All language subtitles for Casual s03e07 The Rat King.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,051 --> 00:00:02,485 MAN: Previously, on "Casual"... 2 00:00:02,486 --> 00:00:03,793 I should be apologizing to you. 3 00:00:03,794 --> 00:00:07,691 - About what? - Well, your sex addiction... 4 00:00:07,692 --> 00:00:11,195 So you had lunch with Jack and you told him what I told you? 5 00:00:11,196 --> 00:00:12,988 I didn't think it was that big a deal, 6 00:00:12,989 --> 00:00:15,741 and then I just... it... it just, like, slipped out. 7 00:00:15,742 --> 00:00:16,742 [beep] 8 00:00:17,443 --> 00:00:19,161 _ 9 00:00:19,632 --> 00:00:21,399 [beep]_ 10 00:00:22,027 --> 00:00:23,068 [beep] _ 11 00:00:23,093 --> 00:00:24,354 I just got fired. 12 00:00:24,379 --> 00:00:26,014 Do you think I need protection? 13 00:00:26,039 --> 00:00:27,369 - Sorry. - We're adults. 14 00:00:27,394 --> 00:00:28,849 Todd was your direct supervisor. 15 00:00:28,874 --> 00:00:30,835 He removed you from your post and took advantage of you. 16 00:00:30,860 --> 00:00:32,275 All right, I guess I'll just find somewhere else 17 00:00:32,300 --> 00:00:34,009 to do free work. 18 00:00:34,010 --> 00:00:35,177 What the fuck? 19 00:00:35,178 --> 00:00:36,679 I don't like it like that. 20 00:00:36,680 --> 00:00:38,389 Well, you didn't seem to mind before. 21 00:00:38,390 --> 00:00:40,724 Well, now I do. 22 00:00:40,725 --> 00:00:43,227 LEON: It's Leon. I have tickets for "Rear Window" 23 00:00:43,228 --> 00:00:44,395 tonight at Hollywood Forever. 24 00:00:44,396 --> 00:00:46,063 [gasps] Oh, my God, 25 00:00:46,064 --> 00:00:47,856 I have tickets to that. You should totally go. 26 00:00:47,857 --> 00:00:49,483 You coming? 27 00:00:49,484 --> 00:00:50,670 No, I got plans. 28 00:00:50,671 --> 00:00:52,862 It was a little nerve-racking, but we all made it through. 29 00:00:52,863 --> 00:00:54,446 I just feel ready. 30 00:00:54,447 --> 00:00:56,675 - You're ready? - Yeah, to move forward, to move on. 31 00:00:56,700 --> 00:00:58,325 You found out that your sister's your half-sister, 32 00:00:58,326 --> 00:01:00,371 and that she has another half-brother. 33 00:01:00,396 --> 00:01:02,571 I'm fine. 34 00:01:04,708 --> 00:01:07,876 ["Draggin' The Line" by Tommy James plays] 35 00:01:07,877 --> 00:01:09,451 36 00:01:09,475 --> 00:01:11,275 _ 37 00:01:20,598 --> 00:01:24,935 TOMMY: Making a living the old, hard way 38 00:01:24,936 --> 00:01:29,106 Taking and giving my day by day 39 00:01:29,107 --> 00:01:32,609 I dig snow and rain and the bright sunshine 40 00:01:32,610 --> 00:01:35,070 Yes. 41 00:01:35,071 --> 00:01:37,114 42 00:01:37,115 --> 00:01:38,449 TOMMY: Draggin' the line 43 00:01:38,450 --> 00:01:41,285 All right, bye. Have a good one. 44 00:01:41,286 --> 00:01:42,494 Stay out of trouble. 45 00:01:42,495 --> 00:01:44,121 TOMMY: I feel fine 46 00:01:44,122 --> 00:01:48,333 I'm talking 'bout peace of mind 47 00:01:48,334 --> 00:01:52,296 I'm gonna take my time 48 00:01:52,297 --> 00:01:56,800 I'm getting the good sign 49 00:01:56,801 --> 00:01:59,762 Stealing office property? 50 00:01:59,763 --> 00:02:02,097 I prefer the term "scavenging." 51 00:02:02,098 --> 00:02:04,808 And it's coconut. Nobody likes coconut. 52 00:02:04,809 --> 00:02:06,727 Fair. 53 00:02:06,728 --> 00:02:09,229 You made it. 54 00:02:09,230 --> 00:02:11,607 An actual paycheck, how quaint. 55 00:02:11,608 --> 00:02:14,777 It's like we're in the '30s but with even more demagogues. 56 00:02:14,778 --> 00:02:16,737 Any Friday plans? 57 00:02:16,738 --> 00:02:18,489 Work, you? 58 00:02:18,490 --> 00:02:19,990 Game night. 59 00:02:19,991 --> 00:02:21,158 Celebrity? 60 00:02:21,159 --> 00:02:24,203 "Magic: The Gathering." 61 00:02:24,204 --> 00:02:25,871 Have fun. 62 00:02:25,936 --> 00:02:30,655 63 00:02:30,679 --> 00:02:33,662 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 64 00:02:38,009 --> 00:02:40,177 I got eight volunteers confirmed. 65 00:02:40,178 --> 00:02:41,929 Great. Four will show up. 66 00:02:41,930 --> 00:02:43,555 And I finished my call list. 67 00:02:43,556 --> 00:02:45,182 Only got one "fuck you." 68 00:02:45,183 --> 00:02:48,685 Killin' it. How are you celebrating? 69 00:02:48,686 --> 00:02:51,188 Going to my uncle's to play a kids' game 70 00:02:51,189 --> 00:02:53,607 with people who are all older than me. 71 00:02:53,608 --> 00:02:55,150 Please come. 72 00:02:55,151 --> 00:02:58,529 Aw, I'm scheduled to shower. Co-op living. 73 00:02:58,530 --> 00:03:00,823 We ration hot water. 74 00:03:00,824 --> 00:03:04,118 Well, my uncle has three showers, 75 00:03:04,119 --> 00:03:06,995 and he's very wasteful. 