Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,929 --> 00:00:02,492
LAURA: Previously on "Casual"...
2
00:00:02,523 --> 00:00:04,486
- Hey. So, um, I talked to Dad.
- Mm-hmm.
3
00:00:04,487 --> 00:00:08,031
And he said he'd pay
for half of my tattoo removal
4
00:00:08,032 --> 00:00:09,366
if you paid for the other half.
5
00:00:09,367 --> 00:00:10,408
Really?
6
00:00:10,409 --> 00:00:11,993
I just think that's something
7
00:00:11,994 --> 00:00:13,954
that you should have talked
to me about first.
8
00:00:13,955 --> 00:00:16,164
Why would you lie to me
about the tattoo?
9
00:00:16,165 --> 00:00:17,332
Because I'm a teenager.
10
00:00:17,333 --> 00:00:18,625
If you want it removed,
11
00:00:18,626 --> 00:00:21,002
you can earn the money yourself.
12
00:00:21,003 --> 00:00:22,170
All of it.
13
00:00:22,171 --> 00:00:23,338
Fine.
14
00:00:23,339 --> 00:00:25,507
What am I supposed to do with this?
15
00:00:25,508 --> 00:00:26,925
Whatever you want.
16
00:00:26,926 --> 00:00:28,176
It's your dad.
17
00:00:28,177 --> 00:00:29,970
Let's do a night out in Burbank.
18
00:00:29,971 --> 00:00:31,304
This is where we came from.
19
00:00:31,305 --> 00:00:32,889
This is the land of our roots,
20
00:00:32,890 --> 00:00:34,766
so let's see it one last time
21
00:00:34,767 --> 00:00:36,351
and spread his ashes and be free.
22
00:00:36,352 --> 00:00:40,355
Dad, you were less than perfect,
23
00:00:40,356 --> 00:00:41,982
but you were there.
24
00:00:41,983 --> 00:00:44,109
I don't hate you,
25
00:00:44,110 --> 00:00:46,278
and I hope you find your peace.
26
00:00:46,279 --> 00:00:47,362
It was unkind,
27
00:00:47,363 --> 00:00:49,155
what you did to Valerie.
28
00:00:49,156 --> 00:00:50,532
I don't know if you're lonely.
29
00:00:50,533 --> 00:00:51,825
I assume you must be.
30
00:00:51,826 --> 00:00:53,702
But telling her about some secret father
31
00:00:53,703 --> 00:00:55,203
isn't gonna bring her back to you.
32
00:00:55,204 --> 00:00:57,664
Not just a father.
33
00:00:57,665 --> 00:00:59,207
A brother too.
34
00:00:59,208 --> 00:01:02,336
A half brother just like you.
35
00:01:05,548 --> 00:01:06,798
ALEX: [groans]
36
00:01:06,799 --> 00:01:09,092
[door closes]
37
00:01:09,093 --> 00:01:11,679
[silence]
38
00:01:13,097 --> 00:01:14,931
[exhales deeply]
39
00:01:14,932 --> 00:01:17,892
[soft guitar music]
40
00:01:17,893 --> 00:01:18,893
[exhales loudly]
41
00:01:18,894 --> 00:01:21,896
[clears throat, sniffs]
42
00:01:21,897 --> 00:01:28,946
43
00:01:30,072 --> 00:01:31,865
What is normal, anyway?
44
00:01:31,866 --> 00:01:33,617
Right? Whose standard are we using?
45
00:01:33,618 --> 00:01:34,951
I feel normal.
46
00:01:34,952 --> 00:01:35,911
Normal enough.
47
00:01:35,912 --> 00:01:37,412
I mean, 60 years ago,
48
00:01:37,413 --> 00:01:40,415
we gave "abnormal" people shock therapy,
49
00:01:40,416 --> 00:01:41,541
and now we hold parades with them.
50
00:01:41,542 --> 00:01:42,917
Wonderful, colorful parades
51
00:01:42,918 --> 00:01:44,961
full of happiness and joy,
and who's to say
52
00:01:44,962 --> 00:01:47,672
some day they won't throw
a parade for me?
53
00:01:47,673 --> 00:01:48,882
Do you want a parade?
54
00:01:48,883 --> 00:01:50,342
Of course not. Nobody would show up.
55
00:01:50,343 --> 00:01:53,094
I'm just saying, it's a continuum.
56
00:01:53,095 --> 00:01:54,721
It's a sliding scale.
57
00:01:54,722 --> 00:01:56,973
And you're happy with where
you're at on that scale.
58
00:01:56,974 --> 00:01:58,391
Yeah, I feel good.
59
00:01:58,392 --> 00:02:00,435
I mean, that's not to say
that I'm fixed.
60
00:02:00,436 --> 00:02:01,770
That would imply that I was broken,
61
00:02:01,771 --> 00:02:03,646
and I'm definitely not broken.
62
00:02:03,647 --> 00:02:04,898
I just feel ready.
63
00:02:04,899 --> 00:02:06,066
You're ready.
64
00:02:06,067 --> 00:02:07,525
Yeah, to move forward. To move on.
65
00:02:07,526 --> 00:02:09,361
To... move forward.
66
00:02:09,362 --> 00:02:11,029
To move on? To move on.
67
00:02:11,030 --> 00:02:12,739
To move forward.
68
00:02:12,740 --> 00:02:15,408
Right. Um, okay.
69
00:02:15,409 --> 00:02:16,951
You just killed your father.
70
00:02:16,952 --> 00:02:19,496
You found out that your sister's
your half sister
71
00:02:19,497 --> 00:02:21,206
and that she has another half brother.
72
00:02:21,207 --> 00:02:23,124
Mm, yeah, I'm not sure how I feel
73
00:02:23,125 --> 00:02:24,292
about using the word "kill."
74
00:02:24,293 --> 00:02:25,669
It's more like I was
75
00:02:25,670 --> 00:02:27,462
death's assistant, hmm?
76
00:02:27,463 --> 00:02:29,547
His right-hand man.
77
00:02:29,548 --> 00:02:30,715
[inhales deeply]
78
00:02:30,716 --> 00:02:32,718
Look, I'm fine.
79
00:02:33,803 --> 00:02:34,969
I've got a pitch lined up.
80
00:02:34,970 --> 00:02:38,306
Leon and I are getting ribs later.
81
00:02:38,307 --> 00:02:39,641
I feel good.
82
00:02:39,723 --> 00:02:41,809
I feel really, really good.
83
00:02:43,396 --> 00:02:44,396
Okay.
84
00:02:44,397 --> 00:02:46,272
Well, if you change your mind,
85
00:02:46,273 --> 00:02:47,941
door's always open.
86
00:02:47,942 --> 00:02:50,735
Hey, maybe you and I
should get ribs sometime.
87
00:02:50,736 --> 00:02:53,029
I'll bill you for our sessions.
