All language subtitles for Casual s04e02 The Missing Piece.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,954 --> 00:00:06,959 [Sharon Van Etten's "Peace Signs"] 2 00:00:06,960 --> 00:00:11,425 ? ? 3 00:00:11,426 --> 00:00:15,893 SHARON: ? I woke up, I was already me ? 4 00:00:15,894 --> 00:00:17,814 ? ? 5 00:00:17,815 --> 00:00:21,487 ? I was somewhat afraid I was something ? 6 00:00:21,488 --> 00:00:25,412 ? Peace signs ? 7 00:00:25,413 --> 00:00:30,589 ? No lie, I was no longer wrong ? 8 00:00:30,590 --> 00:00:32,593 ? I had questions in mind ? 9 00:00:32,594 --> 00:00:34,598 ? While you were strong ? 10 00:00:34,599 --> 00:00:37,979 ? Hit back, it was already too ? 11 00:00:37,980 --> 00:00:39,774 ? Hit back ? 12 00:00:39,775 --> 00:00:41,612 - ? It was already soon ? - [laughing, chattering] 13 00:00:41,613 --> 00:00:45,452 ? Hit back, it was already too ? 14 00:00:45,453 --> 00:00:48,207 ? Oh yeah ? 15 00:00:48,208 --> 00:00:55,222 ? ? 16 00:01:01,401 --> 00:01:03,831 RITA: Hi, Val. 17 00:01:04,005 --> 00:01:06,276 You see this? 18 00:01:07,080 --> 00:01:08,791 Die alone, week later, 19 00:01:08,792 --> 00:01:11,337 they ship your memories to the dump. 20 00:01:11,338 --> 00:01:14,176 Life's final indignity. 21 00:01:14,177 --> 00:01:16,472 Her family didn't want any of this? 22 00:01:16,473 --> 00:01:18,059 Seems like they couldn't be bothered. 23 00:01:18,060 --> 00:01:20,524 I'm gonna take some of it to Goodwill. 24 00:01:21,609 --> 00:01:23,486 Hey, did that little dog ever come back? 25 00:01:23,487 --> 00:01:25,281 No. That dog's, like, 26 00:01:25,282 --> 00:01:29,039 halfway through a coyote's small intestine by now. 27 00:01:29,040 --> 00:01:30,458 It's a lot of stuff. 28 00:01:30,459 --> 00:01:32,087 I may need to borrow your courtyard. 29 00:01:32,088 --> 00:01:35,093 I mean, she's just been collecting stuff in there 30 00:01:35,094 --> 00:01:37,180 for, like, 40 years. 31 00:01:37,181 --> 00:01:39,101 Did you see how many dining chairs there are? 32 00:01:39,102 --> 00:01:41,147 There's also a cat carrier and no cat. 33 00:01:41,148 --> 00:01:42,650 I mean, where's the cat? 34 00:01:42,651 --> 00:01:44,655 [bird cawing distantly] 35 00:01:45,699 --> 00:01:47,200 That's really pretty. 36 00:01:47,201 --> 00:01:49,205 If you don't want that, I'll take that. 37 00:01:51,293 --> 00:01:53,045 You want Daddy to make you some pancakes? 38 00:01:53,046 --> 00:01:54,465 No, thank you. 39 00:01:54,466 --> 00:01:56,469 Okay. 40 00:01:56,470 --> 00:01:58,640 Has she been staying in your room? 41 00:01:58,641 --> 00:01:59,934 [whispers] Uh-oh. 42 00:01:59,935 --> 00:02:02,940 Dude. Come on. 43 00:02:02,941 --> 00:02:05,278 She was concerned about some monster activity. 44 00:02:05,279 --> 00:02:06,363 No, I wasn't! 45 00:02:06,364 --> 00:02:07,950 No? Are you sure? 46 00:02:07,951 --> 00:02:09,871 - CARRIE: Yes. - ALEX: [laughs] 47 00:02:09,872 --> 00:02:11,457 - BOTH: Okay. - ALEX: The truth is, 48 00:02:11,458 --> 00:02:13,419 Daddy was concerned about monster activity, 49 00:02:13,420 --> 00:02:15,925 and Carrie said she'd protect me, and she did a great job. 50 00:02:15,926 --> 00:02:18,054 Well, I'm gonna get her ready, funny guy. 51 00:02:18,055 --> 00:02:19,975 - Okay, bye, sweet pea. - Oh! 52 00:02:22,104 --> 00:02:23,439 She's a pretty special kid. 53 00:02:23,440 --> 00:02:25,318 She is, isn't she? 54 00:02:25,319 --> 00:02:28,116 I noticed you two have the same hands and feet. 55 00:02:29,954 --> 00:02:32,917 Thank you? Kind of a weird compliment, but I'll take it. 56 00:02:32,918 --> 00:02:34,504 Oh, hey, uh, production called, 57 00:02:34,505 --> 00:02:36,006 and they switched the scene order, 58 00:02:36,007 --> 00:02:37,844 so I can't pick her up from school today. 59 00:02:37,845 --> 00:02:39,639 Okay, well, I have that video conference. 60 00:02:39,640 --> 00:02:41,100 Yeah, I know. Jeff said he'd do it. 61 00:02:41,101 --> 00:02:42,603 It's really no problem. 62 00:02:42,604 --> 00:02:44,816 Oh, no, man, I wouldn't want to impose. 63 00:02:44,817 --> 00:02:46,778 I'll, um... I can probably do it. 64 00:02:46,779 --> 00:02:48,239 Or I'll call Zadie. 65 00:02:48,240 --> 00:02:50,326 No, we're not hiring Zadie for an hour. 66 00:02:50,327 --> 00:02:52,163 Jeff's got the car seat, and I already told Debra 67 00:02:52,164 --> 00:02:53,917 he'd be at pickup, so... 68 00:02:53,918 --> 00:02:55,714 it's all good. 69 00:02:58,385 --> 00:03:00,138 Cool. Cool, yeah. 70 00:03:00,139 --> 00:03:01,893 - Thank you. - Yeah. 71 00:03:02,853 --> 00:03:05,591 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 72 00:03:06,944 --> 00:03:10,325 [printer whirring] 73 00:03:10,326 --> 00:03:15,001 [light quirky music] 74 00:03:15,002 --> 00:03:22,015 ? ? 75 00:03:22,016 --> 00:03:23,519 [knocking at door] 76 00:03:36,671 --> 00:03:38,632 - LAURA: Hey. - Hey. 77 00:03:38,633 --> 00:03:40,343 I was in the neighborhood. 78 00:03:40,344 --> 00:03:41,471 Intentionally. 79 00:03:43,810 --> 00:03:45,228 Can I come in? 80 00:03:45,229 --> 00:03:47,526 Yeah, sure. Please. 81 00:03:52,034 --> 00:03:53,995 You're giving me your china? 82 00:03:53,996 --> 00:03:56,166 Yeah. I could wait till I'm dead, 83 00:03:56,167 --> 00:03:58,797 but by then you'll probably have all your own plates, 84 00:03:58,798 --> 00:04:01,427 and these'll just end up in a dumpster. 85 00:04:01,428 --> 00:04:04,517 - Thank you? - [chuckles] 86 00:04:04,518 --> 00:04:07,021 Oh, wow, that's a cool coaster wall. 87 00:04:07,022 --> 00:04:10,654 Oh, yeah, lot of drunken memories. 