76 00:03:06,996 --> 00:03:12,209 77 00:03:12,210 --> 00:03:13,544 [beep] 78 00:03:13,545 --> 00:03:18,569 79 00:03:18,593 --> 00:03:20,108 _ 80 00:03:20,109 --> 00:03:21,969 [snorting] 81 00:03:21,970 --> 00:03:23,720 Why didn't you just say no? 82 00:03:23,721 --> 00:03:25,722 Uh... [snorts] 83 00:03:25,723 --> 00:03:28,851 Because she has an infinity pool that makes you 84 00:03:28,852 --> 00:03:30,727 feel both powerful... [snorts] 85 00:03:30,728 --> 00:03:34,398 And sad at how unfair life is, and it keeps me on my toes. 86 00:03:34,399 --> 00:03:36,024 I still don't see why you have to stay there 87 00:03:36,025 --> 00:03:37,568 just to feed the cat. 88 00:03:37,569 --> 00:03:42,197 She's 39 and childless. Joshua's not just a cat. 89 00:03:42,198 --> 00:03:43,490 Joshua. 90 00:03:43,491 --> 00:03:45,117 It's fine. 91 00:03:45,118 --> 00:03:47,619 Benadryl and weed brownies will K. O. my allergies. 92 00:03:47,620 --> 00:03:49,413 What are you doing tonight? 93 00:03:49,414 --> 00:03:52,708 Uh, Alex is making us play "Magic: The Gathering." 94 00:03:52,709 --> 00:03:55,085 That sounds awful. Who's coming? 95 00:03:55,086 --> 00:03:59,590 Laura, Alex's new roommate, Leon. 96 00:03:59,591 --> 00:04:01,341 - Oh. - And I just... I haven't 97 00:04:01,342 --> 00:04:04,261 seen him since I blew him off, and it's just gonna be 98 00:04:04,262 --> 00:04:08,765 so weird and awkward, and he's probably gonna talk... 99 00:04:08,766 --> 00:04:12,603 [mimicking Leon] Extra softly just to torture me a bit. 100 00:04:12,604 --> 00:04:17,149 All right, enjoy your drugs, Leia. 101 00:04:17,150 --> 00:04:19,026 Have fun. 102 00:04:19,027 --> 00:04:21,445 103 00:04:21,446 --> 00:04:22,613 RAE: [screams] 104 00:04:22,614 --> 00:04:24,948 Gross! Ugh! 105 00:04:24,949 --> 00:04:26,705 Oh... 106 00:04:28,376 --> 00:04:29,668 We have a rat. 107 00:04:29,696 --> 00:04:31,488 What? We most certainly do not. 108 00:04:31,489 --> 00:04:33,407 There are droppings in my bathroom. 109 00:04:33,408 --> 00:04:35,909 That could be anything... dust, dirt, delusions. 110 00:04:35,910 --> 00:04:37,536 We know your penchant for fantasy. 111 00:04:37,537 --> 00:04:39,996 Well, I know the signs. I lived in New York. 112 00:04:39,997 --> 00:04:41,665 Oh, my God, you lived in New York? 113 00:04:41,666 --> 00:04:44,042 I never knew. You only mention it every day. 114 00:04:44,043 --> 00:04:46,712 Look, this is LA, and, in LA, we don't leave garbage 115 00:04:46,713 --> 00:04:48,338 on the curb like it's pre-Jesus Rome, 116 00:04:48,339 --> 00:04:49,881 and we don't have rats. Hey. 117 00:04:49,882 --> 00:04:52,592 - Hey. - What you got? 118 00:04:52,593 --> 00:04:53,677 - Gruner? - Yeah. 119 00:04:53,678 --> 00:04:55,470 I predicted ros?. 120 00:04:55,471 --> 00:05:00,308 Well, last week, I heard these frat guys order "bro-s?," 121 00:05:00,309 --> 00:05:02,140 and I'm just done. 122 00:05:02,165 --> 00:05:03,854 - Gross. - How was your first week? 123 00:05:03,855 --> 00:05:05,355 Strangely satisfying. 124 00:05:05,356 --> 00:05:07,441 There are benefits working 9:00 to 5:00. 125 00:05:07,442 --> 00:05:09,192 Now my weekend actually has meaning. 126 00:05:09,193 --> 00:05:10,819 You worked 24/7 at Snooger? 127 00:05:10,820 --> 00:05:12,779 What? No, I mostly just hung out 128 00:05:12,780 --> 00:05:14,322 and caused interpersonal problems. 129 00:05:14,323 --> 00:05:16,366 Oh, I would've never guessed. 130 00:05:16,367 --> 00:05:17,701 Hi, you must be Rae. 131 00:05:17,702 --> 00:05:19,202 Yes, hi, nice to meet you. 132 00:05:19,203 --> 00:05:20,746 You're Alex's half-sister, right? 133 00:05:20,747 --> 00:05:23,832 Mm, is that how you describe me now? 134 00:05:23,833 --> 00:05:25,584 - No, no. - Sorry, no, no, no, 135 00:05:25,585 --> 00:05:28,378 I meant genetically half. You're full in spirit. 136 00:05:28,379 --> 00:05:31,715 Alex told me about the memorial. 137 00:05:31,716 --> 00:05:33,800 I can't believe your mom blurted that out. 138 00:05:33,801 --> 00:05:35,886 Oh, well, you know, she's extremely 139 00:05:35,887 --> 00:05:38,263 - fond of attention. - She is. 140 00:05:38,264 --> 00:05:39,848 And you haven't talked to her since? 141 00:05:39,849 --> 00:05:40,891 No. 142 00:05:40,892 --> 00:05:42,517 Neither of us have. 143 00:05:42,518 --> 00:05:44,770 Don't visit Medusa without a sword and mirror. 144 00:05:44,771 --> 00:05:46,438 [door opens] 145 00:05:46,439 --> 00:05:52,277 Okay, so... this will be up the stairs and to the left. 146 00:05:52,278 --> 00:05:53,653 - Thanks. - Hello. 147 00:05:53,654 --> 00:05:54,738 - ALEX: Hi. - Hi. 148 00:05:54,739 --> 00:05:56,616 VALERIE: Hi. 149 00:05:58,326 --> 00:05:59,493 Laura... 150 00:05:59,494 --> 00:06:02,454 - Hi, Mom. - Who's that? 151 00:06:02,455 --> 00:06:04,331 Uh, Casey, my boss. 152 00:06:04,332 --> 00:06:06,082 - From petitioning. - What? 153 00:06:06,083 --> 00:06:07,876 No, no, I don't do that anymore. 154 00:06:07,877 --> 00:06:09,920 From Verde, my environmental internship. 155 00:06:09,921 --> 00:06:11,421 - Oh. - She's gonna shower, 156 00:06:11,422 --> 00:06:12,923 and then she'll come down and join us. 157 00:06:12,924 --> 00:06:15,008 Shower? 158 00:06:15,009 --> 00:06:18,178 I don't remember you mentioning Casey. 