88
00:02:53,030 --> 00:02:54,948
89
00:02:54,949 --> 00:02:56,325
Cool.
90
00:02:56,349 --> 00:02:59,942
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
91
00:02:59,967 --> 00:03:01,663
Yes, no, I hear you, and I'm coming in
92
00:03:01,664 --> 00:03:02,914
right now, Lacey,
93
00:03:02,915 --> 00:03:04,958
and we can talk all about it, okay?
94
00:03:04,959 --> 00:03:05,959
[doorbell rings]
95
00:03:05,960 --> 00:03:07,419
It's open.
96
00:03:07,420 --> 00:03:09,462
No, that wasn't to you.
97
00:03:09,463 --> 00:03:11,798
Uh, but I'll be there soon, okay?
98
00:03:11,799 --> 00:03:13,300
Bye.
99
00:03:14,510 --> 00:03:16,302
Oh, Leon, you're a lifesaver.
100
00:03:16,303 --> 00:03:18,847
You're an absolute fucking lifesaver.
101
00:03:18,848 --> 00:03:20,265
Okay, watch your head.
102
00:03:20,266 --> 00:03:22,517
The movers are gonna be here
between 10:00 and 12:00,
103
00:03:22,518 --> 00:03:23,893
but who knows?
104
00:03:23,894 --> 00:03:26,187
They also said I'd have a table
two weeks ago.
105
00:03:26,188 --> 00:03:27,480
Are you sure this is okay?
106
00:03:27,481 --> 00:03:29,315
Y-yes. No, you're doing me a favor.
107
00:03:29,316 --> 00:03:31,359
They're doing construction
outside my apartment.
108
00:03:31,360 --> 00:03:33,236
VALERIE: Oh, that's great.
Okay, good. You're welcome.
109
00:03:33,237 --> 00:03:34,988
I... I think the table's gonna really
110
00:03:34,989 --> 00:03:36,906
bring the room together, don't you?
111
00:03:36,907 --> 00:03:38,533
I mean, I'm using this, um,
112
00:03:38,534 --> 00:03:41,369
sustainably harvested wood,
all reclaimed.
113
00:03:41,370 --> 00:03:43,580
I'm not entirely sure
what it means, but...
114
00:03:43,581 --> 00:03:45,165
it feels good to help.
115
00:03:45,166 --> 00:03:46,541
That sounds lovely.
116
00:03:46,542 --> 00:03:48,585
Um, maybe you could text me some photos
117
00:03:48,586 --> 00:03:50,295
when it's in?
118
00:03:50,296 --> 00:03:51,463
I'll be sure to.
119
00:03:51,464 --> 00:03:53,298
A couple perspectives. Maybe three.
120
00:03:53,299 --> 00:03:54,924
You don't have to go out to the patio.
121
00:03:54,925 --> 00:03:57,177
Uh, is, um, Laura around?
122
00:03:57,178 --> 00:03:58,595
Actually, no.
123
00:03:58,596 --> 00:04:00,847
- She's at work.
- Oh.
124
00:04:00,848 --> 00:04:02,265
VALERIE: All right, have the best time.
125
00:04:02,266 --> 00:04:03,225
Thank you, Leon.
126
00:04:03,226 --> 00:04:04,392
Yeah, no worries.
127
00:04:04,393 --> 00:04:05,602
[stammers] Bye.
128
00:04:05,603 --> 00:04:06,644
[door closes]
129
00:04:06,645 --> 00:04:07,687
Each week, we'll meet here,
130
00:04:07,688 --> 00:04:08,688
and you'll be driven
131
00:04:08,689 --> 00:04:10,064
to high foot traffic locations.
132
00:04:10,065 --> 00:04:11,399
Home Depots are popular.
133
00:04:11,400 --> 00:04:12,318
Best Buy.
134
00:04:12,319 --> 00:04:13,776
I'm a Ralphs guy myself.
135
00:04:13,777 --> 00:04:15,028
Shifts are eight hours,
136
00:04:15,029 --> 00:04:16,571
and you'll be given one or two
137
00:04:16,572 --> 00:04:18,114
different ballot initiatives.
138
00:04:18,115 --> 00:04:20,283
Big Sooners fan?
139
00:04:20,284 --> 00:04:21,243
What?
140
00:04:21,244 --> 00:04:23,870
Was there a question?
141
00:04:23,871 --> 00:04:24,913
Uh, yeah.
142
00:04:24,914 --> 00:04:27,499
Um, compensation-wise,
143
00:04:27,500 --> 00:04:28,750
what are we looking at?
144
00:04:28,751 --> 00:04:29,918
You know, 'cause the Craigslist ad
145
00:04:29,919 --> 00:04:32,045
said up to two grand a week.
146
00:04:32,046 --> 00:04:33,505
That's certainly possible.
147
00:04:33,506 --> 00:04:35,340
All right, 'cause I...
I have a monetary goal
148
00:04:35,341 --> 00:04:36,674
that I'm kind of working toward.
149
00:04:36,675 --> 00:04:39,135
It's, uh, 65 a signature.
150
00:04:39,136 --> 00:04:40,345
Dollars?
151
00:04:40,346 --> 00:04:41,346
Cents.
152
00:04:41,347 --> 00:04:42,347
These are ballot props,
153
00:04:42,348 --> 00:04:44,265
not credit card applications.
154
00:04:44,266 --> 00:04:46,101
[chuckles]
155
00:04:48,103 --> 00:04:50,605
[gasps] Did it come?
156
00:04:50,606 --> 00:04:51,856
No, not yet.
157
00:04:51,857 --> 00:04:54,234
Ugh, delivery people are the worst.
158
00:04:54,235 --> 00:04:57,237
- Just the snooty ones.
- Well, true.
159
00:04:57,238 --> 00:04:59,197
The family-run ones
with the illegal immigrants
160
00:04:59,198 --> 00:05:01,115
who are just trying to make
a life for themselves
161
00:05:01,116 --> 00:05:02,659
but are too afraid to step out in public
162
00:05:02,660 --> 00:05:05,370
for fear of deportation are great.
163
00:05:05,371 --> 00:05:07,038
My brother-in-law was a delivery guy,
164
00:05:07,039 --> 00:05:10,250
and he used to just pee
on the floor for no reason.
165
00:05:10,251 --> 00:05:11,293
That's, uh...
166
00:05:12,336 --> 00:05:14,295
- That's awful.
- Yeah, it was.
167
00:05:14,296 --> 00:05:16,339
But he was just a raging alcoholic
168
00:05:16,340 --> 00:05:19,259
whose liver basically exploded
at a Cracker Barrel.
169
00:05:19,260 --> 00:05:20,802
- Jesus.
- I know.
170
00:05:20,803 --> 00:05:23,097
Cracker Barrels are also the worst.
