Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,062 --> 00:00:02,726
VALERIE: Previously on "Casual"...
2
00:00:02,751 --> 00:00:04,507
- $200 for the lot.
- I need at least $500.
3
00:00:04,532 --> 00:00:06,903
How about I give you $500 for the table?
4
00:00:06,928 --> 00:00:07,970
So why you going to Sac-to?
5
00:00:07,971 --> 00:00:09,181
LAURA: Volunteering.
6
00:00:09,182 --> 00:00:10,726
So you're leaving tomorrow?
7
00:00:10,727 --> 00:00:12,145
Why are you being crazy right now?
8
00:00:12,146 --> 00:00:14,651
Can we just have a nice evening?
9
00:00:14,652 --> 00:00:16,812
[mellow music] _
10
00:00:16,837 --> 00:00:19,744
_
11
00:00:19,745 --> 00:00:22,040
VALERIE: Hi, this is Valerie.
I'm not here right now.
12
00:00:22,041 --> 00:00:25,088
Please leave a message.
13
00:00:25,089 --> 00:00:26,591
I'll make breakfast.
14
00:00:26,592 --> 00:00:29,514
Oh. No, I have to pick up Clark.
15
00:00:29,515 --> 00:00:31,267
Oh. You still have that son?
16
00:00:31,268 --> 00:00:33,855
Hey, this is Alex.
Leave a message. Or don't.
17
00:00:33,856 --> 00:00:36,611
I'll look at my call log, decide
whether or not to call you back.
18
00:00:36,612 --> 00:00:37,863
Stop ignoring me.
19
00:00:37,864 --> 00:00:39,088
This is what you wanted.
20
00:00:39,113 --> 00:00:41,997
You and Jack are happy.
Me and Judy are happy.
21
00:00:41,998 --> 00:00:43,854
Everything's working out.
22
00:00:43,878 --> 00:00:46,314
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
23
00:00:46,339 --> 00:00:49,094
[men singing in Spanish]
24
00:00:49,095 --> 00:00:52,100
[upbeat music playing]
25
00:00:52,101 --> 00:00:55,315
26
00:00:55,316 --> 00:00:57,862
[breathes sharply]
27
00:00:59,658 --> 00:01:06,672
28
00:01:09,595 --> 00:01:11,484
What time's the movie?
29
00:01:11,682 --> 00:01:13,320
2:00.
30
00:01:13,519 --> 00:01:15,523
In the afternoon?
31
00:01:16,483 --> 00:01:18,338
Yeah, it's a matinee.
32
00:01:18,529 --> 00:01:20,323
We have volleyball this afternoon.
33
00:01:20,324 --> 00:01:21,868
Yeah, don't worry. We're gonna make it.
34
00:01:21,869 --> 00:01:23,580
We're just going for the previews.
35
00:01:23,581 --> 00:01:25,709
What are you talking about?
36
00:01:25,710 --> 00:01:28,255
I have no interest in seeing
"Meet Joe Black."
37
00:01:28,256 --> 00:01:30,552
We're going to see
the "Star Wars" trailer.
38
00:01:30,553 --> 00:01:32,305
"Episode I."
39
00:01:32,306 --> 00:01:34,393
You're gonna pay $7
to see a movie preview?
40
00:01:34,394 --> 00:01:35,938
Mm-mm, $4.
41
00:01:35,939 --> 00:01:37,315
It's a matinee.
42
00:01:37,316 --> 00:01:39,152
This is stupid.
43
00:01:39,153 --> 00:01:41,073
I've been waiting 16 years for this,
44
00:01:41,074 --> 00:01:43,662
and it's finally here,
and it's gonna be awesome.
45
00:01:43,663 --> 00:01:45,582
Darth Vader as a little kid.
46
00:01:45,583 --> 00:01:47,503
Huh? Kid Vader.
47
00:01:47,504 --> 00:01:50,258
You get to see how he becomes
that spooky shitty dad.
48
00:01:50,259 --> 00:01:52,596
I wanted to see "Meet Joe Black."
49
00:01:52,731 --> 00:01:54,692
Well, that's ridiculous.
50
00:01:55,114 --> 00:01:58,426
You're gonna pay to see a movie preview.
You're ridiculous.
51
00:02:00,362 --> 00:02:02,986
Maybe this isn't working.
52
00:02:03,786 --> 00:02:05,634
Whatever.
53
00:02:07,209 --> 00:02:08,962
You're just gonna play "Mario Kart"
54
00:02:09,119 --> 00:02:11,447
while we're dining?
55
00:02:12,219 --> 00:02:13,889
Brad Pitt pays Death.
56
00:02:13,890 --> 00:02:15,475
Like, Death, Death.
57
00:02:15,476 --> 00:02:16,895
He gives up all his powers
to come to Earth
58
00:02:16,896 --> 00:02:18,774
to find his one true love
59
00:02:18,775 --> 00:02:21,154
and then comes to question
his position on mortality.
60
00:02:24,118 --> 00:02:25,788
I want my sweatshirt back.
61
00:02:25,789 --> 00:02:28,794
[Local H's "Bound for the Floor"]
62
00:02:28,795 --> 00:02:33,010
63
00:02:33,011 --> 00:02:35,475
Them shits is impossible.
64
00:02:35,850 --> 00:02:37,393
Thanks.
65
00:02:37,394 --> 00:02:42,780
66
00:02:42,781 --> 00:02:45,603
MAN:
Born to be down
67
00:02:46,622 --> 00:02:50,564
I've learned all my lessons
before now
68
00:02:50,755 --> 00:02:53,681
Born to be down
69
00:02:54,555 --> 00:02:57,289
I think you'll get used to it
70
00:02:57,393 --> 00:02:59,890
-
And you just don't get it
- Hey.
71
00:03:00,148 --> 00:03:02,653
Hey, didn't we meet at
the Kappa Sig luau last week?
