All language subtitles for Casual s04e06 Faultless Bodies and Blameless Minds.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,841 --> 00:00:06,846 ["Kodiak" by Ultimate Painting playing] 2 00:00:06,847 --> 00:00:13,861 ? ? 3 00:00:20,917 --> 00:00:24,008 JAMES: ? Just leave my name ? 4 00:00:24,423 --> 00:00:28,649 ? Never before have I seen ? 5 00:00:28,906 --> 00:00:31,892 ? A void like this ? 6 00:00:32,307 --> 00:00:36,595 ? Staring out into this wise ? 7 00:00:36,960 --> 00:00:40,205 ? The eyes of suspense ? 8 00:00:40,508 --> 00:00:44,936 ? Covering the lines in my hands ? 9 00:00:45,118 --> 00:00:48,046 ? So Kodiak ? 10 00:00:48,764 --> 00:00:51,132 ? Gives up the ghost tonight ? 11 00:00:51,194 --> 00:00:52,771 ? Break through right ? 12 00:00:52,772 --> 00:00:54,718 ? Breaking in sunlight ? 13 00:00:54,788 --> 00:01:00,037 ? Never before have I found my way down ? 14 00:01:04,880 --> 00:01:07,283 - Ova, make two espressos. - [electronic chime] 15 00:01:07,386 --> 00:01:08,928 OVA: Coming right up, John. 16 00:01:08,929 --> 00:01:11,935 [coffee machine whirring] 17 00:01:12,771 --> 00:01:14,615 Wow. 18 00:01:14,667 --> 00:01:17,505 She does, like, everything you ask, huh? 19 00:01:17,530 --> 00:01:19,867 It's consensual. 20 00:01:19,868 --> 00:01:21,161 Maybe you should follow her lead 21 00:01:21,162 --> 00:01:23,500 and take my car on your trip. 22 00:01:23,501 --> 00:01:24,919 Nothing like a luxury vehicle 23 00:01:24,920 --> 00:01:26,506 on a road to hell. 24 00:01:26,507 --> 00:01:27,800 You won't regret it, I promise. 25 00:01:27,801 --> 00:01:29,094 The car or the trip? 26 00:01:29,095 --> 00:01:31,348 [laughs] 27 00:01:31,349 --> 00:01:32,726 I keep telling myself, 28 00:01:32,727 --> 00:01:34,689 "Don't worry. It's three against one." 29 00:01:34,690 --> 00:01:36,233 And surely, the emotional damage 30 00:01:36,234 --> 00:01:37,695 - is done by now, right? - Tell me this isn't 31 00:01:37,696 --> 00:01:41,076 the greatest espresso known to mankind. 32 00:01:41,077 --> 00:01:44,040 Ova, shower on in the master bath. 33 00:01:44,041 --> 00:01:46,253 OVA: The shower is heating up. 34 00:01:46,254 --> 00:01:47,464 Ova, 35 00:01:47,801 --> 00:01:50,472 what horrors does my mother have in store for me today? 36 00:01:50,763 --> 00:01:53,706 OVA: I'm sorry. I can't answer that question. 37 00:01:53,811 --> 00:01:55,691 Then you're no good to me. 38 00:01:55,857 --> 00:01:58,862 [jaunty music] 39 00:01:58,863 --> 00:02:00,949 ? ? 40 00:02:00,950 --> 00:02:02,911 It's pretty good. 41 00:02:02,912 --> 00:02:09,885 ? ? 42 00:02:14,143 --> 00:02:17,034 There will be no questions in any format 43 00:02:17,107 --> 00:02:20,018 until I deem myself fit to respond. 44 00:02:20,104 --> 00:02:22,701 Also, I must be fed and watered 45 00:02:22,773 --> 00:02:25,101 with relative frequency. 46 00:02:25,290 --> 00:02:27,544 These are the conditions of my participation, 47 00:02:27,545 --> 00:02:30,952 and there's no room for negotiation. 48 00:02:31,052 --> 00:02:33,048 Got it. 49 00:02:34,266 --> 00:02:36,548 You look like you were 50 00:02:36,897 --> 00:02:39,447 dragged through a hedge backwards. 51 00:02:40,254 --> 00:02:41,794 That was a statement, 52 00:02:41,943 --> 00:02:43,403 not a question. 53 00:02:43,451 --> 00:02:46,456 [plucked string music] 54 00:02:46,457 --> 00:02:50,047 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 55 00:02:50,048 --> 00:02:52,678 I'd like a banana strawberry sandwich, please. 56 00:02:52,679 --> 00:02:55,391 Mom wants a banana strawberry sandwich. 57 00:02:55,392 --> 00:02:57,395 Oh, there we go. That's a good piece. 58 00:02:57,396 --> 00:02:59,440 - Mm, mushy. - Mm, yeah. 59 00:02:59,441 --> 00:03:02,363 RAE: Beautiful. 60 00:03:02,364 --> 00:03:04,577 Do you want to maybe 61 00:03:04,578 --> 00:03:08,793 talk about last night, or... 62 00:03:08,794 --> 00:03:11,632 Yeah, it feels like we probably should. 63 00:03:11,633 --> 00:03:13,176 - Right? - Right. 64 00:03:13,177 --> 00:03:15,139 'Cause this 65 00:03:15,140 --> 00:03:17,268 kind of pretty big thing happened. 66 00:03:17,269 --> 00:03:20,316 Why are bananas yellow? 67 00:03:20,317 --> 00:03:21,359 That's a good question, 68 00:03:21,360 --> 00:03:22,654 - Monkey. - That is. 69 00:03:22,655 --> 00:03:25,326 [clears throat] 70 00:03:25,327 --> 00:03:27,706 Uh, "Bananas turn yellow when they ripen 71 00:03:27,707 --> 00:03:29,960 "due to the decreased amount of chlorophyll, 72 00:03:29,961 --> 00:03:33,258 in a process similar to leaves turning from green to red." 73 00:03:33,259 --> 00:03:36,181 However, "Not all bananas turn bright yellow, 74 00:03:36,182 --> 00:03:39,020 "and some varieties have red, purple, or green skins, 75 00:03:39,021 --> 00:03:40,815 even when ripe." 76 00:03:40,816 --> 00:03:42,653 I like bananas. 77 00:03:42,654 --> 00:03:46,076 - RAE: [laughs] - Good. 78 00:03:46,077 --> 00:03:48,246 Um... 79 00:03:48,247 --> 00:03:49,667 So... sorry, you were saying? 80 00:03:49,668 --> 00:03:51,211 I, uh, was n... 81 00:03:51,212 --> 00:03:52,839 no, I thought you were saying... 82 00:03:52,840 --> 00:03:53,841 - VALERIE: We're here. - Hey. 83 00:03:53,842 --> 00:03:55,637 - Hey. - What? 84 00:03:55,638 --> 00:03:56,639 ALEX: Yep, your best friend. 85 00:03:56,640 --> 00:03:58,518 Look who it is! 86 00:03:58,519 --> 00:03:59,561 Is that who I think it is? 87 00:03:59,562 --> 00:04:01,189 Auntie Val! 88 00:04:01,190 --> 00:04:03,151 Hi! 89 00:04:03,152 --> 00:04:04,780 I like bananas. 