171
00:05:26,600 --> 00:05:28,226
Where are Tom and Lacey?
172
00:05:28,227 --> 00:05:30,436
Oh, they're running late.
173
00:05:30,437 --> 00:05:34,190
[soft instrumental music]
174
00:05:34,191 --> 00:05:36,693
It's like "The Hunger Games" out there.
175
00:05:36,694 --> 00:05:38,820
Only no one looks like Liam Hemsworth.
176
00:05:38,821 --> 00:05:39,946
177
00:05:39,947 --> 00:05:42,365
Maybe Luke Hemsworth.
178
00:05:42,366 --> 00:05:44,534
There's no such thing
as a "Luke Hemsworth."
179
00:05:44,535 --> 00:05:45,994
I mean, what happened to all the jobs
180
00:05:45,995 --> 00:05:47,662
that were promised to my generation?
181
00:05:47,663 --> 00:05:49,163
That's the generation before yours.
182
00:05:49,164 --> 00:05:51,666
The only thing you get is blame
for national apathy.
183
00:05:51,667 --> 00:05:52,876
Ugh.
184
00:05:52,877 --> 00:05:54,335
Hey, if you're really that desperate,
185
00:05:54,336 --> 00:05:57,046
donate your body to medical research.
186
00:05:57,047 --> 00:05:59,674
I guess I could sell my eggs.
187
00:05:59,675 --> 00:06:01,384
They're fresh as they'll ever be.
188
00:06:01,385 --> 00:06:04,679
I'm telling you, those studies
kept me afloat before Snooger.
189
00:06:04,680 --> 00:06:07,223
Here, I found this
in literally eight seconds.
190
00:06:07,224 --> 00:06:08,933
"Wanted, sexually active teens
191
00:06:08,934 --> 00:06:10,643
between 15 and 19."
192
00:06:10,644 --> 00:06:12,353
$1,500 a pop.
193
00:06:12,354 --> 00:06:13,396
Shit, really?
194
00:06:13,397 --> 00:06:14,856
Yep. Come on, I'll drive you.
195
00:06:14,857 --> 00:06:16,900
Least I can do for your generation.
196
00:06:16,901 --> 00:06:19,986
[upbeat music]
197
00:06:19,987 --> 00:06:21,988
198
00:06:21,989 --> 00:06:23,407
[music stops]
199
00:06:26,702 --> 00:06:30,914
200
00:06:30,915 --> 00:06:31,957
[music stops]
201
00:06:32,917 --> 00:06:34,501
[sighs]
202
00:06:40,049 --> 00:06:41,341
LACEY: I mean, it's obvious.
203
00:06:41,342 --> 00:06:42,383
TOM: It's not obvious,
204
00:06:42,384 --> 00:06:43,718
because it's not true.
205
00:06:43,719 --> 00:06:45,803
He got a Samsung. Who gets a Samsung?
206
00:06:45,804 --> 00:06:48,348
61 million people
in the U. S., to be exact.
207
00:06:48,349 --> 00:06:50,475
He's only doing this so none
of our technology syncs,
208
00:06:50,476 --> 00:06:53,227
and his pervy little messages
don't pop up on my iPad.
209
00:06:53,228 --> 00:06:55,313
I simply prefer the Android
operating system.
210
00:06:55,314 --> 00:06:56,689
To cheat with.
211
00:06:56,690 --> 00:06:59,108
The phone is customizable,
it's waterproof,
212
00:06:59,109 --> 00:07:00,568
and I can use whatever apps I want.
213
00:07:00,569 --> 00:07:02,195
LACEY: They explode
in your fucking hands.
214
00:07:02,196 --> 00:07:04,280
- TOM: That's an urban myth.
- LACEY: Okay, take it on a plane.
215
00:07:04,281 --> 00:07:05,698
You'll end up on a terrorist watch list.
216
00:07:05,699 --> 00:07:08,348
That's a completely different model. It...
217
00:07:08,911 --> 00:07:10,453
Will you please tell her
218
00:07:10,454 --> 00:07:12,247
that I didn't cheat?
219
00:07:14,083 --> 00:07:15,333
- Lacey...
- Wait.
220
00:07:15,334 --> 00:07:16,918
Are you taking his side?
221
00:07:16,919 --> 00:07:18,044
Um, I... I haven't...
222
00:07:18,045 --> 00:07:19,379
I haven't said anything yet.
223
00:07:19,380 --> 00:07:20,797
LACEY: Okay, can I just say one thing
224
00:07:20,798 --> 00:07:22,757
that I realized in the middle
of cardio barre
225
00:07:22,758 --> 00:07:24,759
about how seriously fucked up
and pathological
226
00:07:24,760 --> 00:07:26,428
this whole situation is?
227
00:07:27,471 --> 00:07:28,513
Uh, yeah. Of course.
228
00:07:28,514 --> 00:07:29,890
Go ahead.
229
00:07:32,101 --> 00:07:33,768
Now I fucking forgot.
230
00:07:33,769 --> 00:07:36,689
231
00:07:39,441 --> 00:07:41,693
It's 100% "La Kwaw."
232
00:07:41,694 --> 00:07:43,611
Everyone at Boingo said "La Croy."
233
00:07:43,612 --> 00:07:44,862
Like, everybody.
234
00:07:44,863 --> 00:07:46,656
JOE: Okay, it means "the cross"
in French,
235
00:07:46,657 --> 00:07:48,991
so we should pronounce it
the way the French intended.
236
00:07:48,992 --> 00:07:50,785
Uh, except this is America,
237
00:07:50,786 --> 00:07:52,328
and it's an American company.
238
00:07:52,329 --> 00:07:54,664
Irrelevant.
239
00:07:54,665 --> 00:07:55,748
Can I help you?
240
00:07:55,749 --> 00:07:56,709
Yeah, Alex Cole.
241
00:07:56,710 --> 00:07:57,710
Here to see Brent and Ryan.
242
00:07:57,711 --> 00:07:59,001
I live in "Los Feeliz."
243
00:07:59,002 --> 00:08:00,795
We don't pronounce it "Los Feleez."
244
00:08:00,796 --> 00:08:03,047
Right, 'cause we're racist
against Mexicans
245
00:08:03,048 --> 00:08:05,049
and trying to subvert their language.
246
00:08:05,050 --> 00:08:07,301
Sorry, who are you here to see again?
247
00:08:07,302 --> 00:08:08,344
Brent and Ryan.
248
00:08:08,345 --> 00:08:09,637
Well, that's ridiculous.
249
00:08:09,638 --> 00:08:10,972
What about St. Croix?
250
00:08:10,973 --> 00:08:12,807
We don't pronounce it "St. Kwaw."
251
00:08:12,808 --> 00:08:14,684
- Excuse me.
- You can just take a seat.
252
00:08:14,685 --> 00:08:16,644
Uh, can I get you some water?
