Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,127 --> 00:00:48,428
Kjøttet ramler nesten ut
av skapet.
2
00:00:48,799 --> 00:00:50,722
Ikke skjem ut klanen!
3
00:00:51,051 --> 00:00:55,602
Fitta faller nesten ut. Noen må
mate den før den eter shortsen.
4
00:00:56,014 --> 00:00:59,689
Stille. Hun kommer til å høre oss.
5
00:01:01,562 --> 00:01:06,113
- Hva snakker dere om, homser?
- Du tar feil. Vi er ikke homser.
6
00:01:06,483 --> 00:01:09,908
- Dere så på rumpa mi, hva?
-Ikke jeg.
7
00:01:10,279 --> 00:01:15,831
- Jeg er i det minste ikke homse.
- Dra til helvete.
8
00:01:22,291 --> 00:01:25,090
Kom an. Bra!
9
00:01:25,460 --> 00:01:28,179
- En til.
- Kjør!
10
00:01:28,505 --> 00:01:33,432
Pump! Herlig!
11
00:01:33,844 --> 00:01:36,848
- Er det 50 kg?
- Det er 20 kg.
12
00:01:37,180 --> 00:01:40,935
Jeg klarer en til.
13
00:01:41,268 --> 00:01:45,614
Se! Ja!
14
00:01:46,023 --> 00:01:50,620
Føler du det? Sykt deilig følelse.
15
00:01:51,028 --> 00:01:55,329
Trøya mi er svett.
16
00:01:55,699 --> 00:01:57,292
Hva skjer?
17
00:01:57,534 --> 00:02:02,586
En litteraturstil.
Freudiansk tolkning av "Kuppelen".
18
00:02:03,040 --> 00:02:06,886
Legg den der. Footballaget
takker dere for at jeg kan spille.
19
00:02:07,252 --> 00:02:09,050
Vær så god.
20
00:02:09,296 --> 00:02:15,224
Jeg skal gi dere noe for å vise min
takknemlighet siden dere er konvente.
21
00:02:16,970 --> 00:02:18,972
Konsekvente.
22
00:02:20,349 --> 00:02:24,775
- Samme det. Dette liker dere.
- Får vi være med i studentforeningen?
23
00:02:31,735 --> 00:02:34,033
Herregud.
24
00:02:36,031 --> 00:02:41,037
Jeg må tørke tårene mine. Herregud.
25
00:02:41,453 --> 00:02:46,254
Det ser bra ut. Har du barbert deg?
26
00:02:46,708 --> 00:02:49,427
Det var bra.
27
00:02:49,753 --> 00:02:53,383
- Hva snakket jeg om?
- Du skulle gi oss 300 for leksene.
28
00:02:53,757 --> 00:02:59,730
Denne gangen tenkte jeg å gi dere
noe annet istedenfor penger.
29
00:03:00,222 --> 00:03:05,228
- Ikke tale om. Vi sa 300.
- Chill, Frodo og Frodette.
30
00:03:05,602 --> 00:03:09,106
Fett bra.
31
00:03:09,481 --> 00:03:11,700
Jeg har tatt noen telefoner.
32
00:03:11,942 --> 00:03:16,789
-og kan få dere inn til noe
som lover å bli... Vent!
33
00:03:19,950 --> 00:03:24,171
Tiårets beste fest i morgen kveld.
34
00:03:24,496 --> 00:03:28,421
- Nei takk.
- Vi lytter.
35
00:03:28,792 --> 00:03:31,341
- Nei.
- Jo.
36
00:03:31,670 --> 00:03:35,971
Har dere hørt om Hollyjævlawood?
37
00:03:37,634 --> 00:03:43,232
Kompisen min står i døren
og jeg kan ikke gå siden-
38
00:03:43,682 --> 00:03:49,610
-jeg skal knulle begge deres
mødre i ræva. Den var god.
39
00:03:50,063 --> 00:03:56,491
Det har nok aldri vært mer fitte...
40
00:03:56,945 --> 00:04:00,825
-...på et og samme sted.
- Er det sant?
41
00:04:01,199 --> 00:04:04,749
- Ikke prat tull.
- Takk, men vi vil ha pengene.
42
00:04:06,121 --> 00:04:08,920
Pengene? Ok.
43
00:04:09,249 --> 00:04:15,632
Jeg trodde at dere ville
få sex og gå på fest...
44
00:04:16,131 --> 00:04:21,262
-...før dere tar eksamen eller dør.
- Så jævla bra.
45
00:04:21,636 --> 00:04:27,268
Bli hjemme og vær nerdete-
46
00:04:27,726 --> 00:04:30,946
-og gjør greia deres.
Jeg skal hente pengene.
47
00:04:31,271 --> 00:04:32,989
Vent!
48
00:04:36,943 --> 00:04:42,746
- En sånn sjanse får man bare en gang.
- De lurte oss for 300.
49
00:04:43,200 --> 00:04:47,501
Det er på tide at vi slutter å spille
dataspill og lever på riktig.
50
00:04:47,871 --> 00:04:52,798
Vi snakker liksomspråk.
Ingen jenter vil henge med oss.
51
00:04:53,210 --> 00:04:55,212
Jeg skal ikke gå.
52
00:04:55,462 --> 00:05:01,811
Ikke vær et rasshøl bare fordi
kjæresten din ikke vil slippe til.
53
00:05:02,302 --> 00:05:04,521
Du og jeg skal gå.
54
00:05:04,846 --> 00:05:08,396
Ingen går, og vi har tapt 300.
55
00:05:08,683 --> 00:05:12,404
- Da går jeg med Klanen.
-Med Klanen?
56
00:05:12,771 --> 00:05:17,652
Kwan prater knapt engelsk,
Marcus prater ikke med jenter,-
57
00:05:18,068 --> 00:05:23,199
- Dougs besøksforbud gjelder
i hele Los Angeles.
58
00:05:24,950 --> 00:05:30,298
Jeg er lei av at du alltid depper.
Du må få et ligg.
59
00:05:30,747 --> 00:05:35,253
Bare fordi bestemors sexbehov
er større enn din kjærestes...
60
00:05:35,627 --> 00:05:38,972
-...trenger du ikke være et svin.
- Glem forholdet mitt.
61
00:05:39,339 --> 00:05:45,767
Enten går du alene eller ikke.
Jeg skal le når du blir kastet ut.
62
00:05:47,764 --> 00:05:52,270
- Her er hun med sine mormontruser.
- Hold kjeft.
63
00:05:52,686 --> 00:05:55,565
Det er på tide å si ifra
eller gå videre.
64
00:05:55,939 --> 00:05:59,364
Du må bli miste uskylden.
Snakk med henne.
65
00:05:59,734 --> 00:06:02,487
- Hei.
- Hallo, Ed.
66
00:06:02,821 --> 00:06:04,869
- Absurd.
- Ha det, Ed.
67
00:06:05,115 --> 00:06:07,584
Jævla tufs.
68
00:06:09,953 --> 00:06:14,424
Skal vi gå til Nona's i kveld
og omgås med ungdomsgruppen?
69
00:06:14,833 --> 00:06:18,804
- Jeg vet ikke.
- Hva er det du ikke vet?
70
00:06:20,589 --> 00:06:23,889
Vi må prate.
71
00:06:25,176 --> 00:06:29,773
- Hva er problemet?
- Det samme som i 3,5 år.
72
00:06:30,140 --> 00:06:34,020
- Handler det om sexgreia igjen?
-Jeg vet at jeg maser.
73
00:06:34,394 --> 00:06:38,274
- Jeg må sette foten ned.
- Hva?
74
00:06:38,648 --> 00:06:43,495
- Jeg vil ikke ta eksamen som uskyld.
- Gå hjem til p-ñlmene og din lotion.
75
00:06:43,904 --> 00:06:48,410
- Hold Emily Addison utenfor.
- Kom til ungdomsgruppen i kveld.
76
00:06:50,869 --> 00:06:55,045
Ok. Kanskje vi kan kline litt.
77
00:06:58,710 --> 00:07:03,466
Hvis du er snill. Vi ses siden.
78
00:07:04,674 --> 00:07:06,096
Faen.
79
00:07:08,678 --> 00:07:12,774
Jobbe. Jeg betaler ikke 4,99
dollar/min for å bli kjent med dere.
80
00:07:13,141 --> 00:07:20,070
Hvis du ikke var webansvarlig kunne
du jobbet i noen hamburgerkjede.
81
00:07:20,523 --> 00:07:25,780
Jeg får bruke pengene mine der
jeg jobber. Begynn å suge pupp!
82
00:07:35,622 --> 00:07:37,966
På tide å drepe en drage.
83
00:07:38,291 --> 00:07:39,838
Logg inn, Kwan.
84
00:07:41,711 --> 00:07:43,679
Kom an, Kwan.
85
00:07:45,632 --> 00:07:48,977
Jeg er klar. Nå setter vi i gang.
86
00:07:51,346 --> 00:07:55,817
Jeg vet at dere liker å snakke,
men sett i gang nå.
87
00:07:57,602 --> 00:08:03,359
Hold opp. Du er proff. Jeg skal ikke
måtte snakke deg gjennom dette.
88
00:08:06,987 --> 00:08:12,414
- Jævla, Doug. Spill.
- Kukken min krever oppmerksomhet.
89
00:08:12,867 --> 00:08:18,294
- Feiting.
- Vil du spille? Ikke meg imot.
90
00:08:22,252 --> 00:08:23,595
Kjør!
91
00:08:30,051 --> 00:08:31,724
Faen.
92
00:08:32,012 --> 00:08:34,106
Der fikk du.
93
00:08:44,691 --> 00:08:47,740
Marcus, leg meg.
94
00:08:48,111 --> 00:08:49,829
Ok.
95
00:09:07,422 --> 00:09:11,222
Douglas vant!
96
00:09:16,639 --> 00:09:22,897
Moro. Jeg tok det opp.
Det vil få dritmange treff.
97
00:09:23,354 --> 00:09:28,906
- Jeg skal banke deg.
- Jeg var best, jenter.
98
00:09:29,360 --> 00:09:32,910
- Har du det bra, Gina?
- Ja.
99
00:09:33,281 --> 00:09:36,330
Vi skal gi deg bank.
100
00:09:37,952 --> 00:09:41,001
- Han kan runke i evigheter.
- Sug kukken min.
101
00:09:41,331 --> 00:09:44,335
Sug Kwans penis, kukkhode.
102
00:09:44,626 --> 00:09:47,721
Skal vi feste som menn?
103
00:09:54,135 --> 00:09:58,356
Han er som lillebroren din
som aldri får sex.
104
00:10:00,183 --> 00:10:06,281
- Klokken tikker.
- Du spilte ikke fair.
105
00:10:06,731 --> 00:10:11,953
Jeg skal rapportere dere til Buck.
Jeg er den beste webmesteren.
106
00:10:12,403 --> 00:10:17,284
Buck sa
at du må betale regningen din-
107
00:10:17,700 --> 00:10:20,203
-ellers sparker han deg.
108
00:10:20,495 --> 00:10:26,423
Sist han ga en fyr sparken,
skjøt han mot ham med et gevær.
109
00:10:26,835 --> 00:10:28,883
Ha det.
110
00:10:29,212 --> 00:10:32,762
Gutter?
111
00:10:35,802 --> 00:10:41,275
Hold opp. Jeg har stengt av pornoen.
112
00:11:17,969 --> 00:11:21,439
- Spill kule!
- Se på alle puppene!
113
00:11:21,806 --> 00:11:23,649
Vi hører ikke hjemme her.