90 00:04:04,781 --> 00:04:06,617 What? Oh. 91 00:04:06,618 --> 00:04:07,953 Carrie, you're not going to believe this, 92 00:04:07,954 --> 00:04:09,455 but I like bananas, too! 93 00:04:09,456 --> 00:04:10,625 She's gone banana-crazy this morning. 94 00:04:10,626 --> 00:04:11,836 Oh, do you want to get up? 95 00:04:11,837 --> 00:04:13,296 How can I say no? 96 00:04:13,297 --> 00:04:14,800 Are you ready to rock this? 97 00:04:14,801 --> 00:04:16,177 Yeah, let's do it. 98 00:04:16,178 --> 00:04:17,723 - Yeah? - What happened to her? 99 00:04:17,724 --> 00:04:20,948 Oh, the accused is not taking any questions. 100 00:04:20,973 --> 00:04:24,110 I see some bananas for the road I wouldn't mind taking. 101 00:04:24,111 --> 00:04:26,197 RAE: All right, uh, give my love to your mom. 102 00:04:26,198 --> 00:04:27,826 Absolutely not. 103 00:04:27,827 --> 00:04:29,705 So I'll, uh... I'll see you when you 104 00:04:29,706 --> 00:04:30,707 get back? 105 00:04:30,708 --> 00:04:32,168 Yeah. 106 00:04:32,169 --> 00:04:34,047 - Definitely, yeah. - Okay. 107 00:04:34,048 --> 00:04:36,483 Okay, um, 108 00:04:36,636 --> 00:04:38,108 boop. [laughs] 109 00:04:38,159 --> 00:04:39,717 - Ah, bye. - ALEX: Yeah. 110 00:04:39,772 --> 00:04:42,021 VALERIE: Thank you. I am going to cherish this 111 00:04:42,022 --> 00:04:44,067 forever and ever. 112 00:04:44,068 --> 00:04:45,277 She doesn't give them out to everyone. 113 00:04:45,278 --> 00:04:46,279 - No? - No, very rare. 114 00:04:46,280 --> 00:04:48,075 Oh, why thank you! 115 00:04:48,076 --> 00:04:49,494 Go to Mama. 116 00:04:49,495 --> 00:04:50,747 Okay. 117 00:04:50,748 --> 00:04:51,749 Have fun. 118 00:04:51,750 --> 00:04:53,168 Oh, thank you. 119 00:04:53,169 --> 00:04:54,253 Bye, Rae. 120 00:04:54,254 --> 00:04:56,049 - RAE: Bye! - Bye, Carrie. 121 00:04:56,050 --> 00:04:57,468 Okay, let's get this over with. 122 00:04:57,469 --> 00:04:59,055 Let's go. 123 00:04:59,056 --> 00:05:02,103 [quiet upbeat string music] 124 00:05:02,104 --> 00:05:03,731 ALEX: Has anyone seen my car keys? 125 00:05:03,732 --> 00:05:05,359 I'm driving. 126 00:05:05,360 --> 00:05:07,614 ? ? 127 00:05:07,615 --> 00:05:08,866 Uh, what? 128 00:05:08,867 --> 00:05:11,914 ? ? 129 00:05:11,915 --> 00:05:13,250 I mean, 130 00:05:13,251 --> 00:05:14,377 if you're gonna have a midlife crisis 131 00:05:14,378 --> 00:05:16,464 15 years ago, 132 00:05:16,465 --> 00:05:18,218 this is the car for it. 133 00:05:18,219 --> 00:05:19,680 I actually like the Defender. 134 00:05:19,681 --> 00:05:22,644 Classic off-roading vehicle. 135 00:05:22,645 --> 00:05:25,357 But I guess that's not John's thing. 136 00:05:25,358 --> 00:05:27,444 Vinyl was an interesting choice, huh? 137 00:05:27,445 --> 00:05:29,366 Not a ton of leg room, is there? 138 00:05:31,203 --> 00:05:35,419 Think that might bother me. 139 00:05:35,420 --> 00:05:38,008 Yep, it would. 140 00:05:38,009 --> 00:05:39,803 Oh, wait, shit. 141 00:05:39,804 --> 00:05:41,557 No USB port 142 00:05:41,558 --> 00:05:43,770 for my "Road to Nowhere" playlist. 143 00:05:44,606 --> 00:05:46,149 Kind of a bummer. I spent a decent amount 144 00:05:46,150 --> 00:05:47,527 of time on that. 145 00:05:47,528 --> 00:05:50,658 Guess it's Top 40 and religious rock radio 146 00:05:50,659 --> 00:05:52,537 for us. 147 00:05:52,538 --> 00:05:54,248 [static over radio] 148 00:05:54,249 --> 00:05:56,127 Hm, that's weird. 149 00:05:56,128 --> 00:05:57,756 No radio presets. 150 00:05:57,757 --> 00:05:59,467 [radio beeps] 151 00:05:59,468 --> 00:06:01,597 Should we get CDs? 152 00:06:01,598 --> 00:06:04,603 I'm thinking best of The Eagles. 153 00:06:04,604 --> 00:06:07,274 [laughing] Oh-ho! 154 00:06:07,275 --> 00:06:10,030 I've hit the mother lode. 155 00:06:10,031 --> 00:06:12,577 Is that a cognac tan? 156 00:06:12,578 --> 00:06:15,500 Okay, you know what? How about you just sit here 157 00:06:15,501 --> 00:06:17,754 in this luxurious, high-end vehicle 158 00:06:17,755 --> 00:06:19,633 and enjoy the ride. 159 00:06:19,634 --> 00:06:21,219 Fine. 160 00:06:21,220 --> 00:06:23,223 [sighs] Laura, you want some water? 161 00:06:23,224 --> 00:06:24,935 [retches] 162 00:06:24,936 --> 00:06:26,104 - Oh. - LAURA: [retches] 163 00:06:26,105 --> 00:06:30,070 - Shit. - [Laura whimpers] 164 00:06:30,071 --> 00:06:31,615 LAURA: Ah. 165 00:06:31,616 --> 00:06:33,159 I told you I should've sat in the front. 166 00:06:33,160 --> 00:06:35,957 Oh, it was that fucking banana. 167 00:06:35,958 --> 00:06:37,877 This is a bad omen. 168 00:06:37,878 --> 00:06:40,007 Ever since we got in this car, things have been off, 169 00:06:40,008 --> 00:06:42,177 and not just the upholstery. 170 00:06:42,178 --> 00:06:45,142 What if this awful car is trying to send us a message? 171 00:06:45,143 --> 00:06:46,645 What message? 172 00:06:46,646 --> 00:06:47,939 [deep voice] "Stay away, children. 173 00:06:47,940 --> 00:06:49,651 Quit while you're ahead." 174 00:06:49,652 --> 00:06:52,114 What about "Hey, kids, it's been four fucking years. 175 00:06:52,115 --> 00:06:54,201 - Get it over with"? - Four years. 176 00:06:54,202 --> 00:06:55,705 - Wow. - Look. 177 00:06:55,706 --> 00:06:57,124 Mom's our Olympics. 178 00:06:57,125 --> 00:06:58,251 We've been training for this. 179 00:06:58,252 --> 00:06:59,462 This is our shot 180 00:06:59,463 --> 00:07:02,468 and if we miss this cycle, 181 00:07:02,469 --> 00:07:03,596 she might be dead. 182 00:07:03,597 --> 00:07:05,057 I can make peace with that. 183 00:07:05,058 --> 00:07:07,478 Okay, everyone, 184 00:07:07,479 --> 00:07:09,106 big news. 185 00:07:09,107 --> 00:07:10,400 I'm not going to puke again. 186 00:07:10,401 --> 00:07:13,239 Right, I'll alert the media. 