All language subtitles for Casual s04e08 Finale.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:04,871 LAURA: I can't believe no one showed. 2 00:00:04,872 --> 00:00:06,457 VALERIE: I figured there'd be at least a few old lovers 3 00:00:06,458 --> 00:00:07,835 here to see her off. 4 00:00:07,836 --> 00:00:09,756 ALEX: That's the thing about a funeral. 5 00:00:09,757 --> 00:00:11,927 You only go so people can see you came. 6 00:00:11,928 --> 00:00:14,014 No witnesses, no obligation. 7 00:00:14,015 --> 00:00:17,104 - LAURA: Still, not one person? - VALERIE: I'd be upset. 8 00:00:17,105 --> 00:00:18,732 ALEX: You'd be dead. 9 00:00:18,733 --> 00:00:20,485 VALERIE: It's hopeful you think that matters. 10 00:00:20,486 --> 00:00:22,699 Maybe she's the last one left and the important people 11 00:00:22,700 --> 00:00:24,243 in her life are already gone. 12 00:00:24,244 --> 00:00:25,997 Waiting for her in crystal hell 13 00:00:25,998 --> 00:00:28,418 with their flaming muumuus and sage. 14 00:00:28,419 --> 00:00:31,299 Shall we pay our respects? 15 00:00:31,300 --> 00:00:33,637 Or we could leave and go get tacos. 16 00:00:33,638 --> 00:00:36,602 [choir singing Latin] 17 00:00:36,603 --> 00:00:39,523 Fine, respects first, then tacos. 18 00:00:39,524 --> 00:00:45,536 ? ? 19 00:00:45,537 --> 00:00:47,164 Or falafel. 20 00:00:47,165 --> 00:00:54,178 ? ? 21 00:00:54,179 --> 00:00:56,390 VALERIE: I wonder what she was thinking when she went. 22 00:00:56,391 --> 00:00:58,269 Maybe about how her children were gonna come see her 23 00:00:58,270 --> 00:00:59,939 and then never did. 24 00:00:59,940 --> 00:01:01,568 Can you not? 25 00:01:01,569 --> 00:01:03,488 Just saying. 26 00:01:03,489 --> 00:01:05,325 She's probably gonna hold that over us for the rest of time, 27 00:01:05,326 --> 00:01:07,287 like a really boring remake of "The Grudge" 28 00:01:07,288 --> 00:01:09,621 starring Sarah Michelle Gellar. 29 00:01:09,877 --> 00:01:12,692 Whatever happened to Sarah Michelle Gellar? 30 00:01:12,758 --> 00:01:15,095 You know, I don't know, but I really like her. 31 00:01:15,096 --> 00:01:16,640 It's a shame we don't see more of her. 32 00:01:16,641 --> 00:01:18,560 ? ? 33 00:01:18,561 --> 00:01:22,025 Darlings, so good of you to come. 34 00:01:22,026 --> 00:01:25,240 I was worried it would just be me all alone with her. 35 00:01:25,241 --> 00:01:28,121 - It's a mother's worst fear. - Hi, Mom. 36 00:01:28,122 --> 00:01:30,083 ? ? 37 00:01:30,084 --> 00:01:33,256 How does she look? Happy, content? 38 00:01:33,257 --> 00:01:36,011 - [sighs] - It's always so hard to tell. 39 00:01:36,012 --> 00:01:38,767 But I'm sure her spirit is overjoyed that you came. 40 00:01:38,768 --> 00:01:42,149 Couldn't have been easy, dying alone in that house. 41 00:01:42,150 --> 00:01:44,528 But I suppose that's how she chose to live. 42 00:01:44,529 --> 00:01:48,745 There's a symmetry in that. Life's poetic stanza. 43 00:01:48,746 --> 00:01:51,125 ? ? 44 00:01:51,126 --> 00:01:53,004 Did someone say we're getting falafel? 45 00:01:53,005 --> 00:01:54,173 Oh, fuck yeah. 46 00:01:54,174 --> 00:01:56,177 ? ? 47 00:01:56,178 --> 00:01:58,015 [coffin lid slams, echoes] 48 00:01:59,977 --> 00:02:02,502 [upbeat music] 49 00:02:02,527 --> 00:02:06,322 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 50 00:02:12,168 --> 00:02:14,798 ALEX: Oh. What you doing, sweetheart? 51 00:02:14,799 --> 00:02:18,847 ? ? 52 00:02:18,848 --> 00:02:20,684 - Hi. - Hey. 53 00:02:20,685 --> 00:02:24,609 - Hi, Care Bear. - Hi, Mommy. 54 00:02:24,610 --> 00:02:26,863 - ALEX: Oh. - RAE: How you doing? 55 00:02:26,864 --> 00:02:28,575 ALEX: I'm okay. 56 00:02:28,576 --> 00:02:30,746 Do you want me to change my flight to next week? 57 00:02:30,747 --> 00:02:32,249 - No. - 'Cause I can. 58 00:02:32,250 --> 00:02:33,836 - Whatever you need. - Nope, you gotta go. 59 00:02:33,837 --> 00:02:35,380 They can't make that movie without you. 60 00:02:35,381 --> 00:02:37,425 Yeah, they... they can. Seriously. 61 00:02:37,426 --> 00:02:40,390 Rae, I'm good. If anything, I'm relieved. 62 00:02:40,391 --> 00:02:42,310 - You sure? - Yeah. 63 00:02:42,311 --> 00:02:44,189 A small part of me believed she'd made a Faustian bargain 64 00:02:44,190 --> 00:02:46,611 - and would live forever. - Her soul's safe. 65 00:02:46,612 --> 00:02:48,198 I wouldn't go that far. 66 00:02:49,075 --> 00:02:51,161 Hey, I gotta be at the airport super early 67 00:02:51,162 --> 00:02:52,957 tomorrow morning, and I was wondering if I could just 68 00:02:52,958 --> 00:02:55,169 bring Carrie back tonight and put her down. 69 00:02:55,170 --> 00:02:57,091 - Great, yeah. - Okay. 70 00:02:59,137 --> 00:03:00,765 Do you wanna stay for breakfast? 71 00:03:02,518 --> 00:03:05,523 [Hall & Oates' "You Make My Dreams"] 72 00:03:05,524 --> 00:03:12,539 ? ? 73 00:03:13,498 --> 00:03:17,924 HALL: ? What I want you've got and it might be hard to handle ? 74 00:03:17,925 --> 00:03:21,055 ? Like the flame that burns the candle ? 75 00:03:21,056 --> 00:03:25,271 ? The candle feeds the flame, yeah, yeah ? 76 00:03:25,272 --> 00:03:26,900 ? What I got full stock ? 