All language subtitles for Casual s02e09 The Lake.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,617 LAURA: Previously on "Casual"... 2 00:00:02,642 --> 00:00:04,125 Now you know that if you marry Jordan, 3 00:00:04,150 --> 00:00:05,903 you will spend every day thinking about me. 4 00:00:05,904 --> 00:00:07,185 You want to ruin my life again? 5 00:00:07,210 --> 00:00:08,586 Ruin it for yourself. 6 00:00:09,741 --> 00:00:11,450 VALERIE: Why was she here, Alex? 7 00:00:11,451 --> 00:00:12,827 Why was she in your house? 8 00:00:12,828 --> 00:00:14,923 You take care of your relationships, I'll take care of mine. 9 00:00:14,948 --> 00:00:16,517 I'm gonna burn your company to the ground. 10 00:00:16,542 --> 00:00:17,829 Sarah told you, huh? 11 00:00:17,854 --> 00:00:20,060 JENNIFER: Jack mentioned that he had a really good time with you. 12 00:00:20,085 --> 00:00:22,670 VALERIE: He did? I mean, yeah. We did. I had fun. 13 00:00:22,671 --> 00:00:24,714 I went back and he was gone. 14 00:00:24,715 --> 00:00:26,299 Just checked out of the hotel. 15 00:00:26,300 --> 00:00:27,508 I... I have the wrong room. 16 00:00:27,509 --> 00:00:28,759 Shouldn't have gone over there. 17 00:00:28,760 --> 00:00:30,886 I mean, one conversation on a roof. 18 00:00:30,887 --> 00:00:34,098 Probably a normal Thursday for him. 19 00:00:34,099 --> 00:00:37,018 Text me. Call me. But don't disappear. 20 00:00:37,019 --> 00:00:38,329 Okay. 21 00:00:38,354 --> 00:00:40,021 LAURA: I mean, all I wanted was a friend. 22 00:00:40,046 --> 00:00:41,665 Is that so unreasonable? 23 00:00:41,690 --> 00:00:43,190 VALERIE: The more you're dishonest with her, 24 00:00:43,191 --> 00:00:44,336 the worse it's gonna get. 25 00:00:44,361 --> 00:00:46,027 I thought it would be easier with a girl. 26 00:00:46,028 --> 00:00:48,404 Why would you ever think that? 27 00:00:50,821 --> 00:00:55,733 [birds chirping] 28 00:01:03,503 --> 00:01:05,254 Hey. 29 00:01:05,255 --> 00:01:07,923 SPENCER: Mm? 30 00:01:07,924 --> 00:01:09,383 Get up. 31 00:01:09,384 --> 00:01:12,497 SPENCER: Let me sleep. 32 00:01:15,349 --> 00:01:18,643 I heard Alex in the garage. 33 00:01:18,644 --> 00:01:21,572 I think he got the shotgun. 34 00:01:23,523 --> 00:01:26,651 You don't have a shotgun. 35 00:01:26,652 --> 00:01:28,069 Well, 36 00:01:28,070 --> 00:01:30,696 maybe we do, maybe we don't. 37 00:01:30,697 --> 00:01:34,700 I guess you just got to ask yourself one question. 38 00:01:34,701 --> 00:01:37,078 [chuckles] Do I feel lucky? 39 00:01:37,103 --> 00:01:41,007 Can you dodge buckshot in your weakened state? 40 00:01:43,794 --> 00:01:45,387 Fucking nuthouse. 41 00:01:45,412 --> 00:01:48,131 - You love it. - Whatever. 42 00:01:50,425 --> 00:01:52,176 Good luck today. 43 00:01:52,177 --> 00:01:53,719 Thanks. 44 00:01:53,720 --> 00:01:55,721 Don't eat or drink anything beforehand. 45 00:01:55,722 --> 00:01:57,223 Okay, Mom. 46 00:01:57,224 --> 00:01:58,849 What? 47 00:01:58,850 --> 00:02:01,102 I thought I'd just skip right to the nagging stage 48 00:02:01,103 --> 00:02:02,520 of our relationship. 49 00:02:02,521 --> 00:02:04,188 Uh-huh. 50 00:02:04,189 --> 00:02:05,648 I'll bring you dinner later? 51 00:02:05,649 --> 00:02:08,734 - No. - Yes. 52 00:02:08,735 --> 00:02:11,737 [light music] 53 00:02:11,738 --> 00:02:13,781 54 00:02:13,782 --> 00:02:15,366 Go out the side door. 55 00:02:15,391 --> 00:02:17,023 He'll be aiming at the front. 56 00:02:17,448 --> 00:02:23,642 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 57 00:02:23,667 --> 00:02:25,102 [sputters] 58 00:02:25,127 --> 00:02:33,050 59 00:02:33,051 --> 00:02:35,970 Hey, did you have sex in my hot tub? 60 00:02:35,971 --> 00:02:37,346 Yes. 61 00:02:37,347 --> 00:02:38,764 Can you not? 62 00:02:38,765 --> 00:02:40,558 Okay. 63 00:02:40,559 --> 00:02:41,559 Thank you. 64 00:02:41,560 --> 00:02:43,302 Good talk. 65 00:02:44,503 --> 00:02:46,039 Are you all right? 66 00:02:46,064 --> 00:02:47,818 You look like hell. 67 00:02:48,775 --> 00:02:50,951 Morning. 68 00:02:52,946 --> 00:02:54,196 Good morning. 69 00:02:54,197 --> 00:02:55,489 I'm Sarah. 70 00:02:55,490 --> 00:02:56,615 Oh, yeah. 71 00:02:56,616 --> 00:02:58,409 - Right, sorry. - Hello, Sarah. 72 00:02:58,410 --> 00:03:01,412 - Who wants breakfast? - It's not necessary. 73 00:03:01,413 --> 00:03:04,749 Did you learn how to poach an egg? 74 00:03:04,750 --> 00:03:06,125 I did not. 75 00:03:06,126 --> 00:03:09,336 Well, then it's necessary. 76 00:03:09,337 --> 00:03:12,715 To be fair, egg poaching is the highest level of difficulty 77 00:03:12,716 --> 00:03:15,509 in the egg-cooking hierarchy. 