88 00:04:10,655 --> 00:04:13,492 Actually, this place is very... 89 00:04:13,493 --> 00:04:15,204 alive, very eclectic. 90 00:04:15,205 --> 00:04:16,958 It's the eye of a fashion student. 91 00:04:16,959 --> 00:04:18,754 Hmm. Is Tathiana here? 92 00:04:18,755 --> 00:04:21,551 I could take you two for a coffee or a breakfast... 93 00:04:21,552 --> 00:04:23,220 Um, she's still sleeping. 94 00:04:23,221 --> 00:04:26,185 We've kind of been on different schedules lately. 95 00:04:26,186 --> 00:04:27,897 - Sorry to hear that. - It's fine. 96 00:04:27,898 --> 00:04:30,485 You know, it's not gonna... 97 00:04:30,486 --> 00:04:33,032 be a honeymoon all the time. 98 00:04:33,033 --> 00:04:34,034 - Here. - Thank you. 99 00:04:34,035 --> 00:04:35,329 Yeah. 100 00:04:37,667 --> 00:04:39,504 Mmm. 101 00:04:39,505 --> 00:04:41,591 - It's good. - Thanks. 102 00:04:41,592 --> 00:04:43,678 So how's the restaurant? 103 00:04:43,679 --> 00:04:45,599 It's good. I like it. 104 00:04:45,600 --> 00:04:48,605 It's very friendly, very egalitarian. 105 00:04:48,606 --> 00:04:50,943 - Hmm, yeah, like America? - Exactly. 106 00:04:50,944 --> 00:04:53,657 Or was that every other modern democracy on the planet? 107 00:04:53,658 --> 00:04:55,536 I can never remember. 108 00:04:55,537 --> 00:04:57,122 Well, at least it pays terribly. 109 00:04:57,123 --> 00:04:58,792 - Mm. - The restaurant, I mean. 110 00:04:58,793 --> 00:05:02,090 Worse than signature collecting? 111 00:05:02,091 --> 00:05:05,221 Nothing is worse than signature collecting. 112 00:05:05,222 --> 00:05:07,893 Right, that's... 113 00:05:07,894 --> 00:05:09,772 But um, I should really get moving 114 00:05:09,773 --> 00:05:11,693 'cause I've got some stuff to do before work. 115 00:05:11,694 --> 00:05:13,655 Oh, right, yes. Me too. 116 00:05:13,656 --> 00:05:15,324 - Thank you. Uh... - Oh, sure. Of course. 117 00:05:15,325 --> 00:05:16,661 Hit the spot. 118 00:05:16,662 --> 00:05:18,874 Okay. 119 00:05:18,875 --> 00:05:20,334 Well. 120 00:05:20,335 --> 00:05:22,173 - It's great to see you. - You too. 121 00:05:23,759 --> 00:05:26,306 - Just love that hair. Okay. - [chuckles] 122 00:05:27,642 --> 00:05:29,645 - Bye. - Bye. 123 00:05:29,646 --> 00:05:31,023 Well, we use a standard 124 00:05:31,024 --> 00:05:32,902 two-factor authentication process, 125 00:05:32,903 --> 00:05:36,325 but the IDP is really the main line of defense. 126 00:05:36,326 --> 00:05:38,997 - IDP? - Intrusion defense protocol. 127 00:05:38,998 --> 00:05:42,337 The second someone tries to go where they're not supposed to, 128 00:05:42,338 --> 00:05:44,049 the system locks them out, and we're alerted. 129 00:05:44,050 --> 00:05:45,636 This company is my baby. 130 00:05:45,637 --> 00:05:48,390 I carried it to term in a garage in Sarajevo 131 00:05:48,391 --> 00:05:51,898 and breastfed it in a formerly besieged office park. 132 00:05:51,899 --> 00:05:53,442 That's some very vivid imagery. 133 00:05:53,443 --> 00:05:55,446 I need to ensure my baby is protected. 134 00:05:55,447 --> 00:05:58,035 You understand? 135 00:05:58,036 --> 00:05:59,287 Uh... hmm? 136 00:05:59,288 --> 00:06:01,166 Oh, yeah, absolutely. Yeah. 137 00:06:01,167 --> 00:06:03,588 And if you need testimonials from any of our other clients, 138 00:06:03,589 --> 00:06:05,509 - I'd be happy to provide those. - WOMAN: I would like that. 139 00:06:05,510 --> 00:06:07,345 [phone buzzes] I've heard the horror stories. 140 00:06:07,346 --> 00:06:10,811 Hackers and friendly viruses that mimic code, infiltrate, 141 00:06:10,812 --> 00:06:13,984 and destroy what was once a perfectly working system. 142 00:06:13,985 --> 00:06:16,071 - We can't have that happen. - Of course not. 143 00:06:16,072 --> 00:06:18,492 What questions do you have for me? 144 00:06:18,493 --> 00:06:20,831 At this moment, I can't think of any. 145 00:06:20,832 --> 00:06:22,333 You'll let me know if you think of anything? 146 00:06:22,334 --> 00:06:24,129 And please, with the testimonials. 147 00:06:24,130 --> 00:06:26,049 Absolutely. Thank you for your time. 148 00:06:26,050 --> 00:06:28,680 Ova, text Jeff Kamiyama. 149 00:06:28,681 --> 00:06:29,807 [chiming] 150 00:06:29,808 --> 00:06:31,936 Hey, comma, man. Period. 151 00:06:31,937 --> 00:06:34,525 It's Alex. Period. 152 00:06:34,526 --> 00:06:37,113 Meeting ended early. Period, period, period. 153 00:06:37,114 --> 00:06:39,451 Don't worry about grabbing Carrie. Period. 154 00:06:39,452 --> 00:06:41,956 OVA: Auto-response from Jeff Kamiyama: 155 00:06:41,957 --> 00:06:43,668 Hi there. I'm currently driving. 156 00:06:43,669 --> 00:06:44,670 - If this is an urgent matter... - Oh, God. 157 00:06:44,671 --> 00:06:46,340 Ova, call Jeff Kamiyama. 158 00:06:46,341 --> 00:06:47,968 [line trills] 159 00:06:47,969 --> 00:06:50,139 JEFF: Hi there, you've reached Jeff Kamiyama. 160 00:06:50,140 --> 00:06:51,141 - Please... - Ova, hang up. 161 00:06:51,142 --> 00:06:52,644 [chiming] 162 00:06:52,645 --> 00:06:54,064 [sighs] 163 00:06:54,065 --> 00:06:57,111 Ova, pull up Jeff Kamiyama's Facebook. 164 00:06:57,112 --> 00:06:59,533 OVA: No Facebook found for Jeff Kamiyama. 165 00:06:59,534 --> 00:07:01,788 [sighs] Um... 166 00:07:01,789 --> 00:07:03,332 Instagram? 167 00:07:03,333 --> 00:07:05,879 OVA: No Instagram found for Jeff Kamiyama. 168 00:07:05,880 --> 00:07:08,133 Good grief. Twitter? 169 00:07:08,134 --> 00:07:10,722 OVA: Twitter is not provided in your current internet package. 