Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:02,648
ALEX: Previously on "Casual"...
2
00:00:02,649 --> 00:00:03,898
You think you're special?
3
00:00:03,899 --> 00:00:04,941
You think you mean something to him?
4
00:00:04,942 --> 00:00:06,526
He does that with everyone.
5
00:00:06,527 --> 00:00:08,778
Valerie, he did it with your
friend Jennifer.
6
00:00:08,779 --> 00:00:11,155
Did it feel good to get that
off your chest?
7
00:00:11,156 --> 00:00:12,657
I said what I needed to say.
8
00:00:12,658 --> 00:00:15,493
WOMAN: Feels to me
like her anger and yours
9
00:00:15,494 --> 00:00:17,495
may be a little misplaced.
10
00:00:17,496 --> 00:00:19,914
I'm not gonna be some stupid
social media manager.
11
00:00:19,915 --> 00:00:21,791
All you do is crack jokes.
12
00:00:21,792 --> 00:00:22,875
I mean, this whole day was your idea.
13
00:00:22,876 --> 00:00:24,210
I know.
14
00:00:24,211 --> 00:00:25,712
Then why are you all pissed at me?
15
00:00:25,713 --> 00:00:26,963
'Cause I don't want you to die.
16
00:00:26,964 --> 00:00:28,256
How's Mae-Yi?
17
00:00:28,257 --> 00:00:29,799
- In bed?
- Yeah, sure.
18
00:00:29,800 --> 00:00:31,592
It was better at first.
19
00:00:31,593 --> 00:00:34,721
No matter how good the sex is,
eventually it becomes pat.
20
00:00:34,722 --> 00:00:39,976
Repetition breeds predictability.
21
00:00:39,977 --> 00:00:42,121
[phone chiming]
22
00:01:05,127 --> 00:01:07,170
So you got a new mattress.
23
00:01:07,171 --> 00:01:10,256
Mae-Yi wanted a softer one.
24
00:01:10,257 --> 00:01:12,081
Wow.
25
00:01:13,260 --> 00:01:15,553
She also wanted
"Lilo and Stitch" sheets,
26
00:01:15,554 --> 00:01:17,680
but I put my foot down.
27
00:01:17,681 --> 00:01:19,307
Well, good to know.
28
00:01:19,308 --> 00:01:22,060
Must be hard to tell a child no.
29
00:01:22,061 --> 00:01:23,965
[chuckles]
30
00:01:29,735 --> 00:01:31,604
Do you feel guilty?
31
00:01:33,322 --> 00:01:35,615
Yes.
32
00:01:35,616 --> 00:01:38,076
So why don't you stop?
33
00:01:38,077 --> 00:01:40,535
Because I can't.
34
00:01:47,586 --> 00:01:49,434
[sighs]
35
00:01:51,697 --> 00:01:54,258
You always leave so early.
36
00:01:54,259 --> 00:01:55,676
Well,
37
00:01:55,677 --> 00:01:59,370
our daughter thinks I'm asleep
in the adjoining room.
38
00:02:04,937 --> 00:02:06,646
So when's Mae-Yi back?
39
00:02:06,647 --> 00:02:08,231
Tuesday.
40
00:02:08,232 --> 00:02:10,503
Then what?
41
00:02:12,569 --> 00:02:14,356
Then I don't know.
42
00:02:15,781 --> 00:02:17,778
Okay.
43
00:02:20,786 --> 00:02:22,537
Hey, Val.
44
00:02:22,538 --> 00:02:23,871
Hmm.
45
00:02:23,872 --> 00:02:26,666
Happy birthday.
46
00:02:26,667 --> 00:02:29,711
[light music]
47
00:02:29,712 --> 00:02:35,049
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
48
00:02:35,050 --> 00:02:37,969
[phone ringing]
49
00:02:37,970 --> 00:02:39,220
Mm.
50
00:02:39,221 --> 00:02:41,639
[phone continues ringing]
51
00:02:41,640 --> 00:02:42,932
You gonna get that?
52
00:02:42,933 --> 00:02:44,600
Nope.
53
00:02:44,601 --> 00:02:48,813
How are you not 300 pounds?
54
00:02:48,814 --> 00:02:50,189
A deal with the devil.
55
00:02:50,190 --> 00:02:52,650
I get waffles, he gets my soul.
56
00:02:52,651 --> 00:02:54,819
Sounds like a raw deal.
57
00:02:54,820 --> 00:02:58,448
Laura, I fuckin' love waffles.
58
00:02:58,449 --> 00:03:00,324
It's the birthday girl.
59
00:03:00,325 --> 00:03:01,325
Oh.
60
00:03:01,326 --> 00:03:03,619
Hi, you.
61
00:03:03,620 --> 00:03:04,662
[chuckles]
62
00:03:04,663 --> 00:03:05,997
- Mm.
- Huh.
63
00:03:05,998 --> 00:03:07,331
What?
64
00:03:07,332 --> 00:03:09,083
Thought you'd be more withered.
65
00:03:09,084 --> 00:03:10,460
Aren't you sweet?
66
00:03:10,461 --> 00:03:13,254
Hey. Special birthday batch.
67
00:03:13,255 --> 00:03:16,007
Syrup on the table, fresh orange juice:
68
00:03:16,008 --> 00:03:17,008
boom.
69
00:03:17,009 --> 00:03:18,634
Huh?
70
00:03:18,635 --> 00:03:20,470
No, thank you.
71
00:03:20,471 --> 00:03:21,888
Oh.
72
00:03:21,889 --> 00:03:23,222
You want powdered sugar?
73
00:03:23,223 --> 00:03:24,766
I can do that.
74
00:03:24,767 --> 00:03:26,267
It's more of a French toast
thing, but...
75
00:03:26,268 --> 00:03:28,561
- I can roll with that.
- No, thanks.
76
00:03:28,562 --> 00:03:31,272
I'm just gonna get an egg
sandwich on my way in to work.
77
00:03:31,273 --> 00:03:32,482
I'll make you one.
78
00:03:32,483 --> 00:03:33,566
No, thank you.
79
00:03:34,200 --> 00:03:36,894
Just enjoy your waffles.
80
00:03:46,079 --> 00:03:47,872
What's that all about?
81
00:03:47,873 --> 00:03:49,790
She wants an egg sandwich.
82
00:03:49,791 --> 00:03:51,125
Not my egg sandwich.
83
00:03:51,126 --> 00:03:54,128
Someone else's egg sandwich.
84
00:03:54,129 --> 00:03:55,713
Fuck.
85
00:03:55,714 --> 00:03:57,882
Why doesn't she want my egg sandwich?
86
00:03:57,883 --> 00:03:59,383
Have you said your sorry?
87
00:03:59,384 --> 00:04:01,260
Actions speak louder than words.