78 00:03:15,510 --> 00:03:18,763 There is scrambled, fried, 79 00:03:18,764 --> 00:03:22,391 hard-boiled, soft-boiled... 80 00:03:22,392 --> 00:03:25,171 Shut up. Let me work. 81 00:03:30,942 --> 00:03:32,776 So you, uh, 82 00:03:32,777 --> 00:03:34,737 took home the boss's wife. 83 00:03:34,738 --> 00:03:37,656 He's not my boss. 84 00:03:37,657 --> 00:03:41,744 And how long is she staying? 85 00:03:41,745 --> 00:03:44,163 I don't know. Till she's ready. 86 00:03:44,164 --> 00:03:46,415 Hmm. 87 00:03:46,416 --> 00:03:49,126 Well, this should be good. 88 00:03:49,127 --> 00:03:50,836 [doorbell rings] 89 00:03:50,837 --> 00:03:52,505 [groans] 90 00:03:52,506 --> 00:03:55,758 What now? 91 00:03:55,759 --> 00:03:59,678 [faucet running] 92 00:03:59,679 --> 00:04:01,096 Alex Cole? 93 00:04:01,097 --> 00:04:02,366 Yeah. 94 00:04:03,308 --> 00:04:05,142 You've been served. 95 00:04:05,143 --> 00:04:13,143 96 00:04:17,113 --> 00:04:18,280 [chuckles] 97 00:04:18,281 --> 00:04:20,324 Morning. 98 00:04:20,325 --> 00:04:26,997 99 00:04:26,998 --> 00:04:28,666 - Hmm. - What? 100 00:04:28,667 --> 00:04:31,877 Uh, uh, my patient canceled their morning session. 101 00:04:31,878 --> 00:04:33,295 Mm. 102 00:04:33,296 --> 00:04:35,089 - A gift from the gods. - Mm. 103 00:04:35,090 --> 00:04:37,591 She's agoraphobic and locked herself in a bedroom. 104 00:04:37,592 --> 00:04:39,809 Perfect. She won't come looking for you. 105 00:04:41,054 --> 00:04:43,973 [laughs] 106 00:04:43,974 --> 00:04:47,476 - What? - [laughs] 107 00:04:47,477 --> 00:04:49,144 Breakfast? 108 00:04:49,145 --> 00:04:51,438 Think bigger. 109 00:04:51,439 --> 00:04:52,731 You can go anywhere you want. 110 00:04:52,732 --> 00:04:56,527 You can do anything you want. 111 00:04:56,528 --> 00:04:58,320 - What do you do? - Um... 112 00:04:58,321 --> 00:05:02,408 I... I take a walk. 113 00:05:02,409 --> 00:05:03,784 [laughs] 114 00:05:03,785 --> 00:05:06,203 Oh, my God. A walk? 115 00:05:06,204 --> 00:05:08,455 Yeah. I'd take a walk. 116 00:05:08,456 --> 00:05:12,084 And then I'd eat a sandwich the length of my arm. 117 00:05:12,085 --> 00:05:13,980 Um, all right. 118 00:05:14,921 --> 00:05:16,535 Where? 119 00:05:17,966 --> 00:05:19,519 Um... 120 00:05:20,093 --> 00:05:22,678 Fishing, floating 121 00:05:22,679 --> 00:05:24,346 Hiking, or biking 122 00:05:24,347 --> 00:05:27,516 The memories you'll make 123 00:05:27,517 --> 00:05:30,436 When you visit High Trail Lake 124 00:05:30,437 --> 00:05:32,062 - [laughs] - What... 125 00:05:32,063 --> 00:05:33,647 is that? 126 00:05:33,648 --> 00:05:36,104 It's just a commercial from when I was a kid. 127 00:05:36,943 --> 00:05:39,486 High Trail Lake? Let's go. 128 00:05:39,487 --> 00:05:41,614 No, it... well, it's too far. 129 00:05:41,615 --> 00:05:42,781 It would take all day. 130 00:05:42,782 --> 00:05:45,706 That's fine. I got all day. Cancel your afternoon. 131 00:05:48,246 --> 00:05:49,371 No. 132 00:05:49,372 --> 00:05:50,748 - No. - Why? 133 00:05:50,749 --> 00:05:52,541 - Becau... - Patients cancel on you, right? 134 00:05:52,542 --> 00:05:54,137 How many appointments do you have? 135 00:05:54,162 --> 00:05:55,669 I have one. 136 00:05:55,670 --> 00:05:59,506 Uh, is it a suicidal situation? 137 00:05:59,507 --> 00:06:02,676 Well, I mean, I'd kill myself if I were her. 138 00:06:02,677 --> 00:06:04,219 - [laughs] - No, I... 139 00:06:04,220 --> 00:06:05,971 That's awesome. I love that. All right. 140 00:06:05,972 --> 00:06:07,014 - She's gonna be fine. - Didn't mean it that way. 141 00:06:07,015 --> 00:06:08,599 - There you go. - I... 142 00:06:08,600 --> 00:06:10,225 - Pack a bag. - Ugh. 143 00:06:10,226 --> 00:06:12,186 JACK: I'll pick you up in an hour. 144 00:06:12,187 --> 00:06:14,855 145 00:06:14,856 --> 00:06:15,981 [door shuts] 146 00:06:15,982 --> 00:06:17,066 [shower running] 147 00:06:17,067 --> 00:06:23,447 148 00:06:23,448 --> 00:06:25,282 You're being sued for negligence. 149 00:06:25,283 --> 00:06:26,867 Negligence? 150 00:06:26,868 --> 00:06:29,662 And violating your company's morality clause. 151 00:06:29,663 --> 00:06:31,413 W... this is slander. 152 00:06:31,414 --> 00:06:33,707 Hey, can I make a couple of phone calls from your room? 153 00:06:33,708 --> 00:06:35,459 ALEX: Of course. SARAH: How were the eggs? 154 00:06:35,460 --> 00:06:39,713 - Delicious. - SARAH: Told you. 155 00:06:39,714 --> 00:06:41,882 Um... [whispers] Alex... 156 00:06:41,883 --> 00:06:44,176 I mean, this is vindictive and excessive. 157 00:06:44,177 --> 00:06:45,803 This guy's trying to destroy my life. 158 00:06:45,804 --> 00:06:51,433 Why is Sarah Finn in your house? 