77 00:03:26,901 --> 00:03:29,572 ? Of thoughts and dreams that scatter ? 78 00:03:29,573 --> 00:03:32,410 ? When you put them all together ? 79 00:03:32,411 --> 00:03:35,416 ? And how I can't explain ? 80 00:03:35,417 --> 00:03:37,379 ? Oh, yeah, well, well, you ? 81 00:03:37,380 --> 00:03:39,967 SINGERS: ? Ooh-ooh, ooh-ooh ? 82 00:03:39,968 --> 00:03:43,140 HALL: ? You make my dreams come true ? 83 00:03:43,141 --> 00:03:45,228 SINGERS: ? Ooh-ooh, you, you ? 84 00:03:45,229 --> 00:03:46,940 ? Hoo-ooh, you ? 85 00:03:46,941 --> 00:03:49,486 HALL: ? Well, well, well, you ? 86 00:03:49,487 --> 00:03:52,702 - It's a dinosaur! - It is a dinosaur. 87 00:03:52,703 --> 00:03:55,081 He used to be the breakfast king, your dad. 88 00:03:55,082 --> 00:03:57,795 He made the best waffles on the planet. 89 00:03:57,796 --> 00:03:59,506 And then he sold out. 90 00:03:59,507 --> 00:04:02,095 I adjusted my identity for the amusement of my child, 91 00:04:02,096 --> 00:04:03,640 - thank you very much. - He sold out big-time. 92 00:04:03,641 --> 00:04:04,976 ALEX: Hmm. 93 00:04:04,977 --> 00:04:06,061 Hey, uh, the realtor's checking in. 94 00:04:06,062 --> 00:04:07,815 - Did you call her? - I will. 95 00:04:07,816 --> 00:04:09,359 Dude. 96 00:04:09,360 --> 00:04:10,486 There's no shortage of housing in Texas. 97 00:04:10,487 --> 00:04:12,031 I'm unconcerned. 98 00:04:12,032 --> 00:04:13,744 Okay, well, you're not sleeping on my couch. 99 00:04:13,745 --> 00:04:15,831 - Jeff said I could. - He definitely did not. 100 00:04:15,832 --> 00:04:17,000 Oh, come on. Too soon? 101 00:04:17,001 --> 00:04:19,756 Just call her, please. 102 00:04:19,757 --> 00:04:22,595 Hey, what's up with you? 103 00:04:22,596 --> 00:04:24,223 You don't like my pancakes either? 104 00:04:25,894 --> 00:04:28,355 - I had the dream again. - Oy. 105 00:04:28,356 --> 00:04:29,859 It's a lot, right? 106 00:04:29,860 --> 00:04:31,696 Funeral dream same day as a funeral? 107 00:04:31,697 --> 00:04:33,867 Eh, I've had so many dreams about Dad, 108 00:04:33,868 --> 00:04:36,790 my subconscious has basically given up on generating story. 109 00:04:36,791 --> 00:04:38,459 We were especially bad in this one. 110 00:04:38,460 --> 00:04:40,129 ALEX: Huh. 111 00:04:40,130 --> 00:04:42,092 And one day, it's gonna be me in that coffin, 112 00:04:42,093 --> 00:04:45,014 and I don't think I want people cracking jokes at my expense. 113 00:04:45,015 --> 00:04:46,475 I don't like where this is headed. 114 00:04:46,476 --> 00:04:49,189 Can we just try to be respectful today? 115 00:04:49,190 --> 00:04:51,485 It's kind of the last big one. 116 00:04:51,486 --> 00:04:54,032 - I'll put on a suit. - Thank you. 117 00:04:54,033 --> 00:04:57,038 [somber music playing] 118 00:04:57,039 --> 00:04:59,961 ? ? 119 00:04:59,962 --> 00:05:01,923 - LEON: Hey, Valerie. - Hi, Leon. 120 00:05:01,924 --> 00:05:03,259 Hey, bud. 121 00:05:03,260 --> 00:05:10,274 ? ? 122 00:05:14,533 --> 00:05:18,372 - This is nice. - Yeah, well attended. 123 00:05:18,373 --> 00:05:21,128 Your mother was a wonderful woman. 124 00:05:21,129 --> 00:05:23,633 Oh, thank you. That's very kind of you to say. 125 00:05:23,634 --> 00:05:25,219 So full of love. 126 00:05:25,220 --> 00:05:27,307 I'm gonna choose to remember her that way. 127 00:05:27,308 --> 00:05:32,025 - We made love on occasion. - Oh, that's good. 128 00:05:32,026 --> 00:05:34,446 It was. It was very good. 129 00:05:34,447 --> 00:05:36,366 Well, I'm going to join my husband. 130 00:05:36,367 --> 00:05:38,287 - VALERIE: Mm-hmm. - Wonderful service. 131 00:05:38,288 --> 00:05:41,001 The bagels were a nice touch. 132 00:05:41,002 --> 00:05:43,632 But one of the toasters is broken. 133 00:05:43,633 --> 00:05:45,301 - Okay. - Noted. 134 00:05:45,302 --> 00:05:48,265 [chuckles] 135 00:05:48,266 --> 00:05:50,979 - Don't. - I didn't say anything. 136 00:05:50,980 --> 00:05:53,108 - You either. - No, not a peep. 137 00:05:53,109 --> 00:05:54,737 - Everyone. - Hmm? 138 00:05:54,738 --> 00:05:57,785 Take a crystal. These were her favorite. 139 00:05:57,786 --> 00:06:01,458 Good for digestion and blood pressure. 140 00:06:01,459 --> 00:06:04,674 Bring them home. Cherish them. 141 00:06:04,675 --> 00:06:06,260 - Thank you so much. - Thank you. 142 00:06:06,261 --> 00:06:08,305 Goddess bless. 143 00:06:08,306 --> 00:06:09,642 [chuckles] 144 00:06:09,643 --> 00:06:11,228 One of the toasters is broken? 145 00:06:11,229 --> 00:06:13,440 - These are digestion crystals. - BOTH: [laughing] 146 00:06:13,441 --> 00:06:16,531 - Alex, what's happening here? - ALEX: Oh, my God. 147 00:06:16,532 --> 00:06:20,706 [laughter] 148 00:06:20,707 --> 00:06:23,210 ? ? 149 00:06:23,211 --> 00:06:24,630 VALERIE: Alex, no. 150 00:06:24,631 --> 00:06:25,924 ALEX: Oh, my God, are people looking? 151 00:06:25,925 --> 00:06:27,970 - VALERIE: No. Yes. - ALEX: Okay. 152 00:06:27,971 --> 00:06:29,557 - Everyone's looking. - Okay, come on. 153 00:06:29,558 --> 00:06:31,018 - Shh. - Come on, get it together. 154 00:06:31,019 --> 00:06:33,063 Is somebody gonna say something? 