253
00:08:16,645 --> 00:08:17,979
Maybe a "La Kwaw"?
254
00:08:17,980 --> 00:08:19,981
We've got lemon, lime, pamplemousse...
255
00:08:19,982 --> 00:08:21,650
I'm fine.
256
00:08:27,281 --> 00:08:29,490
First time, huh?
257
00:08:29,491 --> 00:08:30,451
[chuckles]
258
00:08:30,452 --> 00:08:32,034
That obvious?
259
00:08:32,035 --> 00:08:33,911
My 11th.
260
00:08:33,912 --> 00:08:35,663
Wow.
261
00:08:35,664 --> 00:08:37,331
A real lab rat.
262
00:08:37,332 --> 00:08:39,500
They'll pay you
for all kinds of shit here.
263
00:08:39,501 --> 00:08:42,712
My favorite ones usually
involve weed or porn,
264
00:08:42,713 --> 00:08:44,964
but they pay the least.
265
00:08:44,965 --> 00:08:49,052
Oh, s... so it's not, like, a flat rate?
266
00:08:49,053 --> 00:08:50,303
It varies.
267
00:08:50,304 --> 00:08:52,305
There's a pelvic organ prolapse one
268
00:08:52,306 --> 00:08:53,890
that pays $2,500,
269
00:08:53,891 --> 00:08:55,516
but I think your vagina would have to be
270
00:08:55,517 --> 00:08:56,977
pretty much falling out.
271
00:08:59,605 --> 00:09:02,482
Is your vagina falling out?
272
00:09:02,483 --> 00:09:03,691
No.
273
00:09:03,692 --> 00:09:05,903
You couldn't do that one, then.
274
00:09:09,198 --> 00:09:10,240
[clears throat]
275
00:09:11,158 --> 00:09:14,202
[instrumental music]
276
00:09:14,203 --> 00:09:21,251
277
00:09:33,055 --> 00:09:36,140
So how about we use the rest of the time
278
00:09:36,141 --> 00:09:38,476
to focus on how
we're gonna move forward?
279
00:09:38,477 --> 00:09:40,228
Easy. He's getting an iPhone.
280
00:09:40,229 --> 00:09:41,854
I already had an iPhone.
281
00:09:41,855 --> 00:09:43,231
It's too hard to type.
282
00:09:43,232 --> 00:09:45,650
Um, I meant on an emotional level,
283
00:09:45,651 --> 00:09:49,278
by reestablishing boundaries and trust.
284
00:09:49,279 --> 00:09:51,072
Also, I hate it on principal.
285
00:09:51,073 --> 00:09:53,658
You know? Have you seen the 7S?
286
00:09:53,659 --> 00:09:54,909
Uh... no.
287
00:09:54,910 --> 00:09:56,577
TOM: It's the wireless headphones.
288
00:09:56,578 --> 00:09:59,413
They're a picture-perfect
example of corporate greed.
289
00:09:59,414 --> 00:10:00,998
And there's an environmental issue too.
290
00:10:00,999 --> 00:10:03,251
We are creating mountains
of electronic waste.
291
00:10:03,252 --> 00:10:05,169
You don't even recycle.
292
00:10:05,170 --> 00:10:06,420
Who doesn't recycle?
293
00:10:06,421 --> 00:10:08,965
You know, I think that the iPhone
294
00:10:08,966 --> 00:10:12,677
is a Band-Aid for a larger trust issue.
295
00:10:12,678 --> 00:10:15,263
Tom, you've cheated on Lacey
in the past.
296
00:10:15,264 --> 00:10:18,099
And, Lacey, you've become so sensitive
297
00:10:18,100 --> 00:10:20,268
to any perceived transgression,
298
00:10:20,269 --> 00:10:21,936
and yet you're still together,
299
00:10:21,937 --> 00:10:23,271
and you have been for a while.
300
00:10:23,272 --> 00:10:24,730
How many years has it been?
301
00:10:24,731 --> 00:10:25,773
BOTH: Four.
302
00:10:25,774 --> 00:10:27,108
Right.
303
00:10:27,109 --> 00:10:31,988
So maybe by trusting him,
304
00:10:31,989 --> 00:10:33,698
you allow him to be the partner
305
00:10:33,699 --> 00:10:36,243
that he wants to be.
306
00:10:39,288 --> 00:10:40,955
Get a 6 or a fucking 5S.
307
00:10:40,956 --> 00:10:43,292
I don't care,
but you're getting an iPhone.
308
00:10:46,628 --> 00:10:49,297
People lie in their profiles
about everything.
309
00:10:49,298 --> 00:10:52,091
Age, weight, how much they drink.
310
00:10:52,092 --> 00:10:53,509
Where they don't lie
311
00:10:53,510 --> 00:10:55,261
is in their actions.
312
00:10:55,262 --> 00:10:56,971
So why not make an algorithm
313
00:10:56,972 --> 00:10:59,891
that utilizes and quantifies
every action you take?
314
00:10:59,892 --> 00:11:02,393
What you order on Amazon,
315
00:11:02,394 --> 00:11:04,312
what you listen to on Spotify,
316
00:11:04,313 --> 00:11:05,521
where you Postmates from,
317
00:11:05,522 --> 00:11:06,981
what porn you look at.
318
00:11:06,982 --> 00:11:09,650
With MetaDater, you get a dating app
319
00:11:09,651 --> 00:11:12,570
that curates true compatibility.
320
00:11:12,571 --> 00:11:13,613
To love someone,
321
00:11:13,614 --> 00:11:14,947
you have to know them.
322
00:11:14,948 --> 00:11:16,824
And that means looking
beyond the persona
323
00:11:16,825 --> 00:11:18,451
they adopt in public.
324
00:11:18,452 --> 00:11:22,288
It means getting hard data
on who they are
325
00:11:22,289 --> 00:11:24,583
and how they act in private.
326
00:11:26,460 --> 00:11:27,501
This is really cool.
327
00:11:27,502 --> 00:11:29,170
Yeah, really impressive.
328
00:11:29,171 --> 00:11:30,504
Doesn't Tinder already do this,
329
00:11:30,505 --> 00:11:32,048
- by liking with Spotify?
- Oh.
330
00:11:32,049 --> 00:11:35,509
Yes, but we'd be using
a whole range of music apps:
331
00:11:35,510 --> 00:11:38,471
iTunes, Tidal, SoundCloud,
332
00:11:38,472 --> 00:11:39,639
Pandora, Shazam.
333
00:11:39,640 --> 00:11:41,182
Mm-hmm. And what about The League?
334
00:11:41,183 --> 00:11:42,725
Is that the one Amanda helped fund?
335
00:11:42,726 --> 00:11:44,060
It syncs with your LinkedIn.
336
00:11:44,061 --> 00:11:45,519
I heard they were doing
an Amazon thing too.