159 00:06:18,179 --> 00:06:20,598 You didn't ask. 160 00:06:23,601 --> 00:06:25,268 CASEY: [screams] 161 00:06:25,269 --> 00:06:27,229 162 00:06:27,230 --> 00:06:29,105 Now I know how King Tut feels. 163 00:06:29,106 --> 00:06:31,274 My sanctuary's been desecrated. 164 00:06:31,275 --> 00:06:32,776 How did it even get in? 165 00:06:32,777 --> 00:06:34,110 Probably through the toilet. 166 00:06:34,111 --> 00:06:35,487 They can do that? 167 00:06:35,488 --> 00:06:36,863 It's more like what they can't do. 168 00:06:36,864 --> 00:06:38,406 They can collapse their rib cages. 169 00:06:38,407 --> 00:06:39,825 Hold their breath for three minutes. 170 00:06:39,826 --> 00:06:41,201 Tread water for days. 171 00:06:41,202 --> 00:06:42,494 They're everywhere and nowhere. 172 00:06:42,495 --> 00:06:43,912 Like Russian hackers. 173 00:06:43,913 --> 00:06:45,622 How do you know so much about rats? 174 00:06:45,623 --> 00:06:47,749 Oh, we thought we had an infestation at Verde. 175 00:06:47,750 --> 00:06:51,002 Turns out it was just a rabid bat. 176 00:06:51,003 --> 00:06:53,296 Well, Rae, thanks a lot. 177 00:06:53,297 --> 00:06:54,839 - Excuse me? - Well, do the math. 178 00:06:54,840 --> 00:06:57,008 Before you, no rat. After you, rat. 179 00:06:57,009 --> 00:06:58,885 So you obviously brought it from New York. 180 00:06:58,886 --> 00:07:00,804 Right, yeah, yeah, yeah, it must have climbed aboard 181 00:07:00,805 --> 00:07:02,973 my luggage when the steam ship set off. 182 00:07:02,974 --> 00:07:05,350 Sure, or a train. I've seen "Fievel Goes West." 183 00:07:05,351 --> 00:07:07,102 - Fievel's a mouse. - Okay, you know what? 184 00:07:07,103 --> 00:07:09,229 It's your house, your rat. You want it out? 185 00:07:09,230 --> 00:07:11,356 - Call someone. - And quick. 186 00:07:11,357 --> 00:07:14,235 Where's there's one rat, there's 20. 187 00:07:18,616 --> 00:07:20,116 $1,000? 188 00:07:20,183 --> 00:07:22,685 I can literally have a person killed for that. 189 00:07:23,661 --> 00:07:25,370 No, that's not a threat. 190 00:07:25,371 --> 00:07:26,913 It's a fact said threateningly. 191 00:07:26,914 --> 00:07:28,832 [soft conversation] 192 00:07:28,833 --> 00:07:30,250 Fucking extortionist. 193 00:07:30,251 --> 00:07:31,918 Preying on the fearful... Who does that? 194 00:07:31,919 --> 00:07:35,213 Politicians, priests, every villain ever. 195 00:07:35,214 --> 00:07:37,007 I'm worried about Laura. 196 00:07:37,008 --> 00:07:38,717 - Why? - 'Cause she's secretly 197 00:07:38,718 --> 00:07:40,844 interning for a woman she brought here to shower. 198 00:07:40,845 --> 00:07:43,013 On a scale of one to Lewinsky, 199 00:07:43,014 --> 00:07:44,723 that feels like a five, at least. 200 00:07:44,724 --> 00:07:46,474 - Val... - What? 201 00:07:46,475 --> 00:07:49,394 Your only daughter is trying to make a better world. 202 00:07:49,395 --> 00:07:52,314 This is what parents dream of, okay? 203 00:07:52,315 --> 00:07:55,692 As the revered poet McFerrin once said, 204 00:07:55,693 --> 00:07:58,237 "Don't worry, be happy." 205 00:08:02,116 --> 00:08:03,950 When is the exterminator coming? 206 00:08:03,951 --> 00:08:06,202 He can't come till Thursday. 207 00:08:06,203 --> 00:08:08,038 We'll set the traps ourselves. 208 00:08:08,039 --> 00:08:10,290 I hope it doesn't turn into a rat king. 209 00:08:10,291 --> 00:08:11,541 What's a rat king? 210 00:08:11,542 --> 00:08:13,335 Is that like "The Nutcracker"? 211 00:08:13,336 --> 00:08:15,045 When rats are in confined places 212 00:08:15,046 --> 00:08:17,464 and their tails get intertwined, they move as one, 213 00:08:17,465 --> 00:08:19,883 a roving tumbleweed of disease-ridden rodents. 214 00:08:19,884 --> 00:08:23,053 That is not real. That can't be real. 215 00:08:23,054 --> 00:08:24,220 Oh! 216 00:08:24,221 --> 00:08:27,265 - It's real? - Yep, ugh. 217 00:08:27,404 --> 00:08:30,572 Evening, Gatherers. Let the magic commence... 218 00:08:30,597 --> 00:08:32,577 Cheese? Whose side are you on, Leon? 219 00:08:32,617 --> 00:08:33,547 [screams] It's real. 220 00:08:33,572 --> 00:08:34,606 - Yeah. - Wait. 221 00:08:34,607 --> 00:08:36,900 - What are we searching? - Stop googling the rat king. 222 00:08:36,901 --> 00:08:38,276 Ah, like "The Nutcracker." 223 00:08:38,277 --> 00:08:41,029 Okay, we can't live like this. 224 00:08:41,030 --> 00:08:42,447 - Valerie. - Leon. 225 00:08:42,448 --> 00:08:44,407 Call back the exterminator. Beg. 226 00:08:44,408 --> 00:08:50,121 No, no, we are man, top of the food chain. 227 00:08:50,122 --> 00:08:52,707 We're the apex predator through wits alone. 228 00:08:52,708 --> 00:08:54,793 We don't bow to nature. 229 00:08:54,794 --> 00:08:56,711 No, we bend nature to our will. 230 00:08:56,712 --> 00:09:00,590 So let's cast off these chains of modernity 231 00:09:00,591 --> 00:09:02,759 and kill this rat. 232 00:09:02,760 --> 00:09:04,595 [laughs] 233 00:09:05,763 --> 00:09:07,556 [sighs] 234 00:09:08,391 --> 00:09:10,017 [clears throat] 235 00:09:11,727 --> 00:09:13,437 Hmm. 236 00:09:16,148 --> 00:09:19,693 They like beer, peanut butter, slim jims... 237 00:09:19,694 --> 00:09:21,486 Rats: they're just like us. 238 00:09:21,487 --> 00:09:23,446 They're also thigmophilic. 