72
00:03:02,654 --> 00:03:04,364
Grass skirt?
73
00:03:04,365 --> 00:03:05,701
MAN:
You know you're so pathetic
74
00:03:05,702 --> 00:03:08,707
[Tori Amos' "Pretty Good Year]
75
00:03:08,708 --> 00:03:14,552
76
00:03:14,553 --> 00:03:18,905
AMOS:
Tears on the sleeve of a man
77
00:03:19,044 --> 00:03:22,272
Don't want to be a boy today
78
00:03:22,401 --> 00:03:24,155
My life is over.
79
00:03:24,350 --> 00:03:26,529
You watched "Legends of the Fall" again?
80
00:03:27,811 --> 00:03:29,164
You're such a fucking guy.
81
00:03:29,165 --> 00:03:30,584
You're such a fucking guy.
82
00:03:30,585 --> 00:03:33,005
That's unfair. I'm just...
83
00:03:33,006 --> 00:03:34,837
I don't know. What band broke up?
84
00:03:35,720 --> 00:03:38,265
[sighs]
85
00:03:38,266 --> 00:03:41,606
AMOS:
Greg, he writes letters
and burns his CDs
86
00:03:41,607 --> 00:03:46,824
They say you were something
in those formative years
87
00:03:47,015 --> 00:03:49,436
Hold on to nothing
88
00:03:49,515 --> 00:03:51,207
Two stripes.
89
00:03:51,585 --> 00:03:54,355
Oh, fuck.
90
00:03:55,050 --> 00:03:58,932
AMOS:
Still, pretty good year
91
00:03:58,933 --> 00:04:00,977
You weren't, like, pulling out?
92
00:04:00,978 --> 00:04:04,874
- Gross.
- Alex, I'm smarter than that.
93
00:04:05,171 --> 00:04:07,257
Most of the time.
94
00:04:07,282 --> 00:04:09,084
Sorry.
95
00:04:09,203 --> 00:04:10,454
You told Mom?
96
00:04:10,455 --> 00:04:12,381
She doesn't know I'm active.
97
00:04:12,502 --> 00:04:14,797
Probably doesn't think
you're active enough.
98
00:04:14,798 --> 00:04:18,805
AMOS:
Is gonna bring you back,
back, back
99
00:04:18,806 --> 00:04:20,307
What did Drew say?
100
00:04:20,308 --> 00:04:22,228
- Fuck Drew.
- No, it's not his fault.
101
00:04:22,229 --> 00:04:24,126
We just weren't careful.
102
00:04:24,275 --> 00:04:26,751
He doesn't know.
103
00:04:27,138 --> 00:04:28,666
You gonna tell him?
104
00:04:28,909 --> 00:04:31,806
AMOS:
Well, let me
tell you something
105
00:04:33,293 --> 00:04:36,298
[lively music playing]
106
00:04:36,299 --> 00:04:39,889
107
00:04:39,890 --> 00:04:42,255
Did you try more than one?
108
00:04:42,812 --> 00:04:44,355
Like a second opinion?
109
00:04:44,356 --> 00:04:46,109
Sometimes they come in two-packs.
110
00:04:46,110 --> 00:04:48,573
- Like fucking Pop-Tarts?
- Exactly.
111
00:04:48,574 --> 00:04:50,410
- No, thank you.
- No, thanks.
112
00:04:54,001 --> 00:04:55,713
Do you mind?
113
00:04:57,801 --> 00:04:59,470
Sorry.
114
00:05:13,039 --> 00:05:14,333
What do you want to do?
115
00:05:17,464 --> 00:05:19,134
Why is it my choice?
116
00:05:19,135 --> 00:05:21,460
I thought that was the whole thing.
117
00:05:21,461 --> 00:05:22,659
Your body, your choice.
118
00:05:22,684 --> 00:05:24,645
Oh, that's convenient.
119
00:05:24,646 --> 00:05:26,691
I'm not ready to be a dad.
120
00:05:26,692 --> 00:05:28,570
Well, I guess we both
should have thought about that.
121
00:05:28,571 --> 00:05:30,156
We did think about that.
122
00:05:30,157 --> 00:05:31,909
[scoffs]
123
00:05:31,910 --> 00:05:33,788
What?
124
00:05:33,789 --> 00:05:37,420
We always use a condom. Alway...
125
00:05:37,421 --> 00:05:40,552
The odds of something happening
in the first half are nothing.
126
00:05:40,553 --> 00:05:42,890
The back half is the dangerous half.
127
00:05:42,891 --> 00:05:46,147
You don't have a very precise
gauge about what is half.
128
00:05:47,357 --> 00:05:48,985
Do you want to be with me?
129
00:05:48,986 --> 00:05:52,795
Like, do you want to, like, be with me,
be with me?
130
00:05:54,163 --> 00:05:57,502
I hadn't thought that far
down the line, I guess.
131
00:05:57,503 --> 00:05:59,214
Okay.
132
00:05:59,215 --> 00:06:01,176
I mean, there's still things
I want to do.
133
00:06:01,177 --> 00:06:03,388
Do you mean like there's other
people that you want to do?
134
00:06:03,389 --> 00:06:05,231
No, I mean...
135
00:06:05,603 --> 00:06:07,259
I don't know.
136
00:06:07,815 --> 00:06:10,779
Maybe. I don't know.
This is all confusing.
137
00:06:10,780 --> 00:06:12,649
I just...
138
00:06:12,992 --> 00:06:16,958
[sighs] I just... I just need
some time to think about it.
139
00:06:16,959 --> 00:06:18,126
Yeah, I guess we...
140
00:06:18,127 --> 00:06:19,672
I think we both should take
141
00:06:19,673 --> 00:06:21,635
a little time away from each other.
142
00:06:23,304 --> 00:06:24,682
Yeah.
143
00:06:24,683 --> 00:06:26,687
Yeah, maybe.