159 00:06:51,434 --> 00:06:53,727 Valerie. 160 00:06:53,728 --> 00:06:55,187 You're here early. 161 00:06:55,188 --> 00:06:56,980 Fishing, floating 162 00:06:56,981 --> 00:06:58,857 Hiking, or biking 163 00:06:58,858 --> 00:07:01,902 The memories you'll make 164 00:07:01,903 --> 00:07:05,406 When you visit High Trail Lake 165 00:07:05,407 --> 00:07:06,783 I know that song. 166 00:07:10,704 --> 00:07:16,125 [humming] 167 00:07:16,126 --> 00:07:18,460 ...you'll make 168 00:07:18,461 --> 00:07:20,212 When you visit High Trail 169 00:07:20,213 --> 00:07:22,423 [phone chiming] 170 00:07:22,424 --> 00:07:25,426 [light music] 171 00:07:25,427 --> 00:07:33,427 172 00:07:37,689 --> 00:07:39,356 - [gasps] - Jesus, fuck. 173 00:07:39,357 --> 00:07:41,233 Oh, sorry. Val, did I scare you? 174 00:07:41,234 --> 00:07:42,818 Uh... 175 00:07:42,819 --> 00:07:44,069 Uh, yeah. 176 00:07:44,070 --> 00:07:45,821 SARAH: I'm sorry. [laughing] 177 00:07:45,822 --> 00:07:48,282 I am sorry. Aw. 178 00:07:48,283 --> 00:07:50,743 Sorry we didn't get to talk the other day, 179 00:07:50,744 --> 00:07:52,119 but it's so good to see you. 180 00:07:52,120 --> 00:07:53,799 VALERIE: Yeah. 181 00:07:55,957 --> 00:07:58,333 Are those my flip-flops? 182 00:07:58,334 --> 00:08:00,085 Oh, yeah. Is that okay? 183 00:08:00,086 --> 00:08:01,404 Oh, sure. 184 00:08:02,505 --> 00:08:03,505 [ringtone chiming] 185 00:08:03,506 --> 00:08:05,090 Oh, fuck. 186 00:08:05,091 --> 00:08:06,467 Fuck, fuck, fuck, fuck. 187 00:08:06,468 --> 00:08:09,203 I've got to take this. Sorry again. 188 00:08:11,306 --> 00:08:13,659 Cal... calm down, Mom. I'm here. 189 00:08:14,684 --> 00:08:17,728 I've alread... I've already apologized to... 190 00:08:17,729 --> 00:08:21,167 Yes. I know. I know. 191 00:08:21,983 --> 00:08:24,443 I will... I will. I will call... 192 00:08:24,444 --> 00:08:27,279 I don't know if she feels comfortable here. 193 00:08:27,280 --> 00:08:30,532 Alex. 194 00:08:30,533 --> 00:08:33,780 - Val, there are bigger problems. - Like what? 195 00:08:36,444 --> 00:08:38,382 What is that? 196 00:08:39,101 --> 00:08:41,293 - Don't worry about it. - Leon. 197 00:08:41,318 --> 00:08:44,463 It's, uh, a small legal hiccup. 198 00:08:44,464 --> 00:08:46,548 ALEX: Val. 199 00:08:46,549 --> 00:08:47,855 It's not... 200 00:08:47,880 --> 00:08:49,218 Did I not tell you that this would happen? 201 00:08:49,219 --> 00:08:50,969 Did I not tell you 202 00:08:50,970 --> 00:08:53,388 that this would totally blow up in your face? 203 00:08:53,389 --> 00:08:55,057 [sighs] We'll take care of it. 204 00:08:55,058 --> 00:08:57,351 Who? You and Leon? 205 00:08:57,352 --> 00:08:59,353 Yeah. Me and Leon. 206 00:08:59,354 --> 00:09:00,687 He's a sound tech. 207 00:09:00,688 --> 00:09:02,731 - Composer. - He's a composer. 208 00:09:02,732 --> 00:09:04,274 Supposed to be at the lake. 209 00:09:04,275 --> 00:09:05,526 I'm supposed to be eating a sandwich, 210 00:09:05,527 --> 00:09:07,361 but no, I don't get to. 211 00:09:07,362 --> 00:09:09,363 - Val... - ...deal with this. 212 00:09:09,364 --> 00:09:10,739 Val, give me that. 213 00:09:10,740 --> 00:09:11,865 Give it to me. 214 00:09:11,866 --> 00:09:15,327 You don't need to do anything. 215 00:09:15,328 --> 00:09:19,248 [phone chiming] 216 00:09:19,249 --> 00:09:20,607 Go. 217 00:09:21,167 --> 00:09:22,740 Go on. Go. 218 00:09:23,670 --> 00:09:25,194 We got it. 219 00:09:27,715 --> 00:09:35,715 220 00:09:37,809 --> 00:09:41,019 [door slams] 221 00:09:41,020 --> 00:09:43,814 [sighs] 222 00:09:44,738 --> 00:09:46,441 What do we do now? 223 00:09:46,442 --> 00:09:47,964 I have a friend. 224 00:09:48,761 --> 00:09:51,530 Maybe he could help. 225 00:09:51,531 --> 00:09:53,490 What friend? 226 00:09:53,491 --> 00:09:57,202 227 00:09:57,203 --> 00:09:59,371 Hey. How was family night? 228 00:09:59,372 --> 00:10:01,081 The usual. 229 00:10:01,082 --> 00:10:03,709 Just the three of us, sipping scotch, 230 00:10:03,710 --> 00:10:04,953 watching "The Ice Storm." 231 00:10:04,978 --> 00:10:06,670 Fun. 232 00:10:06,671 --> 00:10:09,715 Hey, uh, Liza Anne's playing a secret show tonight at Largo. 233 00:10:09,716 --> 00:10:11,049 Oh, yeah? 234 00:10:11,050 --> 00:10:12,843 Yeah, we should go. 235 00:10:12,844 --> 00:10:14,136 Oh. 236 00:10:14,137 --> 00:10:15,888 Here. You have a lash. 237 00:10:15,889 --> 00:10:17,139 [blows] 238 00:10:17,140 --> 00:10:18,807 Um, I was actually thinking 239 00:10:18,808 --> 00:10:21,185 of visiting Spencer at the hospital. 240 00:10:21,186 --> 00:10:22,561 He's always in the hospital. 