187 00:07:13,240 --> 00:07:15,870 Look, Val, we tried. Let's just call it. 188 00:07:15,871 --> 00:07:17,540 Oh, come on, Alex! 189 00:07:17,541 --> 00:07:19,418 All for one, one for all. 190 00:07:19,419 --> 00:07:22,299 There is no I in "team." We're stronger together. 191 00:07:22,300 --> 00:07:23,761 All right, I'm having flashbacks 192 00:07:23,762 --> 00:07:25,848 - to JV basketball. - Okay, get in the car. 193 00:07:25,849 --> 00:07:27,644 Can I drive? 194 00:07:27,645 --> 00:07:28,813 Fine. 195 00:07:28,814 --> 00:07:30,608 ALEX: Yes! 196 00:07:30,609 --> 00:07:32,111 [light rock over radio] 197 00:07:32,112 --> 00:07:33,656 How you doing over there? 198 00:07:33,657 --> 00:07:34,699 Two thumbs up. 199 00:07:34,700 --> 00:07:36,244 [laughs] 200 00:07:36,245 --> 00:07:38,164 Hey, remember the time I got food poisoning 201 00:07:38,165 --> 00:07:40,503 from a squid in Maui? 202 00:07:40,504 --> 00:07:42,674 Oh, yes. The purge. 203 00:07:42,675 --> 00:07:43,968 LAURA: What happened? 204 00:07:43,969 --> 00:07:45,262 Mom made him eat more squid. 205 00:07:45,263 --> 00:07:47,141 - [laughs] - [mouths] Oh, my God. 206 00:07:47,142 --> 00:07:48,602 She suspected I'd been possessed 207 00:07:48,603 --> 00:07:49,938 by the Hawaiian god of the underworld. 208 00:07:49,939 --> 00:07:51,190 Oh! 209 00:07:51,191 --> 00:07:52,652 both: Kanaloa. 210 00:07:52,653 --> 00:07:54,280 Kanaloa! That's, uh, who she used 211 00:07:54,281 --> 00:07:56,117 to pray to when she drew her baths. 212 00:07:56,118 --> 00:07:58,246 Sure. God for every occasion. 213 00:07:58,247 --> 00:08:00,292 God. 214 00:08:00,293 --> 00:08:01,587 Um, do you guys remember 215 00:08:01,588 --> 00:08:04,133 when Mom told me at Dad's funeral 216 00:08:04,134 --> 00:08:05,385 that he wasn't actually my dad? 217 00:08:05,386 --> 00:08:06,387 [laughter] 218 00:08:06,388 --> 00:08:07,640 I do. 219 00:08:07,641 --> 00:08:09,268 Oh, halcyon days. 220 00:08:09,269 --> 00:08:11,523 Ah. [laughs] 221 00:08:11,524 --> 00:08:13,612 "Oh, Valerie. He's not your father." 222 00:08:17,554 --> 00:08:19,222 ALEX: You know, 223 00:08:19,442 --> 00:08:21,822 it is nice to leave LA sometimes, isn't it? 224 00:08:21,878 --> 00:08:23,379 Makes me miss it. 225 00:08:23,380 --> 00:08:25,425 - Been gone three hours. - [cell phone vibrates] 226 00:08:25,426 --> 00:08:27,429 I really like where I live. 227 00:08:27,430 --> 00:08:29,809 Oh, yes. 228 00:08:29,810 --> 00:08:31,605 Nice. 229 00:08:31,606 --> 00:08:33,609 Are you sexting at the table? 230 00:08:33,610 --> 00:08:35,237 Uh, no, the interior designer 231 00:08:35,238 --> 00:08:36,782 sent over some graphics. 232 00:08:36,783 --> 00:08:38,661 I thought you were the interior designer. 233 00:08:38,662 --> 00:08:40,539 I am, but... 234 00:08:40,540 --> 00:08:42,292 uh, John has a person 235 00:08:42,293 --> 00:08:43,294 I'm using as well. 236 00:08:43,295 --> 00:08:45,340 Uh, okay, so... 237 00:08:45,341 --> 00:08:46,927 just scroll, and then you can see 238 00:08:46,928 --> 00:08:48,012 what the store looks like now. 239 00:08:48,013 --> 00:08:49,683 Okay. 240 00:08:49,684 --> 00:08:52,855 [entry bell dings] 241 00:08:52,856 --> 00:08:55,653 LAURA: His person is way more modern than you. 242 00:08:55,654 --> 00:08:56,822 VALERIE: Yeah, I know. I'm trying to mix it up 243 00:08:56,823 --> 00:08:58,283 a little bit. 244 00:08:58,284 --> 00:09:00,161 I liked the pink wall idea, though. 245 00:09:00,162 --> 00:09:01,915 VALERIE: Mm. Do you like the taps? 246 00:09:01,916 --> 00:09:03,669 Do you? Because I was on the fence, 247 00:09:03,670 --> 00:09:05,851 and now I think I'm just starting to come around on those. 248 00:09:05,876 --> 00:09:08,148 LAURA: I mean, I know they're a thing. 249 00:09:08,220 --> 00:09:11,225 Um, I gotta go to the bathroom. 250 00:09:11,226 --> 00:09:12,729 Oh, okay. 251 00:09:12,730 --> 00:09:14,189 Wait! Hey, hey. 252 00:09:14,190 --> 00:09:15,693 - Wait, wait, wait, Alex. - ALEX: [laughs] 253 00:09:15,694 --> 00:09:18,160 This is a work in progress, okay? 254 00:09:19,827 --> 00:09:21,997 What do you think? 255 00:09:21,998 --> 00:09:25,128 "Under the Tuscan Sun" meets "Basic Instinct." 256 00:09:25,129 --> 00:09:26,798 It's a bold statement, at least. 257 00:09:26,799 --> 00:09:28,719 - Do you like it? - Sure. 258 00:09:28,720 --> 00:09:30,472 John's new store looks great. 259 00:09:30,473 --> 00:09:32,936 His celebrity friends are really gonna love it. 260 00:09:35,734 --> 00:09:37,194 If you like it, I like it. 261 00:09:37,195 --> 00:09:40,367 I do like it. 262 00:09:40,368 --> 00:09:41,787 Pay the check. 263 00:09:41,788 --> 00:09:45,168 [country music over radio] 264 00:09:45,169 --> 00:09:48,132 [jaunty music] 265 00:09:48,133 --> 00:09:52,809 ? ? 266 00:09:52,810 --> 00:09:55,773 Mm. 267 00:09:55,774 --> 00:10:01,910 ? ? 268 00:10:01,911 --> 00:10:04,499 Man, what is his problem today? 269 00:10:08,717 --> 00:10:11,345 There was, like, so many things I could say to him. 270 00:10:11,346 --> 00:10:14,769 At least I'm trying to change my life. 271 00:10:14,770 --> 00:10:17,315 I mean, hey, Alex, 272 00:10:17,316 --> 00:10:19,486 who died and made you the spokesperson 273 00:10:19,487 --> 00:10:22,535 for healthy relationship choices, huh? 274 00:10:22,536 --> 00:10:24,496 Did "The View" call 275 00:10:24,497 --> 00:10:28,547 and ask you to comment on... 276 00:10:28,548 --> 00:10:30,049 I don't know, monogamy? 277 00:10:30,050 --> 00:10:33,056 [toilet flushes] 278 00:10:34,643 --> 00:10:37,064 No, they did not. 279 00:10:40,070 --> 00:10:41,782 You okay? 280 00:10:41,783 --> 00:10:44,119 Yeah. You know, just your average 281 00:10:44,120 --> 00:10:47,502 existential crisis hangover. 