144
00:06:28,147 --> 00:06:30,150
- That's pretty shitty.
- I know.
145
00:06:30,151 --> 00:06:35,077
146
00:06:35,078 --> 00:06:37,916
Why are we seeing "Meet Joe Black"?
147
00:06:37,917 --> 00:06:40,362
We're leaving
after the "Star Wars" trailer.
148
00:06:41,090 --> 00:06:43,636
[sighs] "Meet Joe Black"
doesn't look very good.
149
00:06:43,637 --> 00:06:45,557
We're not staying for it.
150
00:06:45,558 --> 00:06:47,393
Well, I just don't know
if I feel really good
151
00:06:47,394 --> 00:06:49,940
about giving them my money.
152
00:06:49,941 --> 00:06:52,153
We can see "The Waterboy" instead.
153
00:06:52,154 --> 00:06:54,616
Adam Sandler is a waterboy.
154
00:06:54,617 --> 00:06:56,746
Yeah, that sounds better.
155
00:06:56,747 --> 00:06:59,836
Okay. Two for "The Waterboy," please.
156
00:07:01,130 --> 00:07:03,008
You feeling okay?
157
00:07:03,009 --> 00:07:06,515
No, not at all. Like, not in any way.
158
00:07:06,516 --> 00:07:08,310
- Drew's a dick.
- I don't blame him.
159
00:07:08,311 --> 00:07:10,857
I mean, been together a year.
160
00:07:10,858 --> 00:07:14,740
It's like, he had plans. We both did.
161
00:07:14,741 --> 00:07:17,871
Plans change. People change, sort of.
162
00:07:17,872 --> 00:07:19,349
I don't have to have it.
163
00:07:19,374 --> 00:07:22,171
I could get my master's,
164
00:07:22,172 --> 00:07:23,841
meet someone in a few years,
165
00:07:23,842 --> 00:07:25,678
try again when I'm, you know,
more ready.
166
00:07:25,679 --> 00:07:26,764
Is that what you're thinking?
167
00:07:26,765 --> 00:07:28,867
I don't know.
168
00:07:29,436 --> 00:07:30,772
Why are you trying to solve that?
169
00:07:30,773 --> 00:07:32,567
'Cause it's mocking me.
170
00:07:32,568 --> 00:07:33,903
Well, just get a book
and learn how to do it.
171
00:07:33,904 --> 00:07:35,615
That's cheating.
172
00:07:35,616 --> 00:07:36,700
No, that's how people
learn to do things.
173
00:07:36,701 --> 00:07:37,911
I should just know how.
174
00:07:37,912 --> 00:07:39,833
It doesn't work that way.
175
00:07:41,476 --> 00:07:43,436
_
176
00:07:43,483 --> 00:07:46,010
That was fucking awesome!
177
00:07:46,011 --> 00:07:47,698
Oh, my God, this is gonna be amazing.
178
00:07:47,699 --> 00:07:48,992
This is gonna be the best
"Star Wars" film ever.
179
00:07:49,017 --> 00:07:51,020
Holy shit!
180
00:07:51,021 --> 00:07:53,788
Holy shit! Wow!
181
00:07:54,027 --> 00:07:56,322
Sorry. How are you feeling?
182
00:07:56,323 --> 00:07:59,955
Still pretty overwhelmed
about the whole pregnancy thing.
183
00:07:59,956 --> 00:08:02,293
Of course. Sorry.
184
00:08:02,294 --> 00:08:05,466
Real quick... what'd you think?
185
00:08:07,429 --> 00:08:09,348
Not bad.
186
00:08:09,349 --> 00:08:10,651
What?
187
00:08:11,855 --> 00:08:15,596
Pizza and egg rolls. Nice.
188
00:08:15,779 --> 00:08:18,241
Mm-hmm. She has to start eating for two.
189
00:08:18,242 --> 00:08:20,284
Healthy.
190
00:08:20,623 --> 00:08:23,219
Yeah. I'm an awesome mom.
191
00:08:23,419 --> 00:08:25,626
You took care of me.
192
00:08:26,050 --> 00:08:28,672
Mm, that was different.
193
00:08:30,183 --> 00:08:31,932
This one might listen.
194
00:08:34,399 --> 00:08:35,985
What if I don't know how?
195
00:08:35,986 --> 00:08:37,781
What if our role model was just so bad
196
00:08:37,782 --> 00:08:40,683
that I just, like...
just, like, fuck her up?
197
00:08:42,499 --> 00:08:43,823
Her?
198
00:08:43,921 --> 00:08:45,560
I'm just picking a gender at random.
199
00:08:47,969 --> 00:08:49,810
You're not gonna fuck her up.
200
00:08:51,100 --> 00:08:54,105
[Folk Implosion's "Free to Go"]
201
00:08:54,106 --> 00:08:56,735
202
00:08:56,736 --> 00:09:00,743
MAN:
I didn't leave my room
till I learned how to drive
203
00:09:00,744 --> 00:09:02,915
I was sweet 17
204
00:09:05,583 --> 00:09:09,654
[Sugar Ray's "Every Morning"]
205
00:09:09,679 --> 00:09:16,693
206
00:09:20,033 --> 00:09:22,464
- Bonjour.
- Mm.
207
00:09:22,705 --> 00:09:25,901
- [chuckles]
- I prepared breakfast.
208
00:09:27,255 --> 00:09:28,381
MAN:
Do it again
209
00:09:28,382 --> 00:09:30,093
Why?
210
00:09:30,094 --> 00:09:32,703
I'm being domestic.
211
00:09:33,685 --> 00:09:36,941
You don't know what that even means.
212
00:09:39,446 --> 00:09:41,032
- Come on.
- Mm?
213
00:09:41,033 --> 00:09:42,971
I think we could do this.
214
00:09:43,914 --> 00:09:46,835
Together.
If you're planning on keeping her.
215
00:09:46,836 --> 00:09:48,631
Her?