88
00:04:01,261 --> 00:04:04,722
Have you acted sorry?
89
00:04:04,723 --> 00:04:06,599
You think she'd want a surprise party?
90
00:04:06,600 --> 00:04:09,185
No. No, I don't.
91
00:04:09,186 --> 00:04:12,396
92
00:04:12,397 --> 00:04:14,023
Of course it's a bad idea
93
00:04:14,024 --> 00:04:16,192
to text the woman
you knocked off the wagon,
94
00:04:16,193 --> 00:04:19,278
but really, alcoholism is a disease.
95
00:04:19,279 --> 00:04:23,115
And Kim may blame Lisa,
but this isn't about Lisa.
96
00:04:23,116 --> 00:04:25,701
Although she did accuse Yolanda
of having Munchausen's.
97
00:04:25,702 --> 00:04:28,287
So I mean, who fucking knows
what that's about?
98
00:04:28,288 --> 00:04:29,747
I'm sorry.
99
00:04:29,748 --> 00:04:32,208
Have you talked about
Kim and Lisa before?
100
00:04:32,209 --> 00:04:34,752
I'm sure I have.
101
00:04:34,753 --> 00:04:36,796
They're basically
the center of the show.
102
00:04:36,797 --> 00:04:38,297
Or at least they were last season.
103
00:04:38,298 --> 00:04:39,757
The show?
104
00:04:39,758 --> 00:04:42,468
"The Real Housewives of Beverly Hills."
105
00:04:42,469 --> 00:04:43,719
[sighs]
106
00:04:43,720 --> 00:04:45,555
Have you not even been listening?
107
00:04:45,556 --> 00:04:49,934
I... you know, I thought we were
gonna talk about your friends.
108
00:04:49,935 --> 00:04:51,102
Those bitches?
109
00:04:51,103 --> 00:04:53,124
Mm-mm. Fuck them.
110
00:05:01,238 --> 00:05:03,739
Yay!
111
00:05:03,740 --> 00:05:05,741
It's your birthday.
112
00:05:05,742 --> 00:05:08,619
[chuckles] Thank you.
113
00:05:08,620 --> 00:05:11,497
[party blower inflates]
114
00:05:11,498 --> 00:05:13,749
Look at that.
115
00:05:13,750 --> 00:05:15,001
[phone beeps]
116
00:05:15,002 --> 00:05:17,336
Uh.
117
00:05:17,337 --> 00:05:19,589
[phone beeps]
118
00:05:19,590 --> 00:05:21,007
Yes?
119
00:05:21,008 --> 00:05:22,383
DREW: Have lunch with me.
120
00:05:22,384 --> 00:05:23,593
Eh.
121
00:05:23,594 --> 00:05:25,261
Why not?
122
00:05:25,262 --> 00:05:28,806
I already went to McDonald's
for breakfast.
123
00:05:28,807 --> 00:05:30,016
Ah.
124
00:05:30,017 --> 00:05:31,934
VAL: Yeah. I had the McGriddle.
125
00:05:31,935 --> 00:05:34,020
I had two of those.
Do you know what those are?
126
00:05:34,021 --> 00:05:35,563
They're... okay.
127
00:05:35,564 --> 00:05:37,315
It's like a breakfast sandwich...
128
00:05:37,316 --> 00:05:38,691
with pancakes for bread.
129
00:05:38,692 --> 00:05:40,443
And the pancakes are infused with syrup.
130
00:05:40,444 --> 00:05:42,194
Oh, my god. It is so amazing.
131
00:05:42,195 --> 00:05:43,487
And yeah, okay.
132
00:05:43,488 --> 00:05:44,780
Fuck it. Where do you want to go?
133
00:05:44,781 --> 00:05:46,169
You know where.
134
00:05:54,708 --> 00:05:56,910
[elevator bell dings]
135
00:06:08,680 --> 00:06:11,849
Morning.
136
00:06:11,850 --> 00:06:13,059
[sighs]
137
00:06:13,060 --> 00:06:14,101
Okay.
138
00:06:14,102 --> 00:06:16,062
So what are you in for?
139
00:06:16,063 --> 00:06:18,022
Uh, therapy.
140
00:06:18,023 --> 00:06:19,732
Sure. Sure.
141
00:06:19,733 --> 00:06:22,234
Do you come here a lot?
142
00:06:22,235 --> 00:06:24,487
Once a week, twice a week,
twice a month?
143
00:06:24,488 --> 00:06:26,822
I'm just trying to gauge
what's appropriate.
144
00:06:26,823 --> 00:06:29,492
I feel like anything more than
once a week
145
00:06:29,493 --> 00:06:31,592
is kind of masturbatory.
146
00:06:33,830 --> 00:06:34,997
What's up?
147
00:06:34,998 --> 00:06:36,415
It was a simple question.
148
00:06:36,416 --> 00:06:37,833
I don't think she was that offended.
149
00:06:37,834 --> 00:06:38,876
[sighs]
150
00:06:38,877 --> 00:06:40,878
Okay, Alex.
151
00:06:40,879 --> 00:06:43,506
So I'm throwing Val a party,
and you're invited.
152
00:06:43,507 --> 00:06:44,882
So you guys made up?
153
00:06:44,883 --> 00:06:46,634
We're working on it.
154
00:06:46,635 --> 00:06:48,302
Hey, will you send me the list
of your game night people?
155
00:06:48,303 --> 00:06:49,595
I want to cover all the bases.
156
00:06:49,596 --> 00:06:51,097
Alex, you have to talk to her.
157
00:06:51,098 --> 00:06:52,390
I know. I will.
158
00:06:52,391 --> 00:06:53,933
But today I want to celebrate her.
159
00:06:53,934 --> 00:06:55,309
And she was never happier than
160
00:06:55,310 --> 00:06:56,852
when she was with you and your friends.
161
00:06:56,853 --> 00:06:58,771
So...
162
00:06:58,772 --> 00:07:00,606
Can you help me out, please?
163
00:07:00,607 --> 00:07:03,317
If I do, will you stop
accosting my patients?
164
00:07:03,318 --> 00:07:04,443
[chuckles]
165
00:07:04,444 --> 00:07:06,862
I will certainly try.
166
00:07:06,863 --> 00:07:08,531
What exactly do you need?
167
00:07:08,532 --> 00:07:10,157
Just email me their contacts.
168
00:07:10,158 --> 00:07:11,867
I'll do the inviting.
169
00:07:11,868 --> 00:07:12,868
Okay.
170
00:07:12,869 --> 00:07:14,287
Great.
171
00:07:15,455 --> 00:07:16,956
- Thank you.
- Go away. Go away.
172
00:07:16,957 --> 00:07:18,861
All right.
