All language subtitles for Casual s04e07 All About You.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:03,521 [mellow music] 2 00:00:03,522 --> 00:00:05,065 Shit. 3 00:00:05,066 --> 00:00:06,736 What do you want for breakfast, Care Bear? 4 00:00:06,737 --> 00:00:08,322 Pancakes. 5 00:00:08,323 --> 00:00:10,493 Mommy's not making pancakes. 6 00:00:10,494 --> 00:00:13,273 How about some applesauce? 7 00:00:14,671 --> 00:00:16,129 ALEX: Oops. 8 00:00:16,130 --> 00:00:18,760 [laughs] That's... honest mistake. 9 00:00:18,761 --> 00:00:21,187 I'm, uh, I'm very kissable. 10 00:00:21,212 --> 00:00:22,391 - Yep. - Can we just... 11 00:00:22,392 --> 00:00:25,231 can we maybe not do this in your pantry/panic room? 12 00:00:25,232 --> 00:00:26,943 Totally. Let's do it on a date. 13 00:00:26,944 --> 00:00:28,677 - Smooth. - Think about it. 14 00:00:28,702 --> 00:00:30,992 We do everything backwards... living together, sex, children. 15 00:00:30,993 --> 00:00:34,500 A date is just the next step in our natural regression. 16 00:00:34,501 --> 00:00:37,088 - CARRIE: I'm hungry. - Uh, yeah, I'm coming. 17 00:00:37,089 --> 00:00:38,675 Come on. 18 00:00:38,676 --> 00:00:40,386 If you don't like it, I'll never ask again. 19 00:00:40,387 --> 00:00:41,847 For at least two weeks. 20 00:00:41,848 --> 00:00:43,935 Okay. You're not giving up, huh? 21 00:00:43,936 --> 00:00:45,981 Nope. 22 00:00:45,982 --> 00:00:48,026 Okay, fine. 23 00:00:48,027 --> 00:00:51,032 Just no beach bars, craft beer, or Hootie. 24 00:00:51,033 --> 00:00:53,412 - Rae, I'm not a bro. - You're a dad bro. 25 00:00:53,413 --> 00:00:55,917 That's what happens when bros have kids. 26 00:00:55,918 --> 00:00:58,923 [chuckles] 27 00:00:58,924 --> 00:01:05,938 ? ? 28 00:01:07,024 --> 00:01:09,654 [alarm rings] 29 00:01:11,407 --> 00:01:13,035 Did you hit snooze or off? 30 00:01:13,036 --> 00:01:15,749 - Off. - Really? 31 00:01:15,750 --> 00:01:17,460 Maybe I hit snooze. 32 00:01:17,461 --> 00:01:20,466 Can we talk about setting realistic alarm goals? 33 00:01:20,467 --> 00:01:21,886 Huh? 34 00:01:21,887 --> 00:01:24,516 Like, if you wanna get up at 7:30, 35 00:01:24,517 --> 00:01:27,731 could you maybe not set the alarm for 6:45? 36 00:01:27,732 --> 00:01:30,069 Yeah, but I like to ease into my morning. 37 00:01:30,070 --> 00:01:32,824 But I wake up and then I can't get back to sleep 38 00:01:32,825 --> 00:01:36,373 and then I move, and then you wake up, 39 00:01:36,374 --> 00:01:38,126 and you think it's intentional, 40 00:01:38,127 --> 00:01:41,791 and then my first feeling of the day is guilt. 41 00:01:42,135 --> 00:01:45,265 Also, can we spend the night at my place, 42 00:01:45,266 --> 00:01:47,228 like, once in a while? 43 00:01:47,229 --> 00:01:49,942 'Cause Malibu is so far away. 44 00:01:49,943 --> 00:01:52,113 Of course. I'm so sorry, okay? 45 00:01:52,114 --> 00:01:53,783 I didn't know about the alarm thing. 46 00:01:53,784 --> 00:01:55,327 - Mm. - All you had to do was ask. 47 00:01:55,328 --> 00:01:57,289 Thank you. 48 00:01:57,290 --> 00:01:59,753 All right, well, I'm up. 49 00:01:59,754 --> 00:02:02,425 Let there be light. Ova, turn up. 50 00:02:02,426 --> 00:02:04,345 OVA: Good morning, John. 51 00:02:04,346 --> 00:02:07,894 [blinds whirring] 52 00:02:07,895 --> 00:02:09,898 [smooching] 53 00:02:09,899 --> 00:02:12,713 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 54 00:02:19,209 --> 00:02:21,337 Hi. 55 00:02:21,338 --> 00:02:22,758 Surprise. 56 00:02:22,759 --> 00:02:24,343 That is the word for when someone 57 00:02:24,344 --> 00:02:26,306 shows up at your door unexpectedly. 58 00:02:26,307 --> 00:02:27,851 Um, I got you this. 59 00:02:27,852 --> 00:02:29,855 It's stupid and small, 60 00:02:29,856 --> 00:02:33,195 which is coincidentally how I feel right now. 61 00:02:33,196 --> 00:02:35,992 - How are things? - A little busy at the moment. 62 00:02:35,993 --> 00:02:38,497 - Is that her? - No, it's my ex-girlfriend. 63 00:02:38,498 --> 00:02:40,209 - HENRY: Why? - I don't know. 64 00:02:40,210 --> 00:02:42,421 - HENRY: Is she tall? - Uh, no. 65 00:02:42,422 --> 00:02:44,050 HENRY: How about skinny? She's skinny, right? 66 00:02:44,051 --> 00:02:46,722 - TATHIANA: She's... - Uh, what's going on in there? 67 00:02:46,723 --> 00:02:48,183 Our fit model is a no show, 68 00:02:48,184 --> 00:02:49,603 and we have a critique tomorrow, 69 00:02:49,604 --> 00:02:51,231 and Henry's about to have an aneurysm. 70 00:02:51,232 --> 00:02:52,651 HENRY: Fuck it. Does she have legs? 71 00:02:52,652 --> 00:02:54,487 If she has legs, I'll put her on a box. 72 00:02:54,488 --> 00:02:56,660 I can stand on a box. 73 00:03:04,717 --> 00:03:08,265 Pajama day. That's fun. 74 00:03:08,266 --> 00:03:10,770 I slept on your couch. 75 00:03:10,771 --> 00:03:12,774 - Leia and I are splitting up. - Very funny. 76 00:03:12,775 --> 00:03:14,485 Hey, where do you take someone on a date 77 00:03:14,486 --> 00:03:15,947 when you actually care about them? 78 00:03:15,948 --> 00:03:17,366 This is all very new to me. 79 00:03:17,367 --> 00:03:18,995 We're going to see a mediator. 