155 00:06:33,064 --> 00:06:35,401 [laughter] 156 00:06:35,402 --> 00:06:39,034 ? ? 157 00:06:39,035 --> 00:06:41,038 - Okay. Okay. - Oh, no, this is so bad. 158 00:06:41,039 --> 00:06:43,167 We have to... [laughs] 159 00:06:43,168 --> 00:06:44,754 - My face hurts. - We're just... 160 00:06:44,755 --> 00:06:46,089 We're just gonna go... Shut up. We're going to... 161 00:06:46,090 --> 00:06:47,801 - We have to go up to the body. - Okay, bring your crystal. 162 00:06:47,802 --> 00:06:49,512 This is gonna stop. 163 00:06:49,513 --> 00:06:51,809 ALEX: [clears throat] 164 00:06:51,810 --> 00:06:58,824 ? ? 165 00:07:13,520 --> 00:07:15,523 Hi, Grandma. 166 00:07:15,524 --> 00:07:17,653 We had some good times together. 167 00:07:17,654 --> 00:07:21,201 And if there's a party after this one, 168 00:07:21,202 --> 00:07:23,665 I'm sure you'll be the life of it. 169 00:07:23,666 --> 00:07:26,672 Sorry, I hope that wasn't weird. 170 00:07:28,216 --> 00:07:31,012 Bye, Mom. 171 00:07:31,013 --> 00:07:33,517 You'll always be with us, no matter where we are, 172 00:07:33,518 --> 00:07:35,564 what we do. 173 00:07:35,565 --> 00:07:38,485 She bound us. 174 00:07:38,486 --> 00:07:40,114 So thank you for that. 175 00:07:40,115 --> 00:07:42,368 ? ? 176 00:07:42,369 --> 00:07:44,874 Bon voyage. 177 00:07:44,875 --> 00:07:47,211 See you on the other side. 178 00:07:47,212 --> 00:07:50,259 ALEX: [clears throat] 179 00:07:50,260 --> 00:07:52,764 Excuse me. 180 00:07:52,765 --> 00:07:54,310 [clears throat] 181 00:07:56,063 --> 00:07:57,440 Shall we? 182 00:07:57,441 --> 00:08:04,455 ? ? 183 00:08:10,801 --> 00:08:12,596 Please don't take her to, like, Canada 184 00:08:12,597 --> 00:08:14,500 and change your number. 185 00:08:15,310 --> 00:08:18,190 - You'd find me. - I would. 186 00:08:18,191 --> 00:08:19,944 Don't worry. 187 00:08:19,945 --> 00:08:22,281 Be with you in Austin before you know it. 188 00:08:22,282 --> 00:08:25,246 [calm music] 189 00:08:25,247 --> 00:08:26,832 ? ? 190 00:08:26,833 --> 00:08:28,628 Are you guys doing anything tonight? 191 00:08:28,629 --> 00:08:33,303 ? ? 192 00:08:33,304 --> 00:08:35,266 You know, I don't want to question your instincts, 193 00:08:35,267 --> 00:08:39,900 but even for you, this feels a bit much. 194 00:08:39,901 --> 00:08:42,405 What better way to celebrate Mom's life than by having sex 195 00:08:42,406 --> 00:08:44,827 - with people we barely know? - [laughs] 196 00:08:44,828 --> 00:08:48,668 - Well, is this about Rae? - Nope. 197 00:08:48,669 --> 00:08:50,504 - 'Cause it's okay if it is. - It's not. 198 00:08:50,505 --> 00:08:53,427 - All right. - Rae and I will be fine. 199 00:08:53,428 --> 00:08:56,057 'Cause that's what we have to be. 200 00:08:56,058 --> 00:08:58,145 Now, can we just go out and have a good time? 201 00:08:58,146 --> 00:09:00,524 When is the last time you were on a proper date? 202 00:09:00,525 --> 00:09:02,654 Define proper. 203 00:09:02,655 --> 00:09:03,991 I hope you still got it. 204 00:09:05,452 --> 00:09:07,789 Oh, I still got it. Do you still got it? 205 00:09:07,790 --> 00:09:09,877 Oh, I never lost it. 206 00:09:09,878 --> 00:09:12,924 You totally epically lost it for a period of multiple years. 207 00:09:12,925 --> 00:09:14,510 - Well, I got it back. - Mm-hmm. 208 00:09:14,511 --> 00:09:16,306 - Asshole. - [laughs] 209 00:09:16,307 --> 00:09:19,145 VALERIE: Okay, bye-bye. 210 00:09:19,146 --> 00:09:20,982 She's already down, so it should be smooth sailing. 211 00:09:20,983 --> 00:09:22,569 LAURA: Okay. 212 00:09:22,570 --> 00:09:24,948 But if she wakes up, read her a bedtime story. 213 00:09:24,949 --> 00:09:27,411 - LAURA: Okay. - It's important. 214 00:09:27,412 --> 00:09:29,165 Her brain is a rapidly developing sponge. 215 00:09:29,166 --> 00:09:30,752 I'm trying to fill it with wonder and imagination 216 00:09:30,753 --> 00:09:32,756 and love for the arts, so don't forget that... 217 00:09:32,757 --> 00:09:35,260 - Alex. - Sorry. 218 00:09:35,261 --> 00:09:37,056 - Thank you for babysitting. - Go on. 219 00:09:37,057 --> 00:09:39,102 - Love you. - Love you too. 220 00:09:39,103 --> 00:09:40,271 Bye. 221 00:09:44,029 --> 00:09:48,453 - Uh, well... - [laughs] 222 00:09:48,454 --> 00:09:50,542 - We're orphans now. - That's true. 223 00:09:50,543 --> 00:09:52,253 - Mmm. - [laughs] 224 00:09:52,254 --> 00:09:53,631 [rock music playing] 225 00:09:53,632 --> 00:09:55,259 I guess if we were in a book, 226 00:09:55,260 --> 00:09:58,683 we'd be starting some crazy adventure, right? 227 00:09:58,684 --> 00:10:00,227 Like... I don't know... 228 00:10:00,228 --> 00:10:04,193 facing an evil governess... or Voldemort. 229 00:10:04,194 --> 00:10:05,613 That'd be cool. 230 00:10:05,614 --> 00:10:07,158 Book orphans have it really rough. 231 00:10:07,159 --> 00:10:08,953 I guess real orphans do too. 232 00:10:08,954 --> 00:10:10,707 BOTH: [laugh] 233 00:10:10,708 --> 00:10:12,209 I wonder what our adventure will be. 234 00:10:12,210 --> 00:10:16,635 Hmm. I'm gonna miss this. 235 00:10:16,636 --> 00:10:19,683 Me too. 236 00:10:19,684 --> 00:10:22,396 Okay, so what's the plan? 237 00:10:22,397 --> 00:10:23,900 What do you mean? What plan? 238 00:10:23,901 --> 00:10:25,068 What if one of our dates is really good 239 00:10:25,069 --> 00:10:26,989 and the other one sucks? 