173
00:07:33,849 --> 00:07:35,349
[rock music]
174
00:07:35,350 --> 00:07:37,351
All right, give me a hint.
175
00:07:37,352 --> 00:07:38,936
Okay, uh...
176
00:07:38,937 --> 00:07:41,313
- It's not BB-8...
- Okay.
177
00:07:41,314 --> 00:07:42,857
- Chinese lettering...
- Yeah.
178
00:07:42,858 --> 00:07:44,358
Or fat O.J.
179
00:07:44,359 --> 00:07:46,193
So then Heisman O.J.'s still in play?
180
00:07:46,194 --> 00:07:48,904
No, it's no version of O.J.
in any of his life stages.
181
00:07:48,905 --> 00:07:50,030
Damn.
182
00:07:50,031 --> 00:07:51,407
Come on, it's tattoo roulette.
183
00:07:51,408 --> 00:07:53,492
The surprise is half the fun.
184
00:07:53,493 --> 00:07:55,244
Besides, I'm the one who's gonna have to
185
00:07:55,245 --> 00:07:57,246
live with this forever,
so stop complaining.
186
00:07:57,247 --> 00:07:59,707
Then you're lucky, 'cause I
picked something tight.
187
00:07:59,708 --> 00:08:01,417
Mm, we'll see.
188
00:08:01,418 --> 00:08:04,378
189
00:08:04,379 --> 00:08:05,755
- Mm.
- Is it as good as you remember?
190
00:08:05,756 --> 00:08:06,756
Mm, yeah.
191
00:08:06,757 --> 00:08:08,966
It's like a...
192
00:08:08,967 --> 00:08:12,219
It's like a warm blanket
coated in cheese product.
193
00:08:12,220 --> 00:08:15,389
You remember the La Habra Chili's
194
00:08:15,390 --> 00:08:17,016
over near Fullerton?
195
00:08:17,017 --> 00:08:18,184
Mm, yeah.
196
00:08:18,185 --> 00:08:19,560
Mm-hmm.
197
00:08:19,561 --> 00:08:21,562
Ooh, remember the one
198
00:08:21,563 --> 00:08:23,731
off the 10 on the way back
from Big Bear?
199
00:08:23,732 --> 00:08:25,149
Ah.
200
00:08:25,150 --> 00:08:26,609
West Covina.
201
00:08:26,610 --> 00:08:28,903
You make Encino look like Venice.
202
00:08:28,904 --> 00:08:31,614
Used to be this is all it
would take to make me happy.
203
00:08:31,615 --> 00:08:34,074
Chili's hasn't gone anywhere.
204
00:08:34,075 --> 00:08:35,451
Except for the Westwood location.
205
00:08:35,452 --> 00:08:36,994
They closed that one.
206
00:08:36,995 --> 00:08:39,789
And the one at LAX
is now a fucking Campanile.
207
00:08:39,790 --> 00:08:40,873
Jesus.
208
00:08:40,874 --> 00:08:42,374
It's like hey, man,
209
00:08:42,375 --> 00:08:44,502
here we are just living out our lives
210
00:08:44,503 --> 00:08:47,338
while some asshole's killing off
our precious Chili's.
211
00:08:47,339 --> 00:08:49,961
Our country's lost its innocence.
212
00:08:53,220 --> 00:08:54,887
Yeah.
213
00:08:54,888 --> 00:08:56,430
- [phone rings]
- Hello?
214
00:08:56,431 --> 00:08:58,182
- ALEX: Jack.
- Yeah?
215
00:08:58,183 --> 00:08:59,225
Alex Cole.
216
00:08:59,226 --> 00:09:00,518
Val's brother?
217
00:09:00,519 --> 00:09:01,977
Hey, man, I'm putting together
218
00:09:01,978 --> 00:09:03,729
a little birthday thing
for my sister last-minute.
219
00:09:03,730 --> 00:09:04,855
You around?
220
00:09:04,856 --> 00:09:06,524
Uh, yeah.
221
00:09:06,525 --> 00:09:08,025
But you know, I haven't talked
to Valerie lately.
222
00:09:08,026 --> 00:09:09,026
It's all good.
223
00:09:09,027 --> 00:09:10,111
She'd love to see you.
224
00:09:10,112 --> 00:09:11,695
What do you say: some beers,
225
00:09:11,696 --> 00:09:14,406
some friends, ribs on the smoker?
226
00:09:14,407 --> 00:09:15,991
Oh, you smoke ribs?
227
00:09:15,992 --> 00:09:17,326
ALEX: That I do.
228
00:09:17,327 --> 00:09:18,661
What's your setup?
229
00:09:18,662 --> 00:09:20,579
- Big Green Egg, large.
- JACK: Nice.
230
00:09:20,580 --> 00:09:22,498
I got an XL at home
and a MiniMax that travels.
231
00:09:22,499 --> 00:09:24,083
ALEX: Nice.
232
00:09:24,084 --> 00:09:27,253
I spatched a chicken on mine
a couple weeks ago.
233
00:09:27,254 --> 00:09:28,712
My right arm's completely hairless,
234
00:09:28,713 --> 00:09:30,631
but that bird, oh, man.
235
00:09:30,632 --> 00:09:32,591
You don't rock an egg mitt? Dude.
236
00:09:32,592 --> 00:09:33,968
I like to feel the heat.
237
00:09:33,969 --> 00:09:36,053
Okay. All right.
238
00:09:36,054 --> 00:09:38,348
Um, yeah, what time you firing up?
239
00:09:43,311 --> 00:09:45,729
Emojis?
240
00:09:45,730 --> 00:09:47,773
They're our emojis.
They're from our first text.
241
00:09:47,774 --> 00:09:49,316
Fuck.
242
00:09:49,317 --> 00:09:52,153
You put a stapler in the
middle of my back.
243
00:09:52,154 --> 00:09:53,529
Yeah, Staples Center.
244
00:09:53,530 --> 00:09:54,905
Lakers forever.
245
00:09:54,906 --> 00:09:57,449
I'm gonna get beat up.
246
00:09:57,450 --> 00:09:59,535
These aren't even first
generation emojis.
247
00:09:59,536 --> 00:10:01,579
How am I gonna play this for irony?
248
00:10:01,580 --> 00:10:02,997
Ah, you can't.
249
00:10:02,998 --> 00:10:04,665
So you just got to pretend like
you like it.
250
00:10:04,666 --> 00:10:06,792
You've desecrated my body.
251
00:10:06,793 --> 00:10:07,877
Buy me lunch?
252
00:10:07,878 --> 00:10:09,295
Nope.
253
00:10:09,296 --> 00:10:10,796
Got to go to the doctor's.
254
00:10:10,797 --> 00:10:13,090
Drive you home instead?
255
00:10:13,091 --> 00:10:16,177
Fine.