114
00:11:23,933 --> 00:11:29,781
Vil du ha noe å drikke?
Si det til servitøren!
115
00:11:30,231 --> 00:11:35,533
- Hva vil du ha?
-Ingenting. Jo, kanskje likevel.
116
00:11:35,945 --> 00:11:38,198
Jack og cola.
117
00:11:51,294 --> 00:11:55,845
Vi drar hver vår vei.
Vi tiltrekker oss oppmerksomhet.
118
00:11:56,257 --> 00:11:58,680
Vent her.
119
00:12:04,057 --> 00:12:07,652
Jeg har sett nok for
å kunne runke i fire år.
120
00:12:07,936 --> 00:12:11,110
Vi må dra.
De vet at vi ikke passer inn her.
121
00:12:11,481 --> 00:12:15,987
- Jeg skal knulle en av dem i kveld.
-Ingen jenter vil røre oss.
122
00:12:51,813 --> 00:12:54,066
Hun har ikke undertøy på.
123
00:13:11,332 --> 00:13:14,882
Er det kokain? Det er kokain.
124
00:13:17,505 --> 00:13:21,806
- Jeg vil se mer.
-Vent!
125
00:13:26,723 --> 00:13:29,818
Du skremte meg.
126
00:13:30,143 --> 00:13:34,364
Hvordan kom du inn hit? Det er ok.
127
00:13:34,772 --> 00:13:41,371
Du oppdaget meg
og du vet hva det betyr.
128
00:13:41,821 --> 00:13:44,700
- Du får dra en stripe.
- Nei takk.
129
00:13:44,991 --> 00:13:50,043
- Det er bra.
- Du er Mellony Adams.
130
00:13:50,455 --> 00:13:56,508
- Du var med i "Thunder Run 3".
- Den drittfilmen.
131
00:13:57,712 --> 00:14:03,845
"Du drepte søsteren min.
Nå skal du få kjenne på min vrede."
132
00:14:04,302 --> 00:14:08,648
- Verste beste replikk.
- Nei.
133
00:14:09,932 --> 00:14:13,732
Når man kommer opp i min alder,-
134
00:14:14,062 --> 00:14:21,321
-prøver man å gjøre noe med
alle elendige replikker man har.
135
00:14:21,819 --> 00:14:27,201
Men disse stripene er bra.
136
00:14:33,790 --> 00:14:35,838
Helvete. Ta litt.
137
00:14:37,210 --> 00:14:38,757
Fine greier.
138
00:14:47,261 --> 00:14:51,357
- Man vil danse.
- Au, det gjorde vondt.
139
00:14:55,603 --> 00:14:59,358
- Hva heter du?
- Ed.
140
00:15:02,360 --> 00:15:09,335
Vi har akkurat møtt hverandre,
men vil du drikke champagne med meg?
141
00:15:09,867 --> 00:15:14,293
- Ja.
- Herlig.
142
00:15:33,015 --> 00:15:37,612
- Du hører ikke hjemme her.
- Unnskyld?
143
00:15:38,020 --> 00:15:40,990
Han snakker med deg, Pointdexter,
144
00:15:42,358 --> 00:15:47,330
Vi kaster ut deg om du
ikke gjør noe for oss.
145
00:15:49,115 --> 00:15:53,541
Det er varmt her inne.
Jeg skal ta av kjolen min.
146
00:15:53,953 --> 00:15:56,581
Kan du dra ned glidelåsen?
147
00:15:56,914 --> 00:15:59,508
Ingen problemer.
148
00:15:59,834 --> 00:16:03,555
Vennene mine vil aldri
tro på dette.
149
00:16:04,881 --> 00:16:08,886
Iblant må man være litt gal.
150
00:16:09,302 --> 00:16:14,559
Har du hørt om mobiler
man kan spille inn filmer med?
151
00:16:15,016 --> 00:16:18,316
En sånn må jeg ha.
152
00:16:18,603 --> 00:16:24,076
- Hold kjeften og ta rakettene mine!
- Det kaller jeg replikk.
153
00:16:29,447 --> 00:16:31,449
Dette blir moro.
154
00:16:33,159 --> 00:16:36,208
Ser du den pene blondinen?
155
00:16:37,705 --> 00:16:41,209
Den ved siden av den pumpede jævelen.
156
00:16:41,542 --> 00:16:44,796
- Oppfattet.
- Gjør dette:
157
00:16:45,171 --> 00:16:52,225
Du skal gå dit og spørre om du
får stikke den inn mellom leppene.
158
00:16:55,014 --> 00:16:58,564
Leppene. Mener du kjønnsleppene?
159
00:16:58,893 --> 00:17:01,988
Vi forkorter det til leppene.
160
00:17:02,313 --> 00:17:04,987
Kwan.
161
00:17:07,151 --> 00:17:10,075
Ja, slik.
162
00:17:11,948 --> 00:17:14,918
Du må filme.
163
00:17:15,284 --> 00:17:17,753
- Hva?
- Ikke noe.
164
00:17:20,081 --> 00:17:23,506
Du må lære musa.
165
00:17:23,834 --> 00:17:30,467
Gi meg seksualundervisning, Ed.
Sex-Ed. Du skal lære musa mi.
166
00:17:39,934 --> 00:17:42,312
Han gjør det.
167
00:17:42,603 --> 00:17:47,359
- Ron banker ham.
- Han er så godt som død.
168
00:17:49,235 --> 00:17:53,832
Hallo.
De to guttene ba meg spørre deg-
169
00:17:54,156 --> 00:17:59,128
-og jeg får stikke den inn
mellom leppene dine.
170
00:17:59,537 --> 00:18:03,258
Fårjeg stikke den inn mellom
leppene? De mener nok kjønnsleppene.
171
00:18:03,583 --> 00:18:08,464
- Eller området rundt vaginaen.
- Herregud.
172
00:18:08,879 --> 00:18:13,350
- Hørte du hva han sa til meg?
- Hva sa han?
173
00:18:21,058 --> 00:18:24,983
Herregud! Ja.
174
00:18:27,940 --> 00:18:29,362
Idiot.
175
00:18:39,577 --> 00:18:41,454
Hva faen!
176
00:18:47,543 --> 00:18:49,090
Unnskyld.
177
00:18:49,337 --> 00:18:51,556
Jævla svin!
178
00:18:53,507 --> 00:18:55,305
Er det Mellony Adams?
179
00:18:58,846 --> 00:19:03,568
Jeg knullet Mellony Adams.
Det var den beste kvelden i mitt liv.
180
00:19:03,934 --> 00:19:08,906
- Vent til Doug hører det.
- Lukk vinduet.
181
00:19:09,273 --> 00:19:12,197
Marcus må på sykehus.
182
00:19:14,654 --> 00:19:17,453
- Føler du deg bra?
- Fikk jeg se leppene?
183
00:19:17,782 --> 00:19:20,831
Nei, du fikk bank.
184
00:19:21,160 --> 00:19:26,917
Det var det verdt.
Vi hengte med ekte jenter.
185
00:19:27,375 --> 00:19:31,471
Råkult. Det var verdt 300 dollar.
186
00:19:31,879 --> 00:19:35,099
Episk seier!
187
00:19:36,884 --> 00:19:41,560
Jeg og fyren henger på verandaen
og drikker en øl
188
00:19:41,931 --> 00:19:47,279
Jeg sitter her og drikker øl
og leker med greien min
189
00:19:54,527 --> 00:20:00,000
- Hvor ble det av dere?
- Til verdens beste fest.
190
00:20:00,449 --> 00:20:03,919
Se!
191
00:20:04,286 --> 00:20:08,257
- Er det?
- Mellony jævla Adams.
192
00:20:08,624 --> 00:20:11,252
Hun er med i hver eneste film.
193
00:20:11,585 --> 00:20:17,012
- Var det moro å masturbere alene?
- Hvorfor tok dere ikke med meg?
194
00:20:17,466 --> 00:20:20,766
Ikke ødelegg spillet neste gang.
195
00:20:21,095 --> 00:20:24,816
Jeg må sove.
Jeg har nok hjernerystelse.
196
00:20:25,182 --> 00:20:28,652
- Jeg er ekstremt beruset.
- Jeg også.
197
00:20:29,019 --> 00:20:30,987
God natt, pikk.
198
00:20:36,819 --> 00:20:41,495
Jeg er et svin.
Jeg ber om unnskyldning.
199
00:20:41,907 --> 00:20:45,457
Du glemte mobilen.
200
00:20:47,371 --> 00:20:50,215
Det ville være trist-
201
00:20:50,541 --> 00:20:55,263
-om ikke filmen kan ses på nettet.
202
00:21:00,092 --> 00:21:05,690
- Skjedde gårsdagen virkelig?
- Ja.
203
00:21:06,098 --> 00:21:10,604
Jeg knullet Mellony Adams.
Kwan var også med.
204
00:21:10,978 --> 00:21:16,656
Jeg trengte nesten en regnjakke
siden det var så vått.
205
00:21:17,109 --> 00:21:19,237
Jeg prøver å spise.
206
00:21:19,528 --> 00:21:22,372
Du kan ikke spise etter smellen.
207
00:21:22,656 --> 00:21:27,503
Du får ikke forstyrre
Ed og Kwan når de knuller.
208
00:21:27,870 --> 00:21:33,297
Dere får se på det så ofte dere vil,
men det må bli mellom oss.
209
00:21:33,709 --> 00:21:36,132
Vi får problemer om noen ser det.
210
00:21:36,420 --> 00:21:41,472
Jeg vil vise at jeg knullet Mellony.
Det kan ikke bli mindre hornsete.
211
00:21:41,926 --> 00:21:45,180
- Jeg knuller heller Halle Berry.
- Britney!
212
00:21:45,513 --> 00:21:48,187
- Eva Mendez.
- Emily Addison.
213
00:21:48,516 --> 00:21:52,316
Dere er misunnelige for at jeg
fikk dyppe i en Hollywoodgryte.
214
00:21:52,645 --> 00:21:56,525
Vi kom inn på grunn av
Delaneys kompiser.
215
00:21:56,941 --> 00:22:01,071
Vi kan bli anmeldt
for ulovlig opphold.
216
00:22:01,445 --> 00:22:06,918
Vi spilte dessuten inn
en sexvideo uten tillatelse.
217
00:22:07,368 --> 00:22:13,341
- Jeg vil fortelle alle det.
- Det holder at vi vet.
218
00:22:13,749 --> 00:22:16,969
Det holder at vi vet.
219
00:22:17,336 --> 00:22:22,342
Herregud, det er Sex-Ed og Kwan-zai.
220
00:22:22,758 --> 00:22:26,888
Du fikk en brukket kjeve
uten å få ha gøy.
221
00:22:27,304 --> 00:22:33,027
Det er bare en konkusjon på kjeven
og blåmerke på venstre underkjeven.
222
00:22:33,477 --> 00:22:37,983
Samme det. Vi ser fram til
å se deg i action, hingsten.
223
00:22:39,984 --> 00:22:42,407
Kom!
224
00:22:44,154 --> 00:22:45,781
Jævla, Doug!
225
00:22:48,492 --> 00:22:51,086
Karer!
226
00:22:55,124 --> 00:23:01,006
- Svarer du ikke på SMS lenger?
- Å ja, Nona's.
227
00:23:01,463 --> 00:23:04,842
Jeg ventet der i to timer.
228
00:23:05,217 --> 00:23:08,812
- Unnskyld. Vi gjør det i kveld.
- Jeg skal treffe studiegruppen.