240 00:10:26,990 --> 00:10:28,576 Is it every man for himself, or is it no person left behind? 241 00:10:28,577 --> 00:10:30,287 I mean, what is... 242 00:10:30,288 --> 00:10:32,082 Well, I don't know which military policy applies 243 00:10:32,083 --> 00:10:34,420 to this situation, so how about we play it by ear? 244 00:10:34,421 --> 00:10:35,715 Okay. 245 00:10:35,716 --> 00:10:38,011 So who are these people, anyway? 246 00:10:38,012 --> 00:10:39,807 Thank you for asking. 247 00:10:39,808 --> 00:10:44,942 Mine is Taylor. 35, works in private equity. 248 00:10:44,943 --> 00:10:48,156 Scroll forward, please. Yours is Michael. 249 00:10:48,157 --> 00:10:51,412 47, nutritionist. 250 00:10:51,413 --> 00:10:54,126 - Handsome devil. - Nutritionist. 251 00:10:54,127 --> 00:10:55,713 All right. Where are they? 252 00:10:55,714 --> 00:10:56,924 'Cause we should make sure to sit where we 253 00:10:56,925 --> 00:10:58,970 can see each other. 254 00:10:58,971 --> 00:11:00,932 [laughs] 255 00:11:00,933 --> 00:11:03,813 BOTH: [laughing] 256 00:11:03,814 --> 00:11:04,940 I don't think that's gonna be an issue. 257 00:11:04,941 --> 00:11:06,359 - No. - After you. 258 00:11:06,360 --> 00:11:09,241 Okay. Have fun. 259 00:11:11,453 --> 00:11:13,164 [doorbell rings] 260 00:11:13,165 --> 00:11:16,170 [calm music] 261 00:11:16,171 --> 00:11:18,551 ? ? 262 00:11:18,552 --> 00:11:20,013 - Hi. - Hey. 263 00:11:22,142 --> 00:11:24,938 - How was it? - It was nice. 264 00:11:24,939 --> 00:11:26,775 - Yeah? - Yeah. 265 00:11:26,776 --> 00:11:29,071 Any good outfits? 266 00:11:29,072 --> 00:11:32,077 Uh, there were some interpretive dancers. 267 00:11:32,078 --> 00:11:34,917 - Ooh. - It's good to see you. 268 00:11:34,918 --> 00:11:36,670 You too. 269 00:11:36,671 --> 00:11:38,675 CARRIE: [cries over monitor] 270 00:11:40,511 --> 00:11:45,020 "Sometimes it feels impossible that I could ever do 271 00:11:45,021 --> 00:11:49,237 anything that's great at all until I talk to you." 272 00:12:00,426 --> 00:12:04,183 - Her room is so cute. - Oh, yeah. 273 00:12:04,184 --> 00:12:07,481 It's not quite the same as when I lived here. 274 00:12:07,482 --> 00:12:10,529 I wish I'd known you then. 275 00:12:10,530 --> 00:12:13,536 I was an angsty little loner. 276 00:12:13,537 --> 00:12:15,581 A lot of attitude and no friends. 277 00:12:15,582 --> 00:12:17,919 - You? - I know. 278 00:12:17,920 --> 00:12:19,380 [laughs] 279 00:12:19,381 --> 00:12:24,306 And now this place is going away. 280 00:12:24,307 --> 00:12:29,860 And it's like once they change the locks and repaint, 281 00:12:29,861 --> 00:12:32,658 that part of me disappears forever. 282 00:12:34,327 --> 00:12:35,706 You wish. 283 00:12:39,421 --> 00:12:43,554 LAURA: Sorry I've been existing in the digital space. 284 00:12:43,555 --> 00:12:48,021 But with Alex leaving and the funeral, you know. 285 00:12:48,022 --> 00:12:49,523 Mm-hmm. 286 00:12:49,524 --> 00:12:52,947 It's nice to finally see you in person. 287 00:12:52,948 --> 00:12:54,200 It's okay. 288 00:12:54,201 --> 00:12:56,412 I mean, I figured you were busy. 289 00:12:56,413 --> 00:12:59,753 Well, I'm unemployed, living in my mom's house. 290 00:12:59,754 --> 00:13:02,341 It's a nonstop thrill ride. 291 00:13:02,342 --> 00:13:04,096 [chuckles] 292 00:13:05,682 --> 00:13:08,436 So what do you wanna do tonight? 293 00:13:08,437 --> 00:13:11,902 I wanna crank the hot tub up to 103 degrees and soak. 294 00:13:11,903 --> 00:13:14,783 But I realize you might be more comfortable 295 00:13:14,784 --> 00:13:17,956 doing clothed activities. 296 00:13:17,957 --> 00:13:20,545 I could soak. 297 00:13:20,546 --> 00:13:22,005 You know, in all honesty... 298 00:13:22,006 --> 00:13:25,345 and this is gonna sound really terrible, 299 00:13:25,346 --> 00:13:28,143 but I'm kind of in the dating sweet spot, 300 00:13:28,144 --> 00:13:32,610 and what I mean is, I'm 45, I'm divorced, 301 00:13:32,611 --> 00:13:34,321 my kid is grown up. 302 00:13:34,322 --> 00:13:36,325 If I wanna have a relationship, I can do that. 303 00:13:36,326 --> 00:13:39,916 If I... if it's just sex, say, there's options there. 304 00:13:39,917 --> 00:13:42,129 If I wanna be alone, eh, that's okay too. 305 00:13:42,130 --> 00:13:44,258 That sounds pretty ideal. 306 00:13:44,259 --> 00:13:47,264 It is, and it took me a very long time to realize 307 00:13:47,265 --> 00:13:51,272 that you can just... you can just ask for what you want. 308 00:13:51,273 --> 00:13:54,445 I used to be so afraid of being alone. 309 00:13:54,446 --> 00:13:56,365 Thought I had this blinking sign over my head 310 00:13:56,366 --> 00:13:58,453 that just said, "She's alone, she's alone." 311 00:13:58,454 --> 00:14:00,040 BOTH: [chuckle] 312 00:14:00,041 --> 00:14:02,002 And the truth is, I think people are just 313 00:14:02,003 --> 00:14:05,050 way too concerned about their own signs to even notice yours. 