All language subtitles for Charmed.2018.S01E15.HDTV.x264-SVA[eztv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,875 Previously on Charmed... 2 00:00:01,881 --> 00:00:04,492 - And she's a witch? - A very important one, 3 00:00:04,498 --> 00:00:06,429 known as the Keeper of the Sacred Flame. 4 00:00:06,435 --> 00:00:07,475 I'm terrified. 5 00:00:07,481 --> 00:00:09,856 - MACY: But you took him back. - Being in love is always scary. 6 00:00:09,862 --> 00:00:12,067 But I don't want to live in fear of what might happen. 7 00:00:12,073 --> 00:00:14,441 [SCREAMING] 8 00:00:14,447 --> 00:00:17,248 Maggie, where are we? 9 00:00:17,254 --> 00:00:19,656 I have no idea. 10 00:00:19,892 --> 00:00:21,901 Oh, my God, Macy. Your hand! 11 00:00:21,907 --> 00:00:23,473 The skin seems to be thickening, 12 00:00:23,479 --> 00:00:24,947 dulling your pain receptors. 13 00:00:24,953 --> 00:00:26,272 Why would that happen? 14 00:00:26,278 --> 00:00:29,600 These are common characteristics of a demon. 15 00:00:29,606 --> 00:00:30,858 I've made a decision, 16 00:00:30,864 --> 00:00:33,266 and I know you're not going to like it, Mel, 17 00:00:33,272 --> 00:00:35,775 but I think I should get help from Charity. 18 00:00:37,155 --> 00:00:39,045 So, in summation, 19 00:00:39,247 --> 00:00:41,020 the dark magic 20 00:00:41,026 --> 00:00:43,327 that brought me back from the dead used demon blood. 21 00:00:43,333 --> 00:00:45,568 And I've tried every method I can find... 22 00:00:45,574 --> 00:00:48,638 Scientific and mystical... To get it out of me to no avail. 23 00:00:48,849 --> 00:00:50,167 So, 24 00:00:50,235 --> 00:00:52,370 can any of you help me? 25 00:00:52,376 --> 00:00:55,851 CHARITY: You understand this does come as a shock. 26 00:00:56,513 --> 00:00:59,248 - We'll need to process, confer... - WOMAN: Wait. 27 00:00:59,411 --> 00:01:01,412 That won't be necessary. 28 00:01:01,480 --> 00:01:02,513 Anakalypto. 29 00:01:03,633 --> 00:01:05,478 Priyanka, the cloaking spell. 30 00:01:05,484 --> 00:01:07,979 Makes it impossible to carry on a conversation. 31 00:01:07,985 --> 00:01:10,154 I'll risk it. Macy, 32 00:01:10,222 --> 00:01:12,156 Elder Priyanka Bari. 33 00:01:12,285 --> 00:01:13,986 I've been heading up the investigation 34 00:01:13,992 --> 00:01:15,393 into your mother's death. 35 00:01:15,460 --> 00:01:17,261 And I also have expertise 36 00:01:17,267 --> 00:01:18,848 in demon-witch interminglings. 37 00:01:18,854 --> 00:01:21,327 It's really great to meet you, Elder Bari. 38 00:01:21,333 --> 00:01:23,029 Have you been experiencing 39 00:01:23,035 --> 00:01:26,337 any strange visions, dreams? 40 00:01:26,405 --> 00:01:28,005 No. 41 00:01:28,073 --> 00:01:29,607 No, not that I can recall. 42 00:01:29,613 --> 00:01:31,161 It's still early, then. 43 00:01:31,167 --> 00:01:32,969 I'd like to examine you as soon as possible. 44 00:01:32,975 --> 00:01:34,804 - [PHONE CHIMES] - Sorry. 45 00:01:35,992 --> 00:01:37,278 [PHONE CHIMES] 46 00:01:37,284 --> 00:01:39,617 Oh, I have to get home. Like, real home. 47 00:01:39,623 --> 00:01:40,962 Maggie says it's urgent. 48 00:01:40,968 --> 00:01:42,520 Harry's summoning me as well. 49 00:01:42,587 --> 00:01:44,188 Come. Let's go. 50 00:01:48,961 --> 00:01:50,461 - Hey. - Hey. 51 00:01:50,529 --> 00:01:53,798 Macy, Charity, I'm glad you could come so quickly, 52 00:01:53,804 --> 00:01:55,572 - as this is... - Très bizarre. 53 00:01:55,578 --> 00:01:57,679 I mean, there is a temple under our house 54 00:01:57,685 --> 00:01:58,919 - without any doors. - Yes. 55 00:01:58,925 --> 00:02:01,630 It appears it can only be accessed through magical means. 56 00:02:01,636 --> 00:02:03,203 Orbing, portals... 57 00:02:03,475 --> 00:02:06,243 Accidental phase shifting during mind-blowing sex. 58 00:02:06,311 --> 00:02:07,878 That's how Parker and I found it. 59 00:02:07,946 --> 00:02:09,805 Yes. [CLEARS THROAT] 60 00:02:09,811 --> 00:02:11,159 Anyway... 61 00:02:11,313 --> 00:02:14,485 As this place has seemingly appeared here overnight, 62 00:02:14,491 --> 00:02:15,858 I believe it may be 63 00:02:15,864 --> 00:02:17,531 - a Vortex Viribus. - A Vortex Viribus. 64 00:02:17,537 --> 00:02:18,637 Yes, I think you're right. 65 00:02:18,643 --> 00:02:20,019 And they magically geek out 66 00:02:20,025 --> 00:02:21,717 in three, two, one... 67 00:02:21,741 --> 00:02:23,808 Now, theoretically, a Vortex Viribus is 68 00:02:23,876 --> 00:02:25,643 a locus of immense power. 69 00:02:25,711 --> 00:02:28,680 They can be used to amplify an aspect of a witch 70 00:02:28,748 --> 00:02:31,049 or a magical being; a-a power. 71 00:02:31,117 --> 00:02:32,350 Or an attribute, supercharging 72 00:02:32,418 --> 00:02:33,982 and accelerating it exponentially. 73 00:02:33,988 --> 00:02:36,111 - CHARITY: Yes, exactly. - HARRY: So, of course, 74 00:02:36,117 --> 00:02:37,796 we mustn't touch anything here. 75 00:02:37,802 --> 00:02:39,257 CHARITY: No. 76 00:02:39,325 --> 00:02:41,926 Well, I just... I just hope that, um, 77 00:02:41,932 --> 00:02:44,953 this has nothing to do with my-my demon issue. 78 00:02:44,959 --> 00:02:46,092 CHARITY: I don't know. 79 00:02:46,098 --> 00:02:48,833 But don't worry, we will figure it out together. 80 00:02:48,901 --> 00:02:50,068 HARRY: Yes. 81 00:02:50,136 --> 00:02:51,964 Speaking of together, where's Mel? 82 00:02:51,970 --> 00:02:53,967 Oh, she hasn't answered 83 00:02:53,973 --> 00:02:55,782 any of my texts or my calls. 84 00:02:55,788 --> 00:02:57,303 She's probably with... 85 00:02:58,035 --> 00:02:59,594 She's with Jada. 86 00:02:59,600 --> 00:03:01,846 She has completely 87 00:03:01,852 --> 00:03:03,407 lost sight of her mission. 88 00:03:03,413 --> 00:03:06,518 I... I warned her that the Sarcana 89 00:03:06,524 --> 00:03:08,848 could seduce her, and that is exactly what's happened. 90 00:03:08,854 --> 00:03:10,955 This is déjà vu all over again. 91 00:03:11,023 --> 00:03:13,725 Mel won't end up like Fiona. 92 00:03:13,793 --> 00:03:15,860 CHARITY: Well... 93 00:03:15,928 --> 00:03:18,429 Let's just hope that Mel returns safely, 94 00:03:18,435 --> 00:03:20,632 and that Jada and the Sarcana haven't put her 95 00:03:20,638 --> 00:03:22,967 in any unnecessary danger. 96 00:03:23,035 --> 00:03:25,637 - _ - ♪ ♪ 97 00:03:28,677 --> 00:03:30,742 MEL: You know, when you mentioned a romantic 98 00:03:30,748 --> 00:03:33,816 orb-away to Ireland, I wasn't anticipating machetes. 99 00:03:33,884 --> 00:03:36,819 You saying Neolithic Druidic ruins don't do it for you, Vera? 100 00:03:41,487 --> 00:03:43,621 I think this is it. 101 00:03:43,627 --> 00:03:45,576 Where we'll find the relic that should restore 102 00:03:45,582 --> 00:03:47,149 the Keeper to full strength, and then... 103 00:03:47,155 --> 00:03:48,489 MEL: Complete the sacred mission 104 00:03:48,495 --> 00:03:49,966 that you still won't tell me about. 105 00:03:50,029 --> 00:03:52,163 Jada, I'm halfway across the world. 106 00:03:52,231 --> 00:03:53,832 I need to know what I'm doing here, 107 00:03:53,838 --> 00:03:55,522 or I won't take another step in retrieving 108 00:03:55,528 --> 00:03:56,862 this whatever stone. 109 00:03:56,868 --> 00:04:00,771 Mel, I just... can't. 110 00:04:01,974 --> 00:04:03,842 Unless... 111 00:04:03,909 --> 00:04:06,177 Unless what? 112 00:04:06,733 --> 00:04:08,808 I'd need you to swear not to tell anyone, 113 00:04:08,814 --> 00:04:11,249 not even your sisters, and I know that's not gonna happen. 