170 00:07:10,723 --> 00:07:12,183 If you would like to pay to activ... 171 00:07:12,184 --> 00:07:15,064 - Fuck off. - OVA: Alex, that's hurtful. 172 00:07:15,065 --> 00:07:16,652 I am only trying to help. 173 00:07:29,426 --> 00:07:30,762 [car alarm chirps] 174 00:07:30,763 --> 00:07:32,431 - Hey. - Hey. 175 00:07:32,432 --> 00:07:35,133 - Jeff just left. - Fucking Sarajevo! 176 00:07:35,158 --> 00:07:36,398 I'm sorry? 177 00:07:36,399 --> 00:07:38,862 [sighs] Never mind. It's fine. 178 00:07:38,863 --> 00:07:40,197 Well, it's great that Rae found someone. 179 00:07:40,198 --> 00:07:41,534 God, if only it were that easy... 180 00:07:41,535 --> 00:07:42,953 What was your impression of him? 181 00:07:42,954 --> 00:07:45,500 - Did he seem weird at all? - Jeff? 182 00:07:45,501 --> 00:07:47,420 No, uh... no, he seemed fine. 183 00:07:47,421 --> 00:07:49,132 But you know, it's kind of hard to tell 184 00:07:49,133 --> 00:07:52,556 when you only see someone for a few minutes at pickup. 185 00:07:52,557 --> 00:07:55,102 It's really better over, say, drinks 186 00:07:55,103 --> 00:07:57,524 or dinner, don't you think? 187 00:07:57,525 --> 00:07:59,528 Yeah... [chuckles] 188 00:07:59,529 --> 00:08:01,532 Oh, and I'd love to. Really. 189 00:08:01,533 --> 00:08:03,410 Um, but I'm sort of committed 190 00:08:03,411 --> 00:08:04,663 to an uncommitted relationship, so... 191 00:08:04,664 --> 00:08:06,626 Oh, sure. 192 00:08:06,627 --> 00:08:09,214 But rain check. 193 00:08:09,215 --> 00:08:10,717 - Okay. - Okay. 194 00:08:10,718 --> 00:08:13,055 Thanks. 195 00:08:13,056 --> 00:08:14,141 [sighs] 196 00:08:20,821 --> 00:08:22,490 Oh, hey. 197 00:08:22,491 --> 00:08:25,205 Hey. You look so cute in that little outfit. 198 00:08:26,959 --> 00:08:28,335 I didn't know when you'd be up. 199 00:08:28,336 --> 00:08:30,172 I made some food. It's in the fridge. 200 00:08:30,173 --> 00:08:31,509 Oh, thanks, babe. Maybe later. 201 00:08:31,510 --> 00:08:32,928 Right now I really need coffee. 202 00:08:32,929 --> 00:08:35,976 Hey, hey. I missed you last night. 203 00:08:35,977 --> 00:08:38,564 Me too. 204 00:08:38,565 --> 00:08:40,860 So I have the day off tomorrow. 205 00:08:40,861 --> 00:08:43,115 I was thinking maybe we could go for a hike or something. 206 00:08:43,116 --> 00:08:44,535 I promised Brian and Marigold 207 00:08:44,536 --> 00:08:47,541 I'd do this overnight beach thing. 208 00:08:47,542 --> 00:08:49,628 You should come. 209 00:08:49,629 --> 00:08:51,464 We're gonna build a bonfire. 210 00:08:51,465 --> 00:08:54,012 - Tonight? - Yeah. 211 00:08:54,013 --> 00:08:56,434 - I'll be exhausted. - So? Sleep in. 212 00:08:58,021 --> 00:08:59,565 What's all this? 213 00:08:59,566 --> 00:09:00,942 It's just some stuff my mom brought over 214 00:09:00,943 --> 00:09:02,320 for our place. 215 00:09:02,321 --> 00:09:04,533 Oh. Okay. 216 00:09:04,534 --> 00:09:05,744 Will I see you later? 217 00:09:05,745 --> 00:09:07,790 Yeah, just text me. 218 00:09:16,015 --> 00:09:18,645 Why is it my fault I didn't want to shake her hand? 219 00:09:18,646 --> 00:09:20,356 Who invented that convention? 220 00:09:20,357 --> 00:09:22,026 I mean, I meet a stranger... 221 00:09:22,027 --> 00:09:23,863 [overlapping] No matter how many times I tell him, 222 00:09:23,864 --> 00:09:25,742 - he won't pick up his clothes. - They're not wearing some 223 00:09:25,743 --> 00:09:27,663 - see-through acid-dipped glove? - He's deliberately defiant. 224 00:09:27,664 --> 00:09:30,543 I know he's only three, but he's very advanced for his age. 225 00:09:30,544 --> 00:09:32,380 - He knows what he's doing. - The ghastly things that 226 00:09:32,381 --> 00:09:35,135 are in the world, and there are so many ghastly things. 227 00:09:35,136 --> 00:09:39,477 Socks and toys and all in primary colors. 228 00:09:39,478 --> 00:09:41,732 You know how I feel about primary colors. 229 00:09:41,733 --> 00:09:43,110 I'm a very clean person. 230 00:09:43,111 --> 00:09:44,571 I don't know where he gets it from. 231 00:09:44,572 --> 00:09:45,949 Hello? 232 00:09:45,950 --> 00:09:47,954 Are you even listening to me? 233 00:09:49,289 --> 00:09:50,917 Hey, did you hear back from Aetna 234 00:09:50,918 --> 00:09:52,504 on the Dockery claims? 235 00:09:52,505 --> 00:09:54,550 I will call again. 236 00:09:54,551 --> 00:09:56,930 - Thank you. - VALERIE: Hi, Leia. 237 00:09:58,559 --> 00:10:00,520 Oh, my God, what happened? Are you okay? 238 00:10:00,521 --> 00:10:02,899 Well, I'm not dead, so that's something. 239 00:10:02,900 --> 00:10:05,739 - Hey, can I ask you a question? - Okay. 240 00:10:05,740 --> 00:10:08,076 Would you say you're happy? Elliot says he's not. 241 00:10:08,077 --> 00:10:10,874 ELLIOT: Not at all. 242 00:10:10,875 --> 00:10:12,878 Um, 243 00:10:12,879 --> 00:10:15,925 lately I feel like happiness is a general concept 244 00:10:15,926 --> 00:10:18,514 used to describe the indescribable. 245 00:10:18,515 --> 00:10:21,102 Am I content? Sometimes. 246 00:10:21,103 --> 00:10:23,816 Depressed? Not really. 247 00:10:23,817 --> 00:10:26,697 - Do I experience joy? - Yes. 248 00:10:26,698 --> 00:10:28,576 That. 249 00:10:28,577 --> 00:10:29,578 [groans] 250 00:10:29,579 --> 00:10:31,874 What brings you joy? 251 00:10:31,875 --> 00:10:33,293 [laughs] 252 00:10:33,294 --> 00:10:35,297 Uh, my husband. Work. 253 00:10:35,298 --> 00:10:37,928 - You actually like this job? - I like helping people. 