282 00:10:47,503 --> 00:10:49,171 You want to talk about it? 283 00:10:49,172 --> 00:10:51,217 'Cause we got some hours to kill. 284 00:10:51,218 --> 00:10:54,682 I'm okay. 285 00:10:54,683 --> 00:10:56,645 You know, Alex's problem 286 00:10:56,646 --> 00:10:57,980 isn't with John. 287 00:10:57,981 --> 00:10:59,609 It's with Rae. 288 00:10:59,610 --> 00:11:01,362 Why? I thought they were okay. 289 00:11:01,363 --> 00:11:03,784 Clearly, 'cause after the party ended, 290 00:11:03,785 --> 00:11:05,830 they had sex with each other. 291 00:11:05,831 --> 00:11:07,792 No. 292 00:11:07,793 --> 00:11:10,004 Didn't you see their good-bye? 293 00:11:10,005 --> 00:11:12,802 That awkward nose boop? 294 00:11:12,803 --> 00:11:14,597 And she was wearing the same clothes, 295 00:11:14,598 --> 00:11:18,063 and he's a teenager with no subtlety, so... 296 00:11:33,010 --> 00:11:36,015 [jaunty music] 297 00:11:36,016 --> 00:11:43,030 ? ? 298 00:11:46,036 --> 00:11:47,872 I'm driving. 299 00:11:47,873 --> 00:11:49,543 Cool. 300 00:12:00,732 --> 00:12:02,818 Hey, um... 301 00:12:02,819 --> 00:12:05,114 when did you tell Rae we'll be back tomorrow? 302 00:12:05,115 --> 00:12:06,910 I said around lunchtime. 303 00:12:06,911 --> 00:12:10,291 Cool, cool. 304 00:12:10,292 --> 00:12:12,420 So did you have a chance to talk to her 305 00:12:12,421 --> 00:12:14,842 after the party, or... 306 00:12:14,843 --> 00:12:16,805 - Yeah, she was good. - Oh, good. 307 00:12:16,806 --> 00:12:18,600 - Oh, that's great. - Mm-hm. 308 00:12:18,601 --> 00:12:20,478 Friends first, right? 309 00:12:20,479 --> 00:12:22,315 Yes. 310 00:12:22,316 --> 00:12:24,737 Yeah. 311 00:12:24,738 --> 00:12:26,073 'Cause you wouldn't want to do anything 312 00:12:26,074 --> 00:12:27,743 to fuck that up, 313 00:12:27,744 --> 00:12:30,123 like... 314 00:12:30,124 --> 00:12:33,171 um, sleeping with her last night. 315 00:12:34,800 --> 00:12:36,678 [sighs] Jesus, I knew it. 316 00:12:36,679 --> 00:12:39,266 For your information, she kissed me... 317 00:12:39,267 --> 00:12:40,811 - Oh. - And she was sober. 318 00:12:40,812 --> 00:12:43,357 Oh, okay. Well, that changes everything. 319 00:12:43,358 --> 00:12:45,111 Uh, it does. How many times 320 00:12:45,112 --> 00:12:46,405 have you had sober sex in your life? 321 00:12:46,406 --> 00:12:47,490 Really? That is completely 322 00:12:47,491 --> 00:12:48,577 beside the point. 323 00:12:48,578 --> 00:12:50,038 No, it is the point, 324 00:12:50,039 --> 00:12:52,333 and by the way, the sex was great, 325 00:12:52,334 --> 00:12:54,296 and everything's working out like it should. 326 00:12:54,297 --> 00:12:55,465 Oh, yeah? Then how come it was 327 00:12:55,466 --> 00:12:57,010 so awkward this morning 328 00:12:57,011 --> 00:12:58,220 when you were, like... did that little 329 00:12:58,221 --> 00:12:59,682 fucking finger boop thing. 330 00:12:59,683 --> 00:13:01,226 You know, every once in a while, Alex, 331 00:13:01,227 --> 00:13:02,730 I think "Wow, did he really listen to me? 332 00:13:02,731 --> 00:13:04,734 This time, it's gonna just be different." 333 00:13:04,735 --> 00:13:06,654 I am so sorry you don't approve. 334 00:13:06,655 --> 00:13:08,491 I guess I'm not allowed to love the mother of my child. 335 00:13:08,492 --> 00:13:11,413 No, just convenient that you declare that love 336 00:13:11,414 --> 00:13:13,502 as soon as she finally gets a boyfriend. 337 00:13:13,503 --> 00:13:15,171 Actually, she and Jeff had a fight last night. 338 00:13:15,172 --> 00:13:16,591 Oh, okay. All right, never mind. 339 00:13:16,592 --> 00:13:18,385 Sorry. All's well. 340 00:13:18,386 --> 00:13:20,933 - What are you doing? - Well, because... 341 00:13:20,934 --> 00:13:22,895 I mean, you know... 342 00:13:22,896 --> 00:13:24,231 You know what this reminds me of? 343 00:13:24,232 --> 00:13:25,943 Don't fucking say it. 344 00:13:25,944 --> 00:13:27,822 What? You're Sarah Finn'ing her. 345 00:13:27,823 --> 00:13:29,324 Sarah Finn is not a verb, and this is nothing like that. 346 00:13:29,325 --> 00:13:31,120 Except it's exactly that. 347 00:13:31,121 --> 00:13:32,540 Heaven forbid I might have actually learned something 348 00:13:32,541 --> 00:13:34,376 from what happened with Sarah Finn. 349 00:13:34,377 --> 00:13:37,090 You never learn anything. 350 00:13:37,091 --> 00:13:38,384 What are you talking about? 351 00:13:38,385 --> 00:13:40,096 As... you... all you ever do 352 00:13:40,097 --> 00:13:42,142 is just push all your feelings onto everybody else, 353 00:13:42,143 --> 00:13:44,522 and then as soon as anybody tries to love you back, 354 00:13:44,523 --> 00:13:45,732 you just self-destruct. [ratcheting sound] 355 00:13:45,733 --> 00:13:47,151 Why is it doing this? 356 00:13:47,152 --> 00:13:48,572 - What is that noise? - I don't know. 357 00:13:48,573 --> 00:13:50,366 - What did you do? - I didn't do anything. 358 00:13:50,367 --> 00:13:51,786 - Just what's that noise? - Did you hit the gear shift? 359 00:13:51,787 --> 00:13:52,788 I didn't touch a fucking thing. 360 00:13:52,789 --> 00:13:54,208 God damn it. 361 00:13:57,006 --> 00:13:58,592 Does anyone else feel like the gods 362 00:13:58,593 --> 00:14:01,639 are conspiring to keep us from our destination? 363 00:14:01,640 --> 00:14:03,476 Oh, finally. 364 00:14:10,658 --> 00:14:13,663 [low rustic guitar music] 365 00:14:13,664 --> 00:14:20,678 ? ? 366 00:14:23,183 --> 00:14:25,687 Nice knowing you. 367 00:14:25,688 --> 00:14:27,691 Howdy! Haven't seen one of those 368 00:14:27,692 --> 00:14:29,235 in a while. What'd you all do to her? 369 00:14:29,236 --> 00:14:30,864 VALERIE: I don't know. She's working fine, 370 00:14:30,865 --> 00:14:32,200 - and then all of a sudden... - Starts sputtering, 371 00:14:32,201 --> 00:14:33,662 - and it stopped. - CY: Stopped? 