337
00:11:45,520 --> 00:11:47,021
I love her. She's so great.
338
00:11:47,022 --> 00:11:48,731
Oh, I love her too.
She lost all that weight, right?
339
00:11:48,732 --> 00:11:49,774
- She did?
- Yeah, yeah.
340
00:11:49,775 --> 00:11:50,983
In, like, four months.
341
00:11:50,984 --> 00:11:52,693
She was doing two days at the gym.
342
00:11:52,694 --> 00:11:55,196
She didn't eat a single carb.
BRENT: A different person.
343
00:11:55,197 --> 00:11:56,989
- Changed her life.
- Oh, man.
344
00:11:56,990 --> 00:11:58,908
- Um, Alex.
- Yes.
345
00:11:58,909 --> 00:12:00,660
- ALEX: Mm-hmm?
- Thanks for coming in, man.
346
00:12:00,661 --> 00:12:02,078
Yeah, we'll let you know,
347
00:12:02,079 --> 00:12:03,788
but that was really great.
348
00:12:03,789 --> 00:12:06,123
- So well-told.
- Mm-hmm.
349
00:12:06,124 --> 00:12:07,291
[keys clacking]
350
00:12:07,292 --> 00:12:10,378
[soft guitar music]
351
00:12:10,379 --> 00:12:12,588
352
00:12:12,589 --> 00:12:14,508
[phone buzzes]
353
00:12:17,511 --> 00:12:20,597
354
00:12:23,183 --> 00:12:24,476
[exhales deeply]
355
00:12:37,739 --> 00:12:38,781
$19.50.
356
00:12:38,782 --> 00:12:39,907
[sighs]
357
00:12:39,908 --> 00:12:41,826
I wasn't even an hour.
358
00:12:41,827 --> 00:12:43,161
You need validation.
359
00:12:45,706 --> 00:12:48,082
- There's a huge difference.
- There is not.
360
00:12:48,083 --> 00:12:50,334
Pellegrino gets all the hype,
but at this point,
361
00:12:50,335 --> 00:12:51,961
it's just trading in on its name.
362
00:12:51,962 --> 00:12:55,673
Hey, I need validation.
Is that possible?
363
00:12:55,674 --> 00:12:57,508
You are a talented guy,
364
00:12:57,509 --> 00:13:00,052
and I'm sure you'll have plenty
of other ideas.
365
00:13:00,053 --> 00:13:01,887
Don't worry, it'll happen.
366
00:13:01,888 --> 00:13:04,849
But no, we don't validate.
It's company policy.
367
00:13:04,850 --> 00:13:06,392
Sorry, man.
368
00:13:06,393 --> 00:13:10,313
369
00:13:10,314 --> 00:13:12,106
Yep.
370
00:13:12,107 --> 00:13:13,274
Yep.
371
00:13:13,275 --> 00:13:16,110
372
00:13:16,111 --> 00:13:17,445
It's $20.65 now.
373
00:13:17,446 --> 00:13:25,161
374
00:13:25,162 --> 00:13:26,954
[phone buzzes]
375
00:13:26,955 --> 00:13:29,916
376
00:13:36,798 --> 00:13:39,801
[phone buzzing]
377
00:13:41,803 --> 00:13:42,804
[sighs]
378
00:13:44,097 --> 00:13:47,016
WOMAN: How many sexual partners
have you had?
379
00:13:47,017 --> 00:13:48,267
Six.
380
00:13:48,268 --> 00:13:50,019
Seven?
381
00:13:50,020 --> 00:13:51,812
I've seen some shit.
382
00:13:51,813 --> 00:13:54,356
Okay, and what age were you
383
00:13:54,357 --> 00:13:56,817
when you lost your virginity?
384
00:13:56,818 --> 00:13:58,611
14.
385
00:13:58,612 --> 00:14:01,447
Can you expand on that a little?
386
00:14:01,448 --> 00:14:04,408
He was older, a lot older.
387
00:14:04,409 --> 00:14:06,827
It was, like, salacious at first,
388
00:14:06,828 --> 00:14:10,039
but then it just felt right.
389
00:14:10,040 --> 00:14:11,499
We did everything.
390
00:14:11,500 --> 00:14:13,125
Have you read "Lolita"?
391
00:14:13,126 --> 00:14:14,668
You know you make the same
amount of money
392
00:14:14,669 --> 00:14:16,629
if you tell the truth.
393
00:14:16,630 --> 00:14:18,089
Oh.
394
00:14:18,090 --> 00:14:20,966
So you lost your virginity at 14.
395
00:14:20,967 --> 00:14:22,093
Yep.
396
00:14:22,094 --> 00:14:23,552
But you've been on birth control
397
00:14:23,553 --> 00:14:26,847
since 12?
398
00:14:26,848 --> 00:14:29,183
- Uh-huh.
- Why so early?
399
00:14:29,184 --> 00:14:32,853
Um, my mom wanted to make sure
I was safe.
400
00:14:32,854 --> 00:14:34,730
That I was, uh,
401
00:14:34,731 --> 00:14:36,440
comfortable being physical.
402
00:14:36,441 --> 00:14:39,860
She encouraged you to have sex
as a preteen?
403
00:14:39,861 --> 00:14:42,238
I mean, I wouldn't say that.
404
00:14:42,239 --> 00:14:44,949
Do you talk to her about
your sexual encounters?
405
00:14:44,950 --> 00:14:46,408
Oh, I don't... I don't know how much
406
00:14:46,409 --> 00:14:47,910
she wants to hear about them.
407
00:14:47,911 --> 00:14:49,870
So she put you on the pill
408
00:14:49,871 --> 00:14:51,915
and sent you on your way?
409
00:14:53,125 --> 00:14:55,627
What's this study about, exactly?
410
00:14:56,586 --> 00:15:01,007
411
00:15:07,013 --> 00:15:08,013
How's Dustin?
412
00:15:08,014 --> 00:15:10,349
Justin. He's great.
413
00:15:10,350 --> 00:15:12,643
Mm. What's he, like, five now?
414
00:15:12,644 --> 00:15:13,853
He's eight.
415
00:15:13,854 --> 00:15:16,272
Oh. They grow up so fast.
416
00:15:16,273 --> 00:15:17,481
Mm-hmm.
417
00:15:17,482 --> 00:15:21,026
So, uh, you're currently not working?
418
00:15:21,027 --> 00:15:24,864
I'm dabbling in
the hospitality business.
419
00:15:24,865 --> 00:15:26,031
Airbnb.
420
00:15:26,032 --> 00:15:27,158
In the past 12 months,
421
00:15:27,159 --> 00:15:29,201
your expenses are nearly double.
422
00:15:29,202 --> 00:15:31,829
Yeah, I had to pay
for my father's cremation.
423
00:15:31,830 --> 00:15:33,372
And his wedding.