229
00:23:09,179 --> 00:23:12,979
- Jeg lover å godtgjøre det.
- Num-num!
230
00:23:14,685 --> 00:23:17,939
Num-num. Ha det.
231
00:23:18,272 --> 00:23:21,617
Ingen disser meg sånn.
232
00:23:21,942 --> 00:23:24,195
Vi tar den igjen.
233
00:23:24,528 --> 00:23:27,907
- Smurte du deg inn i morges?
- Hver dag.
234
00:23:30,034 --> 00:23:35,541
- Liker du det?
- Ja. Kille-kille-kill.
235
00:23:35,998 --> 00:23:41,505
Snu på deg så
jeg kan gi deg en omgang.
236
00:23:41,962 --> 00:23:44,465
Hun skulle stikke foten inn i munnen.
237
00:23:44,798 --> 00:23:49,599
- Ta bort videoen fra Pornderosa.
- Jeg vet ikke hva du snakker om.
238
00:23:50,012 --> 00:23:55,360
Du la opp sexvideoen på pornosiden
som du jobber for.
239
00:23:55,809 --> 00:24:00,906
Fant du det ut selv, Sherlock?
Du har ikke helt rett.
240
00:24:01,315 --> 00:24:06,993
En så god video fortjener
et egen nettsted så alle kan se den.
241
00:24:07,404 --> 00:24:10,408
Jeg vil ikke nekte folk den retten.
242
00:24:10,699 --> 00:24:14,749
Jeg kjører musa opp ræva di
om du ikke tar den bort.
243
00:24:15,162 --> 00:24:18,792
Dere kommer for sent. Se!
244
00:24:19,124 --> 00:24:24,756
Du er en sensasjon. Over
3,5 million treff og tallet stiger.
245
00:24:25,172 --> 00:24:29,803
- Kult.
- Ta den bon!
246
00:24:30,219 --> 00:24:33,849
- Jeg skal ødelegge den.
- Jeg får aldri et sånt ligg igjen.
247
00:24:34,223 --> 00:24:36,476
Karer!
248
00:24:37,893 --> 00:24:42,615
Hemmeligheten er ute.
Den sprer seg om et virus.
249
00:24:44,858 --> 00:24:49,329
Det er nok noen i fanklubben min.
Åpne, Marcus. De får komme til meg.
250
00:24:56,078 --> 00:24:59,002
Likte du det?
251
00:24:59,331 --> 00:25:03,586
Benny har ingen problemer
med å gjøre det igjen.
252
00:25:04,003 --> 00:25:08,975
Kom hit, alle sammen. Sett dere ned.
253
00:25:23,939 --> 00:25:28,445
Jeg vet ikke, Danny.
Hvem tror du er hjernen bak alt?
254
00:25:32,698 --> 00:25:36,919
Det er iallfall
ikke Jackie Robinson-
255
00:25:37,327 --> 00:25:42,458
-eller Jabba the Hut
eller Wang Chung.
256
00:25:45,544 --> 00:25:50,550
Kanskje det er...
257
00:25:50,966 --> 00:25:56,439
...den lille dritten som knullet
klienten min på internett!
258
00:25:56,889 --> 00:26:03,238
Det er mulig-
259
00:26:03,687 --> 00:26:10,161
-at dritten ikke visste å knulle
klienten min er som å knulle meg!
260
00:26:13,947 --> 00:26:17,668
Gikk det bra? Sikkert?
261
00:26:22,915 --> 00:26:26,260
For en oppførsel.
262
00:26:28,170 --> 00:26:33,848
Vokste jeg opp i skogen? Nei.
263
00:26:35,427 --> 00:26:40,103
La meg presentere meg.
264
00:26:41,642 --> 00:26:47,820
Jeg heter Danny Silver og er agent
og klienten min er Mellony Adams.
265
00:26:48,315 --> 00:26:53,867
Du hadde sex med henne mot
hennes vilje og la det opp på nettet.
266
00:26:54,279 --> 00:26:58,375
- Det var ikke mot hennes vilje.
-lkke snakk uten tillatelse.
267
00:26:59,409 --> 00:27:02,458
Hold kjeft.
268
00:27:03,664 --> 00:27:08,295
Jeg kan få dere arrestert
for ulovlig opphold-
269
00:27:08,669 --> 00:27:12,424
-og innspilling av porno
uten min klients tillatelse.
270
00:27:12,798 --> 00:27:17,975
Listen er lang.
271
00:27:18,345 --> 00:27:22,191
Jeg har ikke noe med det å gjøre.
Jeg var ikke der.
272
00:27:24,476 --> 00:27:28,401
Hvorfor ble den lastet opp
fra dataen din?
273
00:27:31,900 --> 00:27:35,996
Ingen liker en tyster.
274
00:27:37,364 --> 00:27:41,915
Jeg vil ikke se-
275
00:27:42,286 --> 00:27:45,290
-en gruppe fine gutter som dere...
276
00:27:49,126 --> 00:27:51,970
...havne i fengsel.
277
00:27:52,296 --> 00:27:57,553
Derfor tilbyr jeg dere
et annet alternativ.
278
00:27:57,926 --> 00:28:01,430
Vi tar det, hva det enn er.
279
00:28:02,639 --> 00:28:08,021
Dere skal gi meg en halv million
innen 30 dager.
280
00:28:08,437 --> 00:28:15,070
Ellers blir dere søte bitches
i fengsel-
281
00:28:15,569 --> 00:28:20,917
-eller havner døde
i en grøft eller begge deler.
282
00:28:29,541 --> 00:28:33,546
Ulykker skjer så lett.
283
00:28:53,607 --> 00:28:56,451
Det er ute med oss.
284
00:28:56,777 --> 00:29:01,783
En halv million virker mye,
men vi er fem stykker.
285
00:29:02,241 --> 00:29:04,164
Vi kan donere blod.
286
00:29:04,451 --> 00:29:09,673
Eller en nyre. De er verdt
20000 dollar på svartebørsen.
287
00:29:10,082 --> 00:29:14,087
De funker ikke om du ikke
har 20 ekstra nyrer et sted.
288
00:29:14,503 --> 00:29:18,007
- Vi kan rane en bank.
-For ikke å åke inn - smart.
289
00:29:18,340 --> 00:29:21,435
Jeg har i det minste ideer.
290
00:29:21,760 --> 00:29:23,808
Dette er din feil.
291
00:29:24,096 --> 00:29:28,146
Du hadde kunnet hatt null sex
med kjæresten din igjen.
292
00:29:28,558 --> 00:29:32,608
- Sug meg.
- Nei, sug Kwan.
293
00:29:32,938 --> 00:29:38,160
Jeg er den første i familien min
som flyttet til USA.
294
00:29:38,568 --> 00:29:42,744
Pappa og pappaen hans
og Pappaen hans-
295
00:29:43,156 --> 00:29:48,378
-jobbet i svovelgruven
så jeg en dag-
296
00:29:48,787 --> 00:29:53,839
-kunne flytte og få et bedre liv.
297
00:29:54,293 --> 00:29:59,845
Nå må jeg hedre dem-
298
00:30:00,299 --> 00:30:02,518
-og kommende generasjoner...
299
00:30:07,472 --> 00:30:10,316
Det er mest synd på meg.
300
00:30:10,642 --> 00:30:14,317
Det er jeg som har fått mest skader.
301
00:30:14,604 --> 00:30:18,609
Kan alle holde kjeft?
302
00:30:18,984 --> 00:30:23,285
Hvis vi var jenter kunne vi
strippet sammen en halv million.
303
00:30:23,655 --> 00:30:27,125
Jeg ville tjent ekstra siden
jeg ikke ville barbert busken.
304
00:30:27,492 --> 00:30:31,713
Det er en god måte
å skille seg ut på.
305
00:30:32,080 --> 00:30:37,132
Vi begynner å lage porno. Du kan
være med i "Den hårete 69-eren".
306
00:30:37,586 --> 00:30:40,430
- Bingo.
- Skal du få en vagina?
307
00:30:40,756 --> 00:30:46,479
Vi kan ikke strippe, men vi kan
ligge og tjene en halv million.
308
00:30:46,887 --> 00:30:51,233
- Vi lager flere sexfilmer.
- Absolutt ikke.
309
00:30:51,600 --> 00:30:57,323
Vi må finne tidligere kjendiser
som vil ha sex foran kameraet.
310
00:30:57,731 --> 00:31:02,953
De får vilt mye oppmerksomhet.
Alle snakker om Mellony Adams.
311
00:31:03,403 --> 00:31:07,453
- Bare pervoene på campus.
- Ikke helt.
312
00:31:07,824 --> 00:31:11,499
Hun har en av de fem
mest besøkte sidene på nettet.
313
00:31:13,372 --> 00:31:18,674
Hvorfor kan de ikke lage sine
egne filmer? Hvorfor trenger de oss?
314
00:31:19,086 --> 00:31:23,967
Vi har et godt rykte.
Vi har 17 millioner treff.
315
00:31:24,383 --> 00:31:29,355
- Tenk for en eksponering de får!
- Jeg vet ikke.
316
00:31:29,721 --> 00:31:33,771
Doug fikser nettstedet
og vi håver inn pengene.
317
00:31:34,142 --> 00:31:40,240
- Jeg...
- Har du en bedre ide? Tenkte meg det.
318
00:31:40,690 --> 00:31:46,368
Hvilken berte er desperat nok
til å knulle seg til rampelyset?
319
00:31:49,241 --> 00:31:53,212
Jeg vet en tilstelning der
vi kan finne sånne kvinner.
320
00:32:00,710 --> 00:32:04,010
Der er Shelby Jones.
321
00:32:04,381 --> 00:32:08,807
Hun spilte valkyrje i "Blodig sverd"
i andre til femte sesong.
322
00:32:11,930 --> 00:32:14,854
Jeg skal ragnarocke hennes verden.
323
00:32:18,562 --> 00:32:25,161
Jeg likte episode 312 da du
halshogg beistene da du var usynlig.
324
00:32:25,652 --> 00:32:29,657
Takk, gutt. Vil du ha en autograf?
325
00:32:30,031 --> 00:32:33,956
Vil du ha samleie med Ed
og la oss filme og tjene penger...
326
00:32:34,286 --> 00:32:39,087
-...for å betale av en gjeld?
- Dere blir rarere for hvert år.
327
00:32:39,458 --> 00:32:44,806
Han spøker. Han spiller
en scene i episode 478.
328
00:32:45,213 --> 00:32:49,810
- Da den slemme prinsen...
- Du lyver. Det fins ingen episoder...
329
00:32:50,218 --> 00:32:52,971
Det gagner karrieren din.
330
00:32:53,305 --> 00:32:56,058
La Ed og meg passe det!
331
00:32:56,391 --> 00:33:02,148
Man må velge rettjente.
En som er sliten.
332
00:33:02,606 --> 00:33:05,610
Desperat, men fremdeles fin.
333
00:33:05,942 --> 00:33:08,912
Noen med en sexy bakgrunn.
334
00:33:12,866 --> 00:33:16,120
Dette funker ikke.
Vi gjør oss klare for arresten.
335
00:33:17,537 --> 00:33:19,585
Bingo.
336
00:33:21,458 --> 00:33:25,804
Jillian Baines. Løytnant Zolara
i "Orient 5", Sesong 1-4.
337
00:33:26,213 --> 00:33:28,261
Zolara var en androide-
338
00:33:28,507 --> 00:33:31,852
-med ufattelig styrke og røntgensyn.
339
00:33:32,219 --> 00:33:36,224
Hun døde da hun reddet romskipet
Hyperion fra et svart hull.