216
00:09:48,632 --> 00:09:50,258
Yeah, I trust your intuition.
217
00:09:50,259 --> 00:09:52,125
Mm.
218
00:09:53,099 --> 00:09:56,563
Okay, what are you suggesting?
219
00:09:56,564 --> 00:09:58,651
Oh, I just want to help.
220
00:09:58,652 --> 00:10:00,571
I'm into it.
221
00:10:00,572 --> 00:10:02,116
And I owe you one.
222
00:10:02,117 --> 00:10:03,744
That's very sweet.
223
00:10:03,745 --> 00:10:05,080
Very misguided.
224
00:10:05,081 --> 00:10:06,542
Did you... [laughs]
225
00:10:06,543 --> 00:10:08,963
Did you microwave this?
226
00:10:08,964 --> 00:10:10,257
Yeah.
227
00:10:10,258 --> 00:10:11,760
You're supposed to toast it.
228
00:10:11,761 --> 00:10:13,430
The box said you could do either.
229
00:10:13,431 --> 00:10:15,308
- It's really disgusting.
- It's not that bad.
230
00:10:15,309 --> 00:10:17,605
Yeah, it is. It's bad.
231
00:10:17,803 --> 00:10:19,752
I have to go to the doctor.
232
00:10:19,753 --> 00:10:22,233
Oh. I'll take you.
233
00:10:23,325 --> 00:10:25,621
On your skateboard?
234
00:10:25,646 --> 00:10:27,441
I'll accompany you.
235
00:10:31,760 --> 00:10:34,973
Great, thank you.
236
00:10:35,684 --> 00:10:37,379
It's cold.
237
00:10:37,772 --> 00:10:38,966
Mm.
238
00:10:39,107 --> 00:10:41,216
Adorable.
239
00:10:41,529 --> 00:10:43,490
What a proud father.
240
00:10:43,491 --> 00:10:44,576
I'm her uncle.
241
00:10:44,577 --> 00:10:46,120
Hmm.
242
00:10:46,818 --> 00:10:48,501
Is there anything wrong with her?
243
00:10:48,502 --> 00:10:50,253
It's a little early,
244
00:10:50,254 --> 00:10:54,011
but she looks healthy
from what I can tell.
245
00:10:54,815 --> 00:10:56,349
How old are you?
246
00:10:56,350 --> 00:10:58,604
Um, 23.
247
00:10:58,605 --> 00:11:00,274
I'm 19.
248
00:11:03,364 --> 00:11:06,369
[smooth music playing]
249
00:11:06,370 --> 00:11:13,342
250
00:11:16,473 --> 00:11:18,519
I'm not that hungry.
251
00:11:18,520 --> 00:11:20,524
I know someone who's hungry.
252
00:11:22,820 --> 00:11:26,577
- This is weird.
- It's not that weird.
253
00:11:26,578 --> 00:11:28,706
I can tell that you probably
think that this is like
254
00:11:28,707 --> 00:11:33,372
a really fun project and beats
thinking about finals, but...
255
00:11:34,467 --> 00:11:37,036
it's not a hobby for me.
256
00:11:37,850 --> 00:11:40,353
- It's, like, the rest of my life.
- I know that.
257
00:11:40,354 --> 00:11:43,192
You have no idea what the rest
of your life means.
258
00:11:43,193 --> 00:11:44,988
Sure, I do.
259
00:11:44,989 --> 00:11:47,785
Anyway, all we're really
talking about is 18 or so years.
260
00:11:47,786 --> 00:11:49,288
Then she's on her own.
261
00:11:49,313 --> 00:11:53,303
I'll be 38, headed into my prime.
262
00:11:54,299 --> 00:11:57,179
I'll be in my 40s, rolling downhill.
263
00:11:57,180 --> 00:11:59,106
Stop it.
264
00:12:00,061 --> 00:12:02,189
Shit! Volleyball.
265
00:12:02,190 --> 00:12:04,325
It's okay. Go.
266
00:12:06,448 --> 00:12:08,327
No. I'm good.
267
00:12:14,799 --> 00:12:16,092
When do we start Lamaze classes?
268
00:12:16,093 --> 00:12:17,845
[laughs] Ew!
269
00:12:17,846 --> 00:12:20,392
[Crash Test Dummies' "Mmm Mmm Mmm Mmm"]
270
00:12:20,393 --> 00:12:22,354
Black & Decker
four-slice Belgian waffle,
271
00:12:22,355 --> 00:12:24,066
nonstick, even on the outer lip.
272
00:12:24,067 --> 00:12:26,822
Check the action on the flip.
273
00:12:26,823 --> 00:12:28,701
Oh, I like that.
274
00:12:28,702 --> 00:12:30,203
Of course, you can find
a cheaper waffler,
275
00:12:30,204 --> 00:12:32,082
but it's gonna stick on you.
276
00:12:32,083 --> 00:12:34,253
And when she doesn't flip,
you're gonna flip.
277
00:12:34,254 --> 00:12:37,134
Don't want that.
What makes a waffle Belgian?
278
00:12:37,135 --> 00:12:38,721
The size of the squares.
279
00:12:38,722 --> 00:12:40,098
More space for the syrup.
280
00:12:40,099 --> 00:12:42,436
Oh. That's important.
281
00:12:42,437 --> 00:12:44,356
Bet your ass it's important.
282
00:12:44,357 --> 00:12:47,446
MAN:
Had turned from black
into bright white
283
00:12:47,447 --> 00:12:49,659
[waffle maker sizzling]
284
00:12:49,660 --> 00:12:52,289
He said that it was from when
285
00:12:52,290 --> 00:12:59,136
The cars had smashed so hard
286
00:12:59,137 --> 00:13:04,188
Mmm, mmm, mmm, mmm,
mmm, mmm, mmm, mmm
287
00:13:04,189 --> 00:13:09,323
288
00:13:09,324 --> 00:13:14,501
Once there was this girl who
289
00:13:14,502 --> 00:13:19,343
Wouldn't go and change with
the girls in the change room
290
00:13:19,344 --> 00:13:21,765
And when they finally...