314 00:14:05,051 --> 00:14:07,512 - So you didn't see my sign? - No. 315 00:14:07,513 --> 00:14:09,643 It's pink neon, and it's blinking, 316 00:14:09,644 --> 00:14:12,064 "Stop sweating, stop sweating." 317 00:14:12,065 --> 00:14:14,068 BOTH: [laughing] 318 00:14:14,069 --> 00:14:15,571 Were you close to her? 319 00:14:15,572 --> 00:14:16,823 Well, she left me as an infant 320 00:14:16,824 --> 00:14:18,368 to go on tour with Queen, 321 00:14:18,369 --> 00:14:20,497 - so if that tells you anything. - Queen? 322 00:14:20,498 --> 00:14:23,127 I know, it's weird. My mom was weird. 323 00:14:23,128 --> 00:14:25,465 Who goes on tour with Queen? 324 00:14:25,466 --> 00:14:26,843 I don't know. In the '70s, I bet lots 325 00:14:26,844 --> 00:14:28,388 of people went on tour with Queen. 326 00:14:28,389 --> 00:14:30,183 You sure it wasn't, like, Kiss or AC/DC? 327 00:14:30,184 --> 00:14:32,020 'Cause that I would understand. 328 00:14:32,021 --> 00:14:33,481 Pretty sure I know which band my mom was touring with 329 00:14:33,482 --> 00:14:35,110 in my infancy. 330 00:14:35,111 --> 00:14:36,487 You're pretty sure of something that happened 331 00:14:36,488 --> 00:14:38,867 - in your infancy? - We could Google it. 332 00:14:38,868 --> 00:14:41,122 - Should we Google it? - No, of course not. 333 00:14:41,123 --> 00:14:44,044 - Sorry, Queen's great. - They're fine. 334 00:14:44,045 --> 00:14:45,798 Do you have any pictures? 335 00:14:45,799 --> 00:14:48,302 I'd bet there are some fun pictures. 336 00:14:48,303 --> 00:14:51,893 No, she didn't take any pictures. 337 00:14:51,894 --> 00:14:53,397 Okay. 338 00:14:54,942 --> 00:14:57,029 - You really don't believe me. - I believe you. 339 00:14:57,030 --> 00:14:58,824 No, you don't, and I don't have any pictures, 340 00:14:58,825 --> 00:15:00,703 so now it seems like I'm the crazy one. 341 00:15:00,704 --> 00:15:02,999 Did I seem like the crazy one before you didn't have 342 00:15:03,000 --> 00:15:06,297 any pictures of your mom's groupie tour? 343 00:15:06,298 --> 00:15:07,885 Will you excuse me for a second? 344 00:15:09,262 --> 00:15:12,267 [quirky music] 345 00:15:12,268 --> 00:15:19,282 ? ? 346 00:15:22,288 --> 00:15:24,249 I stopped seeing Estelle. 347 00:15:24,250 --> 00:15:26,295 No names, please. 348 00:15:26,296 --> 00:15:29,636 ? ? 349 00:15:29,637 --> 00:15:32,474 What happened? 350 00:15:32,475 --> 00:15:36,482 We just ran out of things to talk about. 351 00:15:36,483 --> 00:15:40,031 Yeah, well, there are only so many topics. 352 00:15:40,032 --> 00:15:41,744 [laughs] 353 00:15:47,171 --> 00:15:50,176 - Have you been going out? - Like, dating? 354 00:15:50,177 --> 00:15:53,932 - Yeah. - No. 355 00:15:54,060 --> 00:15:55,776 See, I had this ex-girlfriend, 356 00:15:55,940 --> 00:15:59,112 and she's been pretty hard to measure up to. 357 00:16:08,297 --> 00:16:11,846 I think I'm done seeing other people. 358 00:16:14,142 --> 00:16:16,395 - Okay. - Okay? 359 00:16:16,396 --> 00:16:19,234 Yeah. Okay. 360 00:16:19,235 --> 00:16:22,617 [chuckles] - What? 361 00:16:22,618 --> 00:16:24,203 Never mind. 362 00:16:24,204 --> 00:16:26,541 Was there something else you wanted to say? 363 00:16:26,542 --> 00:16:27,960 Nope. 364 00:16:27,961 --> 00:16:29,964 Kind of feels like there might be. 365 00:16:29,965 --> 00:16:32,302 You're really enjoying this, aren't you? 366 00:16:32,303 --> 00:16:35,601 Do you want me to be your girlfriend? 367 00:16:35,602 --> 00:16:39,316 - No. - Are you sure? 368 00:16:39,317 --> 00:16:42,280 Maybe. 369 00:16:42,281 --> 00:16:43,617 BOTH: [chuckle] 370 00:16:43,618 --> 00:16:46,581 [calm music] 371 00:16:46,582 --> 00:16:53,596 ? ? 372 00:16:58,272 --> 00:17:00,651 [indistinct chatter] 373 00:17:00,652 --> 00:17:04,491 - Hey, how is he? - Uh, I like him. 374 00:17:04,492 --> 00:17:07,723 He's educated and funny and has great skin. 375 00:17:07,748 --> 00:17:08,834 - Nutritionist. - Yeah. 376 00:17:08,835 --> 00:17:10,754 What's wrong? You seem very agitated. 377 00:17:10,755 --> 00:17:12,528 Mine doesn't believe me that Mom went on tour with Queen 378 00:17:12,553 --> 00:17:13,670 when I was born. 379 00:17:13,695 --> 00:17:15,069 What do you mean she doesn't believe it? 380 00:17:15,094 --> 00:17:17,058 She thinks that Queen is an unlikely band. 381 00:17:17,059 --> 00:17:19,021 Yeah, well, everything about Mom was unlikely. 382 00:17:19,022 --> 00:17:20,691 I know, exactly. 383 00:17:20,692 --> 00:17:22,193 I was willing to put up with this private equity 384 00:17:22,194 --> 00:17:24,303 money fetish thing, but I don't know. 385 00:17:24,328 --> 00:17:26,410 This seems like a bridge too far. 386 00:17:26,411 --> 00:17:27,872 Seriously? 387 00:17:27,873 --> 00:17:29,374 This is where we're drawing the line? 388 00:17:29,375 --> 00:17:30,919 - Yeah, it feels combative. - Who cares? 389 00:17:30,920 --> 00:17:31,963 'Cause you're never gonna see her again. 390 00:17:31,964 --> 00:17:33,466 You're moving. 391 00:17:33,467 --> 00:17:34,719 She might visit Austin and have to choose 392 00:17:34,720 --> 00:17:36,180 between me and a cheesy hotel. 393 00:17:36,181 --> 00:17:37,933 I could be her mistake of convenience. 394 00:17:37,934 --> 00:17:39,353 Mm, that's probably gonna happen. 