340
00:33:36,598 --> 00:33:42,981
Produsentene drepte rollefiguren
da nakenbilder begynte å sirkulere.
341
00:33:43,480 --> 00:33:48,031
Hvilke jeg fremdeles eier.
Hun er fyllik og kom aldri i tide.
342
00:33:54,866 --> 00:33:58,712
- Hva driver du med?
- Unnskyld?
343
00:33:59,079 --> 00:34:02,925
Se på alle merrene
som prøver å tjene penger-
344
00:34:03,291 --> 00:34:05,919
-på jobber de gjorde for ti år siden.
345
00:34:06,253 --> 00:34:11,009
Men du er i storform
og trenger rett oppdrag.
346
00:34:11,424 --> 00:34:15,145
Prøver du å selge noe?
Jeg kan kalle på Vekterne.
347
00:34:15,470 --> 00:34:19,065
Man må registrere seg
i god tid om man vil selge her.
348
00:34:19,432 --> 00:34:24,063
Jeg vil hjelpe deg
å få fart på karrieren din.
349
00:34:27,732 --> 00:34:30,155
Er onkelen din sjef for et studio?
350
00:34:30,485 --> 00:34:34,740
Jeg er filmselskapet,
agenten og medspilleren din.
351
00:34:35,156 --> 00:34:37,158
Har du hørt om nettet?
352
00:34:37,450 --> 00:34:40,750
- Er du forstyrret?
- Helt og holdent.
353
00:34:41,079 --> 00:34:45,459
- Har du sett filmen med Adams?
- Den er overalt.
354
00:34:45,875 --> 00:34:50,927
Den er på TMZ, ET og Extra.
Alle prater om den.
355
00:34:51,381 --> 00:34:55,136
- Jeg ville drept for den reklamen.
- Du trenger ikke drepe.
356
00:34:55,510 --> 00:34:58,980
- Jeg er typen i videoen.
-Du?
357
00:34:59,264 --> 00:35:01,642
Det er meg.
358
00:35:01,975 --> 00:35:06,981
I bloggen kalles du Sex-Ed.
359
00:35:07,397 --> 00:35:13,200
- Så du tilbyr...
- Et repetisjonskurs.
360
00:35:19,075 --> 00:35:21,669
Ok, jeg skal knulle med deg.
361
00:35:23,413 --> 00:35:27,418
Men det krever mye flytende mot.
362
00:35:31,171 --> 00:35:33,424
Showet er over.
363
00:35:36,051 --> 00:35:38,850
Kameraet passer ikke.
364
00:35:42,057 --> 00:35:45,903
- Den passer ikke.
- Stativ er 75 prosent stødigere.
365
00:35:46,311 --> 00:35:50,441
Det blir ekstra stødig
når man tar nærbilder.
366
00:35:50,815 --> 00:35:53,739
Stille. Gi meg vaselinen!
367
00:36:01,576 --> 00:36:07,208
Om Ed ikke klarer det på egen hånd
kan jeg steppe inn og ta over.
368
00:36:07,666 --> 00:36:11,136
Dette er en enmannsshow.
Du håndterer nettstedet.
369
00:36:11,461 --> 00:36:14,556
Skynd dere. Hun kommer snart.
370
00:36:23,014 --> 00:36:28,737
Hvem vil knulle den peneste
roboten i solsystemet vårt?
371
00:36:30,063 --> 00:36:31,906
Vil du?
372
00:36:32,190 --> 00:36:34,113
Jeg er klar til å ta av.
373
00:36:34,401 --> 00:36:39,532
- Her borte. Her!
- Der er hingsten min.
374
00:36:39,948 --> 00:36:46,502
- Skal du knulle meg som Mellony?
- Det kan du banne på.
375
00:36:50,542 --> 00:36:53,091
- Action!
- Jeg vil ikke filme.
376
00:36:53,420 --> 00:36:55,593
Film!
377
00:36:57,048 --> 00:37:01,394
Oppdraget mitt er å ta finne ut
hva som skjer-
378
00:37:01,761 --> 00:37:06,312
-når du stikker inn sonden din
dypt i meg.
379
00:37:06,683 --> 00:37:09,653
På tide å feste, romjente.
380
00:37:19,279 --> 00:37:22,749
To roboter
som har sex er ekstra sexy.
381
00:37:23,074 --> 00:37:24,997
Ja, baby.
382
00:37:25,243 --> 00:37:30,420
Jeg skal studere deres arts sexvaner.
383
00:37:30,874 --> 00:37:34,299
Jeg er en androide, ikke noe romvesen.
384
00:37:34,586 --> 00:37:38,591
Teknisk sett kan en androide
ses som en annen an.
385
00:37:39,007 --> 00:37:42,853
- Du eri bildet.
-Hva holdt jeg på med?
386
00:37:43,219 --> 00:37:47,520
Jeg skulle sette i harddisken min
inn i din V-driverrutine.
387
00:37:47,891 --> 00:37:50,519
Ja!
388
00:37:50,810 --> 00:37:55,611
Neste oppdrag er
at du skal bore etter olje på månen.
389
00:37:56,024 --> 00:37:58,402
Negativt.
390
00:37:58,693 --> 00:38:03,950
- Vi fortsetter med grotteutforskning.
- Sånn ja.
391
00:38:07,035 --> 00:38:11,131
Du penetrerte kraftfeltet mitt.
392
00:38:11,539 --> 00:38:15,635
Du må gjøre en fulltreffer
for å få meg til å komme.
393
00:38:16,002 --> 00:38:18,130
Ja!
394
00:38:21,049 --> 00:38:23,393
For en sværing.
395
00:38:25,345 --> 00:38:28,645
Kwan-zai!
396
00:38:49,202 --> 00:38:56,256
Hei, Ross. Det er Kim.
Jeg ville bare hilse på.
397
00:38:56,709 --> 00:38:59,838
Hvor har du vært?
398
00:39:00,171 --> 00:39:05,018
Jeg har vært urolig for deg.
399
00:39:05,385 --> 00:39:09,811
Ring meg når du har tid.
400
00:39:10,223 --> 00:39:13,193
Ha det.
401
00:39:21,401 --> 00:39:24,075
Herregud.
402
00:39:24,362 --> 00:39:28,458
17 millioner treff på tre dager.
Utrolig.
403
00:39:28,825 --> 00:39:34,423
Med tanke på filmens innhold
og en koeffisient på minst 16,3-
404
00:39:34,873 --> 00:39:41,381
-med de to filmene bør
vi ha 17274000 treff nå.
405
00:39:44,591 --> 00:39:48,095
For et mattegeni. Gjør leksene mine
så pappa ikke dreper meg!
406
00:39:48,469 --> 00:39:53,771
Sammen med annonseinntekter
som stiger med 14,42 per 300000,-
407
00:39:54,225 --> 00:39:59,231
-betyr det at vi skaffer pengene
om vi fortsetter å gjøre filmer.
408
00:39:59,606 --> 00:40:01,859
Vi må finne nye jenter. Hvor?
409
00:40:02,191 --> 00:40:06,241
Karer, det blir nok ikke noe problem.
410
00:41:03,169 --> 00:41:07,049
Vi må treffes oftere.
Jeg har ikke møtt deg på evigheter.
411
00:41:07,423 --> 00:41:12,520
Jeg har vært opptatt
med å lese og sånt.
412
00:41:12,929 --> 00:41:16,729
Du burde komme på studiegruppen min.
Der kan du konsentrere deg.
413
00:41:17,141 --> 00:41:22,693
Jeg fatter ikke hvordan du får noe
gjort der du bor med alle taperne.
414
00:41:25,274 --> 00:41:27,618
Ross?
415
00:41:27,902 --> 00:41:34,080
- Har du hørt noe av det jeg har sagt?
-Pugge. Det kan vi gjøre en gang.
416
00:41:34,534 --> 00:41:38,789
Jeg må jobbe...
pugge for å begynne å jobbe.
417
00:41:39,163 --> 00:41:43,464
Jeg må stikke. Ha det.
418
00:41:43,793 --> 00:41:47,468
Skal du ikke i den retningen?
419
00:41:47,797 --> 00:41:51,051
Du har rett. Takk.
420
00:41:53,469 --> 00:41:56,348
Hvem står for tur?
421
00:41:56,723 --> 00:42:00,193
Tidligere realitykjendis
Debbie Ballard.
422
00:42:00,476 --> 00:42:03,855
Det var hun som åt
en oksekukk i en konkurranse.
423
00:42:04,230 --> 00:42:07,860
Kwan skal servere henne
noe ekstra morsomt.
424
00:42:08,234 --> 00:42:12,705
- Hun har et ønske.
- Ligger hun bare med hvite gutter?
425
00:42:13,072 --> 00:42:17,293
- Svane
- Klassisk svartknuller.
426
00:42:19,912 --> 00:42:21,880
- Marcus.
- Jeg kan ikke.
427
00:42:22,165 --> 00:42:27,638
Det er klart du kan.
Inn, ut, inn, ut, inn, ut.
428
00:42:28,046 --> 00:42:31,550
- Jeg kan ikke.
- Utendørs, du får ikke klaustrofobi.
429
00:42:31,924 --> 00:42:35,303
- Det høyner kvaliteten.
- Jeg kan ikke.
430
00:42:35,678 --> 00:42:38,852
Du har ikke noe valg.
431
00:42:39,140 --> 00:42:41,017
Ok.
432
00:42:42,769 --> 00:42:46,524
- Ok.
- Bra.
433
00:42:46,898 --> 00:42:49,321
Tørk støv av kukken,
nå er det din tur.
434
00:42:49,650 --> 00:42:53,905
- Ikke tale om.
- Du må.
435
00:42:54,280 --> 00:42:57,625
Vi blir rike om du
mister uskylden foran kameraet.
436
00:42:57,950 --> 00:43:01,671
- Uskylder er verdt mye.
- Jeg bryr meg ikke.
437
00:43:01,954 --> 00:43:06,676
.Jeg hjelper gjerne til,
men jeg har aldri sex foran kameraet.
438
00:43:07,085 --> 00:43:10,965
Hold kjeft.
Vi kommer for sent til Marcus' scene.
439
00:43:11,339 --> 00:43:14,684
Det er på tide å bygge banen.
440
00:43:18,679 --> 00:43:23,981
For å vinne dette skal
du fylle bøtten med vann.
441
00:43:25,603 --> 00:43:28,527
- Enkelt
- Du har 30 sekunder...
442
00:43:28,856 --> 00:43:33,407
...mens jeg skyter med
et paintballgevær. Begynn!
443
00:43:36,656 --> 00:43:40,411
- Herregud.
- Kom an, taper!
444
00:43:42,161 --> 00:43:44,505
Jeg er på vei.
445
00:43:44,747 --> 00:43:48,377
- Herregud.
- Skynd deg.
446
00:43:49,669 --> 00:43:52,673
-Jeg Springer.
- Pyse.
447
00:43:59,262 --> 00:44:00,980
Fire.
448
00:44:01,264 --> 00:44:03,232
En.
449
00:44:06,352 --> 00:44:09,071
Du klarte det.
450
00:44:14,569 --> 00:44:17,118
Ta imot premien din!
451
00:44:19,824 --> 00:44:21,747
Begynn der nede!
452
00:44:22,034 --> 00:44:23,707
Ja!
453
00:44:24,704 --> 00:44:29,756
Mums i deg, bror.
Som du gjør med potetmos og saus.
454
00:44:31,335 --> 00:44:34,088
- Ja!