291
00:13:21,766 --> 00:13:26,608
I put shaved hazelnut in the batter.
292
00:13:26,609 --> 00:13:28,654
Alex, this is amazing.
293
00:13:28,655 --> 00:13:30,198
Right?
294
00:13:30,199 --> 00:13:31,535
[phone ringing]
295
00:13:31,536 --> 00:13:33,454
Mm.
296
00:13:33,455 --> 00:13:36,043
MAN:
She couldn't quite explain it
297
00:13:36,044 --> 00:13:37,547
They'd always just been there
298
00:13:37,548 --> 00:13:39,568
Hello.
299
00:13:39,885 --> 00:13:41,450
Hi, Mom.
300
00:13:41,764 --> 00:13:45,016
Hmm? Yeah, it's fine. Everything's fine.
301
00:13:45,479 --> 00:13:47,692
No, I have not been doing the exercises.
302
00:13:47,693 --> 00:13:50,954
Yes, I know about elasticity.
303
00:13:51,324 --> 00:13:52,869
Well, you know what?
304
00:13:52,894 --> 00:13:54,682
If anyone still wants to sleep with me,
305
00:13:54,707 --> 00:13:57,049
then they're just gonna have
to settle, I guess.
306
00:13:58,422 --> 00:14:00,008
Mom, if that's all you called about,
307
00:14:00,009 --> 00:14:02,151
then I think we're done here.
308
00:14:02,346 --> 00:14:04,229
Uh-huh.
309
00:14:04,518 --> 00:14:07,612
No, he hasn't decided yet.
310
00:14:07,941 --> 00:14:10,040
Okay, bye.
311
00:14:10,989 --> 00:14:14,244
[sighs]
312
00:14:14,245 --> 00:14:19,714
MAN:
Ah-ah, ah, ah
313
00:14:19,715 --> 00:14:24,264
Ah-ah, ah, ah
314
00:14:24,265 --> 00:14:26,686
- Come on.
- I am.
315
00:14:26,687 --> 00:14:28,189
- Okay.
- All right.
316
00:14:28,190 --> 00:14:29,483
No, wait. Hold on.
317
00:14:31,112 --> 00:14:32,405
Okay, that's good
with the hair like that.
318
00:14:32,406 --> 00:14:34,384
- Yeah. Wait.
- Yeah.
319
00:14:35,245 --> 00:14:40,254
MAN:
Ah-ah, ah, ah
320
00:14:40,255 --> 00:14:47,269
321
00:14:59,127 --> 00:15:01,770
Do you know what a mucus syringe is?
322
00:15:02,043 --> 00:15:04,762
It sucks out baby snot like a vacuum.
323
00:15:04,763 --> 00:15:08,144
Never even thought about it,
but, like, obviously.
324
00:15:08,145 --> 00:15:09,689
Babies don't know that trick
325
00:15:09,690 --> 00:15:11,108
where you snort deeply and just swallow.
326
00:15:11,202 --> 00:15:12,518
Gross.
327
00:15:12,720 --> 00:15:15,033
Oh, yummy. What is this?
328
00:15:15,034 --> 00:15:16,536
That's the best one they had.
329
00:15:16,537 --> 00:15:18,080
The choices were awful.
330
00:15:18,081 --> 00:15:19,332
And I did take both functionality
331
00:15:19,333 --> 00:15:20,711
and fashion into account.
332
00:15:20,712 --> 00:15:22,380
- Ugh.
- But here's the thing.
333
00:15:22,381 --> 00:15:24,886
You see the... the clip at the top?
334
00:15:24,887 --> 00:15:26,346
Mm-hmm.
335
00:15:26,347 --> 00:15:27,558
That's for when the baby's hungry.
336
00:15:27,559 --> 00:15:28,977
- Thank you.
- Yeah.
337
00:15:28,978 --> 00:15:31,315
We got to get you back out there.
338
00:15:31,316 --> 00:15:33,820
I think I'm good on dating
for a little while.
339
00:15:33,821 --> 00:15:35,198
I'm gonna put you on Yahoo! Personals.
340
00:15:35,199 --> 00:15:36,450
What's that?
341
00:15:36,451 --> 00:15:37,870
It's a place on the Internet
342
00:15:37,871 --> 00:15:39,624
where strangers have sex.
343
00:15:39,625 --> 00:15:41,878
Seriously?
344
00:15:41,879 --> 00:15:44,467
I don't... I don't want the Internet.
345
00:15:48,684 --> 00:15:50,311
She just kicked.
346
00:15:50,312 --> 00:15:52,273
- Really?
- Yeah, yeah, yeah.
347
00:15:52,274 --> 00:15:53,527
Come here, come here, come here.
348
00:15:53,528 --> 00:15:54,862
Oh, my God.
349
00:15:54,863 --> 00:15:57,075
Right here. Right down here.
350
00:15:57,076 --> 00:15:58,787
I don't know. I can't feel anything.
351
00:15:58,788 --> 00:16:00,289
- Oh, wow!
- [laughs]
352
00:16:00,290 --> 00:16:02,418
- Yes.
- You got that?
353
00:16:02,419 --> 00:16:03,964
- Yeah, yeah.
- It was big.
354
00:16:03,965 --> 00:16:07,010
Look at her go. She's a regular Pel?.
355
00:16:07,035 --> 00:16:08,538
Have you thought any more
about her name?
356
00:16:08,563 --> 00:16:09,892
Yeah, I was thinking about Lau...
357
00:16:09,893 --> 00:16:11,019
[knock at door]
358
00:16:11,020 --> 00:16:13,108
Oh, hold that thought.
359
00:16:17,617 --> 00:16:19,996
- Hey.