241 00:10:22,562 --> 00:10:25,689 Hanging out alone in a cancer ward. 242 00:10:25,690 --> 00:10:27,608 Hey, fine. 243 00:10:27,609 --> 00:10:29,067 Look, we'll bring him dinner and then we'll hit the show. 244 00:10:29,068 --> 00:10:31,422 Just text me after class. 245 00:10:35,283 --> 00:10:36,867 You know, he's just... his whole life, 246 00:10:36,868 --> 00:10:38,410 he's done whatever he wanted, 247 00:10:38,411 --> 00:10:40,454 just never really thinking about any consequences, 248 00:10:40,455 --> 00:10:41,788 like and eight-year-old. 249 00:10:41,789 --> 00:10:43,957 You want to put a little music on? 250 00:10:43,958 --> 00:10:45,167 [light pop music playing] 251 00:10:45,168 --> 00:10:47,294 Oh, my God, if you just... 252 00:10:47,295 --> 00:10:48,712 if you just knew how many times 253 00:10:48,713 --> 00:10:51,548 I've put my life on hold for him. 254 00:10:51,549 --> 00:10:52,591 What do you mean? 255 00:10:52,592 --> 00:10:54,009 Oh, just... 256 00:10:54,010 --> 00:10:55,802 one summer I went to summer camp, 257 00:10:55,803 --> 00:10:57,387 and he gained 30 pounds. 258 00:10:57,388 --> 00:11:00,557 Vassar? Well, that's too far. 259 00:11:00,558 --> 00:11:01,850 Backpacking in Asia? 260 00:11:01,851 --> 00:11:04,561 Forget that. 261 00:11:04,562 --> 00:11:06,897 And for what? For what? 262 00:11:06,898 --> 00:11:08,398 So he could bring his ex-girlfriend 263 00:11:08,399 --> 00:11:09,566 back into our house. 264 00:11:09,567 --> 00:11:10,943 I get it. I... 265 00:11:10,944 --> 00:11:13,028 you know, my sister married an idiot, 266 00:11:13,029 --> 00:11:17,532 but I can't live her life for her, you know? 267 00:11:17,533 --> 00:11:21,036 Well, I'm not sure our situations are comparable. 268 00:11:21,061 --> 00:11:25,183 I'm just saying, you got to let him make his own mistakes. 269 00:11:27,543 --> 00:11:30,170 Mm-hmm. 270 00:11:30,171 --> 00:11:32,422 Hey, uh, thanks for this. 271 00:11:32,423 --> 00:11:34,341 Ah, of course, mate. 272 00:11:34,342 --> 00:11:36,100 We missed you at darts. 273 00:11:36,125 --> 00:11:38,610 Yeah. Deadlines. 274 00:11:39,264 --> 00:11:40,472 You play darts? 275 00:11:40,473 --> 00:11:42,474 - The Grawmeyer Prize? - Yeah. 276 00:11:42,475 --> 00:11:45,352 It's a long shot, but why not? 277 00:11:45,353 --> 00:11:47,145 - What's that? - Good on you. 278 00:11:47,146 --> 00:11:48,939 - Fingers crossed. - Cheers, mate. 279 00:11:48,940 --> 00:11:51,275 ALEX: Okay. Can we get back to this? 280 00:11:51,276 --> 00:11:53,151 Oh, yeah, um, morality clauses, 281 00:11:53,152 --> 00:11:55,737 they're almost impossible to uphold. 282 00:11:55,738 --> 00:11:57,364 So it's an empty threat? 283 00:11:57,365 --> 00:11:58,865 Well, is your other partner on board with this? 284 00:11:58,866 --> 00:12:00,701 Who? Paul? 285 00:12:00,702 --> 00:12:02,661 I don't know. 286 00:12:02,686 --> 00:12:05,512 Well, if he's not, then it's just an inconvenience. 287 00:12:08,584 --> 00:12:11,420 We should all play darts sometime. 288 00:12:11,421 --> 00:12:13,046 It'd be fun. 289 00:12:13,047 --> 00:12:15,924 [keyboard clicking on phone] 290 00:12:15,925 --> 00:12:19,585 - [light music playing] - _ 291 00:12:19,610 --> 00:12:21,430 292 00:12:21,431 --> 00:12:23,307 Is, uh, everything okay? 293 00:12:23,308 --> 00:12:26,518 Uh... oh, yeah. Sorry. 294 00:12:26,519 --> 00:12:28,228 It's... patient. 295 00:12:28,229 --> 00:12:29,771 Is that the agoraphobic? 296 00:12:29,772 --> 00:12:32,816 Um, no, this is a... this is a different one. 297 00:12:32,817 --> 00:12:35,861 This is a narcissist with no boundaries. 298 00:12:35,862 --> 00:12:39,031 - It's like Bob. - Who? 299 00:12:39,032 --> 00:12:40,657 Like Bob from "What About Bob?" 300 00:12:40,658 --> 00:12:41,992 You don't know "What About Bob?" 301 00:12:41,993 --> 00:12:43,577 I... I... yeah, I know it's a movie. 302 00:12:43,578 --> 00:12:45,412 - I... that I haven't seen. - Really? 303 00:12:45,413 --> 00:12:47,122 Bill Murray, he plays, like, a crazy person 304 00:12:47,123 --> 00:12:48,749 who invades his therapist's life. 305 00:12:48,750 --> 00:12:50,792 He marries his daughter and has to move in. 306 00:12:50,793 --> 00:12:52,336 And then Richard Dreyfuss plays the therapist 307 00:12:52,337 --> 00:12:53,920 and he has a stroke or something 308 00:12:53,921 --> 00:12:57,007 and has to silently watch as his life crashes in. 309 00:12:57,008 --> 00:12:59,274 It's dark as shit. 310 00:13:02,597 --> 00:13:05,971 Um, do you mind if we make a pit stop? 311 00:13:06,768 --> 00:13:08,346 - Sure. - Thank you. 312 00:13:13,504 --> 00:13:15,192 I'm so sorry about this. 313 00:13:15,193 --> 00:13:16,485 No, this is part of the adventure. 314 00:13:16,486 --> 00:13:18,082 I like stopping. 