239 00:09:23,447 --> 00:09:25,949 - What does that mean? - "Touch-loving." 240 00:09:25,950 --> 00:09:27,659 - BOTH: Aww. - Yeah. 241 00:09:27,660 --> 00:09:31,204 Hello? Yeah. 242 00:09:31,205 --> 00:09:33,456 We could always get cage traps and then 243 00:09:33,457 --> 00:09:35,709 set him free in a nice field. 244 00:09:35,710 --> 00:09:37,627 Leon, I'm not running a rat taxi. 245 00:09:37,628 --> 00:09:38,837 It'll just come back anyway. 246 00:09:38,838 --> 00:09:40,130 Rats never forget a route in. 247 00:09:40,131 --> 00:09:41,673 And poison won't work either. 248 00:09:41,674 --> 00:09:43,675 They taste check their food more than Castro. 249 00:09:43,676 --> 00:09:45,343 Rest in peace. 250 00:09:45,344 --> 00:09:47,846 You should probably just burn your house down now 251 00:09:47,847 --> 00:09:49,639 and collect the insurance money while you can. 252 00:09:49,640 --> 00:09:51,266 You weren't hugged as a child, were you? 253 00:09:51,267 --> 00:09:53,936 Okay, Jack is bringing traps. 254 00:09:54,729 --> 00:09:57,355 - Cage traps? - Death traps. 255 00:09:57,356 --> 00:10:04,530 256 00:10:08,743 --> 00:10:11,828 - So Jack? - That's his name. 257 00:10:11,829 --> 00:10:14,622 I wish I'd known. I would've fired up the egg. 258 00:10:14,623 --> 00:10:15,999 Fire up an egg. 259 00:10:16,000 --> 00:10:17,375 Yeah, it doesn't work like that. 260 00:10:17,376 --> 00:10:19,002 Why wasn't I debriefed? 261 00:10:19,003 --> 00:10:20,837 'Cause we're friends. There's nothing to brief. 262 00:10:20,838 --> 00:10:23,423 I still think it's weird. Why didn't you tell us? 263 00:10:23,424 --> 00:10:24,717 You didn't ask. 264 00:10:25,676 --> 00:10:27,385 You didn't want to bring your girlfriend? 265 00:10:27,386 --> 00:10:30,389 Well, I'm not sure she is my girlfriend yet. 266 00:10:33,392 --> 00:10:34,976 - Here you go. - Thanks. 267 00:10:34,977 --> 00:10:37,687 The only way to survive in this house. 268 00:10:37,688 --> 00:10:39,814 I'm not a huge fan of wine. 269 00:10:39,815 --> 00:10:41,483 Gives me bitching headaches. 270 00:10:41,484 --> 00:10:43,568 Only if you stop. 271 00:10:43,569 --> 00:10:49,199 So Verde... what is it you all do over there? 272 00:10:49,200 --> 00:10:51,201 Well, we work with communities impacted 273 00:10:51,202 --> 00:10:53,870 by fracking and oil wells, and, on a macro level, 274 00:10:53,871 --> 00:10:55,747 all people affected by climate change. 275 00:10:55,748 --> 00:10:58,625 - So everyone? - Whoever's willing to listen. 276 00:10:58,626 --> 00:11:04,672 And do you have a lot of volunteers in high school? 277 00:11:04,673 --> 00:11:08,176 Just Laura, but honestly, I forget sometimes. 278 00:11:08,177 --> 00:11:09,636 She fits in so well. 279 00:11:09,637 --> 00:11:11,888 Well, she always has. 280 00:11:11,889 --> 00:11:15,517 Now why is it you don't pay your full-time volunteers? 281 00:11:15,518 --> 00:11:18,561 Well, if we got paid, we wouldn't be volunteers, 282 00:11:18,562 --> 00:11:20,355 - would we? - Hmm. 283 00:11:20,356 --> 00:11:23,358 90% of our resources funnel back into the organization. 284 00:11:23,359 --> 00:11:24,859 I barely take a salary myself. 285 00:11:24,860 --> 00:11:27,612 Wow, that sounds like a very hard life. 286 00:11:27,613 --> 00:11:31,407 Sometimes, but if you want to create real change, 287 00:11:31,408 --> 00:11:34,285 then you gotta do more than drive a Prius. 288 00:11:34,286 --> 00:11:40,583 289 00:11:40,584 --> 00:11:42,836 - Hey. - Oh, finally, a witness. 290 00:11:42,837 --> 00:11:44,587 You see that deception on display? 291 00:11:44,588 --> 00:11:47,006 - Okay, "Crucible." - Val just lied to my face. 292 00:11:47,007 --> 00:11:48,716 - We don't do that. - Except you lied to her, 293 00:11:48,717 --> 00:11:50,844 like, an hour ago about your mom. 294 00:11:50,869 --> 00:11:52,488 [splutters] It's... erroneous. 295 00:11:52,513 --> 00:11:54,264 Now you're lying about lying. 296 00:11:54,265 --> 00:11:56,641 Haven't you done enough? First you defile my house, 297 00:11:56,642 --> 00:11:58,184 then you make wild accusations. 298 00:11:58,185 --> 00:11:59,894 - Who's on a witch hunt now? - You know what? 299 00:11:59,895 --> 00:12:01,771 For the last time, I did not bring rats into... 300 00:12:01,772 --> 00:12:02,981 [door bell chimes] 301 00:12:02,982 --> 00:12:05,817 You brought rats. 302 00:12:05,818 --> 00:12:07,694 Here's Johnny! 303 00:12:07,695 --> 00:12:09,822 VALERIE: Jesus. [laughing] 304 00:12:10,614 --> 00:12:13,616 What... Wow. Quite the arsenal. 305 00:12:13,617 --> 00:12:15,952 Yeah, yeah, I took it kind of seriously. 306 00:12:15,953 --> 00:12:17,745 Is there more? There is, actually, but we... 307 00:12:17,746 --> 00:12:19,581 Is that a bag of weapons? 