256
00:10:16,178 --> 00:10:19,597
It's just different is all I'm saying.
257
00:10:19,598 --> 00:10:22,641
Like different good?
258
00:10:22,642 --> 00:10:25,603
You seem adventurous.
259
00:10:25,604 --> 00:10:28,063
Thank you.
260
00:10:28,064 --> 00:10:30,191
You know...
261
00:10:30,192 --> 00:10:34,653
I really admire their use
of the tiny skillet.
262
00:10:34,654 --> 00:10:36,655
Skillet toffee fudge brownie,
263
00:10:36,656 --> 00:10:38,866
skillet chocolate chip cookie.
264
00:10:38,867 --> 00:10:39,909
What about me?
265
00:10:39,910 --> 00:10:42,494
You notice anything different?
266
00:10:42,495 --> 00:10:43,537
Nope.
267
00:10:43,538 --> 00:10:45,122
[inaudible dialogue]
268
00:10:45,123 --> 00:10:49,960
You're like the Chili's of sex.
269
00:10:49,961 --> 00:10:51,921
Wow.
270
00:10:51,922 --> 00:10:54,548
What I mean is,
271
00:10:54,549 --> 00:10:59,220
you're the best sex I've had since you.
272
00:10:59,221 --> 00:11:01,639
Attention, Chili's customers!
273
00:11:01,640 --> 00:11:07,144
We have a very special birthday!
274
00:11:07,145 --> 00:11:09,730
ALL:
Happy, happy birthday
from all of us to you
275
00:11:09,731 --> 00:11:11,815
Happy, happy birthday,
love, the Chili's crew
276
00:11:11,816 --> 00:11:14,053
- Whoo!
- Happy birthday.
277
00:11:16,112 --> 00:11:19,615
Can we get this in a to-go box, please?
278
00:11:19,616 --> 00:11:21,590
- [exhales]
- Oh, absolutely.
279
00:11:26,456 --> 00:11:28,353
- Whew.
- Ooh.
280
00:11:29,962 --> 00:11:31,543
You know what?
281
00:11:31,544 --> 00:11:32,586
I lost my favorite red sunglasses
282
00:11:32,587 --> 00:11:34,755
with the little tiny frames.
283
00:11:34,756 --> 00:11:36,382
That's okay. It's not that bright.
284
00:11:36,383 --> 00:11:38,592
Plus, I only had one drink.
285
00:11:38,593 --> 00:11:40,386
Okay, I had two drinks,
286
00:11:40,387 --> 00:11:43,389
which either way, is still very mature
287
00:11:43,390 --> 00:11:47,393
for a woman who's 40 to do.
288
00:11:47,394 --> 00:11:49,270
And it's not like anybody
289
00:11:49,271 --> 00:11:50,896
gets pulled over during the day, right?
290
00:11:50,897 --> 00:11:52,022
Nobody does.
291
00:11:52,023 --> 00:11:53,732
I'll drive.
292
00:11:53,733 --> 00:11:56,735
Okay.
293
00:11:56,736 --> 00:11:59,071
JACK: I think you did the right thing.
294
00:11:59,072 --> 00:12:00,572
ALEX: Yeah.
295
00:12:00,573 --> 00:12:01,949
She didn't give me much of a choice.
296
00:12:01,950 --> 00:12:03,492
Still, you don't...
297
00:12:03,493 --> 00:12:05,244
you don't move in
without a conversation.
298
00:12:05,245 --> 00:12:06,829
Yeah.
299
00:12:06,830 --> 00:12:09,248
I wasn't good to her.
300
00:12:09,249 --> 00:12:11,792
I get so caught up in things, you know?
301
00:12:11,793 --> 00:12:15,129
There's this immediacy, this energy.
302
00:12:15,130 --> 00:12:17,214
And then you wake up one day,
and it's just gone.
303
00:12:17,215 --> 00:12:19,091
I don't think it's gone.
I think it's just in motion.
304
00:12:19,092 --> 00:12:21,010
That's what the universe does:
it cycles energy.
305
00:12:21,011 --> 00:12:25,222
When you get some, you just got
to appreciate it for what it is.
306
00:12:25,223 --> 00:12:27,349
Hmm. I like that.
307
00:12:27,350 --> 00:12:29,476
in the long run, it's probably
better for everybody.
308
00:12:29,477 --> 00:12:30,811
Sarah moves on. You move on.
309
00:12:30,812 --> 00:12:32,187
Mm.
310
00:12:32,188 --> 00:12:33,814
We weren't right for each other.
311
00:12:33,815 --> 00:12:35,607
A lot of people aren't.
312
00:12:35,608 --> 00:12:37,693
It's amazing how many people
don't know anything
313
00:12:37,694 --> 00:12:39,611
about the person that they're with.
314
00:12:39,612 --> 00:12:41,196
You know who really knows me?
315
00:12:41,197 --> 00:12:43,073
My Spotify Discover Weekly playlist.
316
00:12:43,074 --> 00:12:44,700
- Am I right?
- Yeah.
317
00:12:44,701 --> 00:12:46,160
- That shit is amazing.
- And totally non-judgmental.
318
00:12:46,161 --> 00:12:47,786
[laughs] Yeah.
319
00:12:47,787 --> 00:12:49,913
You want to find true compatibility:
320
00:12:49,914 --> 00:12:54,168
cross reference Spotify, Amazon,
Postmates, and porn.
321
00:12:54,169 --> 00:12:56,879
And if you synch up on those,
that's your person.
322
00:12:56,880 --> 00:12:59,381
That's great. Good luck coding that.
323
00:12:59,382 --> 00:13:00,424
I could do it.
324
00:13:00,425 --> 00:13:01,675
Yeah?
325
00:13:01,676 --> 00:13:03,260
Sure, if I had access to the accounts.
326
00:13:03,261 --> 00:13:04,678
I have a tech guy I work with
327
00:13:04,679 --> 00:13:06,180
that loves this kind of stuff, actually.
328
00:13:06,181 --> 00:13:08,849
You should... you should
float that to him.
329
00:13:08,850 --> 00:13:12,519
Okay.
330
00:13:12,520 --> 00:13:14,021
How are we looking?
331
00:13:14,022 --> 00:13:16,648
It's like a medium rare Noah's ark.
332
00:13:16,649 --> 00:13:20,861
Knew it.
333
00:13:20,862 --> 00:13:24,156
This is so delicious.
334
00:13:24,157 --> 00:13:25,657
Oh, my god.
335
00:13:25,658 --> 00:13:28,160
I mean, I hate the word "moist,"
336
00:13:28,161 --> 00:13:31,038
but I gotta say that's exactly
what this is.
337
00:13:31,039 --> 00:13:32,414
This is very moist.