80 00:03:18,996 --> 00:03:20,915 Hopefully it'll be amicable. 81 00:03:20,916 --> 00:03:23,086 Wait, seriously? 82 00:03:23,087 --> 00:03:24,715 Oh. 83 00:03:24,716 --> 00:03:27,428 You two are the paradigm, the pinnacle... 84 00:03:27,429 --> 00:03:29,808 [stammers] The... I can't think of another p word. 85 00:03:29,809 --> 00:03:32,772 - But this feels wrong. - Maybe it's right. 86 00:03:32,773 --> 00:03:34,483 We moved so quickly that we didn't consider 87 00:03:34,484 --> 00:03:35,903 that we might have wanted different things. 88 00:03:35,904 --> 00:03:37,489 So, what, you're just gonna 89 00:03:37,490 --> 00:03:39,243 find another woman and have a child with her? 90 00:03:39,244 --> 00:03:40,955 Maybe. I don't know. 91 00:03:40,956 --> 00:03:42,374 Worked for you. 92 00:03:42,375 --> 00:03:45,380 - Leon. - Oh, I'll be fine. 93 00:03:45,381 --> 00:03:48,512 Go on, enjoy your date. 94 00:03:48,513 --> 00:03:51,267 Take her somewhere that she likes. 95 00:03:51,268 --> 00:03:58,281 ? ? 96 00:03:58,282 --> 00:04:00,745 - [device beeps] - No breathing. 97 00:04:00,746 --> 00:04:03,501 You are one with the pin. 98 00:04:03,502 --> 00:04:06,632 One with the pin. 99 00:04:06,633 --> 00:04:09,387 Little breath in. Yes, there we go. 100 00:04:09,388 --> 00:04:12,059 And out. 101 00:04:12,060 --> 00:04:14,480 [exhales] 102 00:04:14,481 --> 00:04:17,277 This will work. 103 00:04:17,278 --> 00:04:19,031 I think that if we pin in the back a little bit 104 00:04:19,032 --> 00:04:20,325 so that it's a little tighter. 105 00:04:20,326 --> 00:04:21,912 WOMAN: Absolutely. Yeah. 106 00:04:21,913 --> 00:04:24,125 The hardest thing will be shared assets. 107 00:04:24,126 --> 00:04:25,545 Receipts help. 108 00:04:25,546 --> 00:04:27,131 And if there are certain objects 109 00:04:27,132 --> 00:04:29,093 or pieces that you want, make it known. 110 00:04:29,094 --> 00:04:30,930 You don't wanna move into your next place 111 00:04:30,931 --> 00:04:32,559 and realize you don't have your favorite chair. 112 00:04:32,560 --> 00:04:34,103 I don't have a favorite chair. 113 00:04:34,104 --> 00:04:36,482 - Me neither. - I have a favorite plant. 114 00:04:36,483 --> 00:04:38,028 You can keep the plant. 115 00:04:38,029 --> 00:04:39,447 TANYA: What about bank accounts? 116 00:04:39,448 --> 00:04:40,867 Anything in both your names? 117 00:04:40,868 --> 00:04:42,494 Just a checking account. 118 00:04:42,495 --> 00:04:44,123 TANYA: Cut it in half. Easy peasy. 119 00:04:44,124 --> 00:04:45,543 And you said no children? 120 00:04:45,544 --> 00:04:47,630 - No children. - TANYA: Great. 121 00:04:47,631 --> 00:04:50,720 That makes this all very easy... relatively. 122 00:04:50,721 --> 00:04:53,100 Pew, pew, pew, pew. Pew. 123 00:04:54,520 --> 00:04:57,567 - You guys heading out? - Let the mystery date begin. 124 00:04:57,568 --> 00:04:59,946 It's gonna be fun. We'll have fun. 125 00:04:59,947 --> 00:05:02,451 There are kid snacks in the pantry if she gets hungry, 126 00:05:02,452 --> 00:05:04,246 but she'll probably just go down any minute. 127 00:05:04,247 --> 00:05:06,042 I let her run around the park off leash. 128 00:05:06,043 --> 00:05:08,631 Also, our phones will be off for a few hours, 129 00:05:08,632 --> 00:05:11,595 - so if anything happens... - We will handle it. 130 00:05:11,596 --> 00:05:13,139 I know, it's hard to believe, 131 00:05:13,140 --> 00:05:14,851 but there's actually people walking around 132 00:05:14,852 --> 00:05:16,688 who were raised before cell phones, right? 133 00:05:16,689 --> 00:05:19,068 Millions of them voted for Donald Trump. 134 00:05:19,069 --> 00:05:21,239 Actually, text me hourly updates. 135 00:05:21,240 --> 00:05:23,201 Okay, you. We're off. 136 00:05:23,202 --> 00:05:24,621 Bye. [smooches] 137 00:05:24,622 --> 00:05:26,207 Bye, love you. 138 00:05:26,208 --> 00:05:27,669 - Okay. - All right. 139 00:05:27,670 --> 00:05:29,589 Have fun you two. You look adorable. 140 00:05:29,590 --> 00:05:31,425 Bye. 141 00:05:31,509 --> 00:05:34,244 - After you. - RAE: [indistinct] 142 00:05:39,317 --> 00:05:40,736 So where are we going? 143 00:05:40,737 --> 00:05:43,449 Third Eye Blind show. 144 00:05:43,450 --> 00:05:45,788 Sister Hazel's opening. 145 00:05:45,789 --> 00:05:47,750 [chuckles] 146 00:05:47,751 --> 00:05:50,255 [laughs] 147 00:05:50,256 --> 00:05:53,386 [sighs] Ah. Okay. 148 00:05:53,387 --> 00:05:55,683 I'm glad we're doing this. 149 00:05:55,684 --> 00:05:58,522 Yeah, me too. 150 00:05:58,523 --> 00:06:01,320 [radio playing softly] 151 00:06:03,324 --> 00:06:05,202 Is she asleep? 152 00:06:05,203 --> 00:06:06,788 Mm-hmm. 153 00:06:06,789 --> 00:06:08,208 You know what I think we should do? 154 00:06:08,209 --> 00:06:09,753 What's that? 155 00:06:09,754 --> 00:06:11,965 I think that we should raid Alex's wet bar... 156 00:06:11,966 --> 00:06:13,384 Mm-hmm. 157 00:06:13,385 --> 00:06:14,846 And then take ourselves a hot tub. 158 00:06:14,847 --> 00:06:16,892 - Ooh. - Mm-hmm. 159 00:06:16,893 --> 00:06:19,522 - That's perfect. - Yeah. 160 00:06:19,523 --> 00:06:22,110 I wanna go for a quick run, then come back, 161 00:06:22,111 --> 00:06:23,697 soak my muscles in the tub. 162 00:06:23,698 --> 00:06:25,367 Wait, you're gonna go for a run? 163 00:06:25,368 --> 00:06:26,870 Yeah, it's Thursday. I always run on Thursday. 