424
00:15:33,373 --> 00:15:35,583
Not in that order.
425
00:15:35,584 --> 00:15:38,252
Back in March,
you made a $10,000 purchase
426
00:15:38,253 --> 00:15:39,545
at a furniture boutique?
427
00:15:39,546 --> 00:15:41,840
Mm-hmm, chairs. They're gone now.
428
00:15:43,216 --> 00:15:46,635
How attached are you to your home?
429
00:15:46,636 --> 00:15:47,970
Very.
430
00:15:47,971 --> 00:15:49,138
Mount Olympus McMansions
431
00:15:49,139 --> 00:15:50,973
are encroaching on the whole canyon.
432
00:15:50,974 --> 00:15:53,058
My house is a safeguard against G-Wagons
433
00:15:53,059 --> 00:15:55,853
and decorative lion statues.
434
00:15:55,854 --> 00:15:57,271
If I put you on a budget,
435
00:15:57,272 --> 00:16:01,358
your savings can get you through
the end of the year.
436
00:16:01,359 --> 00:16:03,068
Maybe.
437
00:16:03,069 --> 00:16:04,653
Let's itemize.
438
00:16:04,654 --> 00:16:07,948
Last month, you spent $85
439
00:16:07,949 --> 00:16:09,825
on music streaming services.
440
00:16:09,826 --> 00:16:12,286
"Lemonade" was a Tidal exclusive.
441
00:16:12,287 --> 00:16:14,538
And Taylor Swift is only on Apple Music.
442
00:16:14,539 --> 00:16:16,832
$270 on Lyft.
443
00:16:16,833 --> 00:16:19,001
I'm contributing to the service economy.
444
00:16:19,002 --> 00:16:21,462
$1,200 on Postmates.
445
00:16:21,463 --> 00:16:24,840
It's for groceries too.
446
00:16:24,841 --> 00:16:25,925
Drive yourself,
447
00:16:25,926 --> 00:16:27,009
shop yourself,
448
00:16:27,010 --> 00:16:28,427
and cook for yourself.
449
00:16:28,428 --> 00:16:29,678
And get a job.
450
00:16:29,679 --> 00:16:32,473
And I want you to delete the apps.
451
00:16:32,474 --> 00:16:35,517
Less temptation.
452
00:16:35,518 --> 00:16:37,228
You're a monster.
453
00:16:37,229 --> 00:16:38,562
You'll get used to it.
454
00:16:38,563 --> 00:16:39,522
[chuckles]
455
00:16:39,523 --> 00:16:42,858
Like a phantom limb.
456
00:16:42,859 --> 00:16:44,985
Okay.
457
00:16:44,986 --> 00:16:46,737
Do you know,
according to California law,
458
00:16:46,738 --> 00:16:48,489
I could take you
to the small claims court
459
00:16:48,490 --> 00:16:50,699
and sue you for damages incurred
460
00:16:50,700 --> 00:16:51,992
by waiting.
461
00:16:51,993 --> 00:16:53,452
462
00:16:53,453 --> 00:16:55,788
No, no, no, I'm a composer.
463
00:16:55,789 --> 00:16:58,374
464
00:16:58,375 --> 00:17:00,000
[sighs]
465
00:17:00,001 --> 00:17:01,710
Two weeks. Yep.
466
00:17:01,711 --> 00:17:03,003
And not a day longer.
467
00:17:03,004 --> 00:17:04,922
468
00:17:04,923 --> 00:17:06,383
Thank you.
469
00:17:07,884 --> 00:17:09,510
MAN: So we were about 16, 17,
470
00:17:09,511 --> 00:17:11,053
in her parents' basement, you know?
471
00:17:11,054 --> 00:17:13,681
I thought she had rented
"The Princess Bride,"
472
00:17:13,682 --> 00:17:15,015
but it was "The Prince of Tides."
473
00:17:15,016 --> 00:17:16,850
You've seen it, right?
474
00:17:16,851 --> 00:17:18,227
- Hmm?
- MAN: Mmm, No?
475
00:17:18,228 --> 00:17:19,395
Oh, you'd love it.
476
00:17:19,396 --> 00:17:21,689
Barbra Streisand plays a therapist...
477
00:17:21,690 --> 00:17:22,731
who wears this, like, pink,
478
00:17:22,732 --> 00:17:24,108
like, off-the-shoulder sweater,
479
00:17:24,109 --> 00:17:25,234
you know the kind I mean?
480
00:17:25,235 --> 00:17:26,527
Her name was Lowenstein.
481
00:17:26,528 --> 00:17:28,696
And the movie has a lot
of butt rape and stuff,
482
00:17:28,697 --> 00:17:30,948
but it really stuck with me.
483
00:17:30,949 --> 00:17:32,283
Oh, crap.
484
00:17:32,284 --> 00:17:34,285
Mmm. Oh, oh, my God.
485
00:17:34,286 --> 00:17:35,703
- Oh, oh... yep.
- Here, let me just...
486
00:17:35,704 --> 00:17:37,329
- Oh, my gosh. Thank you.
- Oh, here.
487
00:17:37,330 --> 00:17:38,622
- Thank you.
- Here you go.
488
00:17:38,623 --> 00:17:39,583
Mmm, mmm.
489
00:17:39,584 --> 00:17:41,292
So now, ever since then,
490
00:17:41,293 --> 00:17:44,295
whenever I jerk off,
I think "Lowenstein."
491
00:17:44,296 --> 00:17:45,546
"Lowenstein," you know what I mean?
492
00:17:45,547 --> 00:17:46,589
It's, like, sense memory.
493
00:17:46,590 --> 00:17:48,299
The name turns me rock hard.
494
00:17:48,300 --> 00:17:51,093
But it's the name
of my new boss at work...
495
00:17:51,094 --> 00:17:52,219
who's a dude.
496
00:17:52,220 --> 00:17:54,430
It's a real problem. Mmm.
497
00:17:54,431 --> 00:17:56,557
I wish you wouldn't eat
during our session.
498
00:17:56,558 --> 00:17:59,101
Oh, me neither.
I'm just... I'm starving.
499
00:17:59,102 --> 00:18:00,061
Mmm.
500
00:18:00,062 --> 00:18:06,108
501
00:18:06,109 --> 00:18:08,277
Ew, worse than the falafel?
502
00:18:08,278 --> 00:18:10,863
Different, but equally bad.
503
00:18:10,864 --> 00:18:12,406
LEIA: Oh, hey, I meant to tell you.
504
00:18:12,407 --> 00:18:14,742
I saw a posting...
they're looking for someone
505
00:18:14,743 --> 00:18:17,119
to teach intro to psych
at UCLA Extension.
506
00:18:17,120 --> 00:18:18,787
My God, I would be a terrible teacher.
507
00:18:18,788 --> 00:18:20,205
No, you wouldn't.