254 00:10:37,929 --> 00:10:39,430 Making small differences 255 00:10:39,431 --> 00:10:42,019 in a world that needs small differences. 256 00:10:42,020 --> 00:10:45,527 Yeah, okay. That makes sense. 257 00:10:45,528 --> 00:10:47,112 I just don't know if I like it anymore, 258 00:10:47,113 --> 00:10:49,910 but I don't know if I like anything anymore, 259 00:10:49,911 --> 00:10:53,960 which is kind of a problem for someone in my stage of life. 260 00:10:53,961 --> 00:10:55,505 Joy. 261 00:10:55,506 --> 00:10:59,387 Joy. Joy. 262 00:10:59,388 --> 00:11:03,019 ELLIOT: Have you ever tried just giving in to hedonism? 263 00:11:03,020 --> 00:11:04,523 Oh, that sweet boy. 264 00:11:04,524 --> 00:11:06,442 I also get joy from going to weed bars, 265 00:11:06,443 --> 00:11:09,909 getting stoned out of my mind, and doing jigsaw puzzles. 266 00:11:13,249 --> 00:11:14,960 Hey. Sorry. 267 00:11:14,961 --> 00:11:16,797 I didn't want to be distracted while I was with Carrie, 268 00:11:16,798 --> 00:11:17,883 so I had my phone on silent. 269 00:11:17,884 --> 00:11:19,468 No problem. 270 00:11:19,469 --> 00:11:21,640 Yeah, I try to limit my phone time in general. 271 00:11:21,641 --> 00:11:24,228 Yeah. I noticed you don't do much social media. 272 00:11:24,229 --> 00:11:27,067 I used to, but it kept me from truly connecting 273 00:11:27,068 --> 00:11:28,863 - to the people I love. - Yeah. 274 00:11:28,864 --> 00:11:31,242 My life is much fuller without it. 275 00:11:31,243 --> 00:11:32,954 - Good for you, mate. - Yeah. 276 00:11:32,955 --> 00:11:34,583 - That's a unique perspective. - JEFF: Yeah. 277 00:11:34,584 --> 00:11:36,085 But I am on LinkedIn 278 00:11:36,086 --> 00:11:38,173 if you ever wanted to do some light stalking. 279 00:11:38,174 --> 00:11:40,720 [chuckles] 280 00:11:40,721 --> 00:11:42,807 Speaking of stalking, I like your grill. 281 00:11:42,808 --> 00:11:44,310 Oh, yeah, thank you. 282 00:11:44,311 --> 00:11:45,897 I'm thinking about upgrading, myself. 283 00:11:45,898 --> 00:11:47,316 - You like the green one? - I do. 284 00:11:47,317 --> 00:11:49,070 - I really like the green one. - Cool. 285 00:11:49,071 --> 00:11:51,491 Guess I got to make a trip to the ol' barbecue store. 286 00:11:51,492 --> 00:11:52,745 [chuckles] 287 00:11:53,872 --> 00:11:56,877 You know, you can try it out if you want. 288 00:11:56,878 --> 00:11:59,716 We could do some dinner, maybe have a couple drinks? 289 00:11:59,717 --> 00:12:01,386 - Like, tonight? - Yeah, sure. 290 00:12:01,387 --> 00:12:02,764 Give us a chance to know each other a little better. 291 00:12:02,765 --> 00:12:04,308 Yeah. 292 00:12:04,309 --> 00:12:05,561 Great. Leon? 293 00:12:05,562 --> 00:12:06,772 - Hmm? - ALEX: Dinner tonight? 294 00:12:06,773 --> 00:12:07,941 - [toys clatter] - Oops. 295 00:12:07,942 --> 00:12:09,528 Um, uh, yeah. 296 00:12:09,529 --> 00:12:12,324 Leia said she'd be home late, so... sure. 297 00:12:12,325 --> 00:12:14,538 Then it's settled. 298 00:12:14,539 --> 00:12:16,416 Hey, girl. 299 00:12:16,417 --> 00:12:20,215 Is Princess Leon taking care of you? 300 00:12:20,216 --> 00:12:22,679 MAN: Two out on the bass! 301 00:12:22,680 --> 00:12:24,641 MAN: 27 needs that branzino. 302 00:12:24,642 --> 00:12:26,060 WOMAN: How's my carpaccio coming? 303 00:12:26,061 --> 00:12:27,062 MAN: Right away, Chef. 304 00:12:27,063 --> 00:12:30,444 [orchestral buildup] 305 00:12:30,445 --> 00:12:37,417 ? ? 306 00:12:40,883 --> 00:12:44,973 [light classical music] 307 00:12:44,974 --> 00:12:52,030 ? ? 308 00:13:00,046 --> 00:13:01,965 Where are my little gems? 309 00:13:01,966 --> 00:13:05,222 I'm still waiting on a beef tartare. 310 00:13:05,223 --> 00:13:07,435 30 seconds on the salads. 311 00:13:08,855 --> 00:13:10,525 Why are there fucking walnuts on this? 312 00:13:10,526 --> 00:13:13,321 Shit. Sorry. I'll remake 'em. 313 00:13:13,322 --> 00:13:14,783 Waiting on you, Chef. 314 00:13:14,784 --> 00:13:16,913 - How we doing, Toby? - A-okay, Chef. 315 00:13:18,207 --> 00:13:20,002 - Thanks. - Move faster. 316 00:13:25,848 --> 00:13:29,145 [soft music] 317 00:13:29,146 --> 00:13:32,025 ? ? 318 00:13:32,026 --> 00:13:33,946 - Hi, Rita. - Hi, Val. 319 00:13:33,947 --> 00:13:35,575 So... 320 00:13:35,576 --> 00:13:38,163 I know I said that you could use my courtyard, 321 00:13:38,164 --> 00:13:41,335 but it's kind of starting to feel a little like hoarding, 322 00:13:41,336 --> 00:13:43,423 and it's giving me hives. 323 00:13:43,424 --> 00:13:45,845 Sorry, the truck didn't show. 324 00:13:45,846 --> 00:13:49,310 Hey, what the fuck is wrong with men? 325 00:13:49,311 --> 00:13:50,312 [laughs] 326 00:13:50,313 --> 00:13:52,482 Um... 327 00:13:52,483 --> 00:13:53,986 I don't... is this a serious question? 328 00:13:53,987 --> 00:13:55,447 Mm-hmm. 329 00:13:55,448 --> 00:13:57,242 This guy I was seeing texted earlier, 330 00:13:57,243 --> 00:13:58,704 "I'm done." 331 00:13:58,705 --> 00:14:01,000 Two words. "I'm done." 332 00:14:01,001 --> 00:14:04,006 I appreciate brevity, but that's, like, so cold. 333 00:14:04,007 --> 00:14:06,553 Uh, maybe he's been conditioned 334 00:14:06,554 --> 00:14:08,097 to run away from his feelings, 335 00:14:08,098 --> 00:14:11,647 and instead of internalizing and facing them... 336 00:14:11,648 --> 00:14:13,274 He spent a year in prison. 337 00:14:13,275 --> 00:14:14,736 That could be a survival mechanism. 