- What do you want?
360
00:16:19,997 --> 00:16:22,001
Look, I just want to talk to Val for...
361
00:16:24,172 --> 00:16:26,467
- Can we talk?
- No.
362
00:16:28,764 --> 00:16:30,768
Just come on in.
363
00:16:45,548 --> 00:16:47,907
I'm so sorry.
364
00:16:48,470 --> 00:16:50,524
Look, I fucked up.
365
00:16:51,518 --> 00:16:53,266
I did.
366
00:16:53,689 --> 00:16:56,165
But it won't happen again.
367
00:16:56,695 --> 00:16:58,824
Okay? I promise.
368
00:17:02,289 --> 00:17:04,899
I've been doing a lot of thinking.
369
00:17:05,758 --> 00:17:09,145
And... and I want to be there
370
00:17:09,428 --> 00:17:12,075
when it happens.
371
00:17:12,458 --> 00:17:14,302
And after.
372
00:17:14,690 --> 00:17:17,106
If you'll have me.
373
00:17:17,570 --> 00:17:19,825
Please.
374
00:17:27,566 --> 00:17:30,571
[Goo Goo Dolls' "Name"]
375
00:17:30,596 --> 00:17:37,611
376
00:17:39,823 --> 00:17:44,298
MAN:
Don't it make you sad
to know that life
377
00:17:44,415 --> 00:17:48,032
Is more than who we are
378
00:17:48,423 --> 00:17:50,259
I don't know. I kind of liked it.
379
00:17:50,308 --> 00:17:52,072
The little boy was cute.
380
00:17:52,097 --> 00:17:53,850
How could they?
381
00:17:53,851 --> 00:17:55,604
Maybe the next one will be better.
382
00:17:55,605 --> 00:17:59,069
MAN:
Now there's nothing to believe
383
00:17:59,070 --> 00:18:03,239
And reruns all become our history
384
00:18:03,286 --> 00:18:05,456
[sighs]
385
00:18:05,457 --> 00:18:10,884
MAN:
A tired song keeps
playing on a tired radio
386
00:18:10,885 --> 00:18:12,470
Hey, how's the cubing?
387
00:18:12,471 --> 00:18:13,973
I think it's broken.
388
00:18:13,974 --> 00:18:15,770
You mind if I see?
389
00:18:18,693 --> 00:18:22,340
MAN:
And I won't tell 'em your name
390
00:18:23,493 --> 00:18:24,912
391
00:18:26,293 --> 00:18:27,835
Seems fine to me.
392
00:18:28,199 --> 00:18:30,465
You just need to learn
the algorithms, man.
393
00:18:50,130 --> 00:18:52,802
[sighs]
394
00:19:00,943 --> 00:19:03,323
I wonder who you'll be.
395
00:19:06,872 --> 00:19:08,081
[Active Bird Community's "QB Sneak"]
396
00:19:08,082 --> 00:19:10,169
[water running]
397
00:19:10,194 --> 00:19:14,236
MAN:
I've had two weeks
of bad dreams
398
00:19:14,261 --> 00:19:17,750
Now I'm living on caffeine
399
00:19:17,953 --> 00:19:21,672
And there's a place that I could go
400
00:19:21,902 --> 00:19:25,909
Where there's a pretty little thing
401
00:19:25,910 --> 00:19:30,084
Feel like I'm stuck
behind the scenes
402
00:19:30,085 --> 00:19:34,342
I'm smoking too much shitty weed
403
00:19:34,578 --> 00:19:36,447
[sighs] Thanks.
404
00:19:36,472 --> 00:19:38,392
Where do you want me to drop you?
405
00:19:38,393 --> 00:19:40,188
Um...
406
00:20:06,449 --> 00:20:07,993
Oh.
407
00:20:07,994 --> 00:20:10,456
You're regretting me already.
408
00:20:10,457 --> 00:20:12,617
No.
409
00:20:13,171 --> 00:20:15,132
It's okay.
410
00:20:15,133 --> 00:20:17,470
I know the look. I've seen it before.
411
00:20:17,471 --> 00:20:19,349
No, it's not... no, it's not that.
412
00:20:19,350 --> 00:20:21,638
It's just...
413
00:20:22,147 --> 00:20:24,076
No, it's...
414
00:20:24,276 --> 00:20:27,084
No, it's just, um...
415
00:20:28,242 --> 00:20:31,456
I've never, uh,
cheated on anybody before.
416
00:20:31,457 --> 00:20:35,358
I mean, I've been an accomplice,
just never... you know.
417
00:20:35,675 --> 00:20:37,844
I don't know what I'm supposed to do.
418
00:20:37,845 --> 00:20:41,519
You have to start building
a timeline, like a criminal.
419
00:20:41,520 --> 00:20:44,023
Oh, yeah? Since last night?
420
00:20:44,024 --> 00:20:45,860
Everything was crazy,
421
00:20:45,861 --> 00:20:48,407
and then you lost track of time,
422
00:20:48,408 --> 00:20:51,998
and you passed out in your car
on the side of the road.
423
00:20:51,999 --> 00:20:55,004
Wow, that's embarrassing,
even for fictional me.
424
00:20:55,005 --> 00:20:57,592
Maybe you just tell him the truth?
425
00:20:57,593 --> 00:21:00,807
I didn't really consider that
as an option.
426
00:21:00,808 --> 00:21:02,476
He'd never expect it.
427
00:21:02,477 --> 00:21:04,355
No, might not even believe it.
428
00:21:04,356 --> 00:21:06,819
So... honesty, then.
429
00:21:06,820 --> 00:21:09,115
Yeah, honesty.
430
00:21:09,116 --> 00:21:11,037
Do you regret last night?
431
00:21:12,122 --> 00:21:13,625
Nope.
432
00:21:38,884 --> 00:21:42,724
[speaking indistinctly]
433
00:21:42,725 --> 00:21:44,853
[laughs]
434
00:21:44,854 --> 00:21:46,542
Laura.