315 00:13:19,697 --> 00:13:20,989 I'll be quick. 316 00:13:20,990 --> 00:13:22,949 JACK: What do you want, blackberries? 317 00:13:22,950 --> 00:13:26,328 Strawberries? Raspberries? Cherries? 318 00:13:26,329 --> 00:13:27,537 - Um... - Choose wisely. 319 00:13:27,538 --> 00:13:28,580 You can tell a lot about a person 320 00:13:28,581 --> 00:13:30,248 by their fruit preference. 321 00:13:30,249 --> 00:13:31,583 You... you pick. 322 00:13:31,584 --> 00:13:33,543 - All right, I'm a kumquat guy. - Okay. 323 00:13:33,544 --> 00:13:35,879 Don't be sorry if I come back with a lot of kumquats. 324 00:13:35,880 --> 00:13:38,507 [line trilling] 325 00:13:38,508 --> 00:13:40,425 SARAH: Hello? 326 00:13:40,426 --> 00:13:43,386 Uh, hi. Sarah? 327 00:13:43,387 --> 00:13:46,181 Valerie. Hi. 328 00:13:46,182 --> 00:13:47,766 How's the... how's the road trip? 329 00:13:47,767 --> 00:13:49,575 It's... great. 330 00:13:49,600 --> 00:13:51,144 It's just great. 331 00:13:51,145 --> 00:13:52,437 How's the hot tub? 332 00:13:52,438 --> 00:13:54,940 - SARAH: It is hot. - I'll bet. 333 00:13:54,941 --> 00:13:56,733 - SARAH: Relaxing too. - Yeah, that's good. 334 00:13:56,734 --> 00:13:58,527 Hey, is Alex around? 335 00:13:58,528 --> 00:14:00,737 SARAH: Uh, he's not, no. 336 00:14:00,738 --> 00:14:02,447 Have you tried his cell? 337 00:14:02,448 --> 00:14:04,199 He's good on text. 338 00:14:04,200 --> 00:14:06,910 You know, I haven't. 339 00:14:06,911 --> 00:14:08,245 Think I'll do that. 340 00:14:08,246 --> 00:14:09,663 Okay, great. 341 00:14:09,664 --> 00:14:11,123 - Great. - SARAH: Bye... 342 00:14:11,124 --> 00:14:13,625 [phone beeps] 343 00:14:13,626 --> 00:14:15,001 God. 344 00:14:15,002 --> 00:14:17,004 Mm! 345 00:14:19,590 --> 00:14:21,049 - All right, homestretch. - Okay. 346 00:14:21,050 --> 00:14:22,259 Want to get to it? 347 00:14:22,260 --> 00:14:23,969 - Oh, wow, cherries. - I know. 348 00:14:23,970 --> 00:14:25,734 Great. Thanks. 349 00:14:28,224 --> 00:14:29,724 - Okay. - Mmm. 350 00:14:29,725 --> 00:14:31,978 So good. [spits] 351 00:14:41,195 --> 00:14:42,696 Hey. 352 00:14:42,697 --> 00:14:44,485 Hi. 353 00:14:46,534 --> 00:14:49,272 Hey, can I... can I ask you a question? 354 00:14:50,997 --> 00:14:52,372 I guess so. 355 00:14:52,373 --> 00:14:54,201 When you and Valerie moved in, 356 00:14:55,668 --> 00:14:57,085 what was Alex like? 357 00:14:57,086 --> 00:14:58,753 Um, 358 00:14:58,754 --> 00:15:01,548 I think he was happy. 359 00:15:01,549 --> 00:15:04,363 He never encouraged you to get your own place? 360 00:15:06,053 --> 00:15:08,045 Did he encourage you? 361 00:15:12,476 --> 00:15:13,602 Well, it'll... 362 00:15:13,603 --> 00:15:15,145 it'll all work out as it should. 363 00:15:15,146 --> 00:15:16,730 You staying for dinner? 364 00:15:16,731 --> 00:15:19,316 No, uh, my... 365 00:15:19,317 --> 00:15:21,902 this guy I'm seeing, 366 00:15:21,903 --> 00:15:23,236 uh, he's in the hospital. 367 00:15:23,237 --> 00:15:24,237 Oh. 368 00:15:24,238 --> 00:15:26,114 I hope he gets better soon. 369 00:15:26,115 --> 00:15:28,245 He has terminal cancer. 370 00:15:30,286 --> 00:15:32,151 Oh, I'm sorry. 371 00:15:33,831 --> 00:15:36,787 Well, if you think you'll be hungry later, let me know. 372 00:15:36,812 --> 00:15:38,242 I'm making steak. 373 00:15:40,338 --> 00:15:48,338 374 00:15:55,686 --> 00:15:57,646 - Paul. - What do you want from me? 375 00:15:57,647 --> 00:15:58,980 You did this to yourself. 376 00:15:58,981 --> 00:16:00,398 I like to think I'm the victim 377 00:16:00,399 --> 00:16:01,900 of a series of unfortunate coincidences. 378 00:16:01,901 --> 00:16:03,443 Just stop. 379 00:16:03,444 --> 00:16:05,070 He said he would burn Snooger to the ground. 380 00:16:05,071 --> 00:16:06,488 Do you see any smoke? 381 00:16:06,489 --> 00:16:08,198 Where's my lawsuit, huh? My threats? 382 00:16:08,199 --> 00:16:09,824 Oh, they're coming. 383 00:16:09,825 --> 00:16:12,035 Once he's bled me dry, he'll turn on you. 384 00:16:12,036 --> 00:16:13,536 What, you don't believe me? 385 00:16:13,537 --> 00:16:15,497 You're not the most reliable narrator. 386 00:16:15,498 --> 00:16:18,124 Remember when we started? 387 00:16:18,125 --> 00:16:20,669 When I first decided to strike out on my own? 388 00:16:20,670 --> 00:16:22,545 They said, "You don't want Paul. 389 00:16:22,546 --> 00:16:24,047 "You want Auggie Bremmer. 390 00:16:24,048 --> 00:16:25,215 "He's the guy that can launch a product. 391 00:16:25,216 --> 00:16:26,383 He's triple A rated." 