114 00:04:11,255 --> 00:04:13,585 If you can promise me 115 00:04:13,591 --> 00:04:15,520 my sisters won't get hurt, 116 00:04:16,822 --> 00:04:18,534 I can keep the secret. 117 00:04:19,992 --> 00:04:21,793 That's a deal I can make. 118 00:04:23,463 --> 00:04:26,532 So, the Keeper's real name... 119 00:04:27,233 --> 00:04:28,600 It's Fiona Callahan. 120 00:04:30,613 --> 00:04:31,713 Fiona? 121 00:04:31,837 --> 00:04:34,019 As in Charity's sister? 122 00:04:35,007 --> 00:04:37,106 - But she's dead. - A cover story. 123 00:04:37,112 --> 00:04:39,611 Harry and Charity don't even know the truth. 124 00:04:40,457 --> 00:04:43,181 When I told you we released the Keeper from Tartarus 125 00:04:43,249 --> 00:04:45,877 because the Elders sent her there years ago, 126 00:04:46,283 --> 00:04:47,886 that was Fiona. 127 00:04:48,260 --> 00:04:50,929 But why would the Elders do that to her? 128 00:04:50,935 --> 00:04:53,992 Fiona was born to be the Keeper of the Sacred Flame. 129 00:04:54,059 --> 00:04:57,011 It's an ancient primordial power source, 130 00:04:57,027 --> 00:04:59,061 where magic actually comes from. 131 00:04:59,129 --> 00:05:01,430 So when she started cozying up to the Sarcana, 132 00:05:01,436 --> 00:05:04,163 the Elders decided she needed to be destroyed. 133 00:05:04,845 --> 00:05:06,980 But as it turns out, 134 00:05:06,986 --> 00:05:09,072 the Keeper is immortal. 135 00:05:09,659 --> 00:05:11,913 So they banished her to rot in Hell's Prison 136 00:05:11,919 --> 00:05:13,204 for all of eternity. 137 00:05:13,210 --> 00:05:14,610 Oh, my God. 138 00:05:14,616 --> 00:05:16,216 Harry, he's been grieving her death, 139 00:05:16,222 --> 00:05:17,723 feeling responsible all of these years. 140 00:05:17,729 --> 00:05:18,881 Mel? 141 00:05:18,949 --> 00:05:20,773 If she knew what the Elders did to her, 142 00:05:20,779 --> 00:05:22,273 - she'd realize... - Mel, watch out. 143 00:05:23,086 --> 00:05:25,021 [GASPS] 144 00:05:25,027 --> 00:05:28,530 Jada, what are these things? I can't freeze them. 145 00:05:30,032 --> 00:05:32,233 [CRIES OUT] 146 00:05:32,763 --> 00:05:35,631 Oh, God, I can't reach it. 147 00:05:37,901 --> 00:05:40,002 [GRUNTS] 148 00:05:41,505 --> 00:05:42,938 Hold on. 149 00:05:51,515 --> 00:05:53,449 [BOTH PANTING] 150 00:05:59,956 --> 00:06:01,657 JADA: The Sirona-Stone. 151 00:06:03,593 --> 00:06:05,961 With it, we can finally heal Fiona. 152 00:06:07,731 --> 00:06:09,999 Mel, you care to do the honors? 153 00:06:20,110 --> 00:06:23,178 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 154 00:06:23,184 --> 00:06:24,809 MAGGIE: I just... I don't like Jada. 155 00:06:24,815 --> 00:06:26,743 She's a bad influence. 156 00:06:26,749 --> 00:06:28,851 Just to play devil's advocate, though I know 157 00:06:28,857 --> 00:06:30,581 that is a bold choice on my part, 158 00:06:30,587 --> 00:06:33,155 Mel has been pretty cool about us dating. 159 00:06:33,223 --> 00:06:35,157 Maybe cut her some slack? 160 00:06:35,225 --> 00:06:37,259 You are different. You've proven yourself. 161 00:06:37,265 --> 00:06:39,215 You don't know the first thing about Jada. 162 00:06:39,221 --> 00:06:41,864 There's my resurrected rushee. 163 00:06:41,932 --> 00:06:43,265 I am so, so, so glad 164 00:06:43,333 --> 00:06:44,667 you decided to do Spring Rush. 165 00:06:44,734 --> 00:06:46,535 And it is so sweet of you 166 00:06:46,603 --> 00:06:49,060 - to walk her to registration, P. - [LAUGHS] 167 00:06:49,066 --> 00:06:51,001 Does this mean you guys are offishback together? 168 00:06:51,007 --> 00:06:53,175 - Oh, define "offish." - Oh, you know. 169 00:06:53,181 --> 00:06:54,683 - Kind of. - Oh, please, 170 00:06:54,689 --> 00:06:55,978 I am so over it. 171 00:06:56,046 --> 00:06:59,039 And I'm now your biggest shipper. Toot, toot. 172 00:06:59,045 --> 00:07:00,582 - Uh, great. [CHUCKLES] - That's good. 173 00:07:00,588 --> 00:07:02,179 Well, I got to get to class. 174 00:07:02,185 --> 00:07:04,954 I'll see you both later. 175 00:07:04,960 --> 00:07:06,694 - Yeah. - Okay. 176 00:07:07,454 --> 00:07:09,044 Okay. 177 00:07:09,292 --> 00:07:11,427 So, you can help the newbies out, 178 00:07:11,495 --> 00:07:13,262 which might help with the other Kappas. 179 00:07:13,330 --> 00:07:16,132 'Cause a few of them aren't exactly living for the idea 180 00:07:16,199 --> 00:07:18,467 of you coming back. 181 00:07:18,535 --> 00:07:20,236 Okay, have so much fun. 182 00:07:20,303 --> 00:07:22,271 - Bye. - Okay, thanks. 183 00:07:23,684 --> 00:07:24,918 - Hi. - Hi. 184 00:07:24,924 --> 00:07:27,271 Uh, is this where you sign up to rush Kappa? 185 00:07:27,277 --> 00:07:29,578 Yeah, yeah, it is. I'm-I'm Maggie. 186 00:07:29,646 --> 00:07:31,380 I-I rushed last fall, and I am again. 187 00:07:31,448 --> 00:07:32,982 It's a long story. 188 00:07:33,049 --> 00:07:34,216 Uh, Daphne. 189 00:07:34,284 --> 00:07:35,484 - Oh. - [BOTH LAUGH] 190 00:07:35,552 --> 00:07:37,553 So, you know them? 191 00:07:37,621 --> 00:07:40,354 Um, are they, like, super judgy? 192 00:07:41,096 --> 00:07:43,826 If they were, do you think I'd be rushing all over again? 193 00:07:43,832 --> 00:07:45,066 [BOTH LAUGH] 194 00:07:45,072 --> 00:07:47,273 Come on, I'll show you the ropes. 195 00:07:48,485 --> 00:07:50,828 _ 196 00:07:50,834 --> 00:07:52,835 - Well, here we are. - _ 197 00:07:52,903 --> 00:07:55,404 Oh, damn, I didn't realize we were gone for so long. 198 00:07:55,472 --> 00:07:57,239 What am I gonna tell my sisters? 199 00:07:57,307 --> 00:07:58,774 Mel, you promised. 200 00:07:58,842 --> 00:08:01,243 - I know, it's just... - They'd tell Harry, 201 00:08:01,249 --> 00:08:02,934 and he'd tell Charity. 202 00:08:06,816 --> 00:08:08,287 Can I trust you with this? 203 00:08:08,293 --> 00:08:09,952 You can trust me. 204 00:08:10,020 --> 00:08:13,122 [SIGHS] 205 00:08:13,190 --> 00:08:14,456 Okay. 206 00:08:16,526 --> 00:08:18,527 Thanks again... 207 00:08:18,595 --> 00:08:22,665 For, you know... saving my life. 208 00:08:32,721 --> 00:08:34,688 - [SIGHS] - MAGGIE: Oh, good. 209 00:08:34,694 --> 00:08:37,279 You're alive. 'Cause I am going to kill you. 210 00:08:37,347 --> 00:08:38,647 Maggie, I'm sorry. 211 00:08:38,715 --> 00:08:40,282 You've been unreachable for over a day. 212 00:08:40,288 --> 00:08:41,707 Do you know how worried we were? 213 00:08:41,713 --> 00:08:42,913 How worried I was? 214 00:08:42,919 --> 00:08:45,120 I was with Jada, and there wasn't exactly cell reception. 215 00:08:45,188 --> 00:08:47,623 You cannot just disappear with a girl we can't trust, Mel. 216 00:08:47,691 --> 00:08:49,792 I can trust her, and it's not for you to judge 217 00:08:49,859 --> 00:08:51,193 what I do with my girlfriend. 218 00:08:51,261 --> 00:08:53,636 Your girlfriend is a rogue terrorist witch. 219 00:08:53,642 --> 00:08:55,540 I can feel you pulling away. 220 00:08:55,546 --> 00:08:57,900 - You're being oversensitive. - I'm not. 221 00:08:57,968 --> 00:09:00,369 Mel, with my powers, all I do every day 222 00:09:00,437 --> 00:09:01,981 is see everyone else's side. 223 00:09:01,987 --> 00:09:04,057 Could you please try to see mine for once? 224 00:09:04,063 --> 00:09:05,841 You are not trying to see my side. 225 00:09:05,909 --> 00:09:07,676 - Fine. - [MAGICAL CHIME] 226 00:09:07,682 --> 00:09:10,117 MEL: She's being such a baby. 227 00:09:10,123 --> 00:09:12,141 How could you think that? 228 00:09:12,391 --> 00:09:14,583 Can't you see I am scared for you? 229 00:09:14,651 --> 00:09:16,986 You can't get mad at me for feeling something. 