395 00:17:39,354 --> 00:17:40,438 Austin is... - Oh, God, not again. 396 00:17:40,439 --> 00:17:41,691 What? 397 00:17:41,692 --> 00:17:43,486 - Hi. - TAYLOR: Hi. 398 00:17:43,487 --> 00:17:45,198 What's all this? 399 00:17:45,199 --> 00:17:47,953 Um, this is probably gonna sound a little weird, 400 00:17:47,954 --> 00:17:49,414 but, um... 401 00:17:49,415 --> 00:17:51,085 She's my sister and my best friend. 402 00:17:51,086 --> 00:17:52,630 And I don't think you're crazy. 403 00:17:52,631 --> 00:17:54,466 I just want you to believe me about Queen. 404 00:17:54,467 --> 00:17:56,846 This is why you keep glancing at the table next to us? 405 00:17:56,847 --> 00:17:58,307 Yeah. 406 00:17:58,308 --> 00:18:00,688 If her date sucks, I might need to step in. 407 00:18:00,689 --> 00:18:03,652 And given his level of fitness, probably get my ass kicked. 408 00:18:03,653 --> 00:18:05,614 - VALERIE: Yeah. - Does he suck? 409 00:18:05,615 --> 00:18:07,785 - No, he's really nice. - TAYLOR: Great. 410 00:18:07,786 --> 00:18:09,622 Can we all sit together like normal people 411 00:18:09,623 --> 00:18:11,626 instead of hiding out by the bathroom? 412 00:18:11,627 --> 00:18:14,882 - Absolutely. - Sure, sounds good. 413 00:18:14,883 --> 00:18:16,929 Thank you. 414 00:18:18,348 --> 00:18:20,143 Never mind. I like her. 415 00:18:20,144 --> 00:18:23,984 [Queen's "Radio Ga Ga" playing] 416 00:18:23,985 --> 00:18:28,535 ALEX: ? You gave them all those old-time stars ? 417 00:18:28,536 --> 00:18:32,543 ? Through wars of worlds, invaded by Mars ? 418 00:18:32,544 --> 00:18:36,885 ? You made them laugh, you made them cry ? 419 00:18:36,886 --> 00:18:42,938 ? You made us feel like we could fly ? 420 00:18:42,939 --> 00:18:47,238 ? So don't become some background noise ? 421 00:18:47,239 --> 00:18:51,706 ? A backdrop for the girls and boys ? 422 00:18:51,707 --> 00:18:53,585 VALERIE: ? Who just don't know ? 423 00:18:53,586 --> 00:18:57,635 - ? Or just don't care ? - ? And just complain ? 424 00:18:57,636 --> 00:19:02,185 - ? When you're not there ? - ? You had your time ? 425 00:19:02,186 --> 00:19:06,151 - ? You had the power ? - ? You've yet to have ? 426 00:19:06,152 --> 00:19:10,451 ? Your finest hour, radio ? 427 00:19:10,452 --> 00:19:12,873 Thank you. 428 00:19:12,874 --> 00:19:17,131 BOTH: ? All we hear is radio ga ga ? 429 00:19:17,132 --> 00:19:21,056 ? Radio goo goo, radio ga ga ? 430 00:19:21,057 --> 00:19:27,778 ? All we hear is radio ga ga, radio ga ga ? 431 00:19:27,779 --> 00:19:31,911 ? Radio, what's new ? 432 00:19:31,912 --> 00:19:38,925 ? Radio, someone still loves you ? 433 00:19:38,926 --> 00:19:45,521 ? ? 434 00:19:45,522 --> 00:19:47,317 ALEX: [grunts contentedly] 435 00:19:47,318 --> 00:19:49,907 VALERIE: [giggles] 436 00:19:55,000 --> 00:19:59,299 - Holy shit, you're alive. - It's good to see you too. 437 00:19:59,300 --> 00:20:01,261 Are you here to burn this place down? 438 00:20:01,262 --> 00:20:02,681 Do you need any help? I can help you. 439 00:20:02,682 --> 00:20:04,434 No, actually. Way more pathetic. 440 00:20:04,435 --> 00:20:07,440 I've come to beg at the altar of unemployment. 441 00:20:07,441 --> 00:20:09,737 - Gross, don't do that. - No, oh, God, no. It's fine. 442 00:20:09,738 --> 00:20:12,701 My pride is swallowed and digested. 443 00:20:12,702 --> 00:20:14,412 No, I mean, this place is over. 444 00:20:14,413 --> 00:20:16,626 It's an exodus. Pharaoh's lost control. 445 00:20:16,627 --> 00:20:19,632 Shit. God, I was ready to grovel. 446 00:20:19,633 --> 00:20:21,301 Oh, you should come work with me. 447 00:20:21,302 --> 00:20:22,972 I'm gonna go to the new restaurant on Hyperion, 448 00:20:22,973 --> 00:20:25,226 and they're looking for young people to exploit. 449 00:20:25,227 --> 00:20:27,146 - Seriously? - Yeah, I could put a word in. 450 00:20:27,147 --> 00:20:30,570 It's the least I could do after setting you up with Camilla. 451 00:20:30,571 --> 00:20:32,156 Yeah, you did do that. 452 00:20:32,157 --> 00:20:35,246 But you can't walk out mid-shift. 453 00:20:35,247 --> 00:20:38,920 And you have to get better at hanging out, you bad friend. 454 00:20:38,921 --> 00:20:43,012 - I'll be better. - You'd better be better. 455 00:20:43,013 --> 00:20:45,600 - How's bow girl? - She's off the bows. 456 00:20:45,601 --> 00:20:47,020 - Oh, thank God. - Yeah. 457 00:20:47,021 --> 00:20:49,149 Good. It's good to see you. 458 00:20:49,150 --> 00:20:50,526 - Yeah. - I gotta go. 459 00:20:50,527 --> 00:20:52,196 Ooh, one more week of this shit. 460 00:20:52,197 --> 00:20:54,493 Let my people go. 461 00:20:57,584 --> 00:21:01,007 [door clicks opens and shut] 462 00:21:07,519 --> 00:21:10,859 This is not a baby-to-dog replacement situation. 463 00:21:10,860 --> 00:21:12,738 I promise. 464 00:21:12,739 --> 00:21:17,205 But he's a year and a half old, and he's black, 465 00:21:17,206 --> 00:21:19,334 and those dogs don't get adopted, 466 00:21:19,335 --> 00:21:21,631 and it's so messed up that racism extends to dogs, 467 00:21:21,632 --> 00:21:23,968 but that's the world we live in. 468 00:21:23,969 --> 00:21:26,599 And he's so cute, 469 00:21:26,600 --> 00:21:28,937 and I think we'll love him. 470 00:21:28,938 --> 00:21:30,481 But I'll take him back 471 00:21:30,482 --> 00:21:31,901 if you don't want him. 472 00:21:31,902 --> 00:21:33,237 It's fine. 473 00:21:33,238 --> 00:21:37,079 I just want you to be happy. 