338 00:14:14,737 --> 00:14:17,115 Yeah, well, that's, uh... 339 00:14:17,116 --> 00:14:19,495 yeah, that's possible too. 340 00:14:19,496 --> 00:14:22,000 Oh, my God, I just wish I could turn my brain off 341 00:14:22,001 --> 00:14:26,008 for, like, an hour, you know? 342 00:14:26,009 --> 00:14:28,388 Yes. 343 00:14:28,389 --> 00:14:29,933 I do, actually. 344 00:14:29,934 --> 00:14:33,899 [indistinct chatter] 345 00:14:33,900 --> 00:14:35,068 [coughs] 346 00:14:35,069 --> 00:14:38,199 [mellow music] 347 00:14:38,200 --> 00:14:40,203 - Yeah, it's a thing now. - I'm into it. 348 00:14:40,204 --> 00:14:43,292 - Hey, Kinto. - Hey, Leia. 349 00:14:43,293 --> 00:14:48,386 Okay, so we'll take the 500... no, 750 piece. 350 00:14:48,387 --> 00:14:49,806 And I'll take my usual. 351 00:14:49,807 --> 00:14:52,102 - Rita just got dumped. - Over text. 352 00:14:52,103 --> 00:14:54,816 So something strong for her head. 353 00:14:54,817 --> 00:14:56,820 And, Val, what do you want? 354 00:14:56,821 --> 00:15:00,745 Oh, I want to feel like I just, uh, 355 00:15:00,746 --> 00:15:04,293 drank an entire bottle of Napa Valley pinot noir. 356 00:15:04,294 --> 00:15:06,590 Got canna-bernet and pinot ganja. 357 00:15:06,591 --> 00:15:09,428 Okay, um, whichever is less fruity. 358 00:15:09,429 --> 00:15:10,973 It's all from the same strain. 359 00:15:10,974 --> 00:15:12,935 There's this sweet little farm up in Mendo 360 00:15:12,936 --> 00:15:14,814 that grows specifically for vintners. 361 00:15:14,815 --> 00:15:16,777 Really chill dude. I've met him. 362 00:15:16,778 --> 00:15:19,490 - They're on a mission... - Canna-bernet is fine. 363 00:15:19,491 --> 00:15:21,871 And I got just the thing for you, little lady. 364 00:16:06,414 --> 00:16:08,731 Mmm. Oh, my days. 365 00:16:08,756 --> 00:16:10,466 JEFF: [laughs] - Which one is this one? 366 00:16:10,467 --> 00:16:11,867 IPA. 367 00:16:11,892 --> 00:16:14,099 Man, you should have seen the first few batches. 368 00:16:14,100 --> 00:16:17,314 It tasted like blue cheese wrapped in urine. 369 00:16:17,315 --> 00:16:19,067 So stank! 370 00:16:19,068 --> 00:16:20,613 LEON: Well, this one is delicious, mate. 371 00:16:20,614 --> 00:16:22,658 Very, uh, hoppy. 372 00:16:22,659 --> 00:16:24,369 Well, thanks, man. Yeah, it's not bad, right? 373 00:16:24,370 --> 00:16:25,789 - LEON: Yeah. - All right. 374 00:16:25,790 --> 00:16:27,960 Ribs are looking good. 375 00:16:27,961 --> 00:16:30,507 Getting that nice bark on 'em. 376 00:16:30,508 --> 00:16:33,095 So uh, Jeff, you're a film editor, is that right? 377 00:16:33,096 --> 00:16:35,308 - Uh-huh, yeah. - LEON: A great film editor. 378 00:16:35,309 --> 00:16:36,937 Oh, stop. 379 00:16:36,938 --> 00:16:40,235 And that's how you and Rae met, through work? 380 00:16:40,236 --> 00:16:42,698 That gets kind of complicated, huh? 381 00:16:42,699 --> 00:16:45,621 Actually, I, uh... I picked her up at a bar. 382 00:16:45,622 --> 00:16:49,504 Oh, cool, cool. Very old-fashioned. 383 00:16:49,505 --> 00:16:51,549 How's that film of yours coming along? 384 00:16:51,550 --> 00:16:53,887 Has the director regained his sanity? 385 00:16:53,888 --> 00:16:56,893 Currently no, but I have high hopes for next week. 386 00:16:56,894 --> 00:16:58,772 - [both laughing] - And uh, how long 387 00:16:58,773 --> 00:17:00,985 have you guys been together? What is it, three months now? 388 00:17:00,986 --> 00:17:02,947 Uh, going on six. 389 00:17:02,948 --> 00:17:04,575 - Wow. - Yeah, wow. 390 00:17:04,576 --> 00:17:06,538 Can't believe I haven't heard more about you. 391 00:17:06,539 --> 00:17:08,499 Oh, Rae talks about you all the time. 392 00:17:08,500 --> 00:17:09,711 It sounds like you live quite the life. 393 00:17:09,712 --> 00:17:11,840 Ah, well, I try. 394 00:17:11,841 --> 00:17:13,259 So listen... 395 00:17:13,260 --> 00:17:15,138 So, Leon, you... you work out of here too? 396 00:17:15,139 --> 00:17:17,518 I do. Alex set up a studio for me in the back. 397 00:17:17,519 --> 00:17:19,731 - That's cool. - Yeah. 398 00:17:19,732 --> 00:17:21,818 Hey, do you want to check it out? 399 00:17:21,819 --> 00:17:23,781 Sure. 400 00:17:25,117 --> 00:17:27,203 - LEON: You coming? - No, I'll, uh... I'll stay here. 401 00:17:27,204 --> 00:17:28,665 Man the grill. 402 00:17:28,666 --> 00:17:30,460 It's a little finicky. 403 00:17:30,461 --> 00:17:32,131 - Right, okay. - Okay. 404 00:17:41,483 --> 00:17:43,320 TOBY: Hey, I need cucumbers! 405 00:17:49,499 --> 00:17:51,127 [phone buzzes] 406 00:17:56,972 --> 00:17:58,809 [sighs] 407 00:17:58,810 --> 00:17:59,852 [phone buzzes] 408 00:17:59,853 --> 00:18:01,189 Fuck! 409 00:18:10,082 --> 00:18:11,626 RITA: Have you ever seen a happier cat? 410 00:18:11,627 --> 00:18:13,129 VALERIE: Huh? Than that cat? 411 00:18:13,130 --> 00:18:15,007 That cat's in space, and he's so happy. 412 00:18:15,008 --> 00:18:18,515 If I was in space, I would be so unhappy. 413 00:18:18,516 --> 00:18:19,600 So unhappy. 414 00:18:19,601 --> 00:18:23,315 Space is empty, 415 00:18:23,316 --> 00:18:25,069 just a prison of blackness. 416 00:18:25,070 --> 00:18:28,367 VALERIE: Well, in a way, we're all in a prison. 417 00:18:28,368 --> 00:18:30,413 You know, trapped in the lives that we made, 418 00:18:30,414 --> 00:18:33,879 doing the same moments over and over again 419 00:18:33,880 --> 00:18:35,925 until it all just stops. 420 00:18:39,056 --> 00:18:42,061 Mm-hmm. 421 00:18:42,062 --> 00:18:43,815 No, that was actually stupid. 422 00:18:43,816 --> 00:18:46,822 [laughter] 423 00:18:48,868 --> 00:18:50,996 This wine is terrible. 