230 00:09:17,053 --> 00:09:18,654 And if you're too sensitive to handle it, 231 00:09:18,722 --> 00:09:20,356 then stay out of my head. 232 00:09:20,423 --> 00:09:23,259 Whatever. I have to get up early for Kappa Rush Brunch. 233 00:09:23,265 --> 00:09:25,099 - You're rushing? - Yeah. 234 00:09:25,105 --> 00:09:26,139 I am. 235 00:09:26,145 --> 00:09:27,324 I just, I thought... 236 00:09:27,330 --> 00:09:28,430 What? 237 00:09:28,598 --> 00:09:29,828 Say it. 238 00:09:29,834 --> 00:09:31,215 Tell me how you're feeling, Mel, 239 00:09:31,221 --> 00:09:32,596 and I'll try not to be a baby. 240 00:09:32,602 --> 00:09:35,504 I thought, after all that we've been through, 241 00:09:35,572 --> 00:09:38,440 Kappa would seem superficial and not worth your time. 242 00:09:40,443 --> 00:09:41,744 Wow. 243 00:09:41,811 --> 00:09:42,979 Now who's judging? 244 00:09:43,500 --> 00:09:46,229 You don't get me, and maybe you never will. 245 00:10:00,982 --> 00:10:02,801 MAN: Who-who are you? 246 00:10:03,194 --> 00:10:05,429 Who are you? 247 00:10:06,836 --> 00:10:09,104 What do you want?! 248 00:10:09,172 --> 00:10:11,273 No. No, no, no! 249 00:10:12,375 --> 00:10:14,076 [GASPS] 250 00:10:15,845 --> 00:10:17,212 [EXHALES] 251 00:10:32,411 --> 00:10:34,698 Who are you? Who are you? No! 252 00:10:46,806 --> 00:10:48,507 What the...? 253 00:10:50,443 --> 00:10:52,377 What the hell am I wearing? 254 00:10:54,160 --> 00:10:55,493 In Maggie's room? 255 00:10:55,499 --> 00:10:57,649 Very funny. I'm not sure how you got me into your bedroom 256 00:10:57,655 --> 00:10:59,589 - or your ratty... [SCREAMS] - [GASPS] 257 00:10:59,595 --> 00:11:00,909 - You. - Why... 258 00:11:00,915 --> 00:11:02,245 - are you... - You're... 259 00:11:02,251 --> 00:11:03,518 BOTH: Me. 260 00:11:05,170 --> 00:11:07,038 - What the...? - I'm you. 261 00:11:07,122 --> 00:11:08,856 BOTH: Harry! 262 00:11:09,048 --> 00:11:11,216 What is happening? 263 00:11:11,343 --> 00:11:12,604 This is so freaky. 264 00:11:12,610 --> 00:11:14,469 Harry, what demon could have done this? 265 00:11:14,475 --> 00:11:16,280 Breathe, everyone remain calm. 266 00:11:16,286 --> 00:11:18,125 There must be a logical explanation. 267 00:11:19,086 --> 00:11:20,818 Or at least a metaphysical one. 268 00:11:20,824 --> 00:11:22,109 [GASPS] Wait, freaky. 269 00:11:22,115 --> 00:11:24,016 I had Chinese food last night; could it be 270 00:11:24,022 --> 00:11:25,923 the fortune cookie like in that Lindsay Lohan movie? 271 00:11:25,929 --> 00:11:27,596 You mean the Jodie Foster movie. 272 00:11:27,614 --> 00:11:29,281 The original's so much better than the reboot. 273 00:11:29,287 --> 00:11:30,661 Now, Maggie. 274 00:11:31,387 --> 00:11:33,087 Did you, by any chance, touch anything 275 00:11:33,093 --> 00:11:35,287 in the Vortex Viribus under the house? 276 00:11:35,293 --> 00:11:37,709 - The what under the what? - Just one of those big things 277 00:11:37,715 --> 00:11:39,746 you missed while you were off the grid. 278 00:11:39,752 --> 00:11:41,286 HARRY: Maggie Vera. 279 00:11:42,124 --> 00:11:44,292 [GROANS] Just one... 280 00:11:44,431 --> 00:11:46,866 - eerie... glowing rune? - [EXHALES] Well, 281 00:11:46,933 --> 00:11:49,001 apparently, one touch is enough 282 00:11:49,069 --> 00:11:51,403 to temporarily amplify your powers. 283 00:11:51,471 --> 00:11:53,305 After all, what is empathy 284 00:11:53,373 --> 00:11:55,741 if not walking in another woman’s shoes? 285 00:11:55,809 --> 00:11:57,710 Hmm. 286 00:11:59,412 --> 00:12:01,714 "A soul transference between two witches 287 00:12:01,781 --> 00:12:03,148 "may occur when an empath's powers 288 00:12:03,216 --> 00:12:04,994 "accelerate beyond her control." 289 00:12:05,000 --> 00:12:07,820 - Yep, this is totally your fault. - Well, how do we fix it? 290 00:12:07,888 --> 00:12:09,522 All right. Okay. 291 00:12:09,589 --> 00:12:11,724 "An empath who has mastered her power 292 00:12:11,791 --> 00:12:13,826 "can easily reverse this transference." 293 00:12:13,894 --> 00:12:16,662 - I just have to focus my powers. - Good. 294 00:12:18,131 --> 00:12:19,398 [MAGICAL CHIME] 295 00:12:19,466 --> 00:12:21,233 MAGGIE: Switch us back, switch us back. 296 00:12:21,301 --> 00:12:22,935 Oh, why isn't it working? 297 00:12:23,003 --> 00:12:24,937 Because we have each other's powers. 298 00:12:25,005 --> 00:12:26,338 They stayed in our bodies. 299 00:12:26,406 --> 00:12:27,706 Oh, this is a sticky wicket. 300 00:12:27,712 --> 00:12:30,781 It took months for you both to master your abilities. 301 00:12:30,911 --> 00:12:32,745 This could take some time to undo. 302 00:12:32,751 --> 00:12:35,217 I don't have time. I have Kappa Rush Brunch in a few hours. 303 00:12:35,223 --> 00:12:37,383 - Oh, yeah. Because that's important. - [DOOR OPENS] 304 00:12:37,450 --> 00:12:38,717 Hi. 305 00:12:39,439 --> 00:12:42,762 - Something really freaky is going on. - Tell us about it. 306 00:12:42,768 --> 00:12:44,135 - We know. - Yes, quite. 307 00:12:44,179 --> 00:12:46,792 You already know I may have demoned out in my sleep 308 00:12:46,860 --> 00:12:49,281 and turned some guy on the quad into a statue? 309 00:12:49,287 --> 00:12:50,487 Hmm? 310 00:12:50,493 --> 00:12:54,330 Or you're talking about a different freaky thing? 311 00:12:55,435 --> 00:12:58,404 Note the fearful stance, looking away. 312 00:12:58,471 --> 00:13:00,739 The artist is clearly depicting how weak men 313 00:13:00,807 --> 00:13:03,075 fear powerful women. 314 00:13:03,143 --> 00:13:05,411 He's cowering in the face of progress. 315 00:13:05,478 --> 00:13:07,112 They think it's some Banksy art piece. 316 00:13:07,180 --> 00:13:09,048 And not someone I may have murdered last night. 317 00:13:09,115 --> 00:13:10,685 You couldn't have done this. 318 00:13:10,691 --> 00:13:12,217 There's no way. 319 00:13:12,285 --> 00:13:13,986 I don't know, Mel. I mean, Maggie. 320 00:13:14,054 --> 00:13:15,387 I just... 321 00:13:15,455 --> 00:13:17,056 I didn't just see it in my dream, 322 00:13:17,123 --> 00:13:18,591 I really felt it. 323 00:13:18,658 --> 00:13:20,288 I was overcome with rage 324 00:13:20,294 --> 00:13:22,399 and a-a thirst for vengeance. 325 00:13:22,462 --> 00:13:24,964 I touched a rune in that Vortex, too. 326 00:13:25,031 --> 00:13:26,665 What if it accelerated my demon side 327 00:13:26,671 --> 00:13:28,495 the same way it supercharged Maggie's power? 328 00:13:28,501 --> 00:13:31,003 Or perhaps it amplified a latent ability 329 00:13:31,071 --> 00:13:32,638 inherited from your mother. 330 00:13:32,706 --> 00:13:36,175 Your dream could have been a premonition. 331 00:13:36,242 --> 00:13:38,477 Meanwhile, Maggie, can you use Mel's powers 332 00:13:38,545 --> 00:13:40,412 to freeze these onlookers? 333 00:13:40,418 --> 00:13:41,709 We should get a sample 334 00:13:41,715 --> 00:13:43,247 of the stone for Macy to analyze. 335 00:13:43,253 --> 00:13:45,417 Um, sure. Like, how hard can it be? 336 00:13:45,485 --> 00:13:47,586 I just, like, raise a hand, right? 337 00:13:51,725 --> 00:13:53,158 [SCOFFS] 338 00:13:53,226 --> 00:13:55,861 Not so easy, is it? Also, when I do it, 339 00:13:55,867 --> 00:13:57,391 I try not to be so obvious. 