392 00:16:26,384 --> 00:16:27,717 - Alex. - And what'd I say? 393 00:16:27,718 --> 00:16:29,928 What'd I say, Paul? 394 00:16:29,929 --> 00:16:33,306 You said Auggie Bremmer was a weasel 395 00:16:33,307 --> 00:16:35,850 and you wanted me to steer the ship. 396 00:16:35,851 --> 00:16:39,068 Yes, and I need you back behind that wheel. 397 00:16:41,941 --> 00:16:43,748 Come on. 398 00:16:47,488 --> 00:16:49,197 What do you want me to do? 399 00:16:49,198 --> 00:16:51,825 We sit him down and say we will not be intimidated. 400 00:16:51,826 --> 00:16:53,326 You and I will not be pushed around. 401 00:16:53,327 --> 00:16:55,620 We started this fucking company. 402 00:16:55,621 --> 00:16:58,540 We are Snooger. 403 00:16:58,541 --> 00:17:00,000 It's not even a real word. 404 00:17:00,001 --> 00:17:02,002 No, it's not. 405 00:17:02,003 --> 00:17:04,170 We made it up. 406 00:17:04,171 --> 00:17:05,345 You and me. 407 00:17:08,050 --> 00:17:12,387 You're a prick. Okay. 408 00:17:12,388 --> 00:17:14,973 - Let's do this. - Fuck. 409 00:17:14,974 --> 00:17:16,433 How are you feeling, dear? 410 00:17:16,434 --> 00:17:18,351 SPENCER: Uh, hanging in. 411 00:17:18,352 --> 00:17:20,145 Sweet of you to keep him company. 412 00:17:20,146 --> 00:17:21,354 Oh, I'm just waiting for you to leave 413 00:17:21,355 --> 00:17:23,023 so I can look for pain pills. 414 00:17:23,024 --> 00:17:24,441 Mm-hmm. 415 00:17:24,442 --> 00:17:26,067 - I don't like her. - Mm. 416 00:17:26,068 --> 00:17:27,444 Me neither. 417 00:17:27,445 --> 00:17:29,633 Call me if she gets out of hand. 418 00:17:32,992 --> 00:17:34,743 Awfully territorial. 419 00:17:34,744 --> 00:17:36,828 Mm, ah, I'm her favorite. 420 00:17:36,829 --> 00:17:37,871 Yeah, I bet. 421 00:17:37,872 --> 00:17:39,664 I feel for her though. 422 00:17:39,665 --> 00:17:41,416 It's a tough beat. 423 00:17:41,417 --> 00:17:42,500 Cancer ward? 424 00:17:42,501 --> 00:17:44,711 Yeah, a lot of turnover. 425 00:17:44,712 --> 00:17:48,131 Yeah. 426 00:17:48,132 --> 00:17:50,133 So what is that stuff? 427 00:17:50,134 --> 00:17:51,468 Chemical cocktail. 428 00:17:51,469 --> 00:17:53,094 It's a new batch of poison. 429 00:17:53,095 --> 00:17:54,220 Is it any good? 430 00:17:54,221 --> 00:17:55,638 Doubt it. 431 00:17:56,515 --> 00:17:59,726 It's worth a shot though. 432 00:17:59,727 --> 00:18:01,936 Yeah, it's not my first trial. 433 00:18:01,937 --> 00:18:05,148 You know, at some point, you got to stop pretending. 434 00:18:05,149 --> 00:18:07,123 There are worse things. 435 00:18:09,278 --> 00:18:11,279 Hi, kids. 436 00:18:11,280 --> 00:18:13,156 Oh, shit. 437 00:18:13,157 --> 00:18:14,616 Two for the price of one? 438 00:18:14,617 --> 00:18:17,808 Leave no man behind. Right? 439 00:18:21,499 --> 00:18:26,336 [birds chirping] 440 00:18:26,337 --> 00:18:27,962 Is that the same patient? 441 00:18:27,963 --> 00:18:30,382 Uh, yeah. 442 00:18:30,383 --> 00:18:32,258 It's... it's a full-time job. 443 00:18:32,259 --> 00:18:36,262 Must be hard to be so invested in other people. 444 00:18:36,263 --> 00:18:37,847 I like to think I help them. 445 00:18:37,848 --> 00:18:40,725 Or you enable them. 446 00:18:40,726 --> 00:18:42,143 Can we put the phone away 447 00:18:42,144 --> 00:18:43,228 and enjoy me here? 448 00:18:43,229 --> 00:18:44,604 Look at this, there's trees, 449 00:18:44,605 --> 00:18:45,772 there's the sun shining. 450 00:18:45,773 --> 00:18:47,357 This is a beautiful day. 451 00:18:47,358 --> 00:18:49,693 Fishing, floating 452 00:18:49,694 --> 00:18:52,904 Making memories and shit at High Trail Lake 453 00:18:52,905 --> 00:18:54,906 Or whatever it goes. I don't know. 454 00:18:54,907 --> 00:18:56,616 Come on, this is your spot. 455 00:18:56,617 --> 00:19:00,704 This is great. 456 00:19:00,705 --> 00:19:01,788 Actually, I'm... 457 00:19:01,789 --> 00:19:03,456 I've, um, 458 00:19:03,457 --> 00:19:07,127 I've never been here before. 459 00:19:07,128 --> 00:19:08,336 What are you talking about? 460 00:19:08,337 --> 00:19:09,629 I wanted to. 461 00:19:09,630 --> 00:19:11,840 I asked, but my parents never took me 462 00:19:11,841 --> 00:19:13,216 and Alex never cared, 463 00:19:13,217 --> 00:19:16,177 and now I can't even enjoy it 464 00:19:16,178 --> 00:19:19,055 because of this fucking patient that... 465 00:19:19,056 --> 00:19:20,807 Forget the patient. 