424 00:18:50,997 --> 00:18:53,627 How does a place only have two options? 425 00:18:53,628 --> 00:18:55,881 I mean... 426 00:18:55,882 --> 00:18:57,467 canna-bernet? 427 00:18:57,468 --> 00:18:59,179 Give me a canna-break. 428 00:18:59,180 --> 00:19:02,686 [laughter] 429 00:19:02,687 --> 00:19:04,524 How does this piece not go here? 430 00:19:04,525 --> 00:19:07,153 - Spin the table. - Oh, spin the table. 431 00:19:07,154 --> 00:19:09,742 ? Spin the table ? 432 00:19:09,743 --> 00:19:11,411 [all harmonizing] 433 00:19:11,412 --> 00:19:14,334 - Oh! - Ah, look at that! 434 00:19:14,335 --> 00:19:16,046 Isn't that great? 435 00:19:16,047 --> 00:19:19,135 How just nothing fits, and then all of a sudden... 436 00:19:19,136 --> 00:19:20,514 [smacks lips] Bam. 437 00:19:20,515 --> 00:19:21,683 - I have to pee. - Bam. 438 00:19:21,684 --> 00:19:22,894 [smacks lips] 439 00:19:23,729 --> 00:19:25,106 Okay, what's next? 440 00:19:25,107 --> 00:19:27,737 I just realized what "puzzled" means. 441 00:19:29,825 --> 00:19:32,036 Does it mean something I... I don't know? 442 00:19:32,037 --> 00:19:35,084 I can't promise anything, but send me some temp score, 443 00:19:35,085 --> 00:19:37,463 and I'll try to work it into a rough cut. 444 00:19:37,464 --> 00:19:39,384 - It's a good first step. - Yeah, thank you. 445 00:19:39,385 --> 00:19:41,806 - Yeah. - That would be incredible. 446 00:19:41,807 --> 00:19:43,017 Of course, buddy. Yeah. 447 00:19:43,018 --> 00:19:44,394 Um, bathroom is... 448 00:19:44,395 --> 00:19:47,026 - Uh, just around the corner to the right. - Okay. 449 00:19:52,202 --> 00:19:55,166 Did you, uh, drink the entire bottle? 450 00:19:55,167 --> 00:19:57,838 - What do you think he wants? - Jeff? 451 00:19:57,839 --> 00:19:59,550 Yeah. Like, what's his angle? 452 00:19:59,551 --> 00:20:01,261 Well, his angle is to date Rae. 453 00:20:01,262 --> 00:20:03,934 - Leon, come on. - What? 454 00:20:03,935 --> 00:20:06,021 Like, I don't know. Doesn't something seem off? 455 00:20:06,022 --> 00:20:07,482 No, he seems perfectly normal. 456 00:20:07,483 --> 00:20:09,361 Yeah, exactly, he seems perfectly normal. 457 00:20:09,362 --> 00:20:12,701 A perfectly normal guy with no major personality defects. 458 00:20:12,702 --> 00:20:14,580 That's a red flag flying in my face. 459 00:20:14,581 --> 00:20:16,416 I am truly struggling to come up with something 460 00:20:16,417 --> 00:20:18,212 that I think you'd find satisfying. 461 00:20:18,213 --> 00:20:20,509 We had a good thing going here. 462 00:20:20,510 --> 00:20:23,765 Me, Rae, Carrie, Annie. 463 00:20:23,766 --> 00:20:25,393 That was working for me, 464 00:20:25,394 --> 00:20:27,230 and then he comes in here and ruins it, 465 00:20:27,231 --> 00:20:29,902 like a... friendly virus. 466 00:20:29,903 --> 00:20:32,407 You know, you could just be happy that Rae is happy. 467 00:20:32,408 --> 00:20:34,870 But I'm not. I'm not. 468 00:20:34,871 --> 00:20:36,749 Not even in the abstract way 469 00:20:36,750 --> 00:20:37,751 where you say you're happy for someone 470 00:20:37,752 --> 00:20:38,753 but don't actually care. 471 00:20:38,754 --> 00:20:41,216 I'm actively unhappy. 472 00:20:41,217 --> 00:20:43,722 - LEON: I'm sorry? - Me too. 473 00:20:43,723 --> 00:20:46,309 [floorboard creaks] 474 00:20:46,310 --> 00:20:49,107 - I should probably head out. - Oh, God. 475 00:20:49,108 --> 00:20:51,153 Uh, yeah, um... 476 00:20:51,154 --> 00:20:53,241 Leia will be back by now, so... 477 00:20:55,370 --> 00:20:58,167 Thank you. 478 00:20:58,168 --> 00:21:00,171 I can just pick up the growlers later. 479 00:21:00,172 --> 00:21:02,133 Or that's fine. That's cool. 480 00:21:02,134 --> 00:21:05,222 - Uh, thanks for having me. - Yeah, sure. 481 00:21:05,223 --> 00:21:08,187 [mellow music in background] 482 00:21:08,188 --> 00:21:15,118 ? ? 483 00:21:19,376 --> 00:21:22,549 [urinating] 484 00:21:22,550 --> 00:21:24,554 [exhales] 485 00:21:55,575 --> 00:21:57,076 I don't have it. Do you have it? 486 00:21:57,077 --> 00:21:58,078 No, no, no, no. 487 00:21:58,079 --> 00:21:59,455 - Seriously? - No. 488 00:21:59,456 --> 00:22:01,001 Okay, this is... 489 00:22:01,002 --> 00:22:03,131 this is... this is not acceptable. 490 00:22:05,010 --> 00:22:06,512 Hi, my puzzle is missing a piece. 491 00:22:06,513 --> 00:22:09,267 Val, I got to go, but this was great. 492 00:22:09,268 --> 00:22:11,479 This was so much fun. 493 00:22:11,480 --> 00:22:13,400 Yay. Bye. 494 00:22:13,401 --> 00:22:14,820 What? Bye? 495 00:22:14,821 --> 00:22:16,657 Bye? 496 00:22:16,658 --> 00:22:19,580 Hi, I'm missing a puzzle piece. 497 00:22:19,581 --> 00:22:21,751 Did you check inside the box? 498 00:22:21,752 --> 00:22:24,464 No, I didn't check inside the box. 499 00:22:24,465 --> 00:22:26,426 There's your problem. 500 00:22:26,427 --> 00:22:27,721 Do you want another canna-bernet? 501 00:22:27,722 --> 00:22:29,307 What? No, I want the piece. 502 00:22:29,308 --> 00:22:32,063 I want the... the piece that finishes the puzzle. 503 00:22:32,064 --> 00:22:33,858 It's right on the space cat's mouth, 504 00:22:33,859 --> 00:22:35,194 so it looks like it's howling 505 00:22:35,195 --> 00:22:37,198 into a cold, dead void right now. 506 00:22:37,199 --> 00:22:38,743 - If you look at the box... - Mm-hmm. 507 00:22:38,744 --> 00:22:40,664 You can see the cat's face. 508 00:22:40,665 --> 00:22:43,670 - Yeah? - It's a smiling cat. 509 00:22:43,671 --> 00:22:45,632 Okay. 510 00:22:45,633 --> 00:22:46,884 Thank you. 511 00:22:46,885 --> 00:22:48,846 That is not the point. Right? 