340 00:13:57,397 --> 00:13:59,732 Whatever, I don't need your powers to handle this. 341 00:13:59,799 --> 00:14:01,623 Oh, my God. 342 00:14:01,629 --> 00:14:04,003 Did you guys hear about the other art installation 343 00:14:04,009 --> 00:14:05,443 in the Engineering quad? 344 00:14:05,449 --> 00:14:07,373 It's a giant purple penis. 345 00:14:07,440 --> 00:14:09,942 - Can you even? Go. - [EXCITED CHATTER] 346 00:14:10,072 --> 00:14:11,839 Go see it, go. 347 00:14:11,845 --> 00:14:13,278 [LAUGHS] 348 00:14:15,263 --> 00:14:16,839 HARRY: Macy, take a look at that stone. 349 00:14:16,845 --> 00:14:18,212 I'll swing by my place 350 00:14:18,218 --> 00:14:21,245 and pull any references on petrifying demons. 351 00:14:21,251 --> 00:14:22,675 I'll check back later. 352 00:14:22,681 --> 00:14:24,805 I'll get to this when I've met with Elder Bari. 353 00:14:24,811 --> 00:14:25,997 She's the one helping me. 354 00:14:26,003 --> 00:14:28,441 And if there's any chance I did this, 355 00:14:28,447 --> 00:14:30,501 I need all the help I can get. 356 00:14:30,525 --> 00:14:33,461 Wait, you can't tell an Elder about this dream. 357 00:14:33,528 --> 00:14:34,962 Yes, I can and I will. 358 00:14:35,030 --> 00:14:37,298 She specifically asked me about any strange dreams. 359 00:14:37,366 --> 00:14:39,050 What if she decides you're too dangerous? 360 00:14:39,056 --> 00:14:40,123 Don't you remember what 361 00:14:40,129 --> 00:14:41,530 the Elders wanted to do to Angela Wu? 362 00:14:41,536 --> 00:14:43,204 Yes, I do remember. 363 00:14:43,271 --> 00:14:45,139 But I'm not getting anywhere with Dr. Julia 364 00:14:45,207 --> 00:14:46,674 and Galvin's been unreachable for days. 365 00:14:46,742 --> 00:14:48,142 I just... I have to do something. 366 00:14:48,210 --> 00:14:49,510 And Elder Bari, Charity, 367 00:14:49,578 --> 00:14:51,178 they want to help, they wouldn't. 368 00:14:51,246 --> 00:14:52,780 - Of course they would. - Mel. 369 00:14:52,848 --> 00:14:54,181 The Elders have our back 370 00:14:54,249 --> 00:14:56,517 even if Jada claims they don't. 371 00:14:58,286 --> 00:14:59,987 Whatever. 372 00:15:00,055 --> 00:15:01,822 I'm gonna go to the Student Union. 373 00:15:01,890 --> 00:15:03,658 See if anyone's been reported missing. 374 00:15:04,760 --> 00:15:06,227 Mel, wait. 375 00:15:06,294 --> 00:15:07,461 If you see any Kappas, 376 00:15:07,467 --> 00:15:08,901 please do not screw up my rush bid. 377 00:15:08,907 --> 00:15:10,359 I already missed Rush Brunch. 378 00:15:10,365 --> 00:15:11,471 Fine. 379 00:15:11,477 --> 00:15:13,329 But you have to take my shift at The Haunt. 380 00:15:13,335 --> 00:15:14,346 Deal. 381 00:15:14,352 --> 00:15:16,504 And please, no cheeseburgers. 382 00:15:16,571 --> 00:15:18,406 My body's still vegan-ish. 383 00:15:18,473 --> 00:15:19,840 Remember? 384 00:15:19,908 --> 00:15:21,509 MACY: Do you think Mel could be right 385 00:15:21,576 --> 00:15:23,010 about the Elders? 386 00:15:23,016 --> 00:15:24,450 Or do I just find what she says 387 00:15:24,456 --> 00:15:26,047 more convincing coming out of your mouth? 388 00:15:26,114 --> 00:15:27,314 No way. 389 00:15:27,576 --> 00:15:29,711 She's blindly following Jada. 390 00:15:29,873 --> 00:15:31,519 I feel like... 391 00:15:31,783 --> 00:15:33,784 I feel like she's pulling away from me again. 392 00:15:34,139 --> 00:15:36,068 Like she did when Mom died. 393 00:15:36,074 --> 00:15:37,296 [PHONE CHIMES] 394 00:15:37,302 --> 00:15:39,883 Oh, crap. We forgot to switch phones. 395 00:15:39,889 --> 00:15:41,890 I have Mel's. 396 00:15:41,896 --> 00:15:43,728 Which I can unlock 397 00:15:43,795 --> 00:15:45,463 because I have her thumbprint. 398 00:15:45,469 --> 00:15:47,704 No, no, Maggie. I don't think you should... 399 00:15:47,710 --> 00:15:49,444 - It's Jada. - _ 400 00:15:49,450 --> 00:15:50,963 This is my chance. 401 00:15:50,969 --> 00:15:53,537 I can finally figure out if Jada can be trusted. 402 00:15:53,605 --> 00:15:56,240 Do you really think you can pass as Mel 403 00:15:56,308 --> 00:15:57,608 to her own girlfriend? 404 00:15:58,569 --> 00:16:01,304 I've known Mel for almost 19 years. 405 00:16:01,310 --> 00:16:02,877 I got this. 406 00:16:02,883 --> 00:16:04,448 Okay, go ahead. 407 00:16:04,516 --> 00:16:06,384 But if I were you, I would change. 408 00:16:06,390 --> 00:16:07,620 Yeah, just... 409 00:16:07,626 --> 00:16:09,553 Try for a little less Maggie. 410 00:16:10,507 --> 00:16:11,840 Yeah. 411 00:16:16,194 --> 00:16:17,328 Hmm. 412 00:16:17,827 --> 00:16:20,131 _ 413 00:16:20,274 --> 00:16:23,461 _ 414 00:16:25,370 --> 00:16:27,905 [TWIG SNAPS] 415 00:16:27,973 --> 00:16:29,640 Is somebody there? 416 00:16:31,249 --> 00:16:32,783 [SHRIEKS, GASPS] 417 00:16:32,789 --> 00:16:34,547 Who are you? Stop. 418 00:16:34,553 --> 00:16:36,888 Oh... Damn. [GASPS] 419 00:16:39,051 --> 00:16:42,119 Maggie Vera, Greek debauchery awaits you. 420 00:16:42,187 --> 00:16:44,322 Wait, what is going on? 421 00:16:44,389 --> 00:16:46,424 [YELPS] This is ridiculous. 422 00:16:46,491 --> 00:16:48,793 - Put me down. - Maggie! [WHOOPS] 423 00:16:48,799 --> 00:16:50,338 This is so absurd. 424 00:16:50,344 --> 00:16:52,463 Blowing off Rush Brunch was not the look, 425 00:16:52,531 --> 00:16:54,169 but the gods will forgive you 426 00:16:54,175 --> 00:16:56,038 if you pay them proper tribute. 427 00:16:56,101 --> 00:16:57,668 Right, ladies? 428 00:16:57,674 --> 00:16:59,578 [CHEERING, TRILLING] 429 00:16:59,584 --> 00:17:01,552 - Let's do this. - I'm in Hell. 430 00:17:01,907 --> 00:17:03,374 This is Hell. 431 00:17:03,706 --> 00:17:05,390 These enchanted needles 432 00:17:05,396 --> 00:17:07,405 probe your body and soul. 433 00:17:07,701 --> 00:17:09,175 They'll help me determine 434 00:17:09,181 --> 00:17:11,449 how far your demonic condition has progressed. 435 00:17:11,516 --> 00:17:13,117 And then you'll know how to cure me? 436 00:17:13,527 --> 00:17:14,566 Uh... 437 00:17:14,572 --> 00:17:16,082 Then we'll know what... 438 00:17:16,088 --> 00:17:17,860 Course of action to take. 439 00:17:18,141 --> 00:17:21,076 And if I did turn that guy to stone... 440 00:17:22,118 --> 00:17:24,695 ... if I am dangerous, what will you do? 441 00:17:25,897 --> 00:17:27,798 Macy, it won't come to that. 442 00:17:30,317 --> 00:17:32,752 All done. 443 00:17:32,758 --> 00:17:34,672 We'll leave you to get dressed. 444 00:17:37,189 --> 00:17:38,756 CHARITY: What is it? 445 00:17:38,762 --> 00:17:41,545 - What did you see? - I'm not sure yet. 446 00:17:41,613 --> 00:17:43,848 But I do believe the Vortex 447 00:17:43,915 --> 00:17:45,706 has awakened something within Macy. 448 00:17:45,712 --> 00:17:47,947 Her dream is proof of that. 449 00:17:47,953 --> 00:17:49,754 Meaning what? 450 00:17:49,821 --> 00:17:52,923 - That-that we can't cure her? - I'm saying 451 00:17:52,929 --> 00:17:55,464 that if I'm correct about what I saw, 452 00:17:55,594 --> 00:17:57,495 we may not want to. 453 00:18:01,233 --> 00:18:03,435 [POP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 454 00:18:06,309 --> 00:18:10,200 _ 455 00:18:12,194 --> 00:18:14,256 _ 456 00:18:14,303 --> 00:18:16,858 _ 457 00:18:19,741 --> 00:18:22,509 _ 458 00:18:22,970 --> 00:18:24,404 [SIGHS] 459 00:18:28,431 --> 00:18:30,785 DAPHNE: Oh, God, we're going to Phi Delt. 460 00:18:30,791 --> 00:18:32,187 Okay, you can do this. 461 00:18:32,193 --> 00:18:33,526 It's okay. 462 00:18:33,641 --> 00:18:35,124 Hey, are you okay? 463 00:18:36,253 --> 00:18:39,622 I'm Mel... I mean, I'm Maggie. 