164 00:06:26,871 --> 00:06:28,958 Isn't it sorta dark outside? 165 00:06:28,959 --> 00:06:31,003 And you don't really know this neighborhood. 166 00:06:31,004 --> 00:06:32,840 The streets are very, very windy. 167 00:06:32,841 --> 00:06:35,345 It's the Hollywood Hills. It's not Aleppo. 168 00:06:35,346 --> 00:06:37,224 - I think I'll be okay. - What are you gonna do? 169 00:06:37,225 --> 00:06:38,644 - You gonna run in your jeans? - [laughs] 170 00:06:38,645 --> 00:06:40,063 No, of course not. 171 00:06:40,064 --> 00:06:42,401 I have shorts and shoes in the car. 172 00:06:42,402 --> 00:06:43,821 I'll be fine. 173 00:06:43,822 --> 00:06:45,240 I'll be back before you know it, okay? 174 00:06:45,241 --> 00:06:48,247 - Okay. - Fire up that tub. 175 00:06:52,631 --> 00:06:54,466 RAE: You hate horror movies. 176 00:06:54,467 --> 00:06:57,097 ALEX: Generally, yes, but you love them. 177 00:06:57,098 --> 00:06:58,684 And just this once, 178 00:06:58,685 --> 00:07:01,022 I'm willing to overlook your questionable taste. 179 00:07:01,023 --> 00:07:04,319 And who knows? Maybe I'll like this one. 180 00:07:04,320 --> 00:07:06,365 World looks different every day, right? 181 00:07:06,366 --> 00:07:10,791 I mean, five years ago, you were my Airbnb guest. 182 00:07:10,792 --> 00:07:12,210 It could've been anyone in the world, 183 00:07:12,211 --> 00:07:13,756 - but it was you. - [soft chuckle] 184 00:07:13,757 --> 00:07:16,218 - Hey. - Yeah? 185 00:07:16,219 --> 00:07:19,224 I'm really glad that we're a family, 186 00:07:19,225 --> 00:07:21,855 with our perfect little girl. 187 00:07:21,856 --> 00:07:23,734 What's that they say in "The Road"? 188 00:07:23,735 --> 00:07:26,155 "We're carrying the fire." 189 00:07:26,156 --> 00:07:29,162 I like that. "Carrying the fire." 190 00:07:32,628 --> 00:07:35,634 [sobs] 191 00:07:39,432 --> 00:07:41,561 [sniffs] 192 00:07:41,562 --> 00:07:43,231 I still think it's too much. Make it thinner. 193 00:07:43,232 --> 00:07:45,193 I don't want it to dominate. 194 00:07:45,194 --> 00:07:46,905 [sewing machine whirring] WOMAN: So maybe do it... 195 00:07:46,906 --> 00:07:50,161 Just do it like that. 196 00:07:50,162 --> 00:07:52,918 Oh, thanks. 197 00:07:54,755 --> 00:07:56,508 You don't have to stay. 198 00:07:56,509 --> 00:07:58,971 Well, he's gotta do a final fitting. 199 00:07:58,972 --> 00:08:00,850 Yeah, but he can do it on me. 200 00:08:00,851 --> 00:08:02,645 It's fine, really. 201 00:08:02,646 --> 00:08:04,774 I... I wanna be here. 202 00:08:04,775 --> 00:08:06,402 Why? 203 00:08:06,403 --> 00:08:09,032 I like standing in silence, 204 00:08:09,033 --> 00:08:11,746 playing out what I'm gonna say to you as soon as we're alone. 205 00:08:11,747 --> 00:08:15,796 That's a long time to practice. 206 00:08:15,797 --> 00:08:18,969 It better be good. 207 00:08:18,970 --> 00:08:21,975 [soft quirky music] 208 00:08:21,976 --> 00:08:28,948 ? ? 209 00:08:40,639 --> 00:08:43,060 [shutter sound] 210 00:09:06,732 --> 00:09:10,531 He got offered a job in Austin... 211 00:09:10,532 --> 00:09:14,329 some teaching thing with a tenure track. 212 00:09:14,330 --> 00:09:17,085 The film scene's growing. They need crew. 213 00:09:17,086 --> 00:09:19,549 And he could transition, 214 00:09:19,550 --> 00:09:23,599 and I could maybe become a department head. 215 00:09:23,600 --> 00:09:26,563 I wanted to tell you, but, you know, 216 00:09:26,564 --> 00:09:28,190 you said all those wonderful things, 217 00:09:28,191 --> 00:09:30,445 and I thought, maybe I could stay. 218 00:09:30,446 --> 00:09:32,365 Maybe nothing has to change. 219 00:09:32,366 --> 00:09:35,163 Maybe, you know, we could just be together 220 00:09:35,164 --> 00:09:37,459 and it'd just be really easy and good. 221 00:09:37,460 --> 00:09:38,879 [sighs] 222 00:09:38,880 --> 00:09:43,012 But I do think I wanna go to Austin. 223 00:09:43,013 --> 00:09:46,603 And I want Carrie to come with. 224 00:09:46,604 --> 00:09:50,151 But I don't know what that means for you. 225 00:09:50,152 --> 00:09:52,699 [voice breaks] I'm really sorry. 226 00:09:54,494 --> 00:09:55,913 [sniffs] 227 00:09:55,914 --> 00:09:57,583 [sobs] 228 00:09:57,584 --> 00:09:59,588 [door clicks] 229 00:10:23,845 --> 00:10:26,850 [Al Green's "How Can You Mend A Broken Heart" playing] 230 00:10:26,851 --> 00:10:33,320 ? ? 231 00:10:33,321 --> 00:10:37,621 AL GREEN: ? How can you mend ? 232 00:10:37,622 --> 00:10:41,921 ? A broken heart ? 233 00:10:41,922 --> 00:10:44,761 Wine or whiskey? 234 00:10:44,762 --> 00:10:47,307 AL GREEN: ? How can you stop the rain ? 