466 00:19:20,808 --> 00:19:22,661 Do you want to see the lake? 467 00:19:26,689 --> 00:19:28,398 Yeah. 468 00:19:28,399 --> 00:19:29,983 I want to see the fucking lake. 469 00:19:29,984 --> 00:19:32,110 Then let's see the fucking lake. 470 00:19:32,111 --> 00:19:35,113 [upbeat music] 471 00:19:35,114 --> 00:19:37,615 472 00:19:37,616 --> 00:19:40,118 Oh, my God. 473 00:19:40,119 --> 00:19:42,412 Yes! 474 00:19:42,413 --> 00:19:45,081 [laughter] 475 00:19:45,082 --> 00:19:46,332 This has to stop. 476 00:19:46,333 --> 00:19:49,335 Yes, things have happened, 477 00:19:49,336 --> 00:19:51,963 things that I'm sure you both regret, 478 00:19:51,964 --> 00:19:53,882 but we have a company to run. 479 00:19:53,883 --> 00:19:56,384 We have a responsibility to our employees 480 00:19:56,385 --> 00:19:57,719 and our users 481 00:19:57,720 --> 00:19:59,137 and I will not sit back and watch 482 00:19:59,138 --> 00:20:01,055 as you two try to wrestle for control... 483 00:20:01,056 --> 00:20:04,934 I've give you $2.5 million for your ownership stake in Snooger. 484 00:20:04,959 --> 00:20:06,295 Cash. 485 00:20:12,526 --> 00:20:14,946 You don't think there's a hypersexualized quality 486 00:20:14,971 --> 00:20:16,672 - to Selena Gomez? - Oh, of course I do. 487 00:20:16,697 --> 00:20:17,906 It's just not new. 488 00:20:17,907 --> 00:20:19,616 Like Britney, Christina, Shakira... 489 00:20:19,617 --> 00:20:21,681 their empires are built on the bones of 12-years-olds. 490 00:20:21,706 --> 00:20:24,370 - [clicks tongue] I love Shakira. - Mm. Shocker. 491 00:20:24,371 --> 00:20:26,581 I also love Ciara and she's a born-again now. 492 00:20:26,582 --> 00:20:30,835 Ah, tapping into a whole new market of confused sexuality. 493 00:20:30,836 --> 00:20:32,712 Whatever gets you radio play. 494 00:20:32,713 --> 00:20:33,713 LAURA: You still listen. 495 00:20:33,714 --> 00:20:34,714 SPENCER: Of course I listen. 496 00:20:34,715 --> 00:20:36,299 Who doesn't listen? 497 00:20:36,300 --> 00:20:37,717 I listen. 498 00:20:37,718 --> 00:20:39,803 I do too. 499 00:20:39,804 --> 00:20:42,866 Hey, when did you guys start fucking behind my back? 500 00:20:45,017 --> 00:20:47,271 Uh, behind your back? 501 00:20:48,395 --> 00:20:51,265 Oh, so you... you weren't trying to keep it a secret? 502 00:20:52,483 --> 00:20:53,817 Why would we do that? 503 00:20:53,818 --> 00:20:55,469 No reason. Just... 504 00:20:56,880 --> 00:20:58,648 I mean, we had a thing. 505 00:21:00,908 --> 00:21:02,450 Is that what you thought? 506 00:21:02,451 --> 00:21:03,827 I mean, it felt pretty clear 507 00:21:03,828 --> 00:21:05,203 when we were making out on the street 508 00:21:05,204 --> 00:21:07,857 or having sex in that guy's dorm room. 509 00:21:10,751 --> 00:21:12,168 Well, I, uh, 510 00:21:12,169 --> 00:21:14,796 I guess we just feel differently. 511 00:21:14,797 --> 00:21:17,757 Shit. You're cold. 512 00:21:17,758 --> 00:21:19,175 I'm sorry. I... 513 00:21:19,176 --> 00:21:20,927 Jesus Christ, just fucking feel something. 514 00:21:20,928 --> 00:21:22,720 Are you afraid to admit that you like a girl? 515 00:21:22,721 --> 00:21:25,463 Are you worried that this identity might stick? 516 00:21:26,725 --> 00:21:29,323 I guess I just like him better. 517 00:21:32,147 --> 00:21:35,775 [laughs] Okay. 518 00:21:35,776 --> 00:21:39,529 [sighs] 519 00:21:39,530 --> 00:21:41,447 Hey. 520 00:21:41,448 --> 00:21:43,616 - Stop. - Leave me alone. 521 00:21:43,617 --> 00:21:45,118 Why can't we just be friends? 522 00:21:45,119 --> 00:21:46,744 It doesn't work that way. 523 00:21:46,745 --> 00:21:48,037 I can't just turn it off. 524 00:21:48,038 --> 00:21:49,706 I shouldn't have done it. 525 00:21:49,707 --> 00:21:52,250 Then why did you, if you don't even like me? 526 00:21:52,251 --> 00:21:54,294 I thought it was what you wanted. 527 00:21:54,295 --> 00:21:55,503 So it was a pity fuck? 528 00:21:55,504 --> 00:21:56,671 God, that's even worse. 529 00:21:56,672 --> 00:21:58,648 I'm sorry. It's not that. It's... 530 00:21:59,925 --> 00:22:02,371 It was fun and then... 531 00:22:03,304 --> 00:22:04,629 I don't know. 532 00:22:05,681 --> 00:22:08,182 [scoffs] 533 00:22:08,183 --> 00:22:09,767 Good luck with Spencer. 534 00:22:09,768 --> 00:22:12,937 Hope he dies before you get bored with him too. 535 00:22:12,938 --> 00:22:20,821 536 00:22:36,111 --> 00:22:38,171 All you had to do was nothing. 537 00:22:38,172 --> 00:22:41,466 Sit back and collect a paycheck. 538 00:22:41,467 --> 00:22:44,302 You had the American dream 539 00:22:44,303 --> 00:22:47,972 and you forced yourself awake. 540 00:22:47,973 --> 00:22:50,058 ALEX: I don't want your blood money. 541 00:22:50,059 --> 00:22:52,518 You want to run this company? You do it with me in tow. 542 00:22:52,519 --> 00:22:54,145 Fine. 543 00:22:54,146 --> 00:22:56,022 You can hang around, watch me fire your employees. 544 00:22:56,023 --> 00:22:58,358 Watch me blackball them in the industry. 545 00:22:58,359 --> 00:23:01,451 You know they'll blame you, the founder. 