464 00:18:39,690 --> 00:18:41,691 Yeah, we met yesterday. 465 00:18:41,759 --> 00:18:43,226 You said you'd show me the ropes? 466 00:18:43,294 --> 00:18:45,155 Oh, no. Right. 467 00:18:45,161 --> 00:18:47,463 Yes, um... and I plan to. 468 00:18:47,530 --> 00:18:49,499 Because who better than me 469 00:18:49,505 --> 00:18:51,405 to show you the Kappa ropes? [CHUCKLES] 470 00:18:52,069 --> 00:18:53,970 DAPHNE: Is Maggie gay? 471 00:18:54,038 --> 00:18:55,538 I'm suddenly getting a vibe. 472 00:18:55,606 --> 00:18:57,540 MAGGIE: Yeah, I'm just not feeling like myself. 473 00:18:57,608 --> 00:18:59,844 I could still try to come in to work, 474 00:18:59,850 --> 00:19:01,858 but I mean, the words "explosive" and "projectile" 475 00:19:01,864 --> 00:19:03,186 are coming up... 476 00:19:03,727 --> 00:19:06,028 You're right. I'll just stay home. 477 00:19:06,417 --> 00:19:08,084 Thanks, um... 478 00:19:08,152 --> 00:19:09,719 Boss? 479 00:19:10,714 --> 00:19:13,423 Digging the extra femme look, Vera. 480 00:19:13,429 --> 00:19:14,849 I know, right? 481 00:19:14,855 --> 00:19:17,694 Shouldn't I dress like this all of the time? 482 00:19:23,434 --> 00:19:24,601 Damn. 483 00:19:25,617 --> 00:19:26,984 Now I get what... 484 00:19:27,873 --> 00:19:29,540 I see in you. 485 00:19:31,324 --> 00:19:34,553 So... the Sirona-Stone. 486 00:19:34,559 --> 00:19:36,582 It's already working wonders on Fiona. 487 00:19:38,082 --> 00:19:40,049 Charity's sister? 488 00:19:40,117 --> 00:19:43,253 That's... that's great. 489 00:19:43,320 --> 00:19:45,949 You didn't tell your sisters about her? 490 00:19:45,955 --> 00:19:47,255 Of course not. 491 00:19:47,261 --> 00:19:50,260 Why would I ever tell my sisters anything that important? 492 00:19:50,327 --> 00:19:52,195 Good. 493 00:19:52,263 --> 00:19:54,531 Could I see Fiona? 494 00:19:55,633 --> 00:19:57,066 Sure. 495 00:19:57,134 --> 00:19:59,702 - Come with me. - [EXHALES] 496 00:19:59,770 --> 00:20:01,738 HARRY: Macy, brilliant news. 497 00:20:01,744 --> 00:20:04,880 Two more statues have just popped up on campus. 498 00:20:04,886 --> 00:20:06,105 That's brilliant? 499 00:20:06,111 --> 00:20:08,522 Well, obviously not for those petrified, 500 00:20:08,528 --> 00:20:10,880 but it means the demon is still at large. 501 00:20:10,886 --> 00:20:12,487 And unless you dreamt up those as well, 502 00:20:12,493 --> 00:20:15,462 you are hereby exonerated of all wrongdoing. 503 00:20:16,687 --> 00:20:18,388 That is a relief. 504 00:20:18,879 --> 00:20:21,562 But it doesn't explain how I dreamt up a demonic crime. 505 00:20:21,568 --> 00:20:23,255 Determining which demon is the actual 506 00:20:23,261 --> 00:20:24,766 culprit may offer some insight. 507 00:20:24,772 --> 00:20:26,573 Right. 508 00:20:26,579 --> 00:20:28,600 Well, here's what I have so far. 509 00:20:28,690 --> 00:20:30,624 The statue sample is exhibiting 510 00:20:30,630 --> 00:20:32,498 characteristics of organic matter. 511 00:20:32,791 --> 00:20:34,092 It's not a mineral at all. 512 00:20:34,371 --> 00:20:35,672 So it's a living thing. 513 00:20:35,739 --> 00:20:37,674 Kind of like coral. 514 00:20:37,741 --> 00:20:39,409 Even stranger, 515 00:20:39,415 --> 00:20:41,750 though it seemingly materialized overnight, 516 00:20:41,756 --> 00:20:45,459 carbon dating puts it roughly at 2,800 years old. 517 00:20:45,465 --> 00:20:47,600 - Wait. - That would be what? 518 00:20:47,606 --> 00:20:49,908 800 B.C.? 519 00:20:50,220 --> 00:20:52,989 The dawn of the Greek age of mythic heroes. 520 00:20:54,577 --> 00:20:56,512 And legendary monsters. 521 00:21:00,770 --> 00:21:03,728 [CHANTING]: Toga! Toga! Toga! 522 00:21:03,734 --> 00:21:06,102 [ALL CHEERING] 523 00:21:06,170 --> 00:21:08,037 [WHOOPING] 524 00:21:10,108 --> 00:21:12,565 LUCY: That's right, toga parties are so old-school 525 00:21:12,571 --> 00:21:13,938 they're chic again. 526 00:21:13,944 --> 00:21:16,179 So what better way to kick off Spring Rush? 527 00:21:16,246 --> 00:21:19,616 Now, I want to see you all out there getting your Greek on. 528 00:21:19,683 --> 00:21:22,619 No ditching early, or there'll be Hades to pay. 529 00:21:22,686 --> 00:21:24,787 - [LIGHT LAUGHTER] - Ha. 530 00:21:24,855 --> 00:21:27,690 [INDISTINCT CHATTER] 531 00:21:29,108 --> 00:21:31,176 - Hey, are you sure you're... - I get it. 532 00:21:31,228 --> 00:21:32,495 You saw it, didn't you? 533 00:21:32,696 --> 00:21:34,130 Saw what? 534 00:21:35,153 --> 00:21:36,654 I can't. 535 00:21:36,800 --> 00:21:39,168 I can't deal with this right now. 536 00:21:41,105 --> 00:21:45,141 ♪ So I suggest you dance before I hit the power button... ♪ 537 00:21:45,736 --> 00:21:48,039 PARKER: My girlfriend is so smoking hot. 538 00:21:48,045 --> 00:21:49,929 Oh, gross! I do not consent. 539 00:21:49,935 --> 00:21:51,536 - Maggie, what did I... - Nope, not Maggie. 540 00:21:51,542 --> 00:21:53,444 It's Mel, in Maggie's body. 541 00:21:53,450 --> 00:21:55,062 Oh, like a little roleplay... 542 00:21:55,068 --> 00:21:57,220 No, you cliché of a straight white male. 543 00:21:57,598 --> 00:21:59,700 Oh. You really are Mel. 544 00:21:59,706 --> 00:22:01,532 Long story short, we body-swapped. 545 00:22:01,855 --> 00:22:03,893 So no more neck nuzzles, okay? 546 00:22:03,899 --> 00:22:05,032 LUCY: There you are. 547 00:22:05,038 --> 00:22:06,939 My favorite ship. 548 00:22:07,131 --> 00:22:10,099 Time to get some wind in your sails. 549 00:22:10,839 --> 00:22:13,936 Oh, wow. Uh-huh, yes, girl. 550 00:22:14,004 --> 00:22:15,772 I don't remember her rushing. 551 00:22:15,839 --> 00:22:17,407 [LAUGHS] 552 00:22:17,474 --> 00:22:19,500 Oh, so, Mags, we have a luge 553 00:22:19,506 --> 00:22:21,749 in the shape of Mount Olympus 554 00:22:21,755 --> 00:22:23,623 with your name on it. 555 00:22:23,629 --> 00:22:26,911 Oh, I don't know if I could slide down a luge in this toga. 556 00:22:26,917 --> 00:22:30,953 Oh, come on, girl, we all know that you are the luge queen. 557 00:22:31,675 --> 00:22:34,524 Right. Totally. Yeah. 558 00:22:34,591 --> 00:22:36,426 [LAUGHS] All right, everyone, 559 00:22:36,493 --> 00:22:38,795 step aside, step aside. 560 00:22:38,862 --> 00:22:41,698 ALL [CHANTING]: Shot! Shot! Shot! Shot! 561 00:22:44,468 --> 00:22:46,135 Shot! Shot! Shot! 562 00:22:46,203 --> 00:22:49,105 [CHANTING CONTINUES] 563 00:22:49,173 --> 00:22:51,708 An ancient evil is on the loose and the Charmed Ones 564 00:22:51,775 --> 00:22:53,142 aren't even in their right bodies? 565 00:22:53,210 --> 00:22:55,211 God... well, I'm glad you summoned me. 566 00:22:55,279 --> 00:22:57,002 Yeah... speaking of bodies, 567 00:22:57,008 --> 00:22:58,986 Medusa wasn't always a demon. 568 00:22:58,992 --> 00:23:01,781 This says she was one of three sorceress sisters. 569 00:23:01,787 --> 00:23:03,031 Yes. Um... 570 00:23:03,285 --> 00:23:05,029 [CLEARS THROAT] She was a witch. 571 00:23:05,035 --> 00:23:08,142 It's not something we like to advertise, given... 572 00:23:08,148 --> 00:23:09,597 What she became? 573 00:23:10,799 --> 00:23:13,134 She was a witch. 574 00:23:13,451 --> 00:23:15,919 Is that why I could see through her eyes in my dream? 