235 00:10:47,308 --> 00:10:50,481 Okay. 236 00:10:58,455 --> 00:11:01,293 Rae's in love with Jeff, 237 00:11:01,294 --> 00:11:06,011 and Jeff wanted them to move to Austin, 238 00:11:06,012 --> 00:11:10,646 and she freaked out, which is why she slept with me, 239 00:11:10,647 --> 00:11:12,775 and now they aren't speaking, 240 00:11:12,776 --> 00:11:15,572 and she and I... 241 00:11:15,573 --> 00:11:17,993 are... 242 00:11:17,994 --> 00:11:20,331 I don't know what we are, but it doesn't look good. 243 00:11:20,332 --> 00:11:22,001 You okay? 244 00:11:22,002 --> 00:11:25,091 I don't know. 245 00:11:25,092 --> 00:11:28,013 Are you angry? 246 00:11:28,014 --> 00:11:30,811 Surprisingly not angry. 247 00:11:30,812 --> 00:11:33,817 Anger would be the obvious emotion, 248 00:11:33,818 --> 00:11:35,529 but no. 249 00:11:35,530 --> 00:11:37,156 Okay. 250 00:11:37,157 --> 00:11:39,411 I'm definitely sad. 251 00:11:39,412 --> 00:11:42,375 [soft laugh] 252 00:11:42,376 --> 00:11:45,799 I'm really, really sad. 253 00:11:45,800 --> 00:11:47,845 Yeah, you can be sad. 254 00:11:47,846 --> 00:11:52,145 - [sighs] - It's okay to be sad. 255 00:11:52,146 --> 00:11:55,777 - You know what's weird? - Why don't you tell me? 256 00:11:55,778 --> 00:11:58,115 Like, I'm sad for me, obviously, 257 00:11:58,116 --> 00:12:01,873 because it's sad when the person you love 258 00:12:01,874 --> 00:12:04,962 tells you they're in love with someone else. 259 00:12:04,963 --> 00:12:07,467 But, 260 00:12:07,468 --> 00:12:10,724 I think I'm more sad for her, 261 00:12:10,725 --> 00:12:13,020 because she's in pain, 262 00:12:13,021 --> 00:12:15,859 and it's my fault. 263 00:12:15,860 --> 00:12:18,531 - It's not your fault. - I could've just said nothing. 264 00:12:18,532 --> 00:12:21,453 I could've put those feelings onto other relationships, 265 00:12:21,454 --> 00:12:23,625 until they went away, and I didn't. 266 00:12:23,626 --> 00:12:26,171 Well, sure, but would've felt it every time you saw her. 267 00:12:26,172 --> 00:12:27,758 - You always would've wondered. - Okay. 268 00:12:27,759 --> 00:12:30,012 But now I'm wondering what happens to us, 269 00:12:30,013 --> 00:12:33,018 because this is the one I couldn't fuck up, 270 00:12:33,019 --> 00:12:35,899 and... 271 00:12:35,900 --> 00:12:37,443 I fucked it up. 272 00:12:37,444 --> 00:12:39,322 You'll find a way. 273 00:12:39,323 --> 00:12:42,705 You always do. 274 00:12:42,706 --> 00:12:45,334 I don't know about that. 275 00:12:45,335 --> 00:12:47,213 How was your night? 276 00:12:47,214 --> 00:12:50,804 Not as eventful as yours... [sighs] 277 00:12:50,805 --> 00:12:52,808 You two have fun playing house? 278 00:12:52,809 --> 00:12:54,310 Where is John, by the way? 279 00:12:54,311 --> 00:12:55,939 He better not be going through my shit. 280 00:12:55,940 --> 00:12:58,946 - Oh, holy shit. - What? 281 00:13:01,744 --> 00:13:04,289 [indistinct chatter] 282 00:13:04,290 --> 00:13:06,294 [indistinct PA announcements] 283 00:13:10,762 --> 00:13:14,267 Thank you. 284 00:13:14,268 --> 00:13:16,856 Hey! 285 00:13:16,857 --> 00:13:19,110 So I take this corner down the hill, 286 00:13:19,111 --> 00:13:22,450 and of course, the shoulder is narrowed down to nothing. 287 00:13:22,451 --> 00:13:24,496 And I'm feeling good, you know? 288 00:13:24,497 --> 00:13:27,460 I'm pacing at 6:45. I'm running strong. 289 00:13:27,461 --> 00:13:31,343 So I make the push, I try to burst out of the turn, 290 00:13:31,344 --> 00:13:33,598 and then all of a sudden, headlights. 291 00:13:33,599 --> 00:13:35,017 Mm. 292 00:13:35,018 --> 00:13:36,729 The guy was driving dead center. 293 00:13:36,730 --> 00:13:38,566 Oh, no. 294 00:13:38,567 --> 00:13:40,862 Probably bridge and tunnel, lost on his way to Sunset. 295 00:13:40,863 --> 00:13:43,200 Anyway, I didn't have any time to think, 296 00:13:43,201 --> 00:13:45,705 so I just took a leap off the side of the road, 297 00:13:45,706 --> 00:13:49,420 and I must've clipped a rock or something. 298 00:13:49,421 --> 00:13:50,841 Oh, my God. 299 00:13:50,842 --> 00:13:53,220 When I woke up, I was in an ambulance. 300 00:13:53,221 --> 00:13:55,432 Honestly, I'm grateful that they called it in, 301 00:13:55,433 --> 00:13:58,858 'cause I could... I could still be out there. 302 00:14:00,110 --> 00:14:01,444 I knew it. 303 00:14:01,445 --> 00:14:03,407 I mean, these canyon roads at night... 304 00:14:03,408 --> 00:14:05,035 they're a real death trap. 305 00:14:05,036 --> 00:14:07,833 It was a freak accident for sure, 306 00:14:07,834 --> 00:14:09,670 but I guess we have to accept 307 00:14:09,671 --> 00:14:13,553 that some things are out of our control. 308 00:14:13,554 --> 00:14:15,264 But running in the dark, 309 00:14:15,265 --> 00:14:17,351 that's in your control though, right... 310 00:14:17,352 --> 00:14:19,314 I think it would've happened regardless. 311 00:14:19,315 --> 00:14:21,319 I think it was fate. 312 00:14:24,408 --> 00:14:26,036 Okay, so, 313 00:14:26,037 --> 00:14:28,248 how long do you have to stay here? 314 00:14:28,249 --> 00:14:31,004 We can go now. They discharged me. 315 00:14:31,005 --> 00:14:32,674 - They did? - Yeah. 316 00:14:32,675 --> 00:14:35,095 Hey, is it okay if we stay at my place tonight? 