508
00:18:20,206 --> 00:18:21,790
VALERIE: [chuckles]
I would tell the students
509
00:18:21,791 --> 00:18:23,375
what a thankless fucking job this is,
510
00:18:23,376 --> 00:18:24,918
and not to waste their money
learning about things
511
00:18:24,919 --> 00:18:26,420
that nobody wants to hear about,
512
00:18:26,421 --> 00:18:28,297
even when they're paying you to say 'em.
513
00:18:28,298 --> 00:18:29,923
- I mean, that...
- [laughs]
514
00:18:29,924 --> 00:18:31,091
You're just so honest.
515
00:18:31,092 --> 00:18:32,968
That's so inspiring.
516
00:18:32,969 --> 00:18:34,721
Leia...
517
00:18:36,431 --> 00:18:38,307
Get your masters in something else
518
00:18:38,308 --> 00:18:40,351
before it's too late,
and the only thing you have
519
00:18:40,352 --> 00:18:42,019
to look forward to in life
520
00:18:42,020 --> 00:18:43,812
is a table.
521
00:18:43,813 --> 00:18:45,356
522
00:18:45,357 --> 00:18:46,274
Uh, but...
523
00:18:46,275 --> 00:18:47,316
- [door opens]
- Okay.
524
00:18:47,317 --> 00:18:48,442
VALERIE: Have a great weekend.
525
00:18:48,443 --> 00:18:49,568
Well, it's Monday.
526
00:18:49,569 --> 00:18:53,198
Oh, God. See you tomorrow.
527
00:18:56,493 --> 00:18:59,703
[Richard Hawley's "Tonight
the Streets Are Ours" playing]
528
00:18:59,704 --> 00:19:02,790
[upbeat pop music]
529
00:19:02,791 --> 00:19:09,798
530
00:19:12,258 --> 00:19:15,803
RICHARD HAWLEY:
Do you know why
531
00:19:15,804 --> 00:19:17,805
Leon.
532
00:19:17,806 --> 00:19:18,931
533
00:19:18,932 --> 00:19:20,140
LEON: Uh, hi.
534
00:19:20,141 --> 00:19:23,227
[stammering]
535
00:19:23,228 --> 00:19:25,813
It's, uh, quite a tale. [chuckles]
536
00:19:25,814 --> 00:19:28,399
Uh, you see, your cabinet
was, uh, faulty,
537
00:19:28,400 --> 00:19:30,484
and I was fixing it with a drill,
538
00:19:30,485 --> 00:19:32,986
and it was very loud,
539
00:19:32,987 --> 00:19:36,323
so when they came, I, uh...
540
00:19:36,324 --> 00:19:38,283
[exhales softly]
541
00:19:38,284 --> 00:19:39,326
I'm sorry.
542
00:19:39,327 --> 00:19:41,120
[stammers]
543
00:19:41,121 --> 00:19:42,871
It's fine.
544
00:19:42,872 --> 00:19:44,998
They'll redeliver in two weeks.
545
00:19:44,999 --> 00:19:46,667
Two weeks?
546
00:19:46,668 --> 00:19:48,877
547
00:19:48,878 --> 00:19:51,922
What's two more weeks?
548
00:19:51,923 --> 00:19:54,007
I, uh...
549
00:19:54,008 --> 00:19:55,802
made risotto.
550
00:19:57,804 --> 00:19:59,305
And, um...
551
00:20:01,099 --> 00:20:03,517
Here.
552
00:20:03,518 --> 00:20:06,270
It's been decanted.
553
00:20:06,271 --> 00:20:07,521
You...
554
00:20:07,522 --> 00:20:09,273
can you excuse me for one sec?
555
00:20:09,274 --> 00:20:10,524
LEON: Okay.
556
00:20:10,525 --> 00:20:15,237
557
00:20:15,238 --> 00:20:20,826
[soft rock music plays on radio]
558
00:20:20,827 --> 00:20:22,369
How was your pitch?
559
00:20:22,370 --> 00:20:24,371
Terrible.
560
00:20:24,372 --> 00:20:26,915
How was the study?
561
00:20:26,916 --> 00:20:28,417
Invasive.
562
00:20:28,418 --> 00:20:31,044
Overly personal.
563
00:20:31,045 --> 00:20:32,546
They want me back tomorrow.
564
00:20:32,547 --> 00:20:36,091
565
00:20:36,092 --> 00:20:38,552
You hungry?
566
00:20:38,553 --> 00:20:40,387
Yeah, I could eat.
567
00:20:40,388 --> 00:20:41,430
We could get some food,
568
00:20:41,431 --> 00:20:42,723
bring it to your mom.
569
00:20:42,724 --> 00:20:47,978
570
00:20:47,979 --> 00:20:49,563
Do you think my mom's a good mom?
571
00:20:49,564 --> 00:20:52,107
572
00:20:52,108 --> 00:20:53,567
The best.
573
00:20:53,568 --> 00:20:56,445
574
00:20:56,446 --> 00:20:58,655
Yeah.
575
00:20:58,656 --> 00:21:03,495
576
00:21:07,415 --> 00:21:10,001
[door opens]
577
00:21:21,137 --> 00:21:22,304
Can I talk to you?
578
00:21:22,305 --> 00:21:23,640
In private?
579
00:21:31,606 --> 00:21:33,607
Why is Leon on your floor?
580
00:21:33,608 --> 00:21:34,817
Because he made dinner.
581
00:21:34,818 --> 00:21:36,151
Cloth napkins and a checkered blanket?
582
00:21:36,152 --> 00:21:37,319
He made you an indoor picnic.
583
00:21:37,320 --> 00:21:38,779
We were supposed to get ribs later.
584
00:21:38,780 --> 00:21:40,948
Yeah, well, he was waiting for a table.
585
00:21:40,949 --> 00:21:42,491
He fucked up. I'm sorry.
586
00:21:42,492 --> 00:21:44,409
It's weird.
I don't know what to tell you.
587
00:21:44,410 --> 00:21:46,745
[stammers] Why would you ask
Leon to wait for your table?
588
00:21:46,746 --> 00:21:49,958
Because he's just
helping me out since I moved in.
589
00:21:51,626 --> 00:21:52,626
Oh.
590
00:21:52,627 --> 00:21:55,128
- Alex, no...
- Okay.
591
00:21:55,129 --> 00:21:56,839
- Don't be mad.
- I'm not.
592
00:21:56,840 --> 00:21:59,049
It's nice to have a friend
who's willing to help out.
593
00:21:59,050 --> 00:22:01,468
Stop that. You're being nine years old.
594
00:22:01,469 --> 00:22:02,845
Mm-hmm, pretty soon
you'll have beautiful,
595
00:22:02,846 --> 00:22:04,555
soft-spoken, half British children,
596
00:22:04,556 --> 00:22:05,973
and I'll give a speech at the wedding.