474 00:21:39,668 --> 00:21:41,129 Okay? 475 00:21:42,422 --> 00:21:45,637 [laughs] 476 00:21:45,638 --> 00:21:48,433 What's his name? 477 00:21:48,434 --> 00:21:50,313 Whatever we want it to be. 478 00:21:56,702 --> 00:21:59,707 [soft jazz music playing] 479 00:21:59,708 --> 00:22:06,721 ? ? 480 00:22:06,722 --> 00:22:08,348 [indistinct chatter] 481 00:22:08,349 --> 00:22:10,562 - Mother. - Daughter. 482 00:22:10,563 --> 00:22:13,066 - Living the dream, huh? - Yes. 483 00:22:13,067 --> 00:22:14,862 ? ? 484 00:22:14,863 --> 00:22:16,991 - Wanna know a secret? - What? 485 00:22:16,992 --> 00:22:18,536 I've had a steady buzz since noon. 486 00:22:18,537 --> 00:22:20,080 [laughs] 487 00:22:20,081 --> 00:22:21,626 - I'm so happy for you. - [laughs] 488 00:22:21,627 --> 00:22:22,836 - Cheers. - Cheers. 489 00:22:22,837 --> 00:22:25,257 [glasses clink] 490 00:22:25,258 --> 00:22:29,850 Mm, hey, what is that? 491 00:22:29,851 --> 00:22:31,604 My couch. Do you like it? 492 00:22:31,605 --> 00:22:33,357 I got it on Craigslist. 493 00:22:33,358 --> 00:22:36,864 I like that you have a white couch in a wine store, 494 00:22:36,865 --> 00:22:39,620 - you badass. - I know, 'cause you know me. 495 00:22:39,621 --> 00:22:41,540 I live on the fucking edge. 496 00:22:41,541 --> 00:22:43,126 [laughs] 497 00:22:43,127 --> 00:22:44,880 Hey, do you have plans for dinner? 498 00:22:44,881 --> 00:22:46,968 Oh, I'm going to Alex's. 499 00:22:46,969 --> 00:22:49,097 What a jerk. He didn't ask me. 500 00:22:49,098 --> 00:22:51,184 Well, I think he's a little distracted. 501 00:22:51,185 --> 00:22:52,563 Mm. 502 00:22:57,114 --> 00:22:59,200 - What? - What? 503 00:22:59,201 --> 00:23:02,416 Nothing. You just seem good. 504 00:23:03,877 --> 00:23:06,799 So do you. 505 00:23:06,800 --> 00:23:08,135 Yeah. 506 00:23:08,136 --> 00:23:10,140 BOTH: [chuckling softly] 507 00:23:15,860 --> 00:23:18,363 - ALEX: Hey, is that you? - VALERIE: Yep. 508 00:23:18,364 --> 00:23:21,161 - So I got, uh, enchiladas. - Ooh. 509 00:23:21,162 --> 00:23:23,708 Carnitas, al pastor, lenguas, suizas, mole. 510 00:23:23,709 --> 00:23:25,169 The whole enchilada family. 511 00:23:25,170 --> 00:23:28,216 - Oh, fuck yes! - Right? 512 00:23:28,217 --> 00:23:29,510 Brilliant. 513 00:23:29,511 --> 00:23:31,599 How great was the other night? 514 00:23:31,600 --> 00:23:34,395 - God, it was so good. - I know. 515 00:23:34,396 --> 00:23:35,982 - Nutritionist. - Right? 516 00:23:35,983 --> 00:23:37,736 - Yeah. - And that private equity lady, 517 00:23:37,737 --> 00:23:39,197 surprisingly unselfish in bed. 518 00:23:39,198 --> 00:23:40,867 Oh, well, cheers. 519 00:23:40,868 --> 00:23:43,623 - I imagine you'll want these. - Mm-hmm. 520 00:23:43,624 --> 00:23:45,501 - We gotta do it more often. - Mm, yeah, mm-hmm. 521 00:23:45,502 --> 00:23:47,046 We could hit every karaoke bar 522 00:23:47,047 --> 00:23:49,676 in a ten-mile radius, you know? 523 00:23:49,677 --> 00:23:51,471 Have you ever done K-Town? I wanna do K-Town. 524 00:23:51,472 --> 00:23:53,976 I hear great things about K-Town. 525 00:23:53,977 --> 00:23:55,270 - Are you okay? - Yeah, never better. 526 00:23:55,271 --> 00:23:56,774 Okay. 527 00:23:56,775 --> 00:23:59,696 So, um, I think I'm gonna stay here in LA. 528 00:23:59,697 --> 00:24:02,159 Which sounds crazy, I know, but it'll actually work out well 529 00:24:02,160 --> 00:24:04,163 for both of us. You can move back in. 530 00:24:04,164 --> 00:24:05,834 Save money for the store. 531 00:24:05,835 --> 00:24:07,546 I can commute to Austin when I have to. 532 00:24:07,547 --> 00:24:09,925 Carrie can split time. Maybe do summers here. 533 00:24:09,926 --> 00:24:11,887 - It'll be great. - You're serious? 534 00:24:11,888 --> 00:24:13,683 Yeah, people do it all the time. 535 00:24:13,684 --> 00:24:15,687 I mean, my friends are here. My work's here. 536 00:24:15,688 --> 00:24:18,776 - You work from home. - And you, you're here. 537 00:24:18,777 --> 00:24:21,239 Who else am I gonna laugh with at funerals 538 00:24:21,240 --> 00:24:24,036 or scheme with outside of bathrooms? 539 00:24:24,037 --> 00:24:26,124 I mean, we're orphans now, right? 540 00:24:26,125 --> 00:24:28,044 And orphans don't... don't just leave each other. 541 00:24:28,045 --> 00:24:29,464 That manuscript would get rejected out of hand. 542 00:24:29,465 --> 00:24:30,967 Alex... 543 00:24:30,968 --> 00:24:32,846 I don't wanna go somewhere you're not. 544 00:24:32,847 --> 00:24:34,182 I don't wanna start over. 545 00:24:34,183 --> 00:24:36,478 Alex, you're not starting over. 546 00:24:36,479 --> 00:24:38,566 Okay? You're just... you're not. 547 00:24:38,567 --> 00:24:42,031 You've got Carrie. You've got Rae. 548 00:24:42,032 --> 00:24:44,077 You've got your family. 549 00:24:46,165 --> 00:24:48,210 And Austin is so close. 