317 00:14:35,096 --> 00:14:38,435 I just really need to be in my bed, 318 00:14:38,436 --> 00:14:40,774 with you. 319 00:14:40,775 --> 00:14:42,694 Yeah, of course. 320 00:14:42,695 --> 00:14:45,492 Thanks... [groans] 321 00:14:50,179 --> 00:14:51,718 TATHIANA: Do you feel ready for tomorrow? 322 00:14:51,743 --> 00:14:53,161 [scoffs] Not even close. 323 00:14:53,186 --> 00:14:56,573 [laughs] You are ready. 324 00:14:56,598 --> 00:14:59,394 Thank you, Laura. You're a passable mannequin. 325 00:14:59,395 --> 00:15:01,399 LAURA: You're welcome. 326 00:15:04,488 --> 00:15:07,786 Wow. Did you hear that? 327 00:15:07,787 --> 00:15:10,165 "Passable mannequin." 328 00:15:10,166 --> 00:15:12,504 A new career path reveals itself. 329 00:15:12,505 --> 00:15:15,384 Yeah, put it on my resume above "turnip polishing." 330 00:15:15,385 --> 00:15:16,971 [chuckles] 331 00:15:16,972 --> 00:15:18,725 I guess I should open this, huh? 332 00:15:18,726 --> 00:15:20,521 It's nothing. 333 00:15:24,278 --> 00:15:27,074 One more for the wall. 334 00:15:27,075 --> 00:15:28,704 [laughs softly] 335 00:15:32,210 --> 00:15:34,757 You could've texted or called. 336 00:15:34,758 --> 00:15:37,178 You didn't have to stand around all day. 337 00:15:37,179 --> 00:15:40,434 Text apologies aren't real apologies. 338 00:15:40,435 --> 00:15:43,649 So, yeah. 339 00:15:43,650 --> 00:15:45,319 I'm sorry. 340 00:15:45,320 --> 00:15:46,739 I just... 341 00:15:46,740 --> 00:15:50,663 I was really immature about everything. 342 00:15:50,664 --> 00:15:54,087 I reacted poorly and I'd like to make it up to you. 343 00:15:54,088 --> 00:15:56,049 Can I take you to dinner? 344 00:15:56,050 --> 00:15:57,468 I'm seeing someone. 345 00:15:57,469 --> 00:16:00,307 It's early, but it's something. 346 00:16:00,308 --> 00:16:02,019 Oh, okay. 347 00:16:02,020 --> 00:16:05,275 But if you're okay with that, I could do dinner... 348 00:16:05,276 --> 00:16:08,741 just maybe when it's not six hours from a critique. 349 00:16:08,742 --> 00:16:11,580 [chuckles] Yeah, that would be great. 350 00:16:11,581 --> 00:16:13,626 - You sure? - Totally. 351 00:16:13,627 --> 00:16:16,089 Just let me know when, 352 00:16:16,090 --> 00:16:19,011 and, uh, good luck tomorrow. 353 00:16:19,012 --> 00:16:20,974 Okay... [chuckles softly] 354 00:16:20,975 --> 00:16:24,272 [mellow music] 355 00:16:24,273 --> 00:16:27,403 - Okay, bye. - Bye. 356 00:16:27,404 --> 00:16:31,119 ? ? 357 00:16:31,120 --> 00:16:34,417 I don't wanna say I saw God or anything. 358 00:16:34,418 --> 00:16:37,966 That's too much, but I felt something 359 00:16:37,967 --> 00:16:39,385 while I was lying on the ground 360 00:16:39,386 --> 00:16:41,306 waiting for the ambulance to come. 361 00:16:41,307 --> 00:16:45,857 There was this spirit or this aura. 362 00:16:45,858 --> 00:16:48,486 It was just willing me to go on, 363 00:16:48,487 --> 00:16:50,157 endure. 364 00:16:50,158 --> 00:16:52,829 - Hey. - Hey. 365 00:16:52,830 --> 00:16:55,710 - How'd you sleep? - Great. 366 00:16:55,711 --> 00:16:58,173 Well, I'm sorry about the alarm. 367 00:16:58,174 --> 00:17:01,179 My head feels like Swiss cheese today. 368 00:17:01,180 --> 00:17:03,058 I'm gonna go out for a quick run, 369 00:17:03,059 --> 00:17:05,312 and then I'm thinking maybe we could do a late breakfast. 370 00:17:05,313 --> 00:17:08,737 Oh, and don't worry... I'll watch out for headlights. 371 00:17:10,365 --> 00:17:17,379 ? ? 372 00:17:20,260 --> 00:17:22,429 Hey. 373 00:17:22,430 --> 00:17:24,601 - Mommy. - [laughs] Hi. 374 00:17:24,602 --> 00:17:26,814 You ready, Care Bear? 375 00:17:26,815 --> 00:17:28,986 - My jacket. - Okay. 376 00:17:35,666 --> 00:17:37,670 [sighs softly] 377 00:17:41,093 --> 00:17:43,097 Hey. 378 00:17:51,865 --> 00:17:54,243 Let's go to Austin. 379 00:17:54,244 --> 00:17:56,582 [sniffs] 380 00:17:56,583 --> 00:17:59,588 [sobs quietly] 381 00:17:59,589 --> 00:18:01,925 [gentle guitar music] 382 00:18:01,926 --> 00:18:04,347 ALEX: Okay? 383 00:18:04,348 --> 00:18:11,320 ? ? 384 00:18:43,259 --> 00:18:44,679 [horn chirps] 385 00:18:50,858 --> 00:18:52,484 Is Jeff here? 386 00:18:52,485 --> 00:18:54,657 [indistinct chatter] 387 00:19:00,961 --> 00:19:03,632 Hey, bud. 388 00:19:03,633 --> 00:19:05,803 Look, I know I'm the last person you wanna see 389 00:19:05,804 --> 00:19:07,933 right now... [grunts] 390 00:19:09,352 --> 00:19:10,772 [hisses] 391 00:19:10,773 --> 00:19:12,191 [groans] 392 00:19:12,192 --> 00:19:14,196 [panting] 393 00:19:16,701 --> 00:19:19,121 Are we okay now? 394 00:19:19,122 --> 00:19:20,833 I think so. 395 00:19:20,834 --> 00:19:22,838 All right. 396 00:19:35,989 --> 00:19:38,994 [mellow music] 397 00:19:38,995 --> 00:19:44,965 ? ? 398 00:19:44,966 --> 00:19:46,467 Are you trying to hurt yourself, 399 00:19:46,468 --> 00:19:49,139 'cause that's what it feels like lately. 400 00:19:49,140 --> 00:19:52,605 LAURA: Agreed, you've been acting particularly stupid. 