- Jeg får ikke luft.
455
00:44:34,422 --> 00:44:36,641
Musa har alt oksygen du trenger.
456
00:44:36,883 --> 00:44:43,892
Det fins 0,19 I oksygen i en vagina.
Det holder i 12 minutter.
457
00:44:44,432 --> 00:44:46,400
Hold kjeft.
458
00:44:46,684 --> 00:44:49,028
Ja!
459
00:44:51,397 --> 00:44:54,150
- Jeg eksploderer.
- Hva?
460
00:44:54,483 --> 00:44:57,077
Jeg får kvinnelig ejakulasjon.
461
00:45:08,289 --> 00:45:12,010
Inhalatoren min.
462
00:45:12,335 --> 00:45:14,679
- Jeg kommer.
- Mora di også.
463
00:45:15,004 --> 00:45:18,884
Inhalatoren min.
464
00:45:20,551 --> 00:45:25,682
- Der er den typen Ed.
- Han knullet Raven Simone.
465
00:45:26,140 --> 00:45:28,609
Og ble sugd av Meg Ryan.
466
00:45:28,893 --> 00:45:32,739
Man må smøre seg inn.
Det er livsviktig.
467
00:45:33,105 --> 00:45:35,904
Jeg bruker bare lotion
når jeg runker.
468
00:45:36,234 --> 00:45:40,489
Du aner ikke hvilken nytte lotion
gjør. Se på muskler mine!
469
00:45:40,821 --> 00:45:47,420
Hva venter du på?
Det er bare å sette i gang.
470
00:45:48,746 --> 00:45:54,298
Ed, kom hit. Hva skjer?
471
00:45:54,710 --> 00:45:58,431
Godt å se deg.
472
00:45:58,756 --> 00:46:02,351
Kom hjem til meg i kveld!
Det blir så kult.
473
00:46:02,718 --> 00:46:07,724
Vi skal ha øltønner, dop og tøyter.
Det blir absolutt tøyter.
474
00:46:08,140 --> 00:46:12,566
Hvem er neste deltager i
"Knull meg berømt"?
475
00:46:12,937 --> 00:46:15,031
Kwans pikk gjør vondt.
476
00:46:15,314 --> 00:46:19,865
Vi får fremdeles utrolig mye mail.
Dette er fra Liz Cooper.
477
00:46:20,236 --> 00:46:24,491
Hun spilte coach Shearson
i "Hoops High", sesong 2-3.
478
00:46:24,907 --> 00:46:28,912
- Katie Mayer.
- Sekretær i "Chicago Suns".
479
00:46:29,328 --> 00:46:33,583
Herregud, for noen bilder
hun sender på seg selv.
480
00:46:36,627 --> 00:46:39,597
Kwans pikk har det alt bedre.
481
00:46:39,880 --> 00:46:46,104
Marcus, du oppfører deg underlig.
Har du tatt medisinen din?
482
00:46:46,554 --> 00:46:50,024
- Hei.
- Hei, Kim.
483
00:46:50,349 --> 00:46:53,569
Hva holder dere på med?
484
00:46:53,894 --> 00:46:57,819
Vi chilier og gjør guttegreier.
485
00:46:58,232 --> 00:47:02,328
Vi ser på porno på nettet.
Jeg tøyser bare.
486
00:47:03,946 --> 00:47:06,665
Nei, det gjør vi ikke.
487
00:47:09,785 --> 00:47:16,964
Vår venn Jillian Baines har
fått en rolle i "CSI: Jersey".
488
00:47:17,418 --> 00:47:22,800
Hun skal spille
narkoman/hore/politiinformant.
489
00:47:23,257 --> 00:47:28,138
Fra ikke å ha jobbet på
seks år til å få en storrolle.
490
00:47:28,554 --> 00:47:33,902
- Hvordan kan det ha gått til, Ross?
- Jeg vet ikke.
491
00:47:34,352 --> 00:47:40,655
- Kan vi prate der ute?
- Ja da.
492
00:47:44,195 --> 00:47:45,572
Svin.
493
00:47:45,780 --> 00:47:49,250
Hvis ikke jeg får sex,
skal ingen ha sex.
494
00:47:53,537 --> 00:47:58,839
Hva står på? Du tekster ikke
tilbake og svarer aldri.
495
00:47:59,251 --> 00:48:05,224
- Unngår du meg?
- Nei.
496
00:48:05,674 --> 00:48:11,181
Jeg har vært opptatt
med skolen og å studere.
497
00:48:12,932 --> 00:48:17,859
Du er det viktigste i livet mitt.
498
00:48:18,270 --> 00:48:22,241
Jeg ber om unnskyldning
om jeg har vært fraværende.
499
00:48:22,650 --> 00:48:28,328
Jeg så Ed da han pratet
med Delaney Mulroy.
500
00:48:28,739 --> 00:48:34,917
Han ga meg et brev
som jeg skulle gi deg.
501
00:48:39,208 --> 00:48:41,882
Sex-Ed her.
502
00:48:42,211 --> 00:48:47,308
Jeg tar pause fra å knulle foran
kameraet. Jeg skal feste med Delaney.
503
00:48:47,716 --> 00:48:51,471
Showet må fortsette.
Vi må bare dra inn 200000 til.
504
00:48:51,804 --> 00:48:55,980
Spill inn noen filmer!
Du må hjelpe til. Sex-Ed, over og ut.
505
00:48:56,392 --> 00:48:58,486
- Faen.
- Pass språket ditt.
506
00:48:58,727 --> 00:49:00,320
Unnskyld.
507
00:49:01,939 --> 00:49:07,321
Jeg skipper psykologien.
Skal vi gå ut og spise?
508
00:49:07,736 --> 00:49:10,114
Jeg er skrubbsulten.
509
00:49:10,448 --> 00:49:14,328
Vær så god.
510
00:49:14,702 --> 00:49:18,923
- Drep!
- Jeg har det under kontroll.
511
00:49:22,501 --> 00:49:26,347
- Har dere tid?
- Jeg er opptatt...
512
00:49:34,054 --> 00:49:36,682
Hei.
513
00:49:37,016 --> 00:49:43,274
Vi har hele bandet samlet.
514
00:49:43,731 --> 00:49:46,780
Ross og bremsesporene.
515
00:49:47,109 --> 00:49:52,206
Dere har store, hårete baller.
516
00:49:52,615 --> 00:49:56,791
Dere fortsetter å utnytte
desperate jenter på nettet.
517
00:49:57,161 --> 00:50:00,711
- Nei, Danny.
- Herr Silver.
518
00:50:01,040 --> 00:50:04,761
De kontakter oss.
519
00:50:05,127 --> 00:50:08,051
Disse B-kjendisene mailer til oss.
520
00:50:08,380 --> 00:50:13,227
Han lyver. Jeg har sett Ross
prate med en jente.
521
00:50:13,636 --> 00:50:18,437
Jillian Baines på seriekonvensjonen.
Jeg vet det.
522
00:50:18,807 --> 00:50:23,608
Den fulle hurpas karriere
var over for flere år siden.
523
00:50:24,021 --> 00:50:27,321
Ingen ville ta i henne med tang.
524
00:50:27,691 --> 00:50:31,616
Ikke før hele verden så henne-
525
00:50:31,987 --> 00:50:36,493
-få sin kyborgbusk
bli pløyd på nettet.
526
00:50:36,867 --> 00:50:40,212
Jeg vet at det er rart.
527
00:50:40,579 --> 00:50:46,382
Det er derfor dere skal
fortsette å lage nye filmer-
528
00:50:46,794 --> 00:50:51,470
-med mine nye klienter.
529
00:50:51,840 --> 00:50:56,346
Slapp av. Det er nok for oss alle.
530
00:50:57,638 --> 00:51:02,439
Nettopp. Og buskdykkeren-
531
00:51:02,810 --> 00:51:06,440
-får en ny sjanse.
532
00:51:06,772 --> 00:51:12,029
Ichiro, gjør deg klar til
å komme tilbake inn i leken.
533
00:51:12,486 --> 00:51:16,116
Og til og med du,
med din kolesterolstinne kropp.
534
00:51:16,490 --> 00:51:21,417
- Du skal opp på musehjulet.
- Hva betyr det?
535
00:51:21,787 --> 00:51:28,671
Kameramannen skal også dyppe veken.
536
00:51:29,169 --> 00:51:34,801
Chatteromtrollene
elsker hvite uskylder.
537
00:51:35,259 --> 00:51:41,187
- Ross.
- Hva har vi her?
538
00:51:42,975 --> 00:51:48,106
- Kim.
- Jeg er Ross' gamle venn Danny.
539
00:51:49,440 --> 00:51:51,989
Du er virkelig fin.
540
00:51:52,318 --> 00:51:55,572
- Er du skuespiller?
- Nei.
541
00:51:55,904 --> 00:52:00,080
- Har du gjort opptredener på nettet?
- Det holder.
542
00:52:01,410 --> 00:52:04,789
Hun holder mer enn nok.
543
00:52:05,164 --> 00:52:10,091
Jeg skulle gjerne blitt og pratet,
men jeg må stikke.
544
00:52:10,461 --> 00:52:13,965
Kim, jeg tar kontakt.
545
00:52:16,216 --> 00:52:19,436
- Du begynner i morgen.
-I morgen?
546
00:52:21,388 --> 00:52:26,360
- Hva skal du begynne med?
- Vi kjenner ham ikke.
547
00:52:26,769 --> 00:52:31,149
- Det er Eds kamerat.
- Han var slimete.
548
00:52:31,565 --> 00:52:34,910
- Kan vi spise nå?
- Ja da.
549
00:52:38,030 --> 00:52:42,001
Han er ikke sann.
Han prøver å stjele ideen vår.
550
00:52:42,409 --> 00:52:46,084
- Med egne arbeidsløse skuespillere.
- Dette er ikke bra.
551
00:52:46,455 --> 00:52:50,881
Jeg liker ikke å si det,
men vi trenger Ed.
552
00:52:52,211 --> 00:52:56,307
Jeg har pisset på meg igjen.
553
00:52:58,676 --> 00:53:04,354
Meg Lingbren er her. Hun spilte
Natalie Bernard i "Sin City P.D."
554
00:53:04,765 --> 00:53:09,316
Jeg husker den serien. Herregud.
555
00:53:09,687 --> 00:53:13,408
- Er det danseren?
- Nei.
556
00:53:13,732 --> 00:53:17,657
- Den pene politien?
- Nei.
557
00:53:18,070 --> 00:53:23,793
- Det er vel ikke...
- Det er betjenten.
558
00:53:25,411 --> 00:53:31,418
Situasjonen?
Hvem av dere skal knulle meg?
559
00:53:32,835 --> 00:53:35,930
Svar, svar, svar!
560
00:53:36,296 --> 00:53:41,348
Ed, Ed, Ed!
561
00:53:42,928 --> 00:53:48,025
Eds telefon. Dette er Delaney.
562
00:53:48,475 --> 00:53:51,479
Ed bøtter øl.
563
00:53:51,729 --> 00:53:55,734
Gi ham røret. Det er viktig.
564
00:53:58,694 --> 00:54:00,492
Faen!
565
00:54:02,156 --> 00:54:06,081
Det fins bare en ting å gjøre.
Opp med dem.
566
00:54:06,452 --> 00:54:10,082
- En, to, tre.
- Herregud.
567
00:54:10,414 --> 00:54:13,759
- En, to, tre.
- Faen.
568
00:54:14,126 --> 00:54:17,505
En, to, tre.