338
00:13:32,415 --> 00:13:35,292
It's... it's moist.
339
00:13:35,293 --> 00:13:37,503
Mm!
340
00:13:37,504 --> 00:13:39,244
What are we doing?
341
00:13:42,300 --> 00:13:44,093
Um...
342
00:13:44,094 --> 00:13:46,303
I'm...
343
00:13:46,304 --> 00:13:48,722
I'm sleeping with my ex-husband.
344
00:13:48,723 --> 00:13:51,308
and trying to regain
some semblance of control
345
00:13:51,309 --> 00:13:53,727
of a life that's increasingly
without definition.
346
00:13:53,728 --> 00:13:56,030
You, I have no fuckin' idea.
347
00:13:59,484 --> 00:14:00,859
I made a mistake.
348
00:14:00,860 --> 00:14:04,696
[sighs]
349
00:14:04,697 --> 00:14:06,406
I want you back.
350
00:14:06,407 --> 00:14:08,492
[scoffs]
351
00:14:08,493 --> 00:14:10,619
Jesus, Drew.
352
00:14:11,360 --> 00:14:13,047
I'm serious.
353
00:14:15,291 --> 00:14:19,929
[box rustling, squeaking]
354
00:14:34,561 --> 00:14:37,521
You don't get to do that.
355
00:14:37,522 --> 00:14:41,525
This was fun and terrible.
356
00:14:41,526 --> 00:14:43,527
And when it got too much, we stopped.
357
00:14:43,528 --> 00:14:45,070
That's what this was.
358
00:14:45,071 --> 00:14:47,029
I miss our life.
359
00:14:50,118 --> 00:14:51,994
So did I.
360
00:14:51,995 --> 00:14:54,329
Where are you going?
361
00:14:54,330 --> 00:14:55,671
Val?
362
00:14:58,168 --> 00:14:59,793
[knock at door]
363
00:14:59,794 --> 00:15:03,172
Come in.
364
00:15:03,173 --> 00:15:05,716
Guests are arriving.
365
00:15:05,717 --> 00:15:08,260
You know this party
is a terrible idea, right?
366
00:15:08,261 --> 00:15:09,595
That's the spirit.
367
00:15:09,596 --> 00:15:12,598
[doorbell rings]
368
00:15:12,599 --> 00:15:15,601
Great group coming, so it'll be fun.
369
00:15:15,602 --> 00:15:16,727
Hi, there.
370
00:15:16,728 --> 00:15:18,729
Oh, my god. Laura.
371
00:15:18,730 --> 00:15:20,564
I've heard so much about you.
372
00:15:20,565 --> 00:15:23,942
This is so exciting.
373
00:15:23,943 --> 00:15:25,027
Who are you?
374
00:15:25,028 --> 00:15:26,069
Leia.
375
00:15:26,070 --> 00:15:27,821
Yeah.
376
00:15:27,822 --> 00:15:29,489
Your mom's assistant.
377
00:15:29,490 --> 00:15:31,158
Oh! Yeah, of course.
378
00:15:31,159 --> 00:15:32,534
Yeah, it's really nice to meet you.
379
00:15:32,535 --> 00:15:33,744
- You too.
- How about a drink?
380
00:15:33,745 --> 00:15:35,344
Yes.
381
00:15:38,791 --> 00:15:40,125
Hi, Leon.
382
00:15:40,126 --> 00:15:41,543
Hey, Laura.
383
00:15:41,544 --> 00:15:42,669
Hot birds.
384
00:15:42,670 --> 00:15:45,088
Hot birds coming through.
385
00:15:45,089 --> 00:15:46,590
[indistinct speech]
386
00:15:46,591 --> 00:15:48,842
Oh, Leon, can I talk to you for a sec?
387
00:15:48,843 --> 00:15:51,637
Uh, yeah, of course.
388
00:15:51,638 --> 00:15:53,138
I just want to make sure
389
00:15:53,139 --> 00:15:55,349
you're not reading
too much into all this.
390
00:15:55,350 --> 00:15:57,184
Into what?
391
00:15:57,185 --> 00:15:59,770
Well, Jack offered to come early
to help with the food prep.
392
00:15:59,771 --> 00:16:01,563
And I totally would have invited
you early too,
393
00:16:01,564 --> 00:16:03,857
but we got to talking
and the day got away from us,
394
00:16:03,858 --> 00:16:05,192
and you understand, right?
395
00:16:05,193 --> 00:16:07,486
It's nothing personal.
396
00:16:07,487 --> 00:16:09,404
Don't let it trouble you.
397
00:16:09,405 --> 00:16:10,989
All right, looking good out there.
398
00:16:10,990 --> 00:16:13,325
Probably another 30 for the Boston butt.
399
00:16:13,326 --> 00:16:15,118
Jack.
400
00:16:15,119 --> 00:16:16,161
Leon.
401
00:16:16,162 --> 00:16:17,579
How do you know Val?
402
00:16:17,580 --> 00:16:20,624
Well, we almost had a one-night stand.
403
00:16:20,625 --> 00:16:23,210
And... and now I'm friends with Alex.
404
00:16:23,211 --> 00:16:24,253
All right.
405
00:16:24,254 --> 00:16:25,295
[doorbell rings]
406
00:16:25,296 --> 00:16:27,145
Oh, excuse me.
407
00:16:30,468 --> 00:16:31,969
Hey! You made it.
408
00:16:31,970 --> 00:16:33,303
- Mm-hmm.
- You brought a friend.
409
00:16:33,304 --> 00:16:35,222
Yeah, Alex, Sheri. Sheri, Alex.
410
00:16:35,223 --> 00:16:37,933
Hi, Sheri. Come on in.
411
00:16:37,934 --> 00:16:40,060
- Thank you.
- Wow, this is intimate.
412
00:16:40,061 --> 00:16:41,603
I'm already uncomfortable.
413
00:16:41,604 --> 00:16:43,563
Is she here yet?
414
00:16:43,564 --> 00:16:46,942
No, but food's almost ready,
and she should be on the way.
415
00:16:46,943 --> 00:16:49,027
And you invited Jack.
416
00:16:49,028 --> 00:16:51,029
Yeah. He's great.
417
00:16:51,030 --> 00:16:52,823
Can't believe I never met him before.
418
00:16:52,824 --> 00:16:55,659
Did you go ahead and invite Harry too?
419
00:16:55,660 --> 00:16:56,660
Of course not.
420
00:16:56,661 --> 00:16:57,744
Okay.
421
00:16:57,745 --> 00:16:59,246
[inhales deeply]
422
00:16:59,247 --> 00:17:00,414
What?
423
00:17:00,415 --> 00:17:02,082
It's a surprise party.
424
00:17:02,083 --> 00:17:04,354
She will be surprised.