401 00:19:52,606 --> 00:19:54,191 Huh. 402 00:19:54,192 --> 00:19:55,903 LEON: Well, it's better than trying to drive 403 00:19:55,904 --> 00:19:57,615 into a bloody wall. 404 00:19:57,616 --> 00:20:00,496 Thank you all for your unwavering support. 405 00:20:02,458 --> 00:20:05,965 It'll get good light there. 406 00:20:05,966 --> 00:20:09,388 Hey, at least we get a pity dinner. 407 00:20:09,389 --> 00:20:13,856 ? ? 408 00:20:13,857 --> 00:20:15,483 Hey, will you... 409 00:20:15,484 --> 00:20:17,655 - will you chop these for me? - Oh. 410 00:20:17,656 --> 00:20:19,993 Thank you. 411 00:20:19,994 --> 00:20:21,622 How's John, by the way? 412 00:20:21,623 --> 00:20:23,499 He's good. He should be here soon. 413 00:20:23,500 --> 00:20:27,215 - I heard he almost died. - Is that what he told you? 414 00:20:27,216 --> 00:20:29,638 Yeah, he posted this weird Instagram story 415 00:20:29,639 --> 00:20:31,683 with a bunch of religious iconography. 416 00:20:31,684 --> 00:20:33,102 I'll pull it up for you. 417 00:20:33,103 --> 00:20:35,566 Oh, my God. He got four stitches. 418 00:20:35,567 --> 00:20:37,319 He didn't even spend a night in the hospital. 419 00:20:37,320 --> 00:20:39,991 God, I'm gonna go insane. I really am. 420 00:20:39,992 --> 00:20:41,828 One of these days, I'm just gonna snap 421 00:20:41,829 --> 00:20:43,498 and I'm gonna go crazy and you're gonna have to visit me 422 00:20:43,499 --> 00:20:45,879 in the asylum 'cause God knows nobody else will. 423 00:20:47,841 --> 00:20:49,636 I'm just gonna... 424 00:20:49,637 --> 00:20:51,055 [package thuds, knife clatters] 425 00:20:51,056 --> 00:20:52,851 - I'm just gonna cut these. - Okay. 426 00:20:55,687 --> 00:20:57,610 It... it was life-changing. 427 00:20:57,611 --> 00:20:59,945 - Life-changing? - Absolutely. 428 00:21:00,032 --> 00:21:01,702 Honey, would you say I'm someone who's generally 429 00:21:01,703 --> 00:21:03,831 in control of his life? 430 00:21:03,832 --> 00:21:05,793 I guess, I... - Exactly. 431 00:21:05,794 --> 00:21:07,295 I'm an answers guy. 432 00:21:07,296 --> 00:21:09,049 How much will it cost to remodel? 433 00:21:09,050 --> 00:21:11,805 What's our turnover rate? It's my bread and butter. 434 00:21:11,806 --> 00:21:13,559 - Pun intended. - Ha. 435 00:21:13,560 --> 00:21:14,978 Then something like this happens, 436 00:21:14,979 --> 00:21:17,734 and you're not in control, 437 00:21:17,735 --> 00:21:21,742 and there are no answers, it starts to make you think. 438 00:21:21,743 --> 00:21:23,494 Excuse me. 439 00:21:23,495 --> 00:21:25,498 What... 440 00:21:25,499 --> 00:21:28,212 Oh, a cheese plate. Cool. 441 00:21:28,213 --> 00:21:32,012 What are we in control of? 442 00:21:32,013 --> 00:21:33,724 Anything? 443 00:21:33,725 --> 00:21:36,688 [soft music playing] 444 00:21:36,689 --> 00:21:39,068 Deep breaths. 445 00:21:39,069 --> 00:21:42,240 - Please, put me to work. - We're basically ready. 446 00:21:42,241 --> 00:21:45,371 Oh, my God, Laura, this looks amazing! 447 00:21:45,372 --> 00:21:48,420 No, we'll see how it tastes. I'm a little rusty. 448 00:21:51,218 --> 00:21:53,471 - Teach me your ways, daughter. - [laughs] 449 00:21:53,472 --> 00:21:55,225 [doorbell rings] 450 00:21:55,226 --> 00:21:57,605 Um, will you bring these out to the table? 451 00:21:57,606 --> 00:21:59,024 Yes. 452 00:21:59,025 --> 00:22:01,614 Hey. You got this. 453 00:22:03,075 --> 00:22:04,828 - Yes. - Okay. 454 00:22:04,829 --> 00:22:10,380 ? ? 455 00:22:10,381 --> 00:22:11,675 - Hey. - Hey. 456 00:22:11,676 --> 00:22:13,094 Hi. 457 00:22:13,095 --> 00:22:14,889 Mm, come in. 458 00:22:14,890 --> 00:22:16,685 Oh, this is intimate. 459 00:22:16,686 --> 00:22:19,106 Oh, well, um, you sort of caught me off guard, 460 00:22:19,107 --> 00:22:20,818 and I didn't wanna miss my window. 461 00:22:20,819 --> 00:22:25,285 But hey, compared to them, I'll seem totally sane. 462 00:22:25,286 --> 00:22:27,707 Tathiana, you remember Alex? 463 00:22:27,708 --> 00:22:29,502 Hi. Sorry about my face. 464 00:22:29,503 --> 00:22:31,088 Oh, nice to see you again. 465 00:22:31,089 --> 00:22:34,136 - This is Leon and his plant. - TATHIANA: Hi. 466 00:22:34,137 --> 00:22:36,473 LAURA: And John is my mom's boyfriend. 467 00:22:36,474 --> 00:22:38,394 - Hi. - Hi, perfect timing. 468 00:22:38,395 --> 00:22:41,358 We need a new perspective. Just to catch you up, 469 00:22:41,359 --> 00:22:42,778 I got in a little bit of a running accident. 470 00:22:42,779 --> 00:22:44,239 Hence the stitches. 471 00:22:44,240 --> 00:22:45,828 They're under here, I could show you... 472 00:22:45,853 --> 00:22:47,204 Okay, I think we're ready to eat. 473 00:22:47,205 --> 00:22:49,150 Mm, great. 474 00:22:49,500 --> 00:22:50,961 I'm so ready. Come on. 475 00:22:50,962 --> 00:22:52,673 - After you. - Yeah, yeah, yeah. 476 00:22:52,674 --> 00:22:54,510 Oh, my god, this looks amazing. 477 00:22:54,511 --> 00:22:57,850 [all talking at once] 478 00:22:57,851 --> 00:23:00,063 So, uh, where was I? 479 00:23:00,064 --> 00:23:02,526 Uh, did I say I was running? 