372 00:14:33,663 --> 00:14:35,874 Yeah, in the middle of the road. 373 00:14:35,875 --> 00:14:38,337 Did you fill her up with, uh, pump gas, unleaded? 374 00:14:38,338 --> 00:14:40,383 - Yeah. - CY: Yeah? 375 00:14:40,384 --> 00:14:45,267 Well, that was a bad idea. 376 00:14:45,268 --> 00:14:47,606 Oh, you motherfucker. 377 00:14:47,607 --> 00:14:48,900 That is both a ridiculous place 378 00:14:48,901 --> 00:14:52,240 and font to put it in. 379 00:14:52,241 --> 00:14:54,537 LAURA: We are gonna be so late. 380 00:14:54,538 --> 00:14:56,621 ALEX: We should've turned around when you vomited. 381 00:14:56,646 --> 00:14:58,837 - It really was a sign. - LAURA: Oh, no, you don't. 382 00:14:58,838 --> 00:15:00,692 This is a you problem, not a me problem. 383 00:15:00,781 --> 00:15:02,910 I got distracted at the pump. 384 00:15:03,981 --> 00:15:05,535 There was a woman. 385 00:15:05,731 --> 00:15:07,400 A woman? 386 00:15:07,526 --> 00:15:09,535 You don't say. 387 00:15:09,828 --> 00:15:11,972 Well, she 388 00:15:12,322 --> 00:15:14,496 was not of this world. 389 00:15:15,078 --> 00:15:16,581 Well, there's good news and bad news. 390 00:15:16,582 --> 00:15:18,125 - Uh-huh? - The good news is 391 00:15:18,126 --> 00:15:19,879 I'm gonna have your tank flushed by sundown. 392 00:15:19,880 --> 00:15:21,256 - Okay. - The bad news is 393 00:15:21,257 --> 00:15:23,803 you may have compromised your fuel system. 394 00:15:23,804 --> 00:15:25,097 Um... 395 00:15:25,098 --> 00:15:26,559 What does that mean? 396 00:15:26,560 --> 00:15:28,395 Means you might need a new fuel pump, 397 00:15:28,396 --> 00:15:30,817 filter, injector, spark plugs... 398 00:15:30,818 --> 00:15:32,445 You know, I'm not gonna know till I take it apart, 399 00:15:32,446 --> 00:15:34,658 but that's gonna be ma�ana at the soonest. 400 00:15:34,659 --> 00:15:37,288 You know, there's a, uh, motel down the road 401 00:15:37,289 --> 00:15:38,666 and a pretty decent bar and restaurant 402 00:15:38,667 --> 00:15:40,336 across the street. 403 00:15:40,337 --> 00:15:41,964 Tell them Cyril sent you. 404 00:15:41,965 --> 00:15:43,843 - All right, thank you. - Yeah. 405 00:15:43,844 --> 00:15:45,514 Sorry, sugar. 406 00:15:45,515 --> 00:15:49,354 Ah... 407 00:15:49,355 --> 00:15:51,483 This feels like good news, right? 408 00:15:51,484 --> 00:15:52,904 I bet good news. 409 00:15:56,787 --> 00:15:59,792 [muted string music] 410 00:15:59,793 --> 00:16:02,046 VALERIE: Call Mom. 411 00:16:02,047 --> 00:16:03,842 ALEX: I'd really rather not. 412 00:16:03,843 --> 00:16:04,969 VALERIE: Why? She loves to hear 413 00:16:04,970 --> 00:16:07,056 about your failures. 414 00:16:07,057 --> 00:16:08,726 ALEX: If we'd brought my car in the first place, 415 00:16:08,727 --> 00:16:10,187 we could be there in person to tell her about 416 00:16:10,188 --> 00:16:11,858 all your errors in judgment. 417 00:16:11,859 --> 00:16:14,947 Eh, I'll text her. 418 00:16:14,948 --> 00:16:16,910 VALERIE: Check us in. 419 00:16:18,789 --> 00:16:21,711 ALEX: God. 420 00:16:21,712 --> 00:16:23,463 I mean, did I do anything so wrong? 421 00:16:23,464 --> 00:16:24,718 LAURA: I mean... 422 00:16:27,984 --> 00:16:30,363 Hey, uh... [laughs] 423 00:16:30,458 --> 00:16:33,254 You were right. That car's a dream to drive. 424 00:16:33,318 --> 00:16:35,237 Um, in fact, 425 00:16:35,238 --> 00:16:37,826 I may not give it back to you. [laughs] 426 00:16:37,827 --> 00:16:39,245 Anyway... oh, I love 427 00:16:39,246 --> 00:16:40,707 the graphics that you sent over, 428 00:16:40,708 --> 00:16:43,295 so, uh, call me and we can go through them. 429 00:16:43,296 --> 00:16:44,798 Okay. Bye. 430 00:16:44,799 --> 00:16:47,804 [calm classical music over speakers] 431 00:16:47,805 --> 00:16:50,518 ? ? 432 00:16:50,519 --> 00:16:54,860 Thank you. 433 00:16:54,861 --> 00:16:57,365 Oh, um, sorry. Could you please, uh, 434 00:16:57,366 --> 00:16:59,828 bring me a very large glass of red wine? 435 00:16:59,829 --> 00:17:03,335 Thank you. 436 00:17:03,336 --> 00:17:04,588 Oh, God. 437 00:17:04,589 --> 00:17:06,341 Whatever. 438 00:17:06,342 --> 00:17:09,055 Shit. 439 00:17:09,056 --> 00:17:10,057 Is that her? 440 00:17:10,058 --> 00:17:11,686 Yeah. 441 00:17:11,687 --> 00:17:13,564 LAURA: Um, I see what you mean. 442 00:17:13,565 --> 00:17:16,152 She's highly distracting. 443 00:17:16,153 --> 00:17:17,906 - Right? - Yeah. 444 00:17:17,907 --> 00:17:19,117 Well, too bad you're off-limits now, 445 00:17:19,118 --> 00:17:20,704 Casanova. 446 00:17:20,705 --> 00:17:23,000 Ugh, God, I need something for this hangover. 447 00:17:23,001 --> 00:17:25,005 - Do you mind? - Okay, I'm fine. 448 00:17:27,301 --> 00:17:30,306 [quirky acoustic music] 449 00:17:30,307 --> 00:17:37,321 ? ? 450 00:17:38,448 --> 00:17:40,326 - Hi. - MAN: Hi, how can I help you? 451 00:17:40,327 --> 00:17:42,204 Get, uh, two rooms, please, 452 00:17:42,205 --> 00:17:43,791 and could one of them... 453 00:17:43,792 --> 00:17:45,169 specifically mine... 454 00:17:45,170 --> 00:17:46,672 be as far away as possible 455 00:17:46,673 --> 00:17:49,052 from the woman who just checked in? 456 00:17:49,053 --> 00:17:53,393 ? ? 457 00:17:53,394 --> 00:17:54,938 Thank you. 458 00:17:54,939 --> 00:17:57,944 [rock music over radio] 459 00:17:57,945 --> 00:18:03,998 ? ? 460 00:18:03,999 --> 00:18:06,127 - Hey. - Hi. 461 00:18:06,128 --> 00:18:07,756 You got something to cure a hangover? 