308 00:12:19,582 --> 00:12:21,374 Even Stevie could kill with this arsenal. 309 00:12:21,375 --> 00:12:23,042 You're the sunshine of my life. 310 00:12:23,043 --> 00:12:25,461 Well, this doesn't seem like a fair fight. 311 00:12:25,462 --> 00:12:26,921 We are under siege. 312 00:12:26,922 --> 00:12:28,506 Is it not fair to protect one's keep 313 00:12:28,507 --> 00:12:30,800 from an invading barbarian horde? 314 00:12:30,801 --> 00:12:32,802 No, I just wish there was a more natural way. 315 00:12:32,803 --> 00:12:34,387 What about a cat? 316 00:12:34,388 --> 00:12:36,389 In New York, bodegas keep cats to hunt rats. 317 00:12:36,390 --> 00:12:38,391 Yes, only in New York do people keep cats 318 00:12:38,392 --> 00:12:40,143 to hunt rats 'cause that's not 319 00:12:40,144 --> 00:12:42,103 a mainstay of human history or anything. 320 00:12:42,104 --> 00:12:43,897 Of course, we don't have a cat. 321 00:12:43,898 --> 00:12:45,481 We have a bag of weapons. 322 00:12:45,482 --> 00:12:48,611 Leia has a cat. 323 00:12:52,489 --> 00:12:54,115 Hi. 324 00:12:54,116 --> 00:12:56,326 Are you okay? 325 00:12:56,327 --> 00:12:57,744 Yeah, no, I'm great. 326 00:12:57,745 --> 00:12:59,287 Jesus, what happened to your neck? 327 00:12:59,288 --> 00:13:01,956 Oh, this little fucker's vicious. 328 00:13:01,957 --> 00:13:04,792 Also he does not like to be cuddled. 329 00:13:04,793 --> 00:13:06,669 Perfect. 330 00:13:06,670 --> 00:13:08,963 [cat meowing] 331 00:13:08,964 --> 00:13:12,133 "You're about to embark upon the Great Crusade. 332 00:13:12,134 --> 00:13:14,969 "The eyes of the world are upon you. 333 00:13:14,970 --> 00:13:16,971 "The hopes and prayers of a liberty-loving people 334 00:13:16,972 --> 00:13:19,124 everywhere march in communities..." 335 00:13:19,149 --> 00:13:21,451 - Eisenhower's D-Day speech. - Yes, it just came to me. 336 00:13:21,476 --> 00:13:22,591 I love when that happens. 337 00:13:22,616 --> 00:13:24,687 The other day, I pulled Tom Skerritt's "Top Gun" speech. 338 00:13:24,688 --> 00:13:25,688 Oh. 339 00:13:25,689 --> 00:13:27,398 BOTH: "Gentlemen you are 340 00:13:27,399 --> 00:13:30,818 the top 1% of all naval aviators..." 341 00:13:30,819 --> 00:13:34,322 - Alex. - Right, sorry. 342 00:13:34,323 --> 00:13:36,408 [cat meowing] 343 00:13:37,576 --> 00:13:40,788 Joshua, it's your time now. 344 00:13:41,789 --> 00:13:46,250 He can be a little shy. 345 00:13:46,251 --> 00:13:48,544 We're looking for the rat king 346 00:13:48,545 --> 00:13:50,672 Rat king, rat king 347 00:13:50,673 --> 00:13:52,840 We're looking for our problems to go... 348 00:13:52,841 --> 00:13:54,717 Uh, yeah, no, you're making it worse. 349 00:13:54,718 --> 00:13:56,219 Yeah, that's dumb. 350 00:13:56,220 --> 00:13:58,638 RAE: You really don't wanna find your dad? 351 00:13:58,639 --> 00:14:00,348 Sorry, I hope that's not too intrusive. 352 00:14:00,349 --> 00:14:02,600 No, it's fine. 353 00:14:02,601 --> 00:14:04,310 Yeah, I just feel like I'm 40. 354 00:14:04,311 --> 00:14:06,461 I don't need to deliberately add pain to my life. 355 00:14:06,486 --> 00:14:07,502 No, I get that. 356 00:14:07,527 --> 00:14:08,982 I don't know. I'm just saying 357 00:14:08,983 --> 00:14:10,566 finding my dad was really illuminating. 358 00:14:10,567 --> 00:14:11,859 Come on. 359 00:14:11,860 --> 00:14:13,236 - You found your dad? - Yeah. 360 00:14:13,237 --> 00:14:15,279 Dad, sperm donor, protein source. 361 00:14:15,280 --> 00:14:17,532 No, don't get me wrong, I never felt lacking with my mom, 362 00:14:17,533 --> 00:14:19,826 but something about seeing my nose 363 00:14:19,827 --> 00:14:23,079 on another person's face gave me peace. 364 00:14:23,080 --> 00:14:24,831 Yeah. Also, I found out 365 00:14:24,832 --> 00:14:25,873 I have nine half-siblings. 366 00:14:25,874 --> 00:14:27,650 - VALERIE: Whoa. - RAE: Yeah, that's 18 kidneys. 367 00:14:27,675 --> 00:14:30,657 Okay, new plan, um, 368 00:14:30,754 --> 00:14:32,588 let's pair up and pick rooms. 369 00:14:32,589 --> 00:14:34,424 The rat's not gonna come where we are, 370 00:14:34,425 --> 00:14:37,760 and we need to give the cat room to do its thing. 371 00:14:37,761 --> 00:14:38,886 So now. 372 00:14:38,887 --> 00:14:40,848 All right, lock and load. 373 00:14:45,644 --> 00:14:48,312 Smooth, real smooth. 374 00:14:48,313 --> 00:14:50,231 Here's a thought... 375 00:14:50,232 --> 00:14:52,859 Ever consider I might be protective? 376 00:14:52,860 --> 00:14:54,444 That maybe I don't want my sister having 377 00:14:54,445 --> 00:14:56,654 an emotional conversation with a stranger 378 00:14:56,655 --> 00:14:58,031 who brought rats? 379 00:14:58,032 --> 00:14:59,615 Yeah, nice try. What are you hiding? 380 00:14:59,616 --> 00:15:01,117 I'm not hiding anything. 381 00:15:01,118 --> 00:15:03,327 Okay, cool, I'm gonna go find your sister 382 00:15:03,328 --> 00:15:06,122 and finish our conversation. 383 00:15:06,123 --> 00:15:07,791 - Fine. - Great. 