480 00:23:02,527 --> 00:23:04,238 - So, I was running... - Sweetie. 481 00:23:04,239 --> 00:23:06,200 And there's a bit of a visibility issue. 482 00:23:06,201 --> 00:23:10,793 John, sweetie, I think we've all heard enough of this story. 483 00:23:10,794 --> 00:23:12,672 You fell and you hit your head. 484 00:23:12,673 --> 00:23:15,678 But you're all better now, and that's the important thing. 485 00:23:15,679 --> 00:23:18,182 Yay, so, let's, uh, 486 00:23:18,183 --> 00:23:20,144 now enjoy Laura's amazing dinner. 487 00:23:20,145 --> 00:23:21,731 LAURA: Let's start... uh, bread. 488 00:23:21,732 --> 00:23:24,195 - VALERIE: Yay...[laughs] - LAURA: Mushroom m�lange. 489 00:23:26,116 --> 00:23:28,327 How was your critique? 490 00:23:28,328 --> 00:23:30,164 Well, the dresses held together, 491 00:23:30,165 --> 00:23:31,793 - so that's something. - Mm. 492 00:23:31,794 --> 00:23:33,462 Did Henry do okay? 493 00:23:33,463 --> 00:23:35,634 Henry got in a screaming fight with the fit model, 494 00:23:35,635 --> 00:23:38,347 and they had to be physically separated. 495 00:23:38,348 --> 00:23:40,811 - Oh, wow. - He says hi, though. 496 00:23:40,812 --> 00:23:43,232 - Tell him I say hi back. - [cell phone buzzes] 497 00:23:43,233 --> 00:23:47,115 [softly] Oh, excuse me. 498 00:23:47,116 --> 00:23:49,202 - What's up? - Um, nothing. 499 00:23:49,203 --> 00:23:51,916 Sorry. 500 00:23:51,917 --> 00:23:55,006 I may have to leave early. 501 00:23:55,007 --> 00:23:56,634 All good. 502 00:23:56,635 --> 00:23:58,639 - Okay. - Yeah. 503 00:24:00,476 --> 00:24:03,022 Leon? 504 00:24:03,023 --> 00:24:05,861 It's gonna be okay. 505 00:24:05,862 --> 00:24:08,742 I know right now it feels not okay, 506 00:24:08,743 --> 00:24:11,497 but I think that's gonna pass. 507 00:24:11,498 --> 00:24:14,419 Thank you, 508 00:24:14,420 --> 00:24:16,634 but I don't know if that's true. 509 00:24:19,180 --> 00:24:21,142 Excuse me. 510 00:24:27,071 --> 00:24:28,573 [clears throat] Hey, Val. 511 00:24:28,574 --> 00:24:30,577 Can I... can I talk to you for a second? 512 00:24:30,578 --> 00:24:32,999 In private? 513 00:24:40,180 --> 00:24:43,185 The mushrooms are great. 514 00:24:43,186 --> 00:24:46,568 ? ? 515 00:24:46,569 --> 00:24:48,990 Earthy. 516 00:24:54,208 --> 00:24:58,299 I hit my head, and I'm better now? 517 00:24:58,300 --> 00:24:59,802 - What? - That's what you said... 518 00:24:59,803 --> 00:25:02,182 that I hit my head, and I'm better now. 519 00:25:02,183 --> 00:25:03,852 Is that not how you would describe 520 00:25:03,853 --> 00:25:05,271 your current state of being? 521 00:25:05,272 --> 00:25:07,358 No. No, it's not. 522 00:25:07,359 --> 00:25:09,864 Do we need to go to the hospital? 523 00:25:09,865 --> 00:25:12,620 [scoffing] 524 00:25:12,621 --> 00:25:15,208 John, I don't know what you expect from me right now. 525 00:25:15,209 --> 00:25:17,003 - A little empathy... - Really? 526 00:25:17,004 --> 00:25:18,464 Would be nice... yeah. 527 00:25:18,465 --> 00:25:20,719 Instead of diminishing my experience. 528 00:25:20,720 --> 00:25:22,973 You had four stitches, 529 00:25:22,974 --> 00:25:24,977 and you went running the next morning. 530 00:25:24,978 --> 00:25:26,731 Wow. 531 00:25:26,732 --> 00:25:29,904 And I rushed to that hospital in a state of panic 532 00:25:29,905 --> 00:25:32,033 after telling you not to run in the dark. 533 00:25:32,034 --> 00:25:35,958 And when I got there, you were hanging out, 534 00:25:35,959 --> 00:25:37,377 taking a selfie. 535 00:25:37,378 --> 00:25:41,051 I had a traumatic experience, okay? 536 00:25:41,052 --> 00:25:42,470 I don't know if it was technically 537 00:25:42,471 --> 00:25:44,140 a near-death experience, 538 00:25:44,141 --> 00:25:45,644 but it's the closest thing I've ever had to one, 539 00:25:45,645 --> 00:25:47,815 and it affected me profoundly. 540 00:25:47,816 --> 00:25:50,821 And I'm doing my best to share my emotions... 541 00:25:50,822 --> 00:25:52,365 - Mm-hmm. - With you. 542 00:25:52,366 --> 00:25:54,119 The least you could do is meet me halfway. 543 00:25:54,120 --> 00:25:56,123 - Meet you halfway? - Yes. 544 00:25:56,124 --> 00:25:57,668 I don't think that's too much to ask. 545 00:25:57,669 --> 00:25:59,170 [laughs] Okay. 546 00:25:59,171 --> 00:26:00,591 And now you're laughing at me. 547 00:26:00,592 --> 00:26:02,010 No... [laughs] 548 00:26:02,011 --> 00:26:04,932 - What is that? - [giggles] 549 00:26:04,933 --> 00:26:07,563 [knocking] 550 00:26:07,564 --> 00:26:10,234 Leon? 551 00:26:10,235 --> 00:26:13,324 - ALEX: Hi, Leia. - Is he here? 552 00:26:13,325 --> 00:26:16,749 Oh, yeah. I think he's in his office... 553 00:26:19,045 --> 00:26:21,465 I'm not doing it, okay? 554 00:26:21,466 --> 00:26:23,052 All my life, I have been 555 00:26:23,053 --> 00:26:24,972 surrounded by people who have given up on me, 556 00:26:24,973 --> 00:26:27,143 but you don't get to do that, not like this. 557 00:26:27,144 --> 00:26:29,523 - Can we, uh, do this in the... - I don't wanna have a baby. 558 00:26:29,524 --> 00:26:31,653 I wish that I did, but right now, I don't. 559 00:26:31,654 --> 00:26:33,615 But also, everyone says when you hit 35, 560 00:26:33,616 --> 00:26:37,539 your biological clock turns into Big Ben, so... 561 00:26:37,540 --> 00:26:38,958 Big Ben is silent now. 562 00:26:38,959 --> 00:26:40,879 Ugh, whatever. 