
606
00:40:18,460 --> 00:40:21,623
Think I was blind before I met you
607
00:40:22,930 --> 00:40:25,899
Now I don't know where I am
I don't know where I've been
608
00:40:26,367 --> 00:40:27,732
What is this garbage?
609
00:40:27,901 --> 00:40:30,199
- Where I want to go
610
00:40:32,206 --> 00:40:35,300
And so I thought I'd let you know
611
00:40:36,543 --> 00:40:41,570
That these things take forever
I especially am slow
612
00:40:43,149 --> 00:40:48,678
But I realize that I need you
And I wondered if I could come home
613
00:41:02,367 --> 00:41:04,733
- Hello?
- Hello, Chuck.
614
00:41:04,903 --> 00:41:07,371
I hope I'm not interrupting
anything important.
615
00:41:07,539 --> 00:41:08,767
Vivian, what do you want?
616
00:41:08,939 --> 00:41:12,773
To make you feel pain.
The way I feel right now.
617
00:41:12,943 --> 00:41:15,070
I've lost everyone important to me.
618
00:41:15,246 --> 00:41:17,476
And I have you and your family
to thank for it.
619
00:41:17,648 --> 00:41:19,639
Wait, wait, wait.
We can talk about this.
620
00:41:19,817 --> 00:41:23,776
Or how about you look around the room
at all your family and friends...
621
00:41:24,521 --> 00:41:28,150
...and ask yourself
which one am I gonna take from you?
622
00:41:30,694 --> 00:41:32,958
Yous see,
I still have another Norseman device.
623
00:41:33,663 --> 00:41:35,392
Please, please.
624
00:41:35,565 --> 00:41:39,501
Vivian, this is not you, okay?
You don't do things like this.
625
00:41:39,669 --> 00:41:41,727
Please don't do this.
626
00:41:41,970 --> 00:41:43,062
I already have.
627
00:41:46,442 --> 00:41:47,534
What's going on?
628
00:41:48,577 --> 00:41:50,545
I think Vivian is gonna try
and kill my mom.
629
00:41:51,914 --> 00:41:53,142
God, what is that noise?
630
00:41:59,320 --> 00:42:01,185
Sarah?
631
00:42:01,389 --> 00:42:03,186
Sarah. Sarah. Sarah. No, no, no.
632
00:42:03,358 --> 00:42:04,825
No, no, no. Sarah!
633
00:42:05,660 --> 00:42:06,752
Help me!
634
00:42:06,928 --> 00:42:08,793
Help me, help me. Somebody help.
635
00:42:09,497 --> 00:42:11,430
Call 911. Are you calling 911?
636
00:42:11,598 --> 00:42:12,758
Oh, my God. Oh, my God.
637
00:42:12,933 --> 00:42:14,457
Oh, my God. Baby, baby, baby.
638
00:42:14,634 --> 00:42:17,831
Baby, hey. Baby? Oh, my God.
639
00:42:18,004 --> 00:42:19,164
Hey, hey.50779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.