597
00:22:05,974 --> 00:22:07,724
It'll be witty and self-deprecating,
598
00:22:07,725 --> 00:22:09,434
and then you'll honeymoon in Bora Bora
599
00:22:09,435 --> 00:22:10,936
or the south of France
with your new family,
600
00:22:10,937 --> 00:22:12,896
and that'll be that.
601
00:22:12,897 --> 00:22:14,691
[sighs]
602
00:22:16,776 --> 00:22:19,487
I'm sorry. I've had a long fucking day.
603
00:22:21,197 --> 00:22:25,826
I would never honeymoon in Bora Bora.
604
00:22:25,827 --> 00:22:27,120
I know.
605
00:22:29,539 --> 00:22:31,039
[sighs]
606
00:22:31,040 --> 00:22:34,376
[clears throat]
607
00:22:34,377 --> 00:22:35,795
Good night, Laura.
608
00:22:37,797 --> 00:22:39,465
Leon.
609
00:22:42,343 --> 00:22:45,263
I should probably just...
610
00:22:46,848 --> 00:22:49,141
VALERIE: Leon, I...
611
00:22:49,142 --> 00:22:50,602
It's okay.
612
00:22:53,438 --> 00:22:54,521
Thank you.
613
00:22:54,522 --> 00:22:55,982
LEON: [softly] You're welcome.
614
00:22:57,859 --> 00:23:00,945
[door opens, closes]
615
00:23:08,411 --> 00:23:09,870
Ouch.
616
00:23:09,871 --> 00:23:11,705
- Mom?
- I'm fine.
617
00:23:11,706 --> 00:23:13,123
Ow. I'm fine.
618
00:23:13,124 --> 00:23:15,500
It's all fine.
619
00:23:15,501 --> 00:23:19,546
I just wanted you to have
a really nice table.
620
00:23:19,547 --> 00:23:21,173
I don't care about the table.
621
00:23:21,174 --> 00:23:24,635
Okay, fine, I wanted a table, Laura.
622
00:23:24,636 --> 00:23:26,678
And instead I got Samsungs
623
00:23:26,679 --> 00:23:29,640
and meatballs and drills,
624
00:23:29,641 --> 00:23:31,892
and I just wanted to come home,
625
00:23:31,893 --> 00:23:35,145
sit at a table, open up my journal
626
00:23:35,146 --> 00:23:37,940
that the girl from Clover said
is ethical and eco-friendly,
627
00:23:37,941 --> 00:23:40,233
because it's made from the hide of sheep
628
00:23:40,234 --> 00:23:41,443
that died from old age,
629
00:23:41,444 --> 00:23:42,861
and I just wanted to map out
630
00:23:42,862 --> 00:23:45,782
how I was gonna make my life
feel different.
631
00:23:47,200 --> 00:23:49,034
I just want...
632
00:23:49,035 --> 00:23:52,829
I just want things to feel different.
633
00:23:52,830 --> 00:23:55,291
You really need a table for that?
634
00:23:57,418 --> 00:24:00,128
Maybe I don't. I don't know.
635
00:24:00,129 --> 00:24:02,255
Fuck this.
636
00:24:02,256 --> 00:24:04,967
How's the job?
637
00:24:04,968 --> 00:24:07,803
It was confusing.
638
00:24:07,804 --> 00:24:10,974
What's confusing about
getting signatures?
639
00:24:12,600 --> 00:24:14,519
I guess it was just boring.
640
00:24:17,438 --> 00:24:20,023
Sometimes boring's not so bad.
641
00:24:20,024 --> 00:24:23,193
[Devendra Banhart's
"Fistful of Love" playing]
642
00:24:23,194 --> 00:24:26,279
[folk rock music]
643
00:24:26,280 --> 00:24:32,286
644
00:24:44,841 --> 00:24:47,467
DEVENDRA BANHART:
Well, we live together
645
00:24:47,468 --> 00:24:51,304
In a living photograph
646
00:24:51,305 --> 00:24:52,974
Of time
647
00:24:56,227 --> 00:24:58,562
And so I'm left to pick up
648
00:24:58,563 --> 00:25:01,523
The hints, the little symbols
649
00:25:01,524 --> 00:25:03,693
Of your devotion
650
00:25:06,154 --> 00:25:08,780
Yeah, I'm left to pick up
651
00:25:08,781 --> 00:25:12,159
The hints, the little symbols
652
00:25:12,160 --> 00:25:15,328
Of your devotion
653
00:25:15,329 --> 00:25:17,365
You're back.
654
00:25:18,166 --> 00:25:20,740
65? a pop, right?
655
00:25:21,461 --> 00:25:23,545
656
00:25:23,546 --> 00:25:25,088
How many girls did you text
657
00:25:25,089 --> 00:25:28,133
to come over last night?
658
00:25:28,134 --> 00:25:29,634
- Four.
- Hmm.
659
00:25:29,635 --> 00:25:32,054
But you're the only one
I wanted to hear from.
660
00:25:32,055 --> 00:25:33,597
[chuckles]
661
00:25:33,598 --> 00:25:37,726
662
00:25:37,727 --> 00:25:39,352
SKYE: Call me a Lyft.
663
00:25:39,353 --> 00:25:43,106
DEVENDRA BANHART:
And I feel
your burning eyes
664
00:25:43,107 --> 00:25:44,524
How about I drive you?
665
00:25:44,525 --> 00:25:45,776
DEVENDRA BANHART:
Burning holes, yeah
666
00:25:45,777 --> 00:25:47,194
Straight through my heart
667
00:25:47,195 --> 00:25:49,738
It's out of love
668
00:25:49,739 --> 00:25:52,407
It's out of love
669
00:25:52,408 --> 00:25:55,035
Baby, it's out of love
670
00:25:55,036 --> 00:25:57,204
Yeah
671
00:25:57,205 --> 00:25:59,831
Yeah, it's out of love
672
00:25:59,832 --> 00:26:02,417
Give me a little fistful of love
673
00:26:02,418 --> 00:26:05,212
Give me a little fistful of love
674
00:26:05,213 --> 00:26:08,006
Give me a little fistful of love
675
00:26:08,007 --> 00:26:10,759
Give me, give me, give me
676
00:26:10,760 --> 00:26:13,470
Give me a little fistful of love
677
00:26:13,471 --> 00:26:16,223
Give me a little fistful of love
678
00:26:16,224 --> 00:26:19,059
Give me a little fistful of love
679
00:26:19,060 --> 00:26:21,728
Give me a little fistful of love
680
00:26:21,729 --> 00:26:27,234
Give me a little fistful
of love, love, love
681
00:26:27,235 --> 00:26:28,735
682
00:26:28,736 --> 00:26:30,863
Of love
683
00:26:30,887 --> 00:26:35,887
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
684
00:26:35,937 --> 00:26:40,487
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.