575 00:23:15,925 --> 00:23:17,960 That could be the connection. 576 00:23:17,967 --> 00:23:20,814 You could be kindred spirits, in a sense. 577 00:23:21,986 --> 00:23:24,740 A monster as my soul sister. 578 00:23:24,807 --> 00:23:26,642 That's fantastic. 579 00:23:26,709 --> 00:23:28,627 Wait, this says Medusa was raped 580 00:23:28,633 --> 00:23:30,551 by Poseidon in Athena's temple 581 00:23:30,613 --> 00:23:33,749 and turned into a Gorgon as her punishment. 582 00:23:33,816 --> 00:23:35,806 How is that fair? She's the victim. 583 00:23:35,812 --> 00:23:37,786 These were harsher, darker times. 584 00:23:37,854 --> 00:23:39,621 Mm. And-and what we're dealing with now 585 00:23:39,689 --> 00:23:41,512 is an exceptionally 586 00:23:41,518 --> 00:23:43,497 dangerous being of pure evil. 587 00:23:43,560 --> 00:23:46,428 She must be destroyed. 588 00:23:46,496 --> 00:23:48,764 Huh. 589 00:23:53,169 --> 00:23:54,603 Are you all right? 590 00:23:55,954 --> 00:23:59,808 Medusa was a witch-turned-demon through no fault of her own. 591 00:23:59,876 --> 00:24:01,443 Harry, she could be me. 592 00:24:02,845 --> 00:24:04,646 Would you vanquish me, too? 593 00:24:04,714 --> 00:24:07,080 - No, of course not. - We'd never let that happen. 594 00:24:08,184 --> 00:24:10,752 All right, we need to prepare for battle. 595 00:24:20,863 --> 00:24:22,264 Marisol. 596 00:24:23,079 --> 00:24:24,315 Is that you? 597 00:24:24,321 --> 00:24:26,301 No, Fiona. This is her daughter. 598 00:24:26,944 --> 00:24:29,504 Maggie, of course. 599 00:24:29,572 --> 00:24:32,708 Actually, I'm Mel. 600 00:24:32,775 --> 00:24:34,710 Oh. 601 00:24:34,777 --> 00:24:36,878 Yes. 602 00:24:37,117 --> 00:24:39,325 When I heard Marisol's daughter, 603 00:24:39,331 --> 00:24:41,683 a Charmed One no less, was with the Sarcana, 604 00:24:41,751 --> 00:24:45,153 I knew, I knew it was meant to be. 605 00:24:45,484 --> 00:24:47,285 How are you? 606 00:24:47,291 --> 00:24:48,925 How are your sisters? 607 00:24:48,931 --> 00:24:52,200 I'm... she... we're good. 608 00:24:53,730 --> 00:24:54,863 [GRUNTS] 609 00:24:54,931 --> 00:24:56,498 What happened to you? 610 00:24:57,237 --> 00:24:59,701 JADA: A decade in Tartarus happened to her. 611 00:24:59,769 --> 00:25:01,403 Thanks to the Elders. 612 00:25:01,471 --> 00:25:04,172 And she's been there the whole time. 613 00:25:04,240 --> 00:25:07,175 Harry and Charity will be so happy to see you. 614 00:25:07,243 --> 00:25:09,426 JADA: Mel, we've been over this. 615 00:25:09,432 --> 00:25:11,026 Fiona doesn't want them to know. 616 00:25:11,032 --> 00:25:14,016 Charity's your sister. She thinks you're dead. 617 00:25:14,022 --> 00:25:16,193 Mel, are you s... Are you serious? 618 00:25:17,887 --> 00:25:19,821 I just don't understand 619 00:25:19,889 --> 00:25:22,565 why you wouldn't want to see your own sister. 620 00:25:22,571 --> 00:25:24,026 When Charity joined the Elders, 621 00:25:24,032 --> 00:25:26,005 the very people who banished me to Tartarus, 622 00:25:26,011 --> 00:25:28,830 she lost the right to call herself my sister. 623 00:25:28,898 --> 00:25:30,599 I consider her dead to me. 624 00:25:34,103 --> 00:25:36,204 That's your choice to make. 625 00:25:36,272 --> 00:25:39,041 I just think it's sad. 626 00:25:42,845 --> 00:25:45,547 It's too late for Charity and me. 627 00:25:47,890 --> 00:25:50,325 But don't make our same mistakes. 628 00:25:51,186 --> 00:25:54,122 Don't let anyone come between you and your sisters. 629 00:25:54,190 --> 00:25:56,124 Especially not the Elders. 630 00:25:58,361 --> 00:26:01,029 [SIGHS] I'm getting tired. 631 00:26:06,502 --> 00:26:09,738 [WHISPERS]: I can't believe the Elders did that to her. 632 00:26:10,293 --> 00:26:13,426 She was a powerful woman who wasn't under their control. 633 00:26:14,544 --> 00:26:16,335 So they feared her, 634 00:26:16,999 --> 00:26:19,235 and they punished her. 635 00:26:19,782 --> 00:26:21,883 It's what they do. 636 00:26:28,696 --> 00:26:30,163 CHUCK: I'm guessing she'll be the 637 00:26:30,169 --> 00:26:31,631 first one to take off her toga. 638 00:26:31,637 --> 00:26:32,892 [LAUGHTER] 639 00:26:33,357 --> 00:26:35,820 What's so funny? 640 00:26:35,826 --> 00:26:39,234 Are you guys getting stoned in here? 641 00:26:39,302 --> 00:26:41,103 Mm. 642 00:26:41,170 --> 00:26:43,525 Because I can help with that. 643 00:26:43,531 --> 00:26:45,173 What the...? 644 00:26:52,861 --> 00:26:54,830 [SCREAMS] 645 00:27:01,582 --> 00:27:03,482 [CHEERING] 646 00:27:08,742 --> 00:27:11,110 ♪ I'll find out what you spend... ♪ 647 00:27:11,116 --> 00:27:12,917 How was that? 648 00:27:12,923 --> 00:27:14,488 I just did more shots than I thought 649 00:27:14,494 --> 00:27:16,444 physically possible and I am barely buzzed. 650 00:27:16,450 --> 00:27:18,412 I really need to talk to Maggie about her underage body's 651 00:27:18,418 --> 00:27:19,852 high tolerance for alcohol. 652 00:27:19,858 --> 00:27:21,607 My girl can throw down. 653 00:27:21,613 --> 00:27:23,532 She has a high tolerance for everything. 654 00:27:23,538 --> 00:27:24,648 WOMAN: Hi, Mags! 655 00:27:24,902 --> 00:27:26,727 I've been reading minds all night. It's exhausting. 656 00:27:26,733 --> 00:27:27,755 TREVOR: Yo. 657 00:27:27,761 --> 00:27:29,996 Remember that art installation on the quad? 658 00:27:30,063 --> 00:27:32,498 Two more statues just showed up in Chuck's room. 659 00:27:32,566 --> 00:27:34,901 This Banksy we got is legit. 660 00:27:37,310 --> 00:27:38,900 What do we have here? 661 00:27:38,906 --> 00:27:42,356 Two victims. Any common characteristics? 662 00:27:42,362 --> 00:27:44,238 Why is she even here? We don't need her. 663 00:27:44,612 --> 00:27:46,647 Considering your weakened swapped state, 664 00:27:46,653 --> 00:27:48,554 I'd say you could use all the help you can get. 665 00:27:48,560 --> 00:27:51,112 Hmm? Medusa was decapitated once, 666 00:27:51,118 --> 00:27:52,930 she can be again. 667 00:27:52,998 --> 00:27:55,241 It's the only way to save these humans 668 00:27:55,265 --> 00:27:57,165 - and restore them to flesh. - HARRY: Once we find her, 669 00:27:57,171 --> 00:27:58,595 you mustn't look into her eyes. 670 00:27:58,601 --> 00:28:00,833 That's how she petrifies her victims. 671 00:28:00,839 --> 00:28:02,833 That shield will block her power and then... 672 00:28:02,839 --> 00:28:04,006 Off with her head? 673 00:28:04,373 --> 00:28:06,038 MAGGIE: Macy, what's the matter? 674 00:28:06,044 --> 00:28:07,840 Medusa used to be a witch. 675 00:28:08,111 --> 00:28:10,545 A witch I am connected to in some way. 676 00:28:10,551 --> 00:28:11,618 MAGGIE: Wait, 677 00:28:11,624 --> 00:28:12,809 - Medusa was a witch? - Yeah. 678 00:28:12,815 --> 00:28:15,350 She had two sisters and unruly hair. 679 00:28:15,418 --> 00:28:18,620 She was raped, slut-shamed and turned into a monster. 680 00:28:19,039 --> 00:28:21,140 There's really no other way? 681 00:28:21,478 --> 00:28:23,058 I'm sorry. No. 682 00:28:23,126 --> 00:28:24,960 What's that? 683 00:28:25,552 --> 00:28:27,596 I bet this is his phone. 684 00:28:27,602 --> 00:28:30,105 Let's see what they were looking at before the attack. 685 00:28:31,189 --> 00:28:33,023 Revelate. 686 00:28:36,332 --> 00:28:37,966 [GASPS] 687 00:28:37,972 --> 00:28:39,541 Oh, my God. 688 00:28:39,547 --> 00:28:41,715 What the hell is #LollipopGuild? 