512 00:22:48,847 --> 00:22:52,395 The point is that... 513 00:22:52,396 --> 00:22:53,982 the point is finishing the puzzle. 514 00:22:53,983 --> 00:22:55,694 The point is the joy 515 00:22:55,695 --> 00:22:58,240 that comes with watching the image unfold 516 00:22:58,241 --> 00:23:00,160 and just going, "Hey, I did that." 517 00:23:00,161 --> 00:23:01,998 That's the point of the puzzle. 518 00:23:01,999 --> 00:23:03,375 You're a puzzle bar. 519 00:23:03,376 --> 00:23:05,797 Where's the fucking puzzle piece? 520 00:23:05,798 --> 00:23:07,592 [exhales] 521 00:23:07,593 --> 00:23:09,138 Maybe try under the table? 522 00:23:11,309 --> 00:23:13,896 [doorbell rings] 523 00:23:13,897 --> 00:23:15,567 - Annie. - Alex. 524 00:23:15,568 --> 00:23:16,944 - Hey. - Hey. 525 00:23:16,945 --> 00:23:18,155 Come on in. 526 00:23:18,156 --> 00:23:21,787 Uh, welcome to my world. 527 00:23:21,788 --> 00:23:23,373 - Very nice. - Thank you. 528 00:23:23,374 --> 00:23:26,129 You want a, uh... you want a drink or something? 529 00:23:26,130 --> 00:23:27,716 Pinot grig? 530 00:23:27,717 --> 00:23:29,888 Watch out, it's fuckin' "Jurassic Park" in here. 531 00:23:31,975 --> 00:23:33,101 Oh, boy, okay. 532 00:23:33,102 --> 00:23:34,437 Oh! No wine. 533 00:23:34,438 --> 00:23:35,607 Whatever you're drinking is great. 534 00:23:35,608 --> 00:23:38,070 Okay. 535 00:23:38,071 --> 00:23:41,619 Um, so I've been thinking a lot about you, 536 00:23:41,620 --> 00:23:45,710 and, um, is that a new... 537 00:23:45,711 --> 00:23:48,549 jean jacket? That's cool. 538 00:23:48,550 --> 00:23:50,678 - This isn't our night. - No, I know, exactly, 539 00:23:50,679 --> 00:23:53,684 and that's why I, um, called, because, um, 540 00:23:53,685 --> 00:23:58,235 I... I just... the "schedule two night a week" thing 541 00:23:58,236 --> 00:24:00,532 is, like, kind of old, right? 542 00:24:00,533 --> 00:24:03,328 I mean, is that, uh... I want more nights with you. 543 00:24:03,329 --> 00:24:06,459 Wouldn't it be nice to wake up next to each other 544 00:24:06,460 --> 00:24:07,879 and spend the day together? 545 00:24:07,880 --> 00:24:09,758 And you should totally meet Carrie. 546 00:24:09,759 --> 00:24:12,514 She... she's great. You'd love her. 547 00:24:12,515 --> 00:24:14,225 [stammers] 548 00:24:14,226 --> 00:24:17,189 I really like what we have. 549 00:24:17,190 --> 00:24:18,568 I don't need these things. 550 00:24:18,569 --> 00:24:19,862 Well, yeah, it's not about need. 551 00:24:19,863 --> 00:24:21,489 I mean, I'm talking about want. 552 00:24:21,490 --> 00:24:24,495 Don't you want a relationship at some point? 553 00:24:24,496 --> 00:24:26,417 Don't you want love? 554 00:24:29,465 --> 00:24:32,011 Oh... 555 00:24:32,012 --> 00:24:34,933 I'm sorry, I don't. 556 00:24:34,934 --> 00:24:36,897 I really like what we had. 557 00:24:39,193 --> 00:24:40,402 I should go. 558 00:24:40,403 --> 00:24:43,868 Uh-huh. 559 00:24:43,869 --> 00:24:47,249 Just... kid stuff everywhere. 560 00:24:47,250 --> 00:24:50,380 [mellow music continues] 561 00:24:50,381 --> 00:24:52,384 ? ? 562 00:24:52,385 --> 00:24:53,387 Fuck. 563 00:24:55,789 --> 00:24:57,961 - [door closes] - LEON: Hey. 564 00:24:58,064 --> 00:24:59,274 Hey. 565 00:25:04,827 --> 00:25:06,059 Hey. 566 00:25:06,202 --> 00:25:08,395 What's that face? 567 00:25:09,211 --> 00:25:11,020 Nothing. 568 00:25:11,465 --> 00:25:13,707 How was your night? 569 00:25:14,220 --> 00:25:15,723 Good. 570 00:25:18,020 --> 00:25:19,983 I'm pregnant. 571 00:25:22,362 --> 00:25:24,115 Really? 572 00:25:24,116 --> 00:25:25,201 Yeah. 573 00:25:27,873 --> 00:25:29,500 Yeaaaah! 574 00:25:29,501 --> 00:25:32,507 [both laughing] 575 00:25:32,508 --> 00:25:36,014 [quiet guitar chords] 576 00:25:36,015 --> 00:25:42,987 ? ? 577 00:25:53,675 --> 00:25:55,752 [whispers] What happened to your finger? 578 00:25:56,108 --> 00:25:58,279 Nothing. It's fine. 579 00:26:06,075 --> 00:26:09,666 Um, I'm kind of tired. 580 00:26:45,529 --> 00:26:47,114 [chiming] 581 00:26:47,115 --> 00:26:49,286 FEMALE VOICE: You have reached your destination. 582 00:26:50,622 --> 00:26:53,251 What? No. No, I haven't. 583 00:26:53,252 --> 00:26:54,295 This is not my house. 584 00:26:54,296 --> 00:26:55,840 Please exit the vehicle. 585 00:26:55,841 --> 00:26:59,138 This is not my house. 586 00:26:59,139 --> 00:27:01,769 This is not my house. Can you take me home? 587 00:27:01,770 --> 00:27:05,317 To my address, please? Take me home? 588 00:27:05,318 --> 00:27:07,446 Take me ho... what the fuck? 589 00:27:07,447 --> 00:27:09,618 Can you take me fucking home, please? 590 00:27:09,619 --> 00:27:11,245 Take me... 591 00:27:11,246 --> 00:27:13,458 What the fuck, you stupid fucking car? 592 00:27:13,459 --> 00:27:14,503 Home! 593 00:27:14,504 --> 00:27:15,964 Please exit the vehicle. 594 00:27:26,485 --> 00:27:30,492 [light, quirky music] 595 00:27:30,493 --> 00:27:37,423 ? ? 596 00:27:55,501 --> 00:27:56,753 Can we talk about yesterday? 597 00:27:56,754 --> 00:27:59,174 Yes. Please, God. 598 00:27:59,175 --> 00:28:02,055 Ugh, I'm sorry about those texts. 599 00:28:02,056 --> 00:28:04,811 It's just... I was having a really bad day at work, 600 00:28:04,812 --> 00:28:07,024 and all I wanted was to come home to you. 601 00:28:07,025 --> 00:28:08,986 Okay. 602 00:28:08,987 --> 00:28:13,662 And I know I've been spending a lot of time at work, but... 603 00:28:13,663 --> 00:28:16,459 I'm gonna be better about balance. 