563 00:26:40,880 --> 00:26:42,716 I have all of these new clients, 564 00:26:42,717 --> 00:26:45,972 and all of our friends that need our emotional support, 565 00:26:45,973 --> 00:26:48,185 and all the alerts on our phone that tell us every single time 566 00:26:48,186 --> 00:26:50,022 we auto-pay a bill we can barely afford. 567 00:26:50,023 --> 00:26:51,776 I don't know if I'll ever hear the clock. 568 00:26:51,777 --> 00:26:55,659 Maybe. Or maybe I'll change my mind. 569 00:26:55,660 --> 00:26:58,540 I don't know, but I just need us 570 00:26:58,541 --> 00:27:01,336 to take this one day at a time. 571 00:27:01,337 --> 00:27:03,883 Please. 572 00:27:03,884 --> 00:27:06,096 I know you want a family, 573 00:27:06,097 --> 00:27:08,643 and I want you to have everything, 574 00:27:08,644 --> 00:27:11,984 but I need you to hang in with me, okay? 575 00:27:19,541 --> 00:27:22,462 We are a family. 576 00:27:22,463 --> 00:27:26,261 I love you. That's all that I know. 577 00:27:26,262 --> 00:27:28,641 I love you too. 578 00:27:28,642 --> 00:27:31,647 [gentle music] 579 00:27:31,648 --> 00:27:38,662 ? ? 580 00:27:39,789 --> 00:27:41,208 Do you want some food? 581 00:27:41,209 --> 00:27:44,380 [laughs, sobs] I do. 582 00:27:44,381 --> 00:27:47,261 - I really do. - Okay. 583 00:27:47,262 --> 00:27:50,309 Um, there's some mushrooms that are very, very tasty. 584 00:27:50,310 --> 00:27:51,729 [sniffs] Mushrooms? 585 00:27:51,730 --> 00:27:53,232 I know, but they're really good. 586 00:27:53,233 --> 00:27:55,027 [laughter] 587 00:27:55,028 --> 00:27:56,739 - She's gotta head out. - All right, nice to see you. 588 00:27:56,740 --> 00:27:58,826 - Bye again, good to see you. - Nice to meet you. 589 00:27:58,827 --> 00:28:00,412 - Bye. - Bye. 590 00:28:00,413 --> 00:28:02,333 I didn't even know you could do probiotics. 591 00:28:02,334 --> 00:28:05,089 - You do probiotics, exactly. - You do them? 592 00:28:05,090 --> 00:28:06,676 You were not kidding. [laughs] 593 00:28:06,677 --> 00:28:08,638 We're an acquired taste. 594 00:28:08,639 --> 00:28:11,060 [chuckles] 595 00:28:13,314 --> 00:28:16,444 I liked it. 596 00:28:16,445 --> 00:28:18,950 And I liked eating your cooking again. 597 00:28:18,951 --> 00:28:22,248 Yeah, yeah. 598 00:28:22,249 --> 00:28:24,460 Um... 599 00:28:24,461 --> 00:28:26,924 Listen, 600 00:28:26,925 --> 00:28:28,761 I kinda do this thing 601 00:28:28,762 --> 00:28:32,686 where I cycle through people. 602 00:28:32,687 --> 00:28:36,192 Like, we dance to song, and when the song ends, 603 00:28:36,193 --> 00:28:37,821 I move on. 604 00:28:37,822 --> 00:28:40,242 But... 605 00:28:40,243 --> 00:28:44,500 I really don't wanna do that with you. 606 00:28:44,501 --> 00:28:46,672 I want you in my life. 607 00:28:46,673 --> 00:28:50,288 And if that's as a friend, 608 00:28:50,723 --> 00:28:52,389 okay. 609 00:28:53,102 --> 00:28:56,818 But please don't be a stranger. 610 00:28:58,864 --> 00:29:01,201 Okay. 611 00:29:01,202 --> 00:29:03,956 - Okay. - Okay. 612 00:29:03,957 --> 00:29:06,462 BOTH: Good night. 613 00:29:09,134 --> 00:29:11,471 [indistinct chatter] 614 00:29:11,472 --> 00:29:13,225 [Van William's "Revolution"] 615 00:29:13,226 --> 00:29:16,189 Let me help you? Let me help you, help you with it. 616 00:29:16,190 --> 00:29:17,720 - I don't know. - What? 617 00:29:17,777 --> 00:29:19,555 I don't know. 618 00:29:19,580 --> 00:29:21,742 ? ? 619 00:29:21,743 --> 00:29:25,750 VAN: ? Lost my valentine ? 620 00:29:25,751 --> 00:29:27,754 ? ? 621 00:29:27,755 --> 00:29:31,762 ? You could never keep my meaning straight ? 622 00:29:31,763 --> 00:29:33,766 ? ? 623 00:29:33,767 --> 00:29:37,858 ? And I won't wait in line ? 624 00:29:37,859 --> 00:29:39,862 ? ? 625 00:29:39,863 --> 00:29:43,536 ? For you to give me any time of day ? 626 00:29:43,537 --> 00:29:46,458 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 627 00:29:46,459 --> 00:29:49,130 ? I want a revolution ? 628 00:29:49,131 --> 00:29:52,261 ? You want a short solution ? 629 00:29:52,262 --> 00:29:55,810 ? We never could see eye to eye ? 630 00:29:55,811 --> 00:29:58,148 ? ? 631 00:29:58,149 --> 00:30:00,862 ? You wanted retribution ? 632 00:30:00,863 --> 00:30:04,494 ? I came to the same conclusion ? 633 00:30:04,495 --> 00:30:07,751 ? It's a story as old as time ? 634 00:30:07,752 --> 00:30:09,755 ? I heard you crying in the other ? 635 00:30:09,756 --> 00:30:13,763 ? Roo-oo-oo-oo-oom ? 636 00:30:13,764 --> 00:30:15,975 ? ? 637 00:30:15,976 --> 00:30:18,981 [vocalizing] 638 00:30:18,982 --> 00:30:25,996 ? ? 639 00:30:40,483 --> 00:30:43,488 [dramatic musical flourish] 640 00:30:43,489 --> 00:30:45,493 [bright tones] 641 00:30:45,543 --> 00:30:50,093 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.