425
00:17:10,300 --> 00:17:11,508
[faint music]
426
00:17:11,509 --> 00:17:12,718
ALL: Surprise!
427
00:17:12,719 --> 00:17:13,760
Oh, my god.
428
00:17:13,761 --> 00:17:15,053
Fuck!
429
00:17:15,054 --> 00:17:16,263
[laughs]
430
00:17:16,264 --> 00:17:17,597
Happy birthday!
431
00:17:17,598 --> 00:17:18,682
Hi.
432
00:17:18,683 --> 00:17:20,142
JACK: Hey.
433
00:17:20,143 --> 00:17:21,685
Happy birthday.
434
00:17:21,686 --> 00:17:23,646
- [music playing distantly]
- Happy birthday.
435
00:17:29,277 --> 00:17:31,737
Why is Jack here?
436
00:17:31,738 --> 00:17:33,322
Because I invited him.
437
00:17:33,323 --> 00:17:35,073
Yeah, that much I gathered.
438
00:17:35,074 --> 00:17:36,199
He's fantastic, by the way.
439
00:17:36,200 --> 00:17:37,701
I can tell why you like him.
440
00:17:37,702 --> 00:17:39,536
Did you give my number to the Democrats?
441
00:17:39,537 --> 00:17:40,704
- Alex.
- Look.
442
00:17:40,705 --> 00:17:43,081
I know I came between you guys
443
00:17:43,082 --> 00:17:44,625
and I can tell you were good together,
444
00:17:44,626 --> 00:17:49,129
so this is my way of saying I'm sorry;
445
00:17:49,130 --> 00:17:50,297
that I approve.
446
00:17:50,298 --> 00:17:52,341
I don't need your approval.
447
00:17:52,342 --> 00:17:56,845
I... I... a simple apology
would have done just fine.
448
00:17:56,846 --> 00:18:00,766
I like to think actions speak
louder than words.
449
00:18:00,767 --> 00:18:02,507
Fuck.
450
00:18:05,563 --> 00:18:07,186
It's a fun party.
451
00:18:09,984 --> 00:18:11,735
Have you seen those hairy babies
452
00:18:11,736 --> 00:18:15,656
that don't lose their hair
before they come out?
453
00:18:15,657 --> 00:18:17,616
[sighs] I'm sorry, man.
454
00:18:17,617 --> 00:18:19,117
She's that upset about it?
455
00:18:19,118 --> 00:18:21,328
Dude, I know.
456
00:18:21,329 --> 00:18:23,747
Jennifer? That was three years ago.
457
00:18:23,748 --> 00:18:26,124
You know that; I know that,
but Val's old-school.
458
00:18:26,125 --> 00:18:28,710
She slept with one guy for,
like, 20 years.
459
00:18:28,711 --> 00:18:30,587
Oh, that'd be great if she
could just talk to me about it.
460
00:18:30,588 --> 00:18:32,673
- We could bury this.
- Totally.
461
00:18:32,674 --> 00:18:36,385
But maybe tonight's not the night.
462
00:18:36,386 --> 00:18:37,969
Okay, yeah.
463
00:18:37,970 --> 00:18:41,181
[rock music playing]
464
00:18:41,182 --> 00:18:43,183
- Hi.
- Hi.
465
00:18:43,184 --> 00:18:44,393
How you doing?
466
00:18:44,394 --> 00:18:45,477
I'm okay.
467
00:18:45,478 --> 00:18:47,104
- How are you?
- [both laugh]
468
00:18:47,105 --> 00:18:49,272
Hangin' in.
469
00:18:49,273 --> 00:18:50,399
That's good.
470
00:18:50,400 --> 00:18:53,652
So I'm leaving, I guess.
471
00:18:53,653 --> 00:18:55,278
What?
472
00:18:55,279 --> 00:18:57,072
Yeah, your brother just talked to me.
473
00:18:57,073 --> 00:19:01,201
I mean, I get it, sort of.
474
00:19:01,202 --> 00:19:03,203
He asked you to leave?
475
00:19:03,204 --> 00:19:04,912
Pretty much.
476
00:19:07,458 --> 00:19:09,042
Wait. I'm sorry.
477
00:19:09,043 --> 00:19:11,044
I think... no, I think he
misunderstood me.
478
00:19:11,045 --> 00:19:14,631
I just... I was...
I was surprised is all.
479
00:19:14,632 --> 00:19:18,051
I didn't expect to see you,
and here you are and
480
00:19:18,052 --> 00:19:19,845
just so... yeah.
481
00:19:19,846 --> 00:19:21,096
I think you should stay.
482
00:19:21,097 --> 00:19:22,806
Will you stay? It's a party.
483
00:19:22,807 --> 00:19:24,516
Are you sure?
484
00:19:24,517 --> 00:19:25,851
Yeah.
485
00:19:25,852 --> 00:19:28,645
There's not a lot of people here.
486
00:19:28,646 --> 00:19:29,688
Right?
487
00:19:29,689 --> 00:19:31,940
And there's so much meat.
488
00:19:31,941 --> 00:19:34,109
- So...
- All right.
489
00:19:34,110 --> 00:19:35,736
Can I make you a drink?
490
00:19:35,737 --> 00:19:37,320
Or something?
491
00:19:37,321 --> 00:19:39,197
[glass clinking]
492
00:19:39,198 --> 00:19:40,615
Hi, everyone.
493
00:19:40,616 --> 00:19:43,618
Um, come on in here, a little closer.
494
00:19:43,619 --> 00:19:46,371
I just wanted to say a few words.
495
00:19:46,372 --> 00:19:47,956
I know it's silly and sentimental,
496
00:19:47,957 --> 00:19:51,251
but if there's any day for it...
497
00:19:51,252 --> 00:19:54,379
Valerie.
498
00:19:54,380 --> 00:19:56,381
I've learned so much from you,
499
00:19:56,382 --> 00:20:00,343
and I am so honored to be here tonight.
500
00:20:00,344 --> 00:20:02,220
Thank you. That's very...
501
00:20:02,221 --> 00:20:04,264
There's a poem that I've
always wanted to share with you.
502
00:20:04,265 --> 00:20:07,726
And this seems as good a time as any.
503
00:20:07,727 --> 00:20:12,230
It's called "Love After Love."
504
00:20:12,231 --> 00:20:16,651
The time will come when, with elation
505
00:20:16,652 --> 00:20:21,448
you will greet yourself
arriving at your own door,
506
00:20:21,449 --> 00:20:23,867
in your own mirror
507
00:20:23,868 --> 00:20:27,996
and each will smile
at the other's welcome,
508
00:20:27,997 --> 00:20:30,707
and say, sit here.
509
00:20:30,708 --> 00:20:31,792
Eat.