462 00:18:07,757 --> 00:18:09,133 Dealer's choice. 463 00:18:09,134 --> 00:18:10,887 Uh, do you want to slip 464 00:18:10,888 --> 00:18:12,599 gently into a sweet oblivion, 465 00:18:12,600 --> 00:18:15,187 or feel like you've taken a heavy-duty tranquilizer? 466 00:18:15,188 --> 00:18:17,066 Both. 467 00:18:17,067 --> 00:18:24,081 ? ? 468 00:18:40,573 --> 00:18:43,201 - Thank you? - BARTENDER: Thank you. 469 00:18:43,202 --> 00:18:50,175 ? ? 470 00:18:56,437 --> 00:18:59,442 [classical music over speaker] 471 00:18:59,443 --> 00:19:06,457 ? ? 472 00:19:07,334 --> 00:19:10,965 CY: How you doing tonight, Kassie? 473 00:19:10,966 --> 00:19:12,051 What do you got for me? 474 00:19:12,052 --> 00:19:13,513 Uh, it's the bison burger. 475 00:19:13,514 --> 00:19:15,224 Medium rare, and my wine. 476 00:19:15,225 --> 00:19:18,146 - You know it. - All right. 477 00:19:18,147 --> 00:19:20,067 [cell phone vibrates] 478 00:19:20,068 --> 00:19:23,616 ? ? 479 00:19:23,617 --> 00:19:24,952 - Hey. - Hey! 480 00:19:24,953 --> 00:19:26,747 - You there already? - VALERIE: Um... 481 00:19:26,748 --> 00:19:28,584 No, no, no. We just, uh, 482 00:19:28,585 --> 00:19:30,880 just making a quick little pit stop. 483 00:19:30,881 --> 00:19:32,216 So you want to keep her, huh? 484 00:19:32,217 --> 00:19:33,636 VALERIE: Huh? Yeah, I do. 485 00:19:33,637 --> 00:19:35,097 Um... 486 00:19:35,098 --> 00:19:36,517 You know, Alex really likes her, too. 487 00:19:36,518 --> 00:19:37,936 JOHN: Well, he can't have her, either. 488 00:19:37,937 --> 00:19:39,606 Right. Well, he was asking 489 00:19:39,607 --> 00:19:42,361 - about the diesel... - JOHN: Well, you know, 490 00:19:42,362 --> 00:19:44,407 before the whole world went electric, 491 00:19:44,408 --> 00:19:46,579 diesel was considered an ethical choice. 492 00:19:46,580 --> 00:19:48,624 Did you ever accidentally, like, 493 00:19:48,625 --> 00:19:50,587 you know, put gasoline in the tank, or... 494 00:19:50,588 --> 00:19:52,006 JOHN: Uh, once. 495 00:19:52,007 --> 00:19:53,968 - Yeah. - What happened? 496 00:19:53,969 --> 00:19:56,557 Just got it drained. It's not a big deal. 497 00:19:56,558 --> 00:19:58,059 So... 498 00:19:58,060 --> 00:20:00,523 didn't need new spark plugs or anything? 499 00:20:00,524 --> 00:20:03,278 JOHN: Oh, babe, diesel engines don't have spark plugs. 500 00:20:03,279 --> 00:20:05,407 [laughs] 501 00:20:05,408 --> 00:20:06,492 Really? 502 00:20:06,493 --> 00:20:09,165 ? ? 503 00:20:09,166 --> 00:20:12,171 [ukulele music] 504 00:20:12,172 --> 00:20:19,144 ? ? 505 00:20:32,505 --> 00:20:33,548 [phone chimes] 506 00:20:44,152 --> 00:20:47,157 ["Shake" by Nathaniel & The Night Sweats playing] 507 00:20:47,158 --> 00:20:52,544 ? ? 508 00:20:52,545 --> 00:20:55,292 NATHANIEL: ? Shake, baby ? 509 00:20:55,383 --> 00:20:59,769 ? I feel you when you shake, baby ? 510 00:20:59,892 --> 00:21:01,199 ? I really want to ? 511 00:21:01,270 --> 00:21:02,732 ? Shake baby ? 512 00:21:19,932 --> 00:21:22,937 ["Why Not Tonight" by Jimmy Hughes playing softly] 513 00:21:22,938 --> 00:21:26,862 JIMMY HUGHES: ? To deny ? ? Your feeling, yeah ? 514 00:21:26,863 --> 00:21:29,618 ? When you know ? 515 00:21:29,619 --> 00:21:31,705 ? It's just a matter ? 516 00:21:31,706 --> 00:21:35,671 ? Of time ? 517 00:21:35,672 --> 00:21:40,097 ? Oh, why not ? 518 00:21:40,098 --> 00:21:41,975 ? ? 519 00:21:41,976 --> 00:21:45,775 ? Tonight ? 520 00:21:45,776 --> 00:21:50,868 ? Oh, why not ? 521 00:21:50,869 --> 00:21:55,210 ? Tonight ? 522 00:21:55,211 --> 00:21:59,970 ? Don't push me away ? 523 00:21:59,971 --> 00:22:06,984 ? When you know I'm right ? 524 00:22:06,985 --> 00:22:08,821 ? You know ? 525 00:22:08,822 --> 00:22:11,618 ? You want me ? 526 00:22:11,619 --> 00:22:13,329 ? So why ? 527 00:22:13,330 --> 00:22:16,503 ? Not tonight ? 528 00:22:16,504 --> 00:22:23,267 ? ? 529 00:22:25,188 --> 00:22:28,193 [slow dance music playing] 530 00:22:28,194 --> 00:22:35,208 ? ? 531 00:22:36,920 --> 00:22:39,925 [classical music over speakers] 532 00:22:39,926 --> 00:22:46,940 ? ? 533 00:22:49,612 --> 00:22:51,239 Hey, darling. 534 00:22:51,240 --> 00:22:53,284 How you faring out there in the world? 535 00:22:53,285 --> 00:22:55,247 Well, you know, I could be better. 536 00:22:55,248 --> 00:22:57,084 Yeah, well, let me just say, 537 00:22:57,085 --> 00:22:58,754 I'm gonna get to the Rover first thing in the morning. 538 00:22:58,755 --> 00:23:00,633 I know what this looks like, but... 539 00:23:00,634 --> 00:23:02,177 It's a school night. Don't worry. 540 00:23:02,178 --> 00:23:04,139 - [laughs] - Okay. 541 00:23:04,140 --> 00:23:05,810 I appreciate your help, 542 00:23:05,811 --> 00:23:08,064 but I want my car, 543 00:23:08,065 --> 00:23:09,483 and I want it tonight. 544 00:23:09,484 --> 00:23:11,112 Well, 545 00:23:11,113 --> 00:23:13,742 you know, my mommy used to say, "Son, 546 00:23:13,743 --> 00:23:15,705 sometimes you ain't gonna get what you want." 547 00:23:15,706 --> 00:23:17,625 ? ? 548 00:23:17,626 --> 00:23:20,631 But I tell you what'll help. 549 00:23:20,632 --> 00:23:23,679 Little of this. Come on. 550 00:23:23,680 --> 00:23:25,098 This is the good stuff. 551 00:23:25,099 --> 00:23:27,477 ? ? 552 00:23:27,478 --> 00:23:29,356 Come on, now. 553 00:23:29,357 --> 00:23:31,027 Ah, yeah. 554 00:23:31,028 --> 00:23:34,033 ? ? 555 00:23:34,034 --> 00:23:38,499 NATHANIEL: ? Get on your knees and come to me now ? 556 00:23:38,500 --> 00:23:43,051 ? I hope you really like to swing wild ? 557 00:23:43,052 --> 00:23:46,850 ? Why don't we step just see now ? 558 00:23:46,851 --> 00:23:52,235 ? Curl your lips gonna be while ? 