569
00:54:17,838 --> 00:54:22,184
Min skjebne er beseglet.
Jeg må forberede meg noen minutter.
570
00:54:22,551 --> 00:54:25,680
Ta deg god tid!
571
00:54:50,496 --> 00:54:53,124
Det er sent der. Hva er det?
572
00:54:53,457 --> 00:54:57,178
Jeg trenger mine forfedres styrke.
573
00:54:57,544 --> 00:55:00,343
De er alltid med deg i hjertet.
574
00:55:00,672 --> 00:55:05,678
- Beskytter de meg?
- For alltid.
575
00:55:06,094 --> 00:55:09,439
Hvis det hender meg noe,-
576
00:55:09,807 --> 00:55:13,857
-må dere love å ikke gråte.
577
00:55:17,356 --> 00:55:20,610
Fortsett å leve livet deres
som vanlig!
578
00:55:22,861 --> 00:55:26,741
Fortsett, akkurat som månen
stiger når solen har gått ned.
579
00:55:27,115 --> 00:55:29,914
Til jord skal du bli.
580
00:55:32,621 --> 00:55:38,094
- Som storken skriker om natten.
- Jeg lover.
581
00:55:56,520 --> 00:55:58,693
Den har fått flest treff.
582
00:55:58,939 --> 00:56:03,115
Jeg antar at folk liker store
meloner som skygger for solen.
583
00:56:03,527 --> 00:56:08,124
Se på Kwan!
Vi må ringe politiet.
584
00:56:08,532 --> 00:56:11,285
Umulig. Hvor mye mangler vi?
585
00:56:11,618 --> 00:56:16,124
171453 dollar og 44 cent.
586
00:56:16,540 --> 00:56:19,885
Vi kan endelig se lyset.
587
00:56:20,210 --> 00:56:24,681
- Ja da, Sex-Ed.
- Hva skal det bety?
588
00:56:25,090 --> 00:56:30,017
Dannydritten mailet.
Vi har en ny klient.
589
00:56:30,429 --> 00:56:35,606
- Hvem er det?
-Interessant. En furry.
590
00:56:36,059 --> 00:56:39,780
- Jeg tar den.
- Vis hvordan man gjør, Sex-Ed.
591
00:56:40,147 --> 00:56:42,445
Jeg skal, uskyld.
592
00:56:42,691 --> 00:56:46,412
Knull meg, Bucky.
593
00:56:46,778 --> 00:56:50,999
Dypt, Bucky.
594
00:56:51,408 --> 00:56:53,706
Hun er syk.
595
00:56:53,994 --> 00:56:56,713
Hun spilte
heiagjengleder Abby Collins,-
596
00:56:56,997 --> 00:57:03,471
-etter det spilte hun heiagjengleder
i en annen serie.
597
00:57:03,962 --> 00:57:06,556
Si noe snuskete!
598
00:57:08,675 --> 00:57:11,895
- Liker du Bucky?
- Nei.
599
00:57:12,262 --> 00:57:15,061
Snakk som Bucky!
600
00:57:16,308 --> 00:57:22,111
- Liker du Bucky?
- Lag lyd som et jordekorn!
601
00:57:22,606 --> 00:57:24,529
Ja!
602
00:57:26,818 --> 00:57:28,741
Kult.
603
00:57:34,368 --> 00:57:35,995
Ja!
604
00:57:43,919 --> 00:57:49,096
- Kim er her.
- Jeg er ikke her.
605
00:57:51,760 --> 00:57:55,685
Hei. Hvor er... Hva har hendt?
606
00:57:56,098 --> 00:57:58,647
En rekeulykke.
607
00:57:58,934 --> 00:58:05,567
- Hvor er Ross?
- Han er ikke til stede.
608
00:58:06,066 --> 00:58:09,696
- Vi skal hilse ham.
- Hva har du på deg?
609
00:58:10,070 --> 00:58:12,823
Klær for svarte.
610
00:58:13,156 --> 00:58:17,536
- Hva var det?
- Vi holder på med rollespill.
611
00:58:20,956 --> 00:58:27,339
Ha det gøy. Be Ross ringe meg.
612
00:58:27,796 --> 00:58:30,015
Ha det.
613
00:58:32,509 --> 00:58:36,059
Jeg holdt på å få et hjerteinfarkt.
614
00:58:45,689 --> 00:58:50,991
Godt knullet, Sex-Ed.
615
00:58:51,445 --> 00:58:56,121
For en gærning.
Jeg holdt på å brekke ryggen.
616
00:58:56,533 --> 00:59:01,915
- Hva er det?
- Kim holdt på å oppdage oss.
617
00:59:02,330 --> 00:59:08,053
Om hun visste at jeg var her,
hadde hun drept oss alle.
618
00:59:08,503 --> 00:59:14,476
Hei, lillejordekorn.
Jeg er ikke ferdig med deg.
619
00:59:14,885 --> 00:59:18,480
Dette ekornets nøtter er knust.
620
00:59:18,805 --> 00:59:22,685
Du er jordekorn,
ikke et vanlig ekorn.
621
00:59:26,688 --> 00:59:30,534
- Jeg har savnet deg.
- Var du hjemme?
622
00:59:30,859 --> 00:59:34,033
Gi meg et kyss.
623
00:59:34,362 --> 00:59:39,710
- Jeg vil gi deg dette.
- Åpne det.
624
00:59:40,160 --> 00:59:46,258
Jeg tror at du liker det.
625
00:59:50,003 --> 00:59:53,598
- En...
- Det er nok på tide.
626
00:59:56,134 --> 00:59:59,308
Det syns jeg også.
627
00:59:59,638 --> 01:00:03,108
Men ikke nå, ikke her.
628
01:00:03,475 --> 01:00:07,025
Vil du være mitt sexy jordekorn,
Ross?
629
01:00:07,395 --> 01:00:13,528
- Mandy. Jeg liker jentesex.
- Jeg kjenner henne ikke.
630
01:00:15,737 --> 01:00:20,163
- Kim.
- Hva er problemet hennes?
631
01:00:22,494 --> 01:00:26,590
- Giv akt!
- General Dougie.
632
01:00:26,873 --> 01:00:30,798
På bakken og kjør 69.
633
01:00:31,169 --> 01:00:33,888
Absolutt, general Dougie.
634
01:00:34,172 --> 01:00:40,396
Først skal jeg undersøke korporal
Ginas vagina etter eksplosiver.
635
01:00:40,846 --> 01:00:47,525
- Gjemmer du ulovlige gjenstander?
- Nei, sir...ma'am.
636
01:00:48,937 --> 01:00:54,990
Du må stilles for krigsrett
for veldig dårlig oppførsel.
637
01:00:55,443 --> 01:00:58,947
Jeg skal ta fram soldaten min.
638
01:01:01,616 --> 01:01:04,836
Ingen andre mannlige soldater.
639
01:01:05,203 --> 01:01:09,709
- Det blir ikke mer kreditt, Doug.
- Buck.
640
01:01:10,125 --> 01:01:15,723
- Hei, sir.
- Du skylder meg 7000 dollar.
641
01:01:16,173 --> 01:01:20,144
- Det blir ikke mer kreditt.
- Jeg er god for det.
642
01:01:20,510 --> 01:01:25,107
Jeg vet det. Jeg har et tilbud.
643
01:01:25,515 --> 01:01:30,191
Lexa og Gina, stikk av.
644
01:01:33,607 --> 01:01:36,781
Ha det, Dougie.
645
01:01:37,110 --> 01:01:42,037
Jeg har sett nettstedet ditt.
Jeg vet hva du holder på med.
646
01:01:42,490 --> 01:01:48,748
Du jobber for www.pornderosa.cum-
647
01:01:49,164 --> 01:01:55,092
-og i ditt ansettelseskontrakt
står at alt du produserer-
648
01:01:55,503 --> 01:01:59,474
-tilhører meg,
inkludert alle inntekter.
649
01:01:59,841 --> 01:02:03,562
Jeg vil ha min del av kaka.
650
01:02:03,845 --> 01:02:07,270
Jeg er villig til å glemme det-
651
01:02:07,599 --> 01:02:11,945
-hvis du blir min partner
i et sideprosjekt.
652
01:02:12,354 --> 01:02:17,531
Jeg vil ha
en pay-per-view nettknullfest-
653
01:02:17,943 --> 01:02:20,913
-med den unge uskylden Ross.
654
01:02:21,238 --> 01:02:26,790
- En kveld, et ligg, en million.
- Han stiller nok ikke opp.
655
01:02:27,244 --> 01:02:29,667
Han våger ikke å stå foran kameraet.
656
01:02:29,913 --> 01:02:35,920
Alle filmene deres har
over 25 millioner treff.
657
01:02:36,419 --> 01:02:40,799
Hvis vi kan få den søte uskylden-
658
01:02:41,174 --> 01:02:46,522
-til å miste uskylden og selge
hver visning for 5 dollar,-
659
01:02:46,930 --> 01:02:50,810
-blir det en jævla masse deig.
Regn selv!
660
01:02:51,184 --> 01:02:55,690
Jeg skal sjekke saken. Og Buck...
661
01:02:56,064 --> 01:03:00,695
Kan du be Lexa og Gina komme tilbake?
Jeg må avslutte dette.
662
01:03:01,111 --> 01:03:04,706
Jævla pervo.
663
01:03:05,865 --> 01:03:08,994
Takk, Buck. Hvor var vi, jenter?
664
01:03:10,412 --> 01:03:14,383
Åpne! Prat med meg.
665
01:03:14,708 --> 01:03:20,260
- Du lager alltid problemer.
- Slipp meg inn.
666
01:03:32,183 --> 01:03:36,859
Hun ville likevel funnet ut
hva du holdt på med.
667
01:03:37,272 --> 01:03:41,698
Jeg ville forklare det selv.
Ved rett anledning.
668
01:03:42,068 --> 01:03:47,950
Når forklarer man at man gjør
pornofilmer for å betale en psykopat?
669
01:03:48,450 --> 01:03:54,002
- Det er dere som gjør pornofilmer.
- Vi er innblandet begge to.
670
01:03:54,414 --> 01:03:59,671
Du dro meg inn i dritten
og nå er hun borte.
671
01:04:01,629 --> 01:04:04,974
- Det er kanskje ikke så dumt.
- Hva?
672
01:04:05,300 --> 01:04:12,479
Kim er en snill jente, men har holdt
kukken din som gissel i ñre år.
673
01:04:13,016 --> 01:04:16,896
- Du ville bli tatt. Du er fri.
-Det suger.
674
01:04:17,270 --> 01:04:21,741
- Prøv.
- Jeg vil ha henne tilbake.
675
01:04:22,150 --> 01:04:25,996
Du er en jævla pyse.
Jeg gir opp. Du er håpløs.
676
01:04:26,363 --> 01:04:30,413
Har du noensinne tenkt på
at jeg kanskje ikke vil ha din hjelp?
677
01:04:30,784 --> 01:04:33,458
Jeg er lykkelig som jeg er.
678
01:04:33,787 --> 01:04:38,384
Jeg trenger ikke vise meg hele
tiden siden jeg liker meg selv.
679
01:04:38,792 --> 01:04:42,547
- Du er misunnelig.
- På hva?
680
01:04:42,879 --> 01:04:46,804
Fordi du knuller fulle svin
og tilbakestående?
681
01:04:47,217 --> 01:04:50,687
- Akkurat.
- Se på deg.
682
01:04:51,012 --> 01:04:54,812
- Jeg kjenner ikke deg lenger, svin.
- Hvem kaller du svin?