550 00:24:48,211 --> 00:24:51,800 I'm, like... I'm so close, and I can come visit you. 551 00:24:51,801 --> 00:24:55,098 - And we can go line dancing. - You're a terrible dancer. 552 00:24:55,099 --> 00:24:57,604 - So teach me. - I'm afraid, Val. 553 00:24:57,605 --> 00:25:00,108 I'm afraid, and I'm sad. 554 00:25:00,109 --> 00:25:02,781 It's the end of something I never wanna end. 555 00:25:02,782 --> 00:25:04,744 Alex. 556 00:25:06,706 --> 00:25:08,376 But it's not the end. 557 00:25:17,185 --> 00:25:20,190 [melancholy music] 558 00:25:20,191 --> 00:25:25,869 ? ? 559 00:25:27,582 --> 00:25:29,250 - Okay? - Okay. 560 00:25:29,251 --> 00:25:30,712 It's not the end. 561 00:25:30,713 --> 00:25:32,674 [groans] 562 00:25:32,675 --> 00:25:39,563 ? ? 563 00:25:39,564 --> 00:25:42,151 Oh, fuck. 564 00:25:42,152 --> 00:25:43,361 [groans] 565 00:25:43,362 --> 00:25:48,163 ? ? 566 00:25:48,164 --> 00:25:49,916 Come on, come on, come on, come on! 567 00:25:49,917 --> 00:25:51,629 Okay, okay, right behind you. 568 00:25:51,630 --> 00:25:58,644 ? ? 569 00:26:04,446 --> 00:26:06,867 - For you. - I don't want this. 570 00:26:06,868 --> 00:26:09,121 Yes, you do. I already set it up. 571 00:26:09,122 --> 00:26:12,336 And, uh, I put a mix on it. You ready, monkey? 572 00:26:12,337 --> 00:26:13,338 - Yes. - Yeah. 573 00:26:13,339 --> 00:26:14,340 VALERIE: Okay. 574 00:26:14,341 --> 00:26:16,261 Hey, listen. 575 00:26:18,558 --> 00:26:20,268 You take care of him for me, okay? 576 00:26:20,269 --> 00:26:22,356 Okay. 577 00:26:22,357 --> 00:26:23,734 - Okay. - ALEX: Here they come. 578 00:26:23,735 --> 00:26:26,114 - Sorry, sorry. - Sorry. 579 00:26:26,115 --> 00:26:27,241 We're here. Hi! 580 00:26:27,242 --> 00:26:29,496 - Hi. - Hi. 581 00:26:31,584 --> 00:26:35,006 - Better late than never. - Get a waffle iron. 582 00:26:35,007 --> 00:26:37,177 - I will. - [chuckles] 583 00:26:37,178 --> 00:26:38,849 - ALEX: I'll see you soon. - LAURA: Mm. 584 00:26:45,612 --> 00:26:48,074 - Call you as soon as I get in. - Please don't. 585 00:26:48,075 --> 00:26:49,202 [chuckles] 586 00:26:50,998 --> 00:26:53,587 We named our dog Alex. After you. 587 00:26:55,339 --> 00:26:58,428 Well, I'm honored. And slightly offended. 588 00:26:58,429 --> 00:27:00,182 [laughter] 589 00:27:00,183 --> 00:27:01,644 Please come visit me. 590 00:27:03,063 --> 00:27:05,443 Okay, we gotta go. 591 00:27:07,530 --> 00:27:10,746 LAURA: Come on. Let's go. 592 00:27:27,487 --> 00:27:29,534 - Well, fuck. - Yeah. 593 00:27:36,714 --> 00:27:38,133 [sighs] 594 00:27:47,443 --> 00:27:48,780 You ready? 595 00:27:50,324 --> 00:27:51,578 Yeah. 596 00:28:01,013 --> 00:28:03,559 [door clicks shut] 597 00:28:03,560 --> 00:28:06,565 [somber music] 598 00:28:06,566 --> 00:28:13,580 ? ? 599 00:28:16,544 --> 00:28:19,591 - Are you excited? - Yes. 600 00:28:19,592 --> 00:28:22,012 ? ? 601 00:28:22,013 --> 00:28:23,473 Me too. 602 00:28:23,474 --> 00:28:30,488 ? ? 603 00:28:37,878 --> 00:28:39,463 [indistinct chatter] 604 00:28:39,464 --> 00:28:41,467 - So... - Hmm? 605 00:28:41,468 --> 00:28:44,598 - Austin, huh? - Yeah. 606 00:28:44,842 --> 00:28:47,176 - Hmm, okay. - Okay. 607 00:28:47,209 --> 00:28:49,645 - Should we have some music? - Yeah. 608 00:28:49,670 --> 00:28:51,934 Yes. 609 00:28:52,741 --> 00:28:59,755 ? ? 610 00:29:09,274 --> 00:29:11,444 [Ova chimes] 611 00:29:11,445 --> 00:29:18,417 ? ? 612 00:29:24,972 --> 00:29:27,978 [chuckling softly] 613 00:29:34,700 --> 00:29:41,714 ? ? 614 00:30:08,225 --> 00:30:09,769 - Ova. - [Ova chimes] 615 00:30:09,770 --> 00:30:11,439 Play Alex's mix. 616 00:30:13,151 --> 00:30:16,156 [Tom Petty's "Time to Move On" playing] 617 00:30:16,157 --> 00:30:23,171 ? ? 618 00:30:34,295 --> 00:30:38,511 PETTY: ? It's time to move on, time to get going ? 619 00:30:38,536 --> 00:30:43,044 ? What lies ahead, I have no way of knowing ? 620 00:30:43,045 --> 00:30:46,885 ? But under my feet, baby, grass is growing ? 621 00:30:46,886 --> 00:30:50,935 ? It's time to move on, time to get going ? 622 00:30:50,936 --> 00:30:54,859 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 623 00:30:54,860 --> 00:30:58,867 ? Broken skyline moving through the airport ? 624 00:30:58,868 --> 00:31:02,959 ? She's an honest defector, conscientious objector ? 625 00:31:02,960 --> 00:31:05,421 ? Now her own protector ? 626 00:31:05,422 --> 00:31:07,718 ? ? 627 00:31:07,719 --> 00:31:12,687 ? Yeah, a broken skyline, which way to love land ? 628 00:31:12,688 --> 00:31:14,941 ? Which way to something better ? 629 00:31:14,942 --> 00:31:17,028 ? Which way to forgiveness ? 630 00:31:17,029 --> 00:31:18,364 ? Which way do I go ? 631 00:31:18,365 --> 00:31:21,538 ? ? 632 00:31:21,539 --> 00:31:26,673 ? It's time to move on, time to get going ? 633 00:31:26,674 --> 00:31:31,056 ? What lies ahead, I have no way of knowing ? 634 00:31:31,057 --> 00:31:34,731 ? But under my feet, baby, grass is growing ? 635 00:31:34,732 --> 00:31:38,864 ? It's time to move on, time to get going ? 636 00:31:38,865 --> 00:31:43,916 ? ? 637 00:31:43,966 --> 00:31:48,516 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.