435
00:21:47,400 --> 00:21:48,779
What are you doing here?
436
00:21:50,852 --> 00:21:52,274
Right.
437
00:21:57,003 --> 00:21:58,725
Laura.
438
00:21:59,551 --> 00:22:01,052
No.
439
00:22:01,239 --> 00:22:02,723
Fuck you.
440
00:22:19,632 --> 00:22:21,343
[sighs]
441
00:22:38,670 --> 00:22:40,606
Oops.
442
00:22:42,219 --> 00:22:44,238
I'm sorry.
443
00:22:45,058 --> 00:22:46,644
Just that? That's it?
444
00:22:46,669 --> 00:22:48,598
No story?
445
00:22:48,905 --> 00:22:51,337
I mean, show some ingenuity here.
446
00:22:51,362 --> 00:22:52,948
I've been up all night waiting for you.
447
00:22:52,949 --> 00:22:55,314
Well, I'm not good at stories.
448
00:22:57,374 --> 00:22:58,728
Fuck.
449
00:22:58,835 --> 00:23:01,157
Wow. All right.
450
00:23:01,298 --> 00:23:03,094
Well, maybe it doesn't matter.
451
00:23:04,096 --> 00:23:05,738
No.
452
00:23:06,100 --> 00:23:08,311
Don't forgive me.
453
00:23:08,312 --> 00:23:10,482
Do not let me off that easy.
454
00:23:10,483 --> 00:23:12,444
What are you looking for?
Am I supposed to punish you?
455
00:23:12,445 --> 00:23:15,743
Am I supposed to walk out
and disappear for a week? What?
456
00:23:15,744 --> 00:23:18,416
Yeah, maybe that's what I deserve.
457
00:23:20,003 --> 00:23:21,630
Do you know why I called you?
458
00:23:21,631 --> 00:23:23,759
Do you know why I asked you to lunch?
459
00:23:23,760 --> 00:23:25,763
'Cause I thought we could be
fuckups together.
460
00:23:25,764 --> 00:23:27,809
I thought we could have roof sex and...
461
00:23:27,810 --> 00:23:30,858
hotels, incoherent fantasies.
462
00:23:32,277 --> 00:23:33,403
[laughs]
463
00:23:33,404 --> 00:23:34,656
This is just... this is...
464
00:23:34,657 --> 00:23:37,328
I mean, this is... this is real.
465
00:23:37,329 --> 00:23:38,998
This is just real.
466
00:23:38,999 --> 00:23:42,673
It's real, and it's... boring.
467
00:23:44,552 --> 00:23:46,406
Sorry.
468
00:23:47,432 --> 00:23:50,006
Well, you're a normal,
469
00:23:50,606 --> 00:23:55,155
slightly selfish, mostly okay guy.
470
00:23:55,574 --> 00:23:59,747
Even your addictive tendencies
are basically under control.
471
00:24:01,126 --> 00:24:03,463
I cheated on you because
I wanted to be with someone
472
00:24:03,464 --> 00:24:08,536
that could just drag me down
as far as I could go.
473
00:24:09,267 --> 00:24:11,549
I thought it could be you.
474
00:24:12,273 --> 00:24:14,487
Well, that sounds exhausting.
475
00:24:14,654 --> 00:24:16,463
Why aren't you angry?
476
00:24:16,659 --> 00:24:19,377
'Cause there's no point.
477
00:24:20,331 --> 00:24:21,875
We're not in our 20s.
478
00:24:21,876 --> 00:24:24,130
I'm not expecting this to be perfect.
479
00:24:24,131 --> 00:24:25,975
That's it?
480
00:24:26,301 --> 00:24:28,221
It doesn't have to be perfect?
481
00:24:28,222 --> 00:24:29,933
We're not getting married.
We're not having kids.
482
00:24:29,934 --> 00:24:32,229
Maybe this is just who we are.
483
00:24:32,230 --> 00:24:34,150
But every time you look at me,
you're gonna feel sick.
484
00:24:34,151 --> 00:24:37,281
I mean, I look at me. I feel sick.
485
00:24:37,282 --> 00:24:40,036
It goes away. It'll go away in a month.
486
00:24:40,037 --> 00:24:41,790
And it'll pop up every once in a while
487
00:24:41,791 --> 00:24:45,088
when I'm sad or angry,
but I can deal with it.
488
00:24:45,089 --> 00:24:47,009
Is that the goal?
489
00:24:47,010 --> 00:24:48,721
To deal with it?
490
00:24:48,722 --> 00:24:50,808
You know, I don't know.
Maybe there isn't a goal.
491
00:24:50,809 --> 00:24:55,150
Maybe relationships don't even
have to be every day.
492
00:24:55,151 --> 00:24:57,112
- Hmm?
- I mean, I don't know.
493
00:24:57,113 --> 00:25:00,118
We could take a weekend off
here and there or something.
494
00:25:00,119 --> 00:25:02,999
We'll... that sounds all right.
495
00:25:03,000 --> 00:25:04,628
Maybe we'll just make up rules as we go
496
00:25:04,629 --> 00:25:07,424
or just work on something that...
that fits us,
497
00:25:07,425 --> 00:25:09,381
fits what we need.
498
00:25:15,609 --> 00:25:18,072
I have no idea what I need.
499
00:25:22,623 --> 00:25:24,585
But it's not me.
500
00:25:30,847 --> 00:25:33,853
[sighs]
501
00:25:35,189 --> 00:25:37,820
Fine. What happened to your table?
502
00:25:48,717 --> 00:25:50,469
Laura?
503
00:25:52,600 --> 00:25:57,441
[men singing in Spanish]
504
00:25:57,442 --> 00:26:00,447
[upbeat music playing]
505
00:26:00,448 --> 00:26:03,829
506
00:26:03,830 --> 00:26:06,607
[sniffs] Mmm.