683
01:05:09,823 --> 01:05:12,372
Dritt.
684
01:05:20,500 --> 01:05:26,257
- Unnskyld.
- Få se hvordan det går uten meg.
685
01:05:26,756 --> 01:05:30,351
Dere må fortsette uten meg.
Nå mener jeg alvor.
686
01:05:33,805 --> 01:05:37,855
- Hva er problemet?
- Ed har dratt for godt.
687
01:05:38,268 --> 01:05:44,196
Vi må dra sammen resten
på egen hånd. Hvor mye mangler?
688
01:05:44,649 --> 01:05:48,404
Vi må skaffe 98000 på fire dager.
689
01:05:48,778 --> 01:05:52,874
Ifølge mine beregninger
må vi lage to flmer til.
690
01:05:53,283 --> 01:05:58,961
- Vi må gjøre det.
- Jeg avstår.
691
01:05:59,414 --> 01:06:04,386
Jeg er traumatisert for livet.
Å få bort orgasmesmaken av munnen...
692
01:06:04,752 --> 01:06:08,473
-...er som å ta bon skunklukt.
- Du må.
693
01:06:08,840 --> 01:06:12,811
Ed har rett. Du er den eneste
som ikke har bidratt.
694
01:06:13,136 --> 01:06:18,859
Du er singel og uskyld som
hever koeffisienten til 4,2.
695
01:06:19,309 --> 01:06:23,109
- Det blir... Oi.
- Hvor mye blir det?
696
01:06:23,480 --> 01:06:28,202
Hvis du deltar,
trenger vi bare gjøre en film.
697
01:06:28,610 --> 01:06:32,865
Umulig. Doug, da?
698
01:06:33,281 --> 01:06:36,205
Be Kwan ringe neste stjerne!
699
01:06:51,174 --> 01:06:55,896
Våkn. Det er din tur
til å spille inn en film.
700
01:06:56,304 --> 01:06:59,524
Vi har Anna Williams.
701
01:06:59,849 --> 01:07:03,604
Hun som falt ned i en brønn
for 20 år siden. Du må ha sex.
702
01:07:03,978 --> 01:07:07,198
Jeg er ferdigmelket.
703
01:07:07,565 --> 01:07:11,160
Du har ventet på dette.
704
01:07:11,486 --> 01:07:15,866
Du må advare meg. Klokken er tre.
705
01:07:16,241 --> 01:07:19,871
- La Ed gjøre det.
- Han er ikke tilgjengelig.
706
01:07:20,245 --> 01:07:23,374
- Du får gjøre det.
- Nei.
707
01:07:25,041 --> 01:07:31,390
- Ok. Jeg tar noen sånne.
- Holder det ikke med en?
708
01:07:31,839 --> 01:07:36,470
Best å være på den sikre siden.
Lurer på hvor lang tid det tar?
709
01:07:36,844 --> 01:07:41,020
- Helvete.
- Kom an.
710
01:07:44,394 --> 01:07:48,695
- Hjertet mitt slår fort.
- Det er ingen fare.
711
01:07:49,065 --> 01:07:52,865
Bivirkningene gir diaré,
rødme og hjerteklapp.
712
01:07:53,194 --> 01:07:55,788
Du klarer deg. På henne.
713
01:08:18,011 --> 01:08:22,357
- Føler du deg bra?
- Ingen fare.
714
01:08:25,768 --> 01:08:29,272
Slapp av.
715
01:08:31,983 --> 01:08:36,580
Liker du dette? Ris meg.
716
01:08:36,946 --> 01:08:39,790
Han er nede for telling.
717
01:08:40,116 --> 01:08:43,586
- Hva skal jeg gjøre nå?
- Faen.
718
01:08:43,911 --> 01:08:46,209
Våkn opp, Doug-
719
01:08:46,497 --> 01:08:48,716
Han kan fremdeles gjøre det.
720
01:08:49,042 --> 01:08:53,388
Det er farlig om han har ereksjon
i mer enn fire timer.
721
01:08:53,713 --> 01:08:57,058
- Er han virkelig ikke død?
- Fonsettl
722
01:08:57,425 --> 01:09:01,305
Ok. Skal jeg ta av ham buksene?
723
01:09:01,679 --> 01:09:04,649
Ja da. Gjør det komfortabelt.
724
01:09:06,017 --> 01:09:07,485
Sværingen.
725
01:09:12,398 --> 01:09:15,368
Den er ute på nettet.
726
01:09:15,652 --> 01:09:21,375
Jeg går glipp av alt. Hvorfor lot du
henne knulle meg mens jeg lå i koma?
727
01:09:21,824 --> 01:09:25,419
Hun kjører ganske hardt.
728
01:09:25,787 --> 01:09:31,339
- Liker du det?
- Hun hadde kunnet knulle en stein.
729
01:09:31,793 --> 01:09:36,845
- Følte du ingenting?
- Nei. Faen!
730
01:09:38,966 --> 01:09:43,722
Jeg er den første uskylden
som ikke er uskyld.
731
01:09:44,138 --> 01:09:48,188
Nå forstår jeg
hva adopterte foreldre føler.
732
01:09:53,398 --> 01:09:58,575
Doug har fått 3 millioner treff,
men det holder ikke.
733
01:09:59,028 --> 01:10:03,499
Bare fordi du besvimte
kan vi ikke skaffe pengene.
734
01:10:03,825 --> 01:10:08,626
- Drittsekk.
- Du fikk alt i ansiktet.
735
01:10:09,038 --> 01:10:14,511
Vi har ingen stjerne. Jeg misliker
å si det, men ingen er som Ed.
736
01:10:16,546 --> 01:10:20,926
Vi må få skaffe 80000 på
tre dager ellers åker vi inn.
737
01:10:21,300 --> 01:10:23,052
Jeg er for søt for fengsel.
738
01:10:23,344 --> 01:10:28,521
Afroamerikanere dør 12 ganger oftere
enn andre etnisiter i fengselet.
739
01:10:28,891 --> 01:10:32,191
- Det fins en utvei.
- Du er ikke med igjen.
740
01:10:32,562 --> 01:10:37,284
Pornderosa.cum
vil samarbeide med oss.
741
01:10:37,692 --> 01:10:42,869
- Betaler de?
- Vi snakker om en mill...
742
01:10:43,239 --> 01:10:48,621
100000 om Ross går med på
å miste uskylden-
743
01:10:49,078 --> 01:10:52,628
- live på pornderosas scene.
744
01:10:52,915 --> 01:10:55,759
Jeg vet at han ikke gjør det.
745
01:10:56,085 --> 01:10:59,635
Jeg...
746
01:10:59,922 --> 01:11:05,645
Du kan be Mellony om unnskyldning.
747
01:11:07,305 --> 01:11:11,105
Vi drar hjem til henne
og ber om unnskyldning.
748
01:11:11,434 --> 01:11:14,563
Vi ber om unnskyldning for at Ed
stakk penisen i vaginaen hennes-
749
01:11:14,854 --> 01:11:17,482
-da hun var beruset og stoffpåvirket.
750
01:11:17,815 --> 01:11:22,161
Jeg har en bedre ide. Bli her.
Jeg skal be om unnskyldning.
751
01:11:22,570 --> 01:11:27,701
I tilfelle det ikke funker...
Si til pornderosa at jeg gjør det!
752
01:11:28,075 --> 01:11:31,500
- Virkelig?
- Det er plan B.
753
01:11:31,871 --> 01:11:36,627
Hvis Mellony ikke
trekker tilbake anmeldelsen,-
754
01:11:37,043 --> 01:11:40,172
-får du ringe Pornderosa.
755
01:11:54,227 --> 01:11:58,778
- Leveranser ved sidedøren.
- Jeg skal treffe Mellony Adams.
756
01:11:59,190 --> 01:12:01,613
- Venter hun deg?
- Nei.
757
01:12:01,901 --> 01:12:05,496
- Ring og avtal tid.
- Det er viktig.
758
01:12:05,863 --> 01:12:09,868
Vakten vil lede deg bort
fra området.
759
01:12:10,243 --> 01:12:14,965
Si til henne at jeg var han
som la opp filmen på nettet.
760
01:12:26,384 --> 01:12:29,433
- Så...
- Ross.
761
01:12:29,762 --> 01:12:35,485
Hva ville du prate med meg om?
762
01:12:35,852 --> 01:12:42,861
- Jeg vil prate med deg og...
- Var det deg jeg lå med?
763
01:12:43,401 --> 01:12:45,574
Hva?
764
01:12:45,862 --> 01:12:49,116
Var det deg jeg knullet i filmen?
765
01:12:49,448 --> 01:12:55,296
Alt er ullent fra den kvelden.
Jeg husker ikke så mye.
766
01:12:55,705 --> 01:13:02,213
- Jeg har ikke sett på filmen.
- Nei, det var med Ed.
767
01:13:02,712 --> 01:13:06,182
- Det var ikke meg.
- Får jeg ta en muffins?
768
01:13:06,507 --> 01:13:09,511
- Fårjeg ta en appelsin også?
- Ja da.
769
01:13:09,886 --> 01:13:12,605
Ed?
770
01:13:14,640 --> 01:13:20,522
Ok, du kan hilse Ed...
771
01:13:23,524 --> 01:13:30,032
-...at jeg takker ham.
- Takker ham?
772
01:13:30,531 --> 01:13:33,125
Han reddet livet mitt.
773
01:13:35,328 --> 01:13:41,085
- Er du ikke sint på oss?
- Jeg har vært det.
774
01:13:41,500 --> 01:13:47,052
Men jeg innså å ha sex
med din venn Ed-
775
01:13:47,506 --> 01:13:52,182
-var det beste som kunne skje meg.
776
01:13:52,595 --> 01:13:56,896
Jeg hadde nådd bunnen.
777
01:13:57,224 --> 01:14:02,025
Jeg trengte å tenke på livet mitt
og forandre meg.
778
01:14:02,396 --> 01:14:07,243
- Men...
- Jeg har vært rusfri i 27 dager.
779
01:14:07,610 --> 01:14:11,160
Jeg vet at det ikke virker så lenge,-
780
01:14:11,489 --> 01:14:14,413
-men jeg er stolt av det.
781
01:14:14,784 --> 01:14:18,664
Hvorfor presser du oss?
782
01:14:18,955 --> 01:14:21,208
Presser?
783
01:14:21,499 --> 01:14:27,131
Danny krevde en halv million eller
så ville han anmelde eller drepe oss.
784
01:14:27,588 --> 01:14:31,764
- Hva sa du?
- Vi må skaffe 80000 til.
785
01:14:32,176 --> 01:14:35,806
- Danny er gal.
- Jeg vet det.
786
01:14:36,180 --> 01:14:41,528
- Beklager om han har skadet dere.
- Kan du hjelpe oss?
787
01:14:41,852 --> 01:14:49,031
Jeg er smigret at du kom hit
og ville prate om dette.
788
01:14:49,568 --> 01:14:54,699
Jeg kan ikke hjelpe deg
og dra tilbake til den verdenen.
789
01:14:55,116 --> 01:14:59,997
Jeg jobber med meg selv
og kan ikke bli innblandet.
790
01:15:00,454 --> 01:15:05,005
- Det er min første prioritet.
- Men...
791
01:15:08,504 --> 01:15:10,882
Vær så snill.
792
01:15:25,396 --> 01:15:29,697
- Har du nyheter til meg?
- Vi gjør det på ett vilkår.
793
01:15:30,109 --> 01:15:33,909
Jeg er produsent
og håndterer pengene.