689 00:28:41,721 --> 00:28:43,355 Okay, so some frat guy 690 00:28:43,361 --> 00:28:46,730 @BrettlnTheAct has been posting pictures of girls... 691 00:28:46,859 --> 00:28:49,327 Uh, gilding the lolly. 692 00:28:49,333 --> 00:28:50,897 - Typical. - PARKER: Brett 693 00:28:50,903 --> 00:28:53,104 is a Phi Delt legacy and a jackass. 694 00:28:53,110 --> 00:28:55,367 - Is he here now? - No, I-I haven't seen him 695 00:28:55,434 --> 00:28:58,003 in a few days actually. 696 00:28:58,009 --> 00:28:59,812 Well, he must be the first victim. 697 00:28:59,818 --> 00:29:00,987 The statue on the quad. 698 00:29:00,993 --> 00:29:03,737 And if I were a patron demon of the slut-shamed, 699 00:29:03,743 --> 00:29:04,938 I would also be going after 700 00:29:04,944 --> 00:29:06,711 anybody sharing these posts. 701 00:29:06,717 --> 00:29:09,452 Or anyone who stands by, doing nothing while it happens. 702 00:29:09,458 --> 00:29:10,815 Which Medusa might assume, 703 00:29:10,821 --> 00:29:13,389 not unfairly, is the entire Greek system. 704 00:29:13,404 --> 00:29:14,976 So everyone here may be at risk. 705 00:29:14,982 --> 00:29:17,174 Wait, this is Daphne, she's rushing Kappa. 706 00:29:17,180 --> 00:29:18,814 MEL: She's here. I just met her. 707 00:29:18,820 --> 00:29:21,178 She seemed totally freaked out to be at Phi Delt. 708 00:29:21,184 --> 00:29:23,319 I could feel how panicked she was. 709 00:29:23,325 --> 00:29:24,892 Could she have summoned Medusa? 710 00:29:24,898 --> 00:29:26,198 It's possible. 711 00:29:26,204 --> 00:29:27,612 We'll need to split up. 712 00:29:27,618 --> 00:29:29,219 Let's start with this Daphne. 713 00:29:30,321 --> 00:29:32,255 Macy, wait. 714 00:29:32,323 --> 00:29:33,356 Don't worry. 715 00:29:33,424 --> 00:29:34,791 You won't have to kill her. 716 00:29:34,859 --> 00:29:36,526 All right? Take the shield, use it. 717 00:29:36,532 --> 00:29:39,868 Shout if you find the Gorgon. I will portal to you... 718 00:29:41,059 --> 00:29:42,826 ... and do what has to be done. 719 00:29:43,301 --> 00:29:45,235 ♪ ♪ 720 00:29:48,806 --> 00:29:51,241 So I met Fiona. 721 00:29:51,309 --> 00:29:53,877 Yeah. Super busted. 722 00:29:53,945 --> 00:29:55,979 How could you not tell us that she's still alive? 723 00:29:56,047 --> 00:29:58,381 I'm sorry, but I just found out myself. 724 00:29:58,449 --> 00:30:00,750 You can't tell Harry and Charity. 725 00:30:00,818 --> 00:30:03,386 I won't. But only because it's Fiona's choice, not ours. 726 00:30:03,454 --> 00:30:04,821 MEL: Macy. 727 00:30:04,827 --> 00:30:06,700 There's Daphne, headed upstairs. 728 00:30:11,896 --> 00:30:13,563 Daphne? 729 00:30:13,631 --> 00:30:16,433 [CRYING] 730 00:30:16,501 --> 00:30:17,734 Daphne? 731 00:30:17,740 --> 00:30:19,607 We just want to help. 732 00:30:19,613 --> 00:30:22,015 Daphne, we know about the statues. 733 00:30:22,206 --> 00:30:24,141 And Medusa. 734 00:30:28,913 --> 00:30:31,748 I never meant for any of this to happen. 735 00:30:31,816 --> 00:30:33,524 I begged Brett to take down 736 00:30:33,530 --> 00:30:35,553 the pictures, but he wouldn't. 737 00:30:36,888 --> 00:30:40,123 I was at the fountain outside the Classics building, 738 00:30:40,191 --> 00:30:43,693 crying into it, thinking about how much I hated him, 739 00:30:43,761 --> 00:30:46,263 and how I wanted him to pay for what he did. 740 00:30:46,525 --> 00:30:47,772 And then, 741 00:30:48,093 --> 00:30:49,938 she came to me. 742 00:30:50,001 --> 00:30:52,690 Right out of the water. I was terrified. 743 00:30:53,271 --> 00:30:56,606 She said they were all to blame. 744 00:30:56,674 --> 00:30:58,842 She said she'd make them pay for what they'd done. 745 00:30:58,910 --> 00:31:00,610 [SCREAMING IN DISTANCE] 746 00:31:00,616 --> 00:31:02,317 Daphne, stay here. 747 00:31:02,323 --> 00:31:03,758 Hide. 748 00:31:07,885 --> 00:31:10,353 Macy, lift the shield. 749 00:31:10,359 --> 00:31:12,003 Maggie! Now! 750 00:31:16,260 --> 00:31:18,695 MEL: Harry! 751 00:31:18,763 --> 00:31:21,364 - Oh, no, no, no. - [SCREAMING IN DISTANCE] 752 00:31:25,823 --> 00:31:27,668 She's hunting them down... 753 00:31:28,744 --> 00:31:30,211 One by one. 754 00:31:30,279 --> 00:31:33,748 [SCREAMING IN DISTANCE] 755 00:31:38,120 --> 00:31:40,221 Parker. 756 00:31:40,478 --> 00:31:41,878 This can't be happening. 757 00:31:41,884 --> 00:31:44,004 We have to turn them back. 758 00:31:44,385 --> 00:31:46,239 We will. 759 00:31:47,239 --> 00:31:48,974 We will. 760 00:31:48,980 --> 00:31:50,614 Let's find her. 761 00:32:03,312 --> 00:32:04,612 [HISSING] 762 00:32:06,669 --> 00:32:08,816 Who's next? 763 00:32:09,618 --> 00:32:12,386 Who wants to see? 764 00:32:21,384 --> 00:32:23,125 Maggie, you're gonna have to freeze her. 765 00:32:23,131 --> 00:32:24,899 Okay. 766 00:32:30,349 --> 00:32:33,690 We can smell you in here, little witches. 767 00:32:35,301 --> 00:32:39,413 Don't you want to see, hmm? 768 00:32:42,684 --> 00:32:44,752 - [HISSES] - Maggie, now! 769 00:32:48,490 --> 00:32:49,924 I did it. 770 00:32:55,515 --> 00:32:57,618 Macy, Maggie can't hold her forever. 771 00:33:02,294 --> 00:33:04,095 They're all looking away. 772 00:33:04,101 --> 00:33:07,543 Macy, hurry. I don't... think I can hold her much longer. 773 00:33:08,295 --> 00:33:10,037 She doesn't do it when you look at her. 774 00:33:10,043 --> 00:33:11,276 Macy, you're not making any sense. 775 00:33:11,282 --> 00:33:12,561 The ones she turned to stone 776 00:33:12,567 --> 00:33:14,284 are the ones who turned away. 777 00:33:14,705 --> 00:33:16,440 She wants to be seen. 778 00:33:18,020 --> 00:33:19,820 Maggie, let her go. 779 00:33:19,888 --> 00:33:21,822 Okay. 780 00:33:24,726 --> 00:33:26,527 - [HISSES] - [GASPS] 781 00:33:29,993 --> 00:33:31,494 Medusa. 782 00:33:33,735 --> 00:33:35,770 I see you. 783 00:33:44,079 --> 00:33:46,113 And I'm not going to turn away. 784 00:33:47,179 --> 00:33:49,413 You were cursed 785 00:33:50,185 --> 00:33:52,787 to cover up the crime of a powerful man. 786 00:33:52,854 --> 00:33:55,957 So that no one would ever see your pain. 787 00:33:56,024 --> 00:33:57,391 But I see it. 788 00:33:59,294 --> 00:34:01,662 And I'm so sorry. 789 00:34:02,003 --> 00:34:04,268 Know that you are not to blame. 790 00:34:05,459 --> 00:34:07,488 And now you can let go. 791 00:34:08,470 --> 00:34:11,142 And you can let go of all these people, too. 792 00:34:11,907 --> 00:34:15,643 We will do everything in our power 793 00:34:15,711 --> 00:34:17,645 to right these wrongs. 794 00:34:17,713 --> 00:34:20,239 Like the ones done to Daphne 795 00:34:21,550 --> 00:34:23,216 and to you... 796 00:34:24,419 --> 00:34:26,587 And to so many others. 797 00:34:53,849 --> 00:34:55,850 [ALL GASP] 798 00:35:13,638 --> 00:35:17,041 So Harry mind-wiped just about everyone who saw too much. 799 00:35:17,109 --> 00:35:18,442 How's Macy? 800 00:35:18,448 --> 00:35:20,268 Still pretty shaken up. 801 00:35:20,274 --> 00:35:22,489 Charity portaled her home. 802 00:35:22,614 --> 00:35:24,556 LUCY: Anyways... 803 00:35:25,417 --> 00:35:28,285 I'm sorry if this ruins your rush bid, but I have to do this. 804 00:35:28,353 --> 00:35:30,054 - Wait, what? - Lucy. 805 00:35:33,490 --> 00:35:35,392 This guy and a bunch of others have been 806 00:35:35,398 --> 00:35:38,290 slut-shaming girls, including a Kappa rushee. 