507
00:26:09,341 --> 00:26:11,970
Oh, hey, fun. Tacos.
508
00:26:11,971 --> 00:26:13,641
Breakfast tacos.
509
00:26:13,642 --> 00:26:15,477
In Mexico, I think
they call them "migas."
510
00:26:15,478 --> 00:26:17,774
Or maybe they don't have tacos
in Mexico.
511
00:26:17,775 --> 00:26:20,104
Or is that burritos?
They don't take credit for Mexican food,
512
00:26:20,129 --> 00:26:21,755
which I think is a huge mistake.
513
00:26:22,217 --> 00:26:24,179
Oh, damn it, we should have
gotten horchata.
514
00:26:24,204 --> 00:26:25,998
They make it fresh here.
515
00:26:26,224 --> 00:26:27,817
Oh, well.
516
00:26:28,212 --> 00:26:31,092
I might have to get mine to go.
517
00:26:31,093 --> 00:26:33,806
I have to pick up Clark from karate.
518
00:26:33,807 --> 00:26:35,141
Oh.
519
00:26:35,142 --> 00:26:36,853
That's too bad.
520
00:26:36,854 --> 00:26:39,349
Well, you can come back.
521
00:26:39,694 --> 00:26:43,241
Life's really busy right now.
522
00:26:43,242 --> 00:26:45,161
He's got a lot going on.
523
00:26:45,162 --> 00:26:47,583
Aren't all nine-year-olds
going through a lot?
524
00:26:47,584 --> 00:26:49,294
I mean, their bodies are preparing
525
00:26:49,295 --> 00:26:50,965
to go to war with their brains.
526
00:26:50,966 --> 00:26:52,802
Of course, but with his dad and me
527
00:26:52,803 --> 00:26:56,606
and school, it's a really full plate.
528
00:26:56,769 --> 00:26:59,189
That's the world, right?
529
00:26:59,372 --> 00:27:01,737
We're all pulled in so many
different directions.
530
00:27:01,738 --> 00:27:04,199
- Exactly.
- Mm.
531
00:27:04,200 --> 00:27:06,162
I'd be happy to help.
532
00:27:06,163 --> 00:27:08,416
You know I taught Laura there
for a second.
533
00:27:08,417 --> 00:27:09,919
I didn't know that.
534
00:27:09,920 --> 00:27:13,176
Mm-hmm. Just saying.
535
00:27:13,803 --> 00:27:15,931
I really like spending time with you.
536
00:27:15,932 --> 00:27:18,610
Yeah. Me too.
537
00:27:18,772 --> 00:27:20,941
But it's a lot of time. [chuckles]
538
00:27:20,942 --> 00:27:22,820
I mean, a lot of time.
539
00:27:22,821 --> 00:27:25,701
Like, so much time.
540
00:27:25,702 --> 00:27:27,580
You know?
541
00:27:27,581 --> 00:27:31,003
And I need to make sure
that I have space for Clark.
542
00:27:31,004 --> 00:27:32,422
You know what I'm saying.
543
00:27:32,423 --> 00:27:35,511
Yeah. No. Right. I get that.
544
00:27:36,431 --> 00:27:38,034
Okay.
545
00:27:38,227 --> 00:27:39,938
Okay.
546
00:27:39,939 --> 00:27:41,482
Okay, good.
547
00:27:41,483 --> 00:27:44,363
I'm glad we had this talk. [chuckles]
548
00:27:44,364 --> 00:27:46,408
I have to get going.
549
00:27:46,409 --> 00:27:48,539
It's a full-time job, you know?
550
00:27:48,540 --> 00:27:49,916
Oh.
551
00:27:49,917 --> 00:27:52,212
Oh, right now? Okay.
552
00:27:52,213 --> 00:27:53,297
But I'll see you at work.
553
00:27:53,298 --> 00:27:54,593
Of course.
554
00:28:04,034 --> 00:28:07,115
Ooh, bop!
555
00:28:07,311 --> 00:28:12,481
[En Vogue's "My Lovin'
(You're Never Gonna Get It)"]
556
00:28:12,482 --> 00:28:15,665
No, you're never gonna get it
Ow!
557
00:28:15,666 --> 00:28:18,358
Never ever gonna get it
No, not this time
558
00:28:18,359 --> 00:28:20,483
No, you're never gonna get it
My love
559
00:28:20,484 --> 00:28:22,929
Never ever gonna get it
560
00:28:22,930 --> 00:28:25,354
No, you're never gonna get it
Ow!
561
00:28:25,355 --> 00:28:28,066
Never ever gonna get it
No, not this time
562
00:28:28,067 --> 00:28:30,322
No, you're never gonna get it
My love
563
00:28:30,323 --> 00:28:31,947
Never ever gonna get it
564
00:28:31,948 --> 00:28:34,759
Ooh, bop!
565
00:28:34,760 --> 00:28:39,181
I remember how it used to be
566
00:28:39,182 --> 00:28:42,292
You never was this nice,
you can't fool me
567
00:28:42,293 --> 00:28:43,839
Ooh, bop!
568
00:28:43,840 --> 00:28:48,846
Now you talkin' like
you made a change
569
00:28:48,847 --> 00:28:51,945
The more you talk, the
more things sound the same
570
00:28:51,946 --> 00:28:53,123
Ah, ah, ah, ah!
571
00:28:53,124 --> 00:28:56,889
What makes you think you
can just walk back into her life
572
00:28:56,890 --> 00:28:58,359
Ooh, ah, ah, ah!
573
00:28:58,360 --> 00:29:01,390
Without a good fight? Oh
574
00:29:01,391 --> 00:29:02,783
Ah, ah, ah, ah!
575
00:29:02,784 --> 00:29:06,319
I just sit back and watch you
make a fool of yourself
576
00:29:06,369 --> 00:29:10,919
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.