384 00:15:09,084 --> 00:15:11,295 Fuck, stop. 385 00:15:17,134 --> 00:15:20,553 Ah, playing possum to lure the rat onto the bed. 386 00:15:20,554 --> 00:15:23,473 - That's a good technique. - Yeah. 387 00:15:23,474 --> 00:15:24,557 [thud] 388 00:15:24,558 --> 00:15:26,268 - You got me. - [sighs] 389 00:15:31,065 --> 00:15:36,194 You know it's okay to be not okay, right? 390 00:15:36,195 --> 00:15:39,322 Took me a year to feel like myself again 391 00:15:39,323 --> 00:15:40,406 after my dad passed. 392 00:15:40,407 --> 00:15:42,825 Oh, no, it's not that. 393 00:15:42,826 --> 00:15:46,245 The strange thing is knowing the full story just feels like 394 00:15:46,246 --> 00:15:48,748 a weight's been lifted that I didn't even know I had. 395 00:15:48,749 --> 00:15:53,753 I always felt like something was off with us, and now I know why. 396 00:15:53,754 --> 00:15:56,047 No, it's Laura that I'm worried about. 397 00:15:56,048 --> 00:15:57,507 What's going on? 398 00:15:57,508 --> 00:16:01,511 Well, she's... she's volunteering. 399 00:16:01,512 --> 00:16:03,012 No. 400 00:16:03,013 --> 00:16:06,390 I don't know. 401 00:16:06,391 --> 00:16:08,768 I just... I don't trust it. 402 00:16:08,769 --> 00:16:13,022 I... I... I don't know what this Casey wants with Laura, 403 00:16:13,023 --> 00:16:17,778 and I don't know what Laura wants with her. 404 00:16:20,572 --> 00:16:22,865 Do I sound crazy? 405 00:16:22,866 --> 00:16:25,201 You're a mother. 406 00:16:25,202 --> 00:16:27,538 Trust your instincts. 407 00:16:30,165 --> 00:16:32,375 Is this okay? 408 00:16:32,376 --> 00:16:35,378 Yeah, it's okay. 409 00:16:35,379 --> 00:16:38,589 [water splattering] 410 00:16:38,590 --> 00:16:45,764 411 00:16:47,808 --> 00:16:50,143 Sorry about the interrogation. 412 00:16:50,144 --> 00:16:51,644 All good. 413 00:16:51,645 --> 00:16:53,271 You think your mom's the first to question 414 00:16:53,272 --> 00:16:56,232 - my choices? - Still. 415 00:16:56,233 --> 00:16:58,985 I get it. I mean, you're her daughter. 416 00:16:58,986 --> 00:17:00,903 She sees you as a kid. 417 00:17:00,904 --> 00:17:03,030 She doesn't see you like I do. 418 00:17:03,031 --> 00:17:05,367 Or know what we're trying to do. 419 00:17:07,411 --> 00:17:09,787 We're looking for the rat king, the rat king 420 00:17:09,788 --> 00:17:12,790 - The rat king... - Stop. 421 00:17:12,791 --> 00:17:16,919 - Are you...? - What? 422 00:17:16,920 --> 00:17:18,421 I said, are you upset? 423 00:17:18,422 --> 00:17:19,630 If you just had feelings for her, 424 00:17:19,631 --> 00:17:21,758 you should have told me. 425 00:17:22,759 --> 00:17:24,510 Who, Valerie? 426 00:17:24,511 --> 00:17:26,596 I mean, you didn't tell me about tonight for a reason, 427 00:17:26,597 --> 00:17:30,099 and I am so stoned I feel like Matt Damon in "The Martian," 428 00:17:30,100 --> 00:17:33,060 except no one's gonna catch me, and I'm just gonna float away 429 00:17:33,061 --> 00:17:37,899 into the void of space, but I still know that 430 00:17:37,900 --> 00:17:41,778 I can't be your second choice. 431 00:17:42,779 --> 00:17:45,281 I don't have feelings for Valerie. 432 00:17:45,282 --> 00:17:48,284 Then why didn't you tell me about tonight? 433 00:17:48,285 --> 00:17:54,458 I've ruined relationships by being overbearing... 434 00:17:55,417 --> 00:18:00,296 And I... I couldn't forgive myself if I did it with you. 435 00:18:00,297 --> 00:18:02,423 - [chuckles] - You could never be 436 00:18:02,424 --> 00:18:05,927 anyone's second choice. 437 00:18:05,928 --> 00:18:08,804 I just wasn't sure if I could be your first choice. 438 00:18:08,805 --> 00:18:10,723 But you could. 439 00:18:10,724 --> 00:18:13,352 I mean, you are. 440 00:18:27,658 --> 00:18:32,912 No more hiding. Let's tell them tonight. 441 00:18:32,913 --> 00:18:35,624 [laughs] 442 00:18:36,917 --> 00:18:39,752 I don't know why I went back. 443 00:18:39,753 --> 00:18:42,755 Something drew me in. 444 00:18:42,756 --> 00:18:46,050 Maybe it feels powerful to be polarizing. 445 00:18:46,051 --> 00:18:47,385 I don't know. 446 00:18:47,386 --> 00:18:49,804 I should have just fucking told Val. 447 00:18:49,805 --> 00:18:53,599 - Alex... - I know, I know. 448 00:18:53,600 --> 00:18:56,561 You are shouldering too much weight. 449 00:18:56,562 --> 00:18:58,312 I don't think so. 450 00:18:58,313 --> 00:19:01,774 Your mom gave you information that you didn't want. 451 00:19:01,775 --> 00:19:03,734 She did it to hurt you. 452 00:19:03,735 --> 00:19:05,528 Yeah, and I let her. 453 00:19:05,529 --> 00:19:07,446 Well, you can't control your parents. 454 00:19:07,447 --> 00:19:09,699 You can't cure them. 455 00:19:09,700 --> 00:19:11,701 Just tell Val. 456 00:19:11,702 --> 00:19:13,370 She'll understand. 457 00:19:15,664 --> 00:19:17,540 How do you know when I'm lying? 458 00:19:17,541 --> 00:19:20,293 You have a tell. You do it when we play "Magic." 