559 00:23:52,236 --> 00:23:53,989 Do an old-fashioned, please. 560 00:23:53,990 --> 00:23:56,243 BARTENDER: Mm-hm. 561 00:23:56,244 --> 00:24:00,418 NATHANIEL: ? Stick out your hip and squeeze me a while ? 562 00:24:00,419 --> 00:24:04,594 ? Curl your back, start to swing now ? 563 00:24:04,595 --> 00:24:07,975 ? And let me think it's what you mean ? 564 00:24:07,976 --> 00:24:10,898 ? Shake, baby ? 565 00:24:10,899 --> 00:24:12,484 ? I feel it when you ? 566 00:24:12,485 --> 00:24:15,281 ? Shake, baby ? 567 00:24:15,282 --> 00:24:17,870 [sighs] 568 00:24:17,871 --> 00:24:22,170 JIMMY HUGHES: ? Why not ? 569 00:24:22,171 --> 00:24:26,011 ? Tonight ? 570 00:24:26,012 --> 00:24:31,397 ? Oh, why not ? 571 00:24:31,398 --> 00:24:36,575 ? Tonight ? 572 00:24:36,576 --> 00:24:41,125 ? Don't push me away ? 573 00:24:41,126 --> 00:24:43,922 ? When you know ? 574 00:24:43,923 --> 00:24:48,557 ? I'm right ? 575 00:24:48,558 --> 00:24:53,107 ? You know you want me ? 576 00:24:53,108 --> 00:24:57,867 ? So why not tonight ? 577 00:24:57,868 --> 00:25:00,539 ? ? 578 00:25:00,540 --> 00:25:04,379 ? Your soft lips reveal ? 579 00:25:04,380 --> 00:25:06,885 ? All your feelings ? 580 00:25:06,886 --> 00:25:08,847 ? Yeah ? 581 00:25:08,848 --> 00:25:11,520 ? I feel them tremble ? 582 00:25:11,521 --> 00:25:13,815 ? When they're ? 583 00:25:13,816 --> 00:25:18,867 ? Crushed under mine ? 584 00:25:18,868 --> 00:25:23,502 ? Why try to deny ? 585 00:25:23,503 --> 00:25:27,677 ? Your feelings, yeah ? 586 00:25:27,678 --> 00:25:30,098 ? When you know ? 587 00:25:30,099 --> 00:25:32,562 ? It's just a matter ? 588 00:25:32,563 --> 00:25:37,487 ? Of time ? 589 00:25:37,488 --> 00:25:41,329 ? Oh, why not ? 590 00:25:43,810 --> 00:25:45,100 CY: Oh, and I know what you're thinking. 591 00:25:45,125 --> 00:25:46,156 "A one-eyed mechanic? 592 00:25:46,181 --> 00:25:47,812 "That guy can probably hardly drive a car, 593 00:25:47,837 --> 00:25:49,187 - let alone fix them." - Mm-hm. 594 00:25:49,212 --> 00:25:51,683 But no, it's, uh... ever since I lost my eye, 595 00:25:51,684 --> 00:25:53,394 all my senses are heightened. 596 00:25:53,395 --> 00:25:55,224 Oh, so that's how you smelled the gasoline. 597 00:25:55,249 --> 00:25:56,878 CY: Exactly, yeah. I don't really have 598 00:25:56,903 --> 00:25:59,555 the best, uh, what do you call it, depth perception, 599 00:25:59,580 --> 00:26:01,303 but I don't need it. You know? 600 00:26:01,328 --> 00:26:03,430 Yeah, no, I'm just... 601 00:26:03,541 --> 00:26:05,001 in tune with the world, man. 602 00:26:05,002 --> 00:26:06,504 Can you excuse me? I'm just gonna... 603 00:26:06,505 --> 00:26:08,257 - Yeah, yeah, yeah. - Go to the ladies'. 604 00:26:08,258 --> 00:26:09,468 - Go do your lady business. - Gotta do my business. 605 00:26:09,469 --> 00:26:10,470 Powder your nose. 606 00:26:10,471 --> 00:26:11,514 Gotta do it. 607 00:26:11,515 --> 00:26:13,727 CY: [laughs] 608 00:26:13,728 --> 00:26:16,733 ["Juvenile Thrills" by The Launderettes playing] 609 00:26:16,734 --> 00:26:23,748 ? ? 610 00:26:25,459 --> 00:26:27,755 WOMAN: ? What's that book you're reading ? 611 00:26:27,756 --> 00:26:30,259 ? Upstairs in your room ? 612 00:26:30,260 --> 00:26:33,558 ? Been out here for hours ? 613 00:26:33,559 --> 00:26:36,063 ? Wanna have a look at you ? 614 00:26:36,064 --> 00:26:38,610 ? Hiding behind the trees ? 615 00:26:38,611 --> 00:26:41,533 ? Hoping that my wish comes true ? 616 00:26:41,534 --> 00:26:43,954 ? I'm on the outside, looking ? 617 00:26:43,955 --> 00:26:47,419 WOMAN: ? Staring at you ? 618 00:26:47,420 --> 00:26:48,797 WOMAN: ? I'm on the outside ? 619 00:26:48,798 --> 00:26:51,511 ? And I'm not... ? 620 00:26:51,512 --> 00:26:54,015 [gravel crunches] 621 00:26:54,016 --> 00:26:59,067 ? ? 622 00:26:59,068 --> 00:27:01,948 ? You know I'm waiting ? 623 00:27:01,949 --> 00:27:03,869 ? For nothing to happen ? 624 00:27:03,870 --> 00:27:10,089 ? ? 625 00:27:10,090 --> 00:27:12,218 Hey, can I get a vodka soda, please? 626 00:27:12,219 --> 00:27:13,930 BARTENDER: Yeah, sure. 627 00:27:13,931 --> 00:27:17,479 [country rock music over speakers] 628 00:27:17,480 --> 00:27:20,652 Okay. Enough. 629 00:27:20,653 --> 00:27:22,363 What are you, huh? 630 00:27:22,364 --> 00:27:25,161 Some kind of siren? Is that what this is? 631 00:27:25,162 --> 00:27:26,748 Y-you're tempting and you're testing me? 632 00:27:26,749 --> 00:27:29,252 W-well, I'm not gonna do it. 633 00:27:29,253 --> 00:27:30,506 Okay, no, no, no. Don't go anywhere. 634 00:27:30,507 --> 00:27:32,467 We're gonna talk. Ever since we got 635 00:27:32,468 --> 00:27:33,637 to this stupid fucking town, 636 00:27:33,638 --> 00:27:34,847 you have been everywhere, 637 00:27:34,848 --> 00:27:36,935 w-with your face and your body 638 00:27:36,936 --> 00:27:38,479 and y-your hot tubbing. 639 00:27:38,480 --> 00:27:40,066 W-what's going on? 640 00:27:40,067 --> 00:27:42,237 I have someone waiting for me at home, 641 00:27:42,238 --> 00:27:43,657 someone I love very much, 642 00:27:43,658 --> 00:27:45,076 and nothing you can do 643 00:27:45,077 --> 00:27:46,955 will make me want to have sex with you... 644 00:27:46,956 --> 00:27:47,957 [sputters] Fuck! 645 00:27:47,958 --> 00:27:49,251 [coughing] 646 00:27:49,252 --> 00:27:50,546 - Alex? - Is that Laura? 647 00:27:50,547 --> 00:27:52,215 Laura, help! Laura, I'm down. 648 00:27:52,216 --> 00:27:53,760 What the fuck is wrong with you? 649 00:27:53,761 --> 00:27:55,221 You know, he's been following me all day, 650 00:27:55,222 --> 00:27:56,975 staring at me while he pumps his gas, 651 00:27:56,976 --> 00:27:58,520 spying on me in the pool. 652 00:27:58,521 --> 00:27:59,939 He's fucking everywhere. 