510
00:20:31,793 --> 00:20:33,293
[quietly] Excuse me.
511
00:20:33,294 --> 00:20:35,170
You will love again the stranger
512
00:20:35,171 --> 00:20:39,925
who was your self.
513
00:20:39,926 --> 00:20:41,551
Oh, my god, this party is tragic.
514
00:20:41,552 --> 00:20:42,928
SPENCER: Laura.
515
00:20:42,929 --> 00:20:44,846
It's like a dog kicking contest.
516
00:20:44,847 --> 00:20:46,306
Well, okay, it's not that bad.
517
00:20:46,307 --> 00:20:47,307
Will you just listen?
518
00:20:47,308 --> 00:20:48,725
We need bodies ASAP.
519
00:20:48,726 --> 00:20:49,851
It worked.
520
00:20:49,852 --> 00:20:50,852
What worked?
521
00:20:50,853 --> 00:20:52,187
My trial.
522
00:20:52,188 --> 00:20:53,897
I went to the doctor's.
523
00:20:53,898 --> 00:20:57,505
They ran some tests, and it's shrinking.
524
00:20:59,904 --> 00:21:02,286
I'll, uh, come to you.
525
00:21:04,075 --> 00:21:07,828
Take down the love letters
from the bookshelf...
526
00:21:07,829 --> 00:21:09,913
[whispers] He's fine, but I have to go.
527
00:21:09,914 --> 00:21:14,459
Peel your own image from the mirror.
528
00:21:14,460 --> 00:21:16,336
Sit.
529
00:21:16,337 --> 00:21:20,173
Feast on your life.
530
00:21:20,174 --> 00:21:23,969
Thank you, that was... lovely.
531
00:21:23,970 --> 00:21:27,347
[cheers and applause]
532
00:21:27,348 --> 00:21:28,682
So lovely.
533
00:21:28,683 --> 00:21:30,350
- Who's ready for some food?
- Yeah.
534
00:21:30,351 --> 00:21:37,524
[indistinct speech]
535
00:21:37,525 --> 00:21:38,733
[whispers] Thank you.
536
00:21:38,734 --> 00:21:40,068
You're welcome.
537
00:21:40,069 --> 00:21:41,571
Yeah.
538
00:21:44,949 --> 00:21:47,951
[plaintive music]
539
00:21:47,952 --> 00:21:55,952
540
00:22:11,517 --> 00:22:13,393
[doorbell rings]
541
00:22:13,394 --> 00:22:15,103
[plaintive music continues]
542
00:22:15,104 --> 00:22:23,104
543
00:22:55,853 --> 00:22:58,021
Your mom gonna be mad you bailed?
544
00:22:58,022 --> 00:23:01,232
Nah. I think she'll understand.
545
00:23:01,233 --> 00:23:03,401
She hates birthdays anyway.
546
00:23:03,402 --> 00:23:05,403
When's yours?
547
00:23:05,404 --> 00:23:07,030
December 27th.
548
00:23:07,031 --> 00:23:08,615
- 18?
- Mm-hmm.
549
00:23:08,616 --> 00:23:10,241
Oh, we should go big.
550
00:23:10,242 --> 00:23:11,826
No. Ugh.
551
00:23:11,827 --> 00:23:14,329
People who make big deals out of
birthdays freak me out.
552
00:23:14,330 --> 00:23:15,956
[chuckles]
553
00:23:15,957 --> 00:23:18,917
Like, why can't you just
celebrate every day?
554
00:23:18,918 --> 00:23:20,794
Okay.
555
00:23:20,795 --> 00:23:24,214
Go low-key for 18 but big for 19 or 20.
556
00:23:24,215 --> 00:23:27,025
Take a trip around the world
or some shit.
557
00:23:30,680 --> 00:23:32,596
We can do anything.
558
00:23:39,939 --> 00:23:41,272
[laughter]
559
00:23:41,273 --> 00:23:43,900
Can you get intoxicated off of sausages?
560
00:23:43,901 --> 00:23:45,443
These are so good.
Boy, they are intoxicating.
561
00:23:45,444 --> 00:23:46,861
I wouldn't argue with that.
562
00:23:46,862 --> 00:23:49,489
So when is the dance party?
563
00:23:49,490 --> 00:23:51,866
I've been practicing my '90s hip-hop
564
00:23:51,867 --> 00:23:54,369
if you want to duet with me.
565
00:23:54,370 --> 00:23:55,870
Oh, right, yeah.
566
00:23:55,871 --> 00:23:57,288
No, thank you.
567
00:23:57,289 --> 00:23:58,873
Really?
568
00:23:58,874 --> 00:24:00,500
Well, it's a practical skill,
569
00:24:00,501 --> 00:24:04,504
so I can use it elsewhere, I guess.
570
00:24:04,505 --> 00:24:09,342
You didn't think
I'd want to know about...
571
00:24:09,343 --> 00:24:11,803
Honestly, I thought you did.
572
00:24:11,804 --> 00:24:12,971
Nope.
573
00:24:12,972 --> 00:24:15,265
That's just how this group is.
574
00:24:15,266 --> 00:24:18,643
We're all close.
575
00:24:18,644 --> 00:24:21,868
Oh, are there... are there
others in your group?
576
00:24:25,435 --> 00:24:27,322
Sheri?
577
00:24:29,488 --> 00:24:30,989
- Sheri?
- Huh?
578
00:24:30,990 --> 00:24:32,657
Have you had sex with Jack?
579
00:24:32,658 --> 00:24:34,117
Recently?
580
00:24:34,118 --> 00:24:35,702
I don't know. Is he the father?
581
00:24:35,703 --> 00:24:37,120
- [laughter]
- What?
582
00:24:37,121 --> 00:24:38,747
No way. Look at that neck.
583
00:24:38,748 --> 00:24:40,206
- [laughter]
- Look at this.
584
00:24:40,207 --> 00:24:41,875
I don't want that coming out of me.
585
00:24:41,876 --> 00:24:44,169
I'm very insecure about that.
Thank you very much.
586
00:24:44,170 --> 00:24:46,046
Yeah, well, better your neck
than my eyebrows.
587
00:24:46,047 --> 00:24:47,297
Oh, my god. Are we going there again?
588
00:24:47,298 --> 00:24:48,548
I think your eyebrows are good.
589
00:24:48,549 --> 00:24:49,924
Those are good eyebrows,
very expressive.
590
00:24:49,925 --> 00:24:51,342
I wish I had expressive eyebrows
like that.
591
00:24:51,343 --> 00:24:52,719
Jack, Jack.
592
00:24:52,720 --> 00:24:54,054
Now you're just lying to my face.
593
00:24:54,055 --> 00:24:55,847
- No.
- You guys are being ridiculous.