459 00:19:20,294 --> 00:19:23,337 - I do not. - Mm. 460 00:19:23,338 --> 00:19:26,049 I'll forgive you for the rat. 461 00:19:31,722 --> 00:19:33,764 Where were you the night that I showed up at your hotel 462 00:19:33,765 --> 00:19:35,726 and you were gone? 463 00:19:39,104 --> 00:19:43,065 - Vegas. - Okay. 464 00:19:43,066 --> 00:19:45,067 A buddy of mine had a bad breakup, 465 00:19:45,068 --> 00:19:48,113 and I felt like I couldn't say no. 466 00:19:50,115 --> 00:19:51,657 It started out okay. 467 00:19:51,658 --> 00:19:55,662 A few hours at the strip club the first night. 468 00:19:57,331 --> 00:20:00,750 A few more the second night, and then, uh, one morning, 469 00:20:00,751 --> 00:20:04,086 I woke up, and my hotel room was trashed. 470 00:20:04,087 --> 00:20:06,088 There was a woman to the left of me, 471 00:20:06,089 --> 00:20:09,508 and a man to the right that I swear to God 472 00:20:09,509 --> 00:20:13,220 was about 400 pounds. 473 00:20:13,221 --> 00:20:16,308 And she said that I owed her $10,000. 474 00:20:18,101 --> 00:20:20,896 $10,000? For what? 475 00:20:22,356 --> 00:20:25,608 Do not know. Don't remember. 476 00:20:25,609 --> 00:20:28,695 So then I just paid her, and they let me go. 477 00:20:30,822 --> 00:20:33,449 It was low. 478 00:20:33,450 --> 00:20:35,451 I was ashamed. 479 00:20:35,452 --> 00:20:38,871 Then I came back. You were there. 480 00:20:38,872 --> 00:20:42,334 And it was great. We were us. 481 00:20:44,795 --> 00:20:45,961 Yeah. 482 00:20:45,962 --> 00:20:48,798 I miss us. 483 00:20:48,799 --> 00:20:50,758 - Hmm. - I wish I had 484 00:20:50,759 --> 00:20:52,635 an easier answer for you, and I know that 485 00:20:52,636 --> 00:20:57,265 with my celibacy that I couldn't ask you to try again, but... 486 00:20:58,225 --> 00:21:02,436 - But? - I want to try again. 487 00:21:02,437 --> 00:21:04,271 [snap] 488 00:21:04,272 --> 00:21:07,316 489 00:21:07,317 --> 00:21:08,734 It's taunting me. 490 00:21:08,735 --> 00:21:10,528 To be fair, you're trying to kill it. 491 00:21:10,529 --> 00:21:12,154 'Cause it broke the social contract. 492 00:21:12,155 --> 00:21:13,406 It came inside. 493 00:21:13,407 --> 00:21:14,990 In New York, they understand. 494 00:21:14,991 --> 00:21:16,826 Tracks are for them. The platforms are for us. 495 00:21:16,827 --> 00:21:21,872 Uh, I think nature took its course. 496 00:21:21,873 --> 00:21:23,999 - Oh! - Ew! 497 00:21:24,000 --> 00:21:25,668 WOMAN: Oh, my God. 498 00:21:25,669 --> 00:21:28,838 Ah, proud of you, buddy. 499 00:21:28,839 --> 00:21:32,175 With death, we celebrate life. 500 00:21:36,042 --> 00:21:38,322 "Gentlemen, this school is about combat..." 501 00:21:38,347 --> 00:21:40,383 "There are no points for second place..." 502 00:21:40,809 --> 00:21:44,019 BOTH: "Dismissed." 503 00:21:44,020 --> 00:21:45,688 Hey, when do you think they'll start 504 00:21:45,689 --> 00:21:48,357 playing beach volleyball, huh? 505 00:21:48,358 --> 00:21:50,276 - RAE: Okay, color combinations... - Hold on, one second. 506 00:21:50,277 --> 00:21:54,280 Are really important, so you need to pick a style that 507 00:21:54,281 --> 00:21:55,990 best reflects your personality, right? 508 00:21:55,991 --> 00:21:58,367 Oh, sorry, so you need red and blue and white, 509 00:21:58,368 --> 00:22:01,245 and you might be blue because, you know, 510 00:22:01,246 --> 00:22:02,621 - because you're confident. - Well... 511 00:22:02,622 --> 00:22:03,622 Right? 512 00:22:03,623 --> 00:22:06,751 513 00:22:06,752 --> 00:22:08,878 - Hey. - Hey. 514 00:22:08,879 --> 00:22:12,214 You guys seem really close, you and Casey. 515 00:22:12,215 --> 00:22:13,883 Yeah, I guess so. 516 00:22:13,884 --> 00:22:15,926 Something going on with you two? 517 00:22:15,927 --> 00:22:17,928 What do you mean? 518 00:22:17,929 --> 00:22:21,807 You know, you have a pattern. 519 00:22:21,808 --> 00:22:24,477 What pattern? 520 00:22:24,478 --> 00:22:29,565 Michael, Aubrey, you know, the tendency to sort of 521 00:22:29,566 --> 00:22:33,986 complicate relationships with sex. 522 00:22:33,987 --> 00:22:39,033 Wow, it's so sad that's what you think of me. 523 00:22:39,034 --> 00:22:41,368 Well, Laura... 524 00:22:41,369 --> 00:22:47,416 525 00:22:47,417 --> 00:22:49,127 Okay. 526 00:22:52,214 --> 00:22:55,090 I think I've overfilled my family quota. 527 00:22:55,091 --> 00:22:56,133 Vacate? 528 00:22:56,134 --> 00:22:57,551 Definitely. 529 00:22:57,552 --> 00:22:59,011 Uh, I'm due at my girlfriend's. 530 00:22:59,012 --> 00:23:00,805 She's threatening to go full Ophelia. 531 00:23:00,806 --> 00:23:03,599 So if you wanna go, I'll take you home? 532 00:23:03,600 --> 00:23:06,311 Thanks, yeah, that'd be great. 533 00:23:09,856 --> 00:23:11,857 - Later. - CASEY: Thanks for the shower. 534 00:23:11,858 --> 00:23:13,651 - Oh, bye, sure, anytime. - LAURA: Bye. 535 00:23:13,652 --> 00:23:15,277 MAN: We're gathering for the Magic. 