653 00:27:59,940 --> 00:28:01,526 - ALEX: You were beckoning. - Oh, my God. 654 00:28:01,527 --> 00:28:04,114 I was being polite. 655 00:28:04,115 --> 00:28:05,994 ALEX: My whole skull is on fire. 656 00:28:08,498 --> 00:28:10,544 LAURA: Okay, I'm sure she'll be... 657 00:28:10,545 --> 00:28:12,255 - Is that her? - LAURA: Yeah, that's her. 658 00:28:12,256 --> 00:28:13,883 VALERIE: Guys, we gotta get the fuck out of here. 659 00:28:13,884 --> 00:28:15,637 Come on. Come on, come on, come on. 660 00:28:15,638 --> 00:28:18,643 [dramatic music] 661 00:28:18,644 --> 00:28:22,610 ? ? 662 00:28:22,611 --> 00:28:24,237 - Do I even want to know? - Just drive. 663 00:28:24,238 --> 00:28:26,909 - VALERIE: Okay. - ALEX: Ah, God... 664 00:28:26,910 --> 00:28:28,329 - VALERIE: Are you okay? - ALEX: No. 665 00:28:28,330 --> 00:28:29,582 VALERIE: Ah, God, Alex, what did you do? 666 00:28:29,583 --> 00:28:31,209 ALEX: I was assaulted. 667 00:28:31,210 --> 00:28:32,713 LAURA: This chick nailed him with pepper spray. 668 00:28:32,714 --> 00:28:33,757 - VALERIE: No! - LAURA: It was fucking cool! 669 00:28:33,758 --> 00:28:35,301 So then I swiped the keys, 670 00:28:35,302 --> 00:28:36,470 and I broke into the place 671 00:28:36,471 --> 00:28:38,140 like a real fucking outlaw, 672 00:28:38,141 --> 00:28:41,021 and I used the car lift and everything. 673 00:28:41,022 --> 00:28:42,273 I can't see you right now, 674 00:28:42,274 --> 00:28:43,860 but I'm assuming you're smiling? 675 00:28:43,861 --> 00:28:47,450 I am, triumphantly. 676 00:28:47,451 --> 00:28:49,204 [clears throat] 677 00:28:49,205 --> 00:28:50,999 We're not going to Mom's, are we? 678 00:28:51,000 --> 00:28:52,836 Oh, God, no, not tonight. 679 00:28:52,837 --> 00:28:54,005 We're going home. 680 00:28:54,006 --> 00:28:55,132 Maybe we'll go next year, 681 00:28:55,133 --> 00:28:56,761 or the year after. 682 00:28:56,762 --> 00:28:58,056 Oh, man. 683 00:29:02,106 --> 00:29:05,779 Sorry for being shitty about John earlier. 684 00:29:05,780 --> 00:29:08,242 He obviously makes you happy, and... 685 00:29:08,243 --> 00:29:11,958 a relationship's about two people, right? 686 00:29:11,959 --> 00:29:15,005 Collaboration and compromise and... 687 00:29:15,006 --> 00:29:16,341 all that good stuff? 688 00:29:16,342 --> 00:29:17,845 Okay, you're clearly delirious 689 00:29:17,846 --> 00:29:19,682 and in need of medical attention. 690 00:29:19,683 --> 00:29:21,309 No, seriously. 691 00:29:21,310 --> 00:29:23,230 I felt bad at the diner as soon as I said it. 692 00:29:23,231 --> 00:29:25,695 Well, okay. 693 00:29:28,283 --> 00:29:32,666 And as long as we're being sentimental... 694 00:29:32,667 --> 00:29:34,962 I'm sorry I doubted your feelings about Rae. 695 00:29:34,963 --> 00:29:36,507 Only you know how you feel about her, 696 00:29:36,508 --> 00:29:38,260 and it's not on me to tell you what to do. 697 00:29:38,261 --> 00:29:40,222 I mean, you're a grown-up. 698 00:29:40,223 --> 00:29:42,018 Sort of... 699 00:29:42,019 --> 00:29:43,938 a grown-up. 700 00:29:43,939 --> 00:29:45,316 Thank you, I think. 701 00:29:45,317 --> 00:29:46,861 Yeah, 702 00:29:46,862 --> 00:29:48,280 and I think she's really gonna like 703 00:29:48,281 --> 00:29:50,744 the pepper spray story as much as I did. 704 00:29:50,745 --> 00:29:52,247 It really fucking hurts. 705 00:29:57,090 --> 00:29:58,676 Oh, thank you. 706 00:29:58,677 --> 00:30:00,137 - You ready? - Uh-huh, 707 00:30:00,138 --> 00:30:01,934 and I'm driving. 708 00:30:05,065 --> 00:30:08,028 Thank you. 709 00:30:08,029 --> 00:30:09,574 So I just dump it in my eyes? 710 00:30:11,954 --> 00:30:13,455 All right, put some music on 711 00:30:13,456 --> 00:30:16,294 and get us out of this godforsaken place. 712 00:30:16,295 --> 00:30:17,548 ["In a Big Country" by Big Country playing] 713 00:30:17,549 --> 00:30:19,175 Oh, no! 714 00:30:19,176 --> 00:30:21,429 [radio beeping] ["In a Big Country" continues] 715 00:30:21,430 --> 00:30:23,811 ? ? 716 00:30:28,571 --> 00:30:30,072 So it's gonna take what, 717 00:30:30,073 --> 00:30:33,120 like three hours to get home? 718 00:30:33,121 --> 00:30:35,124 Yep. 719 00:30:35,125 --> 00:30:36,627 Good. 720 00:30:36,628 --> 00:30:40,175 'Cause I'd like to talk about some stuff. 721 00:30:40,176 --> 00:30:42,305 What kind of stuff? 722 00:30:42,306 --> 00:30:44,309 Life stuff. 723 00:30:44,310 --> 00:30:45,938 Tathiana stuff. 724 00:30:48,777 --> 00:30:50,739 ["Going Back to My Roots" by Odyssey playing] 725 00:30:50,740 --> 00:30:52,199 Okay. 726 00:30:52,200 --> 00:30:53,533 All right, well, 727 00:30:53,641 --> 00:30:55,101 lay it on me, sister. 728 00:30:55,165 --> 00:30:58,997 ? ? 729 00:30:59,022 --> 00:31:04,116 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 730 00:31:04,141 --> 00:31:06,850 ODYSSEY: ? Zipping up my boots ? 731 00:31:07,883 --> 00:31:10,387 ? Going back to my roots ? 732 00:31:10,497 --> 00:31:12,225 ? Yeah ? 733 00:31:12,867 --> 00:31:17,291 ? To the place of my birth ? 734 00:31:17,292 --> 00:31:21,717 ? Back down to earth ? 735 00:31:21,718 --> 00:31:26,393 ? I've been standing in the rain ? 736 00:31:26,394 --> 00:31:31,361 ? Drenched and soaked with pain ? 737 00:31:31,362 --> 00:31:36,037 ? Tired of short-term benefits ? 738 00:31:36,038 --> 00:31:40,462 ? And being exposed to the elements ? 739 00:31:40,463 --> 00:31:47,018 ? I'm homeward bound got my head turned around ? 740 00:31:47,019 --> 00:31:54,033 ? ? 741 00:31:54,083 --> 00:31:58,633 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.