594
00:24:55,848 --> 00:24:57,515
Your flaws aren't flaws.
595
00:24:57,516 --> 00:25:00,101
My flaws are very much flaws,
thank you very much.
596
00:25:00,102 --> 00:25:01,519
Mine too.
597
00:25:01,520 --> 00:25:02,937
I mean, I know your flaws are flaws.
598
00:25:02,938 --> 00:25:05,482
- My god.
- You're full of flaws.
599
00:25:05,483 --> 00:25:06,858
Wait, can you meet at 11:00 tomorrow?
600
00:25:06,859 --> 00:25:08,318
That tech guy, he wants to talk to you
601
00:25:08,319 --> 00:25:10,528
about the Spotify porn match idea.
602
00:25:10,529 --> 00:25:12,072
- Yeah.
- What?
603
00:25:12,073 --> 00:25:13,490
Really?
604
00:25:13,491 --> 00:25:15,075
Text the guy. I pitched him earlier.
605
00:25:15,076 --> 00:25:16,618
I didn't think you were actually
gonna write it.
606
00:25:16,619 --> 00:25:17,952
- What, what is it?
- It sounds awesome.
607
00:25:17,953 --> 00:25:19,120
It's a food, music...
608
00:25:19,121 --> 00:25:20,371
Guys.
609
00:25:20,372 --> 00:25:21,748
Cake. I almost forgot.
610
00:25:21,749 --> 00:25:23,500
We have cake, and this party needs it.
611
00:25:23,501 --> 00:25:24,542
- Okay.
- Cake.
612
00:25:24,543 --> 00:25:25,919
Did you set him up with Cody?
613
00:25:25,920 --> 00:25:27,545
- Yeah, yeah.
- Oh, I love Cody.
614
00:25:27,546 --> 00:25:29,005
Jennifer, what did you mean
615
00:25:29,006 --> 00:25:31,466
when you said you know about his flaws?
616
00:25:31,467 --> 00:25:33,093
Nothing.
617
00:25:33,094 --> 00:25:35,220
I... nothing.
618
00:25:35,221 --> 00:25:37,347
I mean, he's come to the office
a couple times,
619
00:25:37,348 --> 00:25:38,932
and we've talked.
620
00:25:38,933 --> 00:25:41,935
I assumed he was actually
looking for you.
621
00:25:41,936 --> 00:25:43,812
Are you fucking him?
622
00:25:43,813 --> 00:25:46,606
Am I... [laughs]
623
00:25:46,607 --> 00:25:47,649
No.
624
00:25:47,650 --> 00:25:48,983
- No.
- Okay.
625
00:25:48,984 --> 00:25:53,404
ALL:
Happy birthday to you
626
00:25:53,405 --> 00:25:56,407
Happy birthday to you
627
00:25:56,408 --> 00:25:57,992
Little louder.
628
00:25:57,993 --> 00:26:02,831
ALL:
Happy birthday, dear Val...
629
00:26:02,832 --> 00:26:07,085
Um, these people are here
for you, so enjoy your cake.
630
00:26:07,086 --> 00:26:08,461
Where are you going?
631
00:26:08,462 --> 00:26:11,464
I'm going home.
632
00:26:11,465 --> 00:26:13,259
To Drew.
633
00:26:16,637 --> 00:26:20,390
My car is at Chili's.
634
00:26:20,391 --> 00:26:21,516
I'll drive.
635
00:26:21,517 --> 00:26:22,517
Thank you.
636
00:26:22,518 --> 00:26:26,229
[doorbell ringing]
637
00:26:26,230 --> 00:26:28,454
Val, wait.
638
00:26:30,901 --> 00:26:32,610
Hi.
639
00:26:32,611 --> 00:26:34,946
Is there another entrance that
doesn't have stairs?
640
00:26:34,947 --> 00:26:36,030
What?
641
00:26:36,031 --> 00:26:37,490
For the gurney.
642
00:26:37,491 --> 00:26:40,160
You're Alex Cole, Valerie Meyers?
643
00:26:40,161 --> 00:26:41,744
Yeah.
644
00:26:41,745 --> 00:26:43,121
They said they had some
trouble reaching you.
645
00:26:43,122 --> 00:26:44,455
I... this is my biggest fear,
646
00:26:44,456 --> 00:26:45,707
that you go through the whole thing,
647
00:26:45,708 --> 00:26:49,002
show up at the door, and wrong house.
648
00:26:49,003 --> 00:26:50,295
[laughs]
649
00:26:50,296 --> 00:26:51,671
What is going on?
650
00:26:51,672 --> 00:26:53,214
Uh, we have your father outside.
651
00:26:53,215 --> 00:26:55,008
Just need to find a way
of bringing him in.
652
00:26:55,009 --> 00:26:56,176
Maybe through the garage.
653
00:26:56,177 --> 00:26:57,760
Lock all the doors, Val.
654
00:26:57,761 --> 00:26:59,304
Hey, guys, let's try down the driveway.
655
00:26:59,305 --> 00:27:01,097
I'll be right up to help.
656
00:27:01,098 --> 00:27:02,182
Oh.
657
00:27:02,183 --> 00:27:03,725
Happy birthday.
658
00:27:03,726 --> 00:27:07,687
[Margo Guryan's
"What Can I Give You" playing]
659
00:27:07,688 --> 00:27:10,106
Oh, god.
660
00:27:10,107 --> 00:27:11,274
Fuck.
661
00:27:11,275 --> 00:27:12,442
662
00:27:12,443 --> 00:27:15,653
What can I give you
663
00:27:15,654 --> 00:27:18,489
What would make you happy
664
00:27:18,490 --> 00:27:20,325
What can I do
665
00:27:20,326 --> 00:27:22,202
What can I say
666
00:27:22,203 --> 00:27:25,496
To make the bad times go away
667
00:27:25,497 --> 00:27:29,208
It's been a long, long time
668
00:27:29,209 --> 00:27:33,129
Since I've seen you smile
669
00:27:33,130 --> 00:27:37,050
And I've been wanting
to do something about it
670
00:27:37,051 --> 00:27:42,055
For a long, real long while
671
00:27:42,056 --> 00:27:45,725
What can I give you
672
00:27:45,726 --> 00:27:48,561
To drive away the sadness
673
00:27:48,562 --> 00:27:50,521
What can I buy
674
00:27:50,522 --> 00:27:52,315
What can I try
675
00:27:52,316 --> 00:27:55,693
Tell me what I can do
676
00:27:55,694 --> 00:27:58,905
It's been a long, long time
677
00:27:58,906 --> 00:28:02,617
And you know I knew you when
678
00:28:02,618 --> 00:28:04,298
You used to be happy
679
00:28:04,322 --> 00:28:09,322
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
680
00:28:09,372 --> 00:28:13,922
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.