536 00:23:15,278 --> 00:23:17,322 - Bye! - All right, let's go. 537 00:23:20,325 --> 00:23:24,495 - So Laura's leaving? - Shit, yeah, I guess so. 538 00:23:24,496 --> 00:23:25,955 She didn't tell you? 539 00:23:25,956 --> 00:23:27,957 It seems to be her M. O. these days. 540 00:23:27,958 --> 00:23:33,045 Yeah, speaking of, um, remember my dress shoes? 541 00:23:33,046 --> 00:23:36,590 From Dad's memorial? Um, I couldn't just abandon them 542 00:23:36,591 --> 00:23:41,136 at Mom's, so after we released Dad, or whatever, 543 00:23:41,137 --> 00:23:44,139 I went back to save them and Mom told me 544 00:23:44,140 --> 00:23:45,934 you have a half-brother. 545 00:23:47,811 --> 00:23:49,311 [coughs] 546 00:23:49,312 --> 00:23:50,938 It's crazy, right? 547 00:23:50,939 --> 00:23:57,778 Uh, uh-huh, yeah, it's really... that's crazy. 548 00:23:57,779 --> 00:24:03,450 Yeah, so, thought you should know. 549 00:24:03,451 --> 00:24:05,911 Thanks for telling me. 550 00:24:05,912 --> 00:24:08,539 All right, guys, should we play? 551 00:24:08,540 --> 00:24:11,166 Absolutely, come on. 552 00:24:11,167 --> 00:24:15,546 553 00:24:15,547 --> 00:24:18,674 Got to cut this album. 554 00:24:18,675 --> 00:24:19,884 All right, "Magic" time. 555 00:24:19,885 --> 00:24:21,635 Oh, yeah, the Gathering time. 556 00:24:21,636 --> 00:24:23,387 ALEX: Jack's gonna be frustratingly good at this. 557 00:24:23,388 --> 00:24:24,972 JACK: Did I get beginner cards or something? 558 00:24:24,973 --> 00:24:26,473 RAE: No, I gave you the new deck. 559 00:24:26,474 --> 00:24:27,850 - Yeah, yeah. - JACK: No, I believe you. 560 00:24:27,851 --> 00:24:29,518 [clinking] 561 00:24:29,519 --> 00:24:33,689 Uh, before we start, I'd just like to say that... 562 00:24:33,690 --> 00:24:37,860 I have to take a rain check on this game. 563 00:24:37,861 --> 00:24:41,155 I've had a really long week, and I'm so tired. 564 00:24:41,156 --> 00:24:43,657 - You need a ride? - Uh, yeah, that'd be great. 565 00:24:43,658 --> 00:24:45,409 - Bye. - Oh, no. 566 00:24:45,410 --> 00:24:48,037 No, no, it's okay... you can play another time. 567 00:24:48,038 --> 00:24:50,664 - Really? - I think I should call it too. 568 00:24:50,665 --> 00:24:52,541 - Oh. - Oh, same. 569 00:24:52,542 --> 00:24:54,710 - I gotta get Joshua. - Please, we haven't even 570 00:24:54,711 --> 00:24:56,879 played one game yet. 571 00:24:56,880 --> 00:24:59,548 Ah, we gotta celebrate man's victory. 572 00:24:59,549 --> 00:25:01,550 To triumph and human spirit! 573 00:25:01,551 --> 00:25:03,886 All right, bud, next time. 574 00:25:03,887 --> 00:25:06,430 - All right, this was fun. - Bye. 575 00:25:06,431 --> 00:25:10,100 - Yeah. - Bye. 576 00:25:10,101 --> 00:25:12,896 - Okay. - LEIA: Oh, sorry. 577 00:25:15,315 --> 00:25:17,525 [car door slams] 578 00:25:22,405 --> 00:25:24,949 When I was a kid, I wanted to study earthquakes 579 00:25:24,950 --> 00:25:28,118 because I was so terrified of when the big one would hit. 580 00:25:28,119 --> 00:25:29,703 I felt like if I could predict it, 581 00:25:29,704 --> 00:25:32,748 then I would feel so much safer. 582 00:25:32,749 --> 00:25:37,670 Even the best seismologist can't predict it. 583 00:25:37,671 --> 00:25:41,423 Like, they can't, they just... they can't. 584 00:25:41,424 --> 00:25:42,925 We have no control. 585 00:25:42,926 --> 00:25:46,262 We are as clueless as the people of Pompeii. 586 00:25:48,640 --> 00:25:51,267 I mean, at least they died quick. 587 00:25:59,234 --> 00:26:01,860 I wanna try. 588 00:26:01,861 --> 00:26:05,114 Without the sex. 589 00:26:05,115 --> 00:26:06,490 You sure? 590 00:26:06,491 --> 00:26:09,618 Mm-hmm, I can wait. 591 00:26:09,619 --> 00:26:11,912 And I miss us too. 592 00:26:11,913 --> 00:26:19,087 593 00:26:20,338 --> 00:26:23,132 [sighs] 594 00:26:23,133 --> 00:26:25,718 So did you, uh, 595 00:26:25,719 --> 00:26:27,136 did you talk to Val? 596 00:26:27,137 --> 00:26:30,139 - Mm-hmm. - And? 597 00:26:30,140 --> 00:26:32,057 What, weight lifted or... 598 00:26:32,058 --> 00:26:33,809 Well, no, not exactly. 599 00:26:33,810 --> 00:26:36,103 Really? Man, I thought she seemed 600 00:26:36,104 --> 00:26:39,064 pretty happy when she left. 601 00:26:39,065 --> 00:26:42,027 She has a tell too. 602 00:26:43,069 --> 00:26:44,236 [snap] 603 00:26:44,237 --> 00:26:45,488 BOTH: Fuck. 604 00:26:47,991 --> 00:26:49,366 ALL: We're looking for the rat king 605 00:26:49,367 --> 00:26:51,076 Rat king, rat king 606 00:26:51,077 --> 00:26:53,579 607 00:26:53,580 --> 00:26:57,458 We're looking for your problems to go away 608 00:26:57,459 --> 00:26:59,501 609 00:26:59,502 --> 00:27:03,130 We're looking for the rat king, rat king, rat king 610 00:27:03,131 --> 00:27:05,758 611 00:27:05,759 --> 00:27:12,598 So get on the phone and call us today 612 00:27:12,599 --> 00:27:14,349 ANNOUNCER: Rat King Exterminators, 613 00:27:14,350 --> 00:27:18,188 because we know pest control is royally serious. 614 00:27:18,212 --> 00:27:23,212 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 615 00:27:23,262 --> 00:27:27,812 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.