794
01:15:34,321 --> 01:15:38,872
Og jeg skal ha gratis tilgang
til pornderosa.cum. på livstid.
795
01:15:41,954 --> 01:15:47,006
Du er en tøff forhandler,
men det går jeg med på.
796
01:15:47,418 --> 01:15:49,762
Herlig.
797
01:15:50,087 --> 01:15:56,015
Porno og penger.
Gratis tilgang på livstid.
798
01:16:25,623 --> 01:16:29,799
Kom igjen. Du klarer dette.
799
01:16:33,923 --> 01:16:36,051
Rull kamera!
800
01:16:38,636 --> 01:16:41,890
Jeg er Buck Hollister. Sjef for...
801
01:16:42,264 --> 01:16:45,143
Stikk av.
802
01:16:47,103 --> 01:16:53,031
Sjef for pornderosa.cum.
Takk for at dere ser i kveld-
803
01:16:53,442 --> 01:16:58,118
-for å se på heit sex
med en ny stjerne i bransjen.
804
01:16:58,531 --> 01:17:01,250
I kveld byr vi på noe spesielt.
805
01:17:04,411 --> 01:17:08,712
Vi er klare. Skal det bli moro?
806
01:17:09,041 --> 01:17:13,797
Du skal dyppe veken i en jentes
lyseslukker om 30 sekunder.
807
01:17:14,171 --> 01:17:19,052
Jeg skulle gjerne byttet plass
med deg om jeg kunne.
808
01:17:19,468 --> 01:17:25,396
Har man en gang dratt en håndtralle
er man samfunnets ñende nummer 1.
809
01:17:25,808 --> 01:17:28,903
Jeg skjønner.
810
01:17:29,228 --> 01:17:32,448
Dette er galt.
811
01:17:39,488 --> 01:17:43,163
Vi skal se når vår
yndlingsjomfru Ross Ganz-
812
01:17:43,492 --> 01:17:47,338
-mister uskylden
i direktesending.
813
01:17:49,915 --> 01:17:54,671
- Hva sa han?
- Må du tisse?
814
01:17:55,087 --> 01:17:57,135
Jeg vet ikke.
815
01:17:58,424 --> 01:18:03,681
- Her er Ross.
- Hei.
816
01:18:04,138 --> 01:18:11,113
- Stemmer det at du er uskyld?
- Ja.
817
01:18:12,688 --> 01:18:19,321
En jomfru.
Vi har stil her på pornderosa.cum.
818
01:18:19,820 --> 01:18:24,872
Vi har skaffet en spesiell jente
som du skal knulle.
819
01:18:25,242 --> 01:18:31,875
- Er du klar til å treffe lykkejenta?
- Jeg vil få det overstått.
820
01:18:32,416 --> 01:18:38,640
Du har sett henne i bladene.
En applaus for frøken Emily Addison.
821
01:18:40,633 --> 01:18:42,977
Herregud.
822
01:18:46,472 --> 01:18:50,443
Hei, Ross. Jeg er en stor fan.
823
01:18:58,901 --> 01:19:03,281
Sett deg i salen!
Det er på tide å knulle.
824
01:20:07,177 --> 01:20:11,648
- Liker du meg ikke?
- Jo, det gjør jeg.
825
01:20:12,016 --> 01:20:15,737
Jeg... Jeg vet ikke.
826
01:20:16,103 --> 01:20:19,027
Du får betalt for å knulle.
827
01:20:19,356 --> 01:20:25,910
Hold kjeft. Dette er galt.
Jeg kan ikke gjøre det.
828
01:20:26,447 --> 01:20:30,702
Jeg kan ikke fatte at jeg sier det,-
829
01:20:31,035 --> 01:20:36,041
-med tanke på at jeg masturbert når
jeg har sett på deg tusen ganger.
830
01:20:36,498 --> 01:20:40,548
Jeg vet alt om deg. Du er best.
831
01:20:40,878 --> 01:20:46,180
Jeg har til og med et lite alter
som er tilegnet deg.
832
01:20:46,633 --> 01:20:50,854
Det er ganske stort. Hold kjeft.
833
01:20:51,180 --> 01:20:55,526
Sannheten er at jeg og
vennen mine lager disse filmene-
834
01:20:55,934 --> 01:20:59,689
-siden vi er truet av
Hollywoodagenten Danny Silver-
835
01:21:00,022 --> 01:21:04,619
-som er et ekkelt svin.
Jeg håper at du ser.
836
01:21:04,943 --> 01:21:10,450
Han truet med å anmelde eller drepe
oss om vi ikke ga ham 500000.
837
01:21:10,908 --> 01:21:15,209
Glem dine 500000, din ape.
Jeg slutter!
838
01:21:15,579 --> 01:21:22,258
Du kan gi meg bank. Vi vil ikke
jobbe for deg lenger, bitch.
839
01:21:22,753 --> 01:21:27,850
Det er bare en jente jeg har
tenkt å miste uskylden min med.
840
01:21:29,468 --> 01:21:35,350
Min ekskjæreste Kim. Hun ser ikke
siden hun ikke er en sånn jente.
841
01:21:35,808 --> 01:21:42,407
Hun er ikke som dere andre pervoer.
Hun er uskyldig. Det elsker jeg.
842
01:21:44,483 --> 01:21:48,704
All denne dritten
fikk oss til å gjøre slutt.
843
01:21:49,029 --> 01:21:52,499
- Kwan.
- Du miste sjansen.
844
01:21:52,866 --> 01:21:57,246
Jeg er ikke ferdig.
Jeg vet at du ser på, Ed.
845
01:21:57,663 --> 01:22:04,262
Du er en gutt som spiller
og har ledet klanen på mange eventyr.
846
01:22:04,753 --> 01:22:10,760
Om jeg hadde en dollar for hver gang
du har sagt at du hater Delaney...
847
01:22:11,218 --> 01:22:17,476
...da ville jeg vært rik nå.
-Jeg har sagt det et par ganger.
848
01:22:17,933 --> 01:22:21,904
Delaney liker bare
at du gjør leksene hans.
849
01:22:22,312 --> 01:22:25,816
Håper at du ser på, Delaney.
Jeg skal fortelle rektor det.
850
01:22:26,150 --> 01:22:30,121
Få ham vekk. Han blokkerer sexen.
851
01:22:30,487 --> 01:22:33,832
- På tide å ta ut søpla.
- Gjenvinning.
852
01:22:35,367 --> 01:22:39,964
- Ed, klanen trenger deg.
- Og jeg trenger klanen.
853
01:22:42,708 --> 01:22:45,177
Slipp ham straks!
854
01:22:48,297 --> 01:22:54,680
- Du ødelegger ereksjonen min.
- Våkn opp, Marcus.
855
01:22:55,137 --> 01:23:00,769
- Hva pokker skjedde?
- Du ble knocket igjen.
856
01:23:01,226 --> 01:23:04,480
- Du er svart.
- Smart, bitch.
857
01:23:04,855 --> 01:23:11,033
- Hvem faen knocket meg?
- Dine aspbergere er borte.
858
01:23:11,487 --> 01:23:16,209
Du er virkelig en pyse. Du kan
ikke engang knulle for en million.
859
01:23:16,617 --> 01:23:21,418
-100000.
- Doug avtalte om en million.
860
01:23:21,872 --> 01:23:27,504
- Skulle du beholde 900000 selv?
- Nei, jeg tenkte bare...
861
01:23:27,920 --> 01:23:31,470
- Kom hit.
- Jeg har en avhengighet.
862
01:23:32,716 --> 01:23:39,565
Det er best at dere gjør dere klar
for å bli banket, jævler.
863
01:23:46,730 --> 01:23:48,778
Buck kan dra til helvete.
864
01:23:57,533 --> 01:24:01,254
Har du tid, Danny?
865
01:24:01,620 --> 01:24:05,966
Kan det vente?
Jeg prøver å passe forretningene.
866
01:24:06,333 --> 01:24:10,679
Det er ganske viktig.
867
01:24:13,131 --> 01:24:14,849
Fort.
868
01:24:15,133 --> 01:24:18,888
Du er agenten min
og som skuespiller-
869
01:24:19,263 --> 01:24:24,235
-bør jeg gjøre deg en tjeneste
innimellom. Forstår du?
870
01:24:26,436 --> 01:24:32,864
Jeg er din beste klient
og syns at jeg skylder deg det.
871
01:24:36,321 --> 01:24:40,542
Du vet hvordan jeg er.
Jeg er ganske snuskete.
872
01:24:40,909 --> 01:24:44,459
Hva har jeg gjort for å fortjene det?
873
01:24:44,788 --> 01:24:47,507
Snu deg.
874
01:24:47,791 --> 01:24:50,214
Snu deg.
875
01:24:56,508 --> 01:25:01,685
Ser du det? Det kalles en kontrakt.
876
01:25:02,097 --> 01:25:08,946
På sju år har du ikke gitt meg noe
som står i kontrakten.
877
01:25:09,479 --> 01:25:14,576
Se på de høye tallene
som skal bli mine.
878
01:25:14,943 --> 01:25:17,867
De er mine.
879
01:25:18,155 --> 01:25:23,207
Du har sparken.
880
01:25:23,660 --> 01:25:26,459
Jeg vil aldri se deg igjen.
881
01:25:26,788 --> 01:25:29,962
Hold kjeften og hør etter!
882
01:25:30,292 --> 01:25:36,925
Jeg burde etterlate noe
så du husker meg.
883
01:25:37,424 --> 01:25:43,727
Bli der så skal du få noe
som du vil huske!
884
01:25:44,181 --> 01:25:49,233
Dra til helvete. Kjente du det?
885
01:25:49,645 --> 01:25:53,240
Det føltes godt, hva?
886
01:25:58,820 --> 01:26:01,744
- Jeg er sen til lajven.
- Du er ikke med.
887
01:26:02,074 --> 01:26:05,169
- Hva skjer, Sex-Ed?
-Ikke kall meg det.
888
01:26:05,535 --> 01:26:10,257
Jeg ble kastet ut av foreningen
da filmene ble tatt bon.
889
01:26:10,666 --> 01:26:14,967
Jeg hentet dette i postboksen.
890
01:26:16,254 --> 01:26:20,475
"Ed er den ekleste jeg har ligget
med. Hvordan sank jeg så dypt'?"
891
01:26:20,884 --> 01:26:26,982
- Jeg vet alt det.
- Les slutten!
892
01:26:27,432 --> 01:26:32,313
"Danny Silver har blitt anholdt
for utpressing med mer."
893
01:26:32,771 --> 01:26:36,867
"Mellony Adams
trekker tilbake anmeldelsen sin."
894
01:26:37,234 --> 01:26:40,363
"Dere får beholde pengene."
895
01:26:40,696 --> 01:26:44,166
Får vi beholde alle pengene?
896
01:26:44,491 --> 01:26:49,292
Unnskyld at jeg sviktet Klanen.
Det skal aldri skje igjen.
897
01:26:53,041 --> 01:26:55,544
Man lærer så lenge man lever.
898
01:27:04,302 --> 01:27:07,772
- Jeg så deg på nettet.
- Unnskyld.
899
01:27:08,056 --> 01:27:10,935
Kyss meg.
900
01:27:12,894 --> 01:27:17,491
Det er på tide
at jeg gir deg et ordentlig kyss.
901
01:27:23,155 --> 01:27:27,706
- Unnskyld at jeg lot deg vente.
-Unnskyld at jeg presset deg.
902
01:28:06,990 --> 01:28:10,961
Retailrippet av Team NTS
www.Subscene.com
70585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.