604 00:28:16,460 --> 00:28:18,839 Yeah, I want to spend more time here 605 00:28:18,840 --> 00:28:21,512 with you in our home. 606 00:28:25,102 --> 00:28:27,190 [sighs] Fuck. 607 00:28:28,652 --> 00:28:33,869 This is so uncomfortable. Um, I... 608 00:28:33,870 --> 00:28:35,956 Can you not call this home? 609 00:28:35,957 --> 00:28:38,336 Or our home? 610 00:28:38,337 --> 00:28:41,425 I mean, maybe it could be someday. 611 00:28:41,426 --> 00:28:43,430 I just... 612 00:28:45,727 --> 00:28:47,814 We just haven't had that conversation, 613 00:28:47,815 --> 00:28:49,651 and it's been a couple weeks, 614 00:28:49,652 --> 00:28:51,863 and I thought you'd be getting your own place by now, 615 00:28:51,864 --> 00:28:55,203 or at least looking, 616 00:28:55,204 --> 00:28:57,165 but it's pretty clear now you're not, so... 617 00:28:57,166 --> 00:28:59,129 Do you not want to live with me? 618 00:29:01,926 --> 00:29:05,306 We've been dating for two months. 619 00:29:05,307 --> 00:29:06,936 Can we just slow it down? 620 00:29:08,690 --> 00:29:11,778 [quiet music] 621 00:29:11,779 --> 00:29:18,877 ? ? 622 00:29:25,306 --> 00:29:26,683 [groaning] 623 00:29:26,684 --> 00:29:28,937 Oh, God. Stop. 624 00:29:28,938 --> 00:29:30,733 God, you look like a corpse 625 00:29:30,734 --> 00:29:33,070 in the middle of a steroid cycle. 626 00:29:33,071 --> 00:29:34,824 Thank you so much. 627 00:29:34,825 --> 00:29:35,951 Think you're getting a little old 628 00:29:35,952 --> 00:29:38,164 for boys' night out, hmm? 629 00:29:38,165 --> 00:29:39,458 I'll get it back. 630 00:29:39,459 --> 00:29:41,338 Yeah, it is long gone, my friend. 631 00:29:45,429 --> 00:29:47,057 [laughs] Stop looking at me. 632 00:29:47,058 --> 00:29:48,769 - Stop looking at me. - I can't help it. 633 00:29:48,770 --> 00:29:51,274 You're like a flaming car on the side of the freeway. 634 00:29:53,111 --> 00:29:55,282 - I love you too. - Okay. 635 00:29:58,121 --> 00:30:00,793 That's great. Okay. 636 00:30:00,794 --> 00:30:03,214 Um, uh, it shouldn't be an issue, 637 00:30:03,215 --> 00:30:05,468 but I can stop at the bank as a contingency. 638 00:30:05,469 --> 00:30:06,930 [knocking at door] 639 00:30:06,931 --> 00:30:08,559 Uh-huh. 640 00:30:08,560 --> 00:30:12,900 Right, but I... I do have all that cash on hand. 641 00:30:12,901 --> 00:30:15,280 Yes. Mm-hmm. 642 00:30:15,281 --> 00:30:16,992 Right. 643 00:30:16,993 --> 00:30:18,620 - Hi. - [softly] Hi. 644 00:30:18,621 --> 00:30:20,708 Uh-huh. Okay. 645 00:30:20,709 --> 00:30:22,127 Yes, um, okay. 646 00:30:22,128 --> 00:30:23,462 That sounds great. Thanks, Tim. 647 00:30:23,463 --> 00:30:26,135 And um... oh, well, we'll talk soon. 648 00:30:26,136 --> 00:30:28,473 Very good. Okay. Bye. 649 00:30:29,602 --> 00:30:31,605 - Oh, my God, Laura. - What? 650 00:30:31,606 --> 00:30:33,357 Okay, so I go to this puzzle bar last night, 651 00:30:33,358 --> 00:30:34,736 which I don't recommend, 652 00:30:34,737 --> 00:30:36,405 and my puzzle was missing this piece, 653 00:30:36,406 --> 00:30:37,992 so I tried to go home, and then I got waylaid, 654 00:30:37,993 --> 00:30:40,831 and so I... anyway, long story short, 655 00:30:40,832 --> 00:30:43,921 I'm gonna open a wine store. 656 00:30:43,922 --> 00:30:45,758 [laughs] I know! 657 00:30:45,759 --> 00:30:47,385 - It sounds totally insane. - Wow. 658 00:30:47,386 --> 00:30:50,976 I'm aware that I sound insane, but you know what? 659 00:30:50,977 --> 00:30:54,358 A lot of people change their career late in life, right? 660 00:30:54,359 --> 00:30:56,529 Grandma Moses. That's one. 661 00:30:56,530 --> 00:30:57,740 [laughs] 662 00:30:57,741 --> 00:30:58,867 And you know what? 663 00:30:58,868 --> 00:31:01,330 I just really want this. 664 00:31:01,331 --> 00:31:03,250 Like, I'm very excited about this, 665 00:31:03,251 --> 00:31:04,879 more excited than I've been about anything 666 00:31:04,880 --> 00:31:07,342 in a really long time, like... 667 00:31:07,343 --> 00:31:09,221 like, really excited. 668 00:31:09,222 --> 00:31:11,308 That's great, Mom. 669 00:31:11,309 --> 00:31:13,354 [laughs] 670 00:31:13,355 --> 00:31:14,778 Hey... 671 00:31:14,889 --> 00:31:16,349 can I move back in? 672 00:31:20,704 --> 00:31:22,288 Yes! 673 00:31:22,289 --> 00:31:26,005 [Case/Lang/Viers' "Delirium"] 674 00:31:26,006 --> 00:31:30,054 WOMAN: ? I kissed you in the morning ? 675 00:31:30,055 --> 00:31:33,687 ? But only in my mind's eye ? 676 00:31:33,688 --> 00:31:36,316 ? ? 677 00:31:36,317 --> 00:31:38,697 ? The sun, it rolls along ? 678 00:31:38,698 --> 00:31:41,452 ? Your sleeping dunes ? 679 00:31:41,453 --> 00:31:44,249 CHORUS: ? Sleeping dunes ? 680 00:31:44,250 --> 00:31:46,420 WOMAN: ? Delirium ? 681 00:31:46,421 --> 00:31:48,466 ? Delirium ? 682 00:31:48,467 --> 00:31:51,723 ? Kaleidoscoping in ? 683 00:31:51,724 --> 00:31:55,146 ? ? 684 00:31:55,147 --> 00:31:59,321 ? Could you love me too ? 685 00:31:59,322 --> 00:32:01,993 ? In my delirium ? 686 00:32:01,994 --> 00:32:05,500 ? ? 687 00:32:05,501 --> 00:32:08,632 ? The lions of the lambs come filing in ? 688 00:32:08,633 --> 00:32:13,224 ? Pacing through the still around the bed ? 689 00:32:13,225 --> 00:32:15,311 ? Halos of their royal breathing ? 690 00:32:15,312 --> 00:32:16,363 ? Break like waves ? 691 00:32:16,364 --> 00:32:19,394 [orchestral music] 692 00:32:19,395 --> 00:32:21,951 [soft jingle] 693 00:32:22,001 --> 00:32:26,551 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.