807 00:35:38,296 --> 00:35:39,900 I mean, look, it's all here. 808 00:35:41,511 --> 00:35:43,071 And... 809 00:35:44,536 --> 00:35:47,037 It sucks if this ruins my rush bid, 810 00:35:47,307 --> 00:35:48,674 but it needs to be dealt with 811 00:35:48,937 --> 00:35:50,604 because if we don't do anything, 812 00:35:51,330 --> 00:35:53,335 we're all complicit. 813 00:35:54,255 --> 00:35:56,675 This is disgusting. 814 00:35:56,911 --> 00:35:58,846 I could not agree with you more, Maggie. 815 00:35:58,852 --> 00:36:00,953 - You... couldn't? - Chuck, 816 00:36:01,098 --> 00:36:02,667 you and all your 817 00:36:02,673 --> 00:36:04,975 nasty bros are on notice. 818 00:36:05,225 --> 00:36:06,896 This is so getting reported, 819 00:36:06,902 --> 00:36:08,633 even if you are a Phi Delt. 820 00:36:08,639 --> 00:36:10,172 Oh, he is not in Phi Delt anymore. 821 00:36:10,297 --> 00:36:13,399 Brett, Chuck and anyone else involved in this is out. 822 00:36:13,467 --> 00:36:15,802 CHUCK: Whatever. Let's go, man. 823 00:36:18,739 --> 00:36:21,674 Aw, great job, babe. 824 00:36:24,126 --> 00:36:27,146 MEL: I still can't believe you kissed Parker with my lips. 825 00:36:27,152 --> 00:36:28,519 It's a total violation. 826 00:36:28,525 --> 00:36:31,126 I just got... caught up in the moment. 827 00:36:31,132 --> 00:36:32,953 I guess I'll let it go. 828 00:36:32,959 --> 00:36:35,226 I mean, it's not like you kissed Jada. 829 00:36:35,689 --> 00:36:37,623 [GASPS] You kissed Jada. 830 00:36:37,629 --> 00:36:40,530 Technically, she kissed me first. 831 00:36:41,340 --> 00:36:45,832 But I do want to apologize 832 00:36:46,140 --> 00:36:48,108 for misjudging her 833 00:36:48,525 --> 00:36:50,603 and the Sarcana. 834 00:36:51,341 --> 00:36:54,807 And I'm sorry for dismissing your totally valid emotions. 835 00:36:55,333 --> 00:36:57,710 I don't know how you do it. 836 00:36:58,113 --> 00:37:00,881 I am exhausted from reading all those thoughts. 837 00:37:00,972 --> 00:37:04,141 You are so much stronger than I ever knew. 838 00:37:05,886 --> 00:37:09,288 Okay, maybe I was a little oversensitive. 839 00:37:09,541 --> 00:37:11,676 It's just, you have this 840 00:37:11,682 --> 00:37:14,494 whole new life with Jada, 841 00:37:14,500 --> 00:37:16,435 and I think... 842 00:37:16,441 --> 00:37:17,942 I just missed you. 843 00:37:19,860 --> 00:37:22,127 - Aw. - [CHUCKLES] 844 00:37:24,104 --> 00:37:26,038 Wait. 845 00:37:26,106 --> 00:37:29,342 I can't hear your thoughts anymore, which means... 846 00:37:30,069 --> 00:37:31,925 You've got control of my powers? 847 00:37:31,931 --> 00:37:34,599 Which means maybe we can switch back. 848 00:37:34,605 --> 00:37:36,372 [QUIETLY]: Okay. 849 00:37:43,323 --> 00:37:44,542 [BOTH GASP] 850 00:37:45,559 --> 00:37:48,094 - Oh! Yes! - Oh, my God. These are my boobs. 851 00:37:48,100 --> 00:37:49,507 - Oh, my God. - Oh, thank God. 852 00:37:49,513 --> 00:37:52,098 Oh, these shoes. 853 00:37:52,166 --> 00:37:53,666 Harry, guess which witches no longer 854 00:37:53,672 --> 00:37:55,596 - have a case of the switches? - HARRY: Well done. 855 00:37:55,602 --> 00:37:57,786 I knew you two would get it sorted out. 856 00:37:58,279 --> 00:37:59,906 How's Macy? 857 00:38:02,009 --> 00:38:03,409 Better, I think. 858 00:38:03,851 --> 00:38:05,752 She's with Charity now. 859 00:38:12,486 --> 00:38:13,953 Hey. 860 00:38:14,442 --> 00:38:16,589 Made by Harry, not me. 861 00:38:16,657 --> 00:38:18,902 [CHUCKLES] Thank you. 862 00:38:19,860 --> 00:38:22,628 ♪ Heart lying in my hands... ♪ 863 00:38:22,696 --> 00:38:24,395 Macy... 864 00:38:25,272 --> 00:38:28,719 That was a brave thing you did 865 00:38:28,936 --> 00:38:31,270 with Medusa. 866 00:38:31,338 --> 00:38:33,372 It was also 867 00:38:33,440 --> 00:38:35,374 highly unorthodox. 868 00:38:36,358 --> 00:38:38,911 I don't know how, 869 00:38:38,979 --> 00:38:40,480 but I knew it would work. 870 00:38:42,483 --> 00:38:45,885 Charity, what if our entire concept of demons, 871 00:38:45,953 --> 00:38:48,434 of good and evil, what if it's all wrong? 872 00:38:48,597 --> 00:38:50,184 Maybe the demon part of me 873 00:38:50,190 --> 00:38:52,658 doesn't need to be removed. What if I could learn 874 00:38:52,726 --> 00:38:55,261 to control it and use it for good? 875 00:38:55,329 --> 00:38:58,998 It helped me understand Medusa. 876 00:38:59,004 --> 00:39:01,539 I think it could help us with other demons. 877 00:39:03,971 --> 00:39:06,439 Well, that-that goes against 878 00:39:06,445 --> 00:39:09,280 everything I have ever been taught. 879 00:39:09,944 --> 00:39:11,477 Yeah... 880 00:39:11,545 --> 00:39:13,112 But... 881 00:39:16,416 --> 00:39:19,685 I've begun to see things differently. 882 00:39:19,753 --> 00:39:21,954 ♪ Don't let this be the end... ♪ 883 00:39:22,022 --> 00:39:23,623 [PHONE CHIMES] 884 00:39:23,970 --> 00:39:25,371 [CLEARS THROAT] 885 00:39:28,362 --> 00:39:30,329 What is it? Is everything okay? 886 00:39:30,335 --> 00:39:31,702 It's Elder Bari. 887 00:39:31,708 --> 00:39:34,309 She has your results and is on her way. 888 00:39:34,315 --> 00:39:36,293 ♪ Don't let this be the end... ♪ 889 00:39:36,299 --> 00:39:38,834 She wants to speak with you alone. 890 00:39:42,106 --> 00:39:43,640 Okay. 891 00:39:45,968 --> 00:39:48,003 So what were your findings? 892 00:39:48,102 --> 00:39:50,037 Can I be cured? 893 00:39:50,043 --> 00:39:51,784 Of that, I am not sure. 894 00:39:51,852 --> 00:39:54,186 But my examination has confirmed 895 00:39:54,254 --> 00:39:56,355 the demon in you has provided you 896 00:39:56,361 --> 00:39:58,128 with an extraordinary gift. 897 00:39:59,039 --> 00:40:01,394 Uh, what kind of gift? 898 00:40:01,461 --> 00:40:04,330 It was awakened by the Vortex. 899 00:40:04,398 --> 00:40:06,299 It is what allowed you to see through 900 00:40:06,366 --> 00:40:10,169 Medusa's eyes, to truly understand her. 901 00:40:10,759 --> 00:40:12,204 We call it 902 00:40:12,272 --> 00:40:13,873 the Evil Sight. 903 00:40:15,037 --> 00:40:16,938 That doesn't sound like a gift. 904 00:40:16,944 --> 00:40:18,311 Oh, but it is. 905 00:40:18,440 --> 00:40:19,974 Through this power, 906 00:40:19,980 --> 00:40:22,315 you can see through the eyes of evil. 907 00:40:22,382 --> 00:40:25,718 You can view evil acts, even in the past. 908 00:40:25,786 --> 00:40:29,025 Macy, don't you see? 909 00:40:30,257 --> 00:40:32,825 We can use it to find your mother's murderer 910 00:40:32,893 --> 00:40:34,727 and the killer of the other Elders. 911 00:40:34,795 --> 00:40:37,263 Your latent power 912 00:40:37,331 --> 00:40:39,365 could be the key. 913 00:40:39,433 --> 00:40:43,327 Oh... Pl... Wait, I-I don't know if I'm ready for that. 914 00:40:43,647 --> 00:40:45,871 [CHANTING QUIETLY] 915 00:40:45,939 --> 00:40:49,375 Of course, this ability is hidden deep within you. 916 00:40:49,443 --> 00:40:52,078 You only tapped into it because of the Vortex. 917 00:40:52,145 --> 00:40:55,014 To see what I need you to see, 918 00:40:55,082 --> 00:40:58,550 you'll need a little... booster shot. 919 00:41:16,103 --> 00:41:17,770 What have I done? 920 00:41:17,838 --> 00:41:20,439 - [GASPS] - Macy? 921 00:41:20,763 --> 00:41:22,564 What is it? 922 00:41:22,570 --> 00:41:24,671 It's Charity. 923 00:41:25,941 --> 00:41:28,042 Charity killed our mother. 924 00:41:34,312 --> 00:41:37,664 - Synced and corrected by medvidecek007 - - www.addic7ed.com - 63845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.