546 00:23:02,011 --> 00:23:04,591 The guy who started it all. 547 00:23:07,910 --> 00:23:09,202 Or you can sign. 548 00:23:09,203 --> 00:23:10,954 They all get to keep their jobs 549 00:23:10,955 --> 00:23:14,298 and Snooger becomes a line item on a spreadsheet I glance at 550 00:23:14,323 --> 00:23:15,717 every other quarter. 551 00:23:17,086 --> 00:23:19,037 $65,000. 552 00:23:19,964 --> 00:23:23,409 One year's salary for my personal assistant. 553 00:23:26,053 --> 00:23:27,679 Oh, by the way, 554 00:23:27,680 --> 00:23:29,138 tell Sarah I say hello. 555 00:23:29,139 --> 00:23:31,891 You two deserve each other. 556 00:23:31,892 --> 00:23:34,894 [soft music] 557 00:23:34,895 --> 00:23:42,895 558 00:23:55,708 --> 00:23:57,417 VALERIE: It should be here. 559 00:23:57,418 --> 00:23:59,752 JACK: I'm pretty sure we'd notice a lake. 560 00:23:59,753 --> 00:24:01,713 VALERIE: No, but it should be here. 561 00:24:01,714 --> 00:24:04,924 I mean, where the fuck is it? 562 00:24:04,925 --> 00:24:07,677 Right? 563 00:24:07,678 --> 00:24:10,888 Hey, excuse me! 564 00:24:10,889 --> 00:24:12,181 Hi. Hi. 565 00:24:12,182 --> 00:24:13,551 We're looking for High Trail Lake. 566 00:24:13,576 --> 00:24:15,354 Oh, you're... you're standing in it. 567 00:24:15,379 --> 00:24:16,981 Drought dried it up. 568 00:24:22,401 --> 00:24:29,073 JACK: [laughs] 569 00:24:29,074 --> 00:24:30,324 VALERIE: Wow. 570 00:24:30,325 --> 00:24:31,951 The drought dried it up. 571 00:24:31,952 --> 00:24:33,161 Of course. 572 00:24:33,162 --> 00:24:34,579 [laughter] 573 00:24:34,580 --> 00:24:37,498 - Of course there's no lake. - [sighs] 574 00:24:37,499 --> 00:24:39,584 Why would there be a lake? 575 00:24:39,585 --> 00:24:42,295 It's not like it formed millions of years ago 576 00:24:42,296 --> 00:24:44,505 and sat, slowly evaporating 577 00:24:44,506 --> 00:24:48,092 into goddamn, fucking nothing. 578 00:24:48,093 --> 00:24:49,719 Why would there be a lake? 579 00:24:49,720 --> 00:24:52,513 - [laughing] - Okay. 580 00:24:52,514 --> 00:24:53,723 Well, let's... 581 00:24:53,724 --> 00:24:56,225 I mean, I fell for it this time. 582 00:24:56,226 --> 00:24:58,829 I really... I really did. 583 00:24:58,830 --> 00:25:01,165 I thought, "It's gonna be different this time. 584 00:25:01,190 --> 00:25:03,858 It's... it's gonna happen." 585 00:25:03,859 --> 00:25:05,443 Okay, let's take some deep breaths, we'll regroup... 586 00:25:05,444 --> 00:25:06,694 Okay, you know what? Just fuck off. 587 00:25:06,695 --> 00:25:08,237 I'm sorry. I... 588 00:25:08,238 --> 00:25:10,948 It's just, you live in a fucking hotel room. 589 00:25:10,949 --> 00:25:12,492 And that's great. That's your life. 590 00:25:12,493 --> 00:25:14,952 But I have people who need me. 591 00:25:14,953 --> 00:25:18,664 Like, need me, and when I go looking for the lake, 592 00:25:18,665 --> 00:25:20,166 I leave them behind. 593 00:25:20,167 --> 00:25:22,752 Who? Who are you talking about here? 594 00:25:22,753 --> 00:25:24,204 Your brother? 595 00:25:26,256 --> 00:25:28,382 Um, he cannot take care of himself, 596 00:25:28,383 --> 00:25:30,676 so if I don't do it... 597 00:25:30,677 --> 00:25:32,134 Then what? 598 00:25:33,639 --> 00:25:36,733 If he needs your help, then why hasn't he called you? 599 00:25:37,893 --> 00:25:40,069 Do you need an excuse? 600 00:25:41,105 --> 00:25:43,890 You need a reason to put yourself second? 601 00:25:53,367 --> 00:25:55,372 You don't belong to him. 602 00:26:01,542 --> 00:26:04,544 [Bahamas' "Bitter Memories" playing] 603 00:26:04,545 --> 00:26:12,545 604 00:26:14,096 --> 00:26:17,348 MAN: When you, you get through 605 00:26:17,349 --> 00:26:20,184 Whatever it is you been up to 606 00:26:20,185 --> 00:26:21,936 SARAH: Hi. 607 00:26:21,937 --> 00:26:25,106 I know it's a clich?, but I had to distract myself. 608 00:26:25,107 --> 00:26:29,195 Uh, a New York strip from the sous vide. 609 00:26:30,028 --> 00:26:31,988 And I... 610 00:26:31,989 --> 00:26:35,658 I had a couple things delivered from the store. 611 00:26:35,659 --> 00:26:37,368 I-is that all right? 612 00:26:37,966 --> 00:26:40,794 I figured something to match the new chairs. 613 00:26:40,819 --> 00:26:41,831 I don't know. 614 00:26:41,832 --> 00:26:43,958 If you hate it, I can send it back. 615 00:26:43,959 --> 00:26:45,459 Huh? 616 00:26:45,460 --> 00:26:46,919 No. 617 00:26:46,920 --> 00:26:48,926 No, I-I like it. 618 00:26:50,549 --> 00:26:52,137 Okay, good. 619 00:26:54,303 --> 00:26:56,012 Hi. 620 00:26:56,013 --> 00:26:59,098 Hey. 621 00:26:59,123 --> 00:27:01,213 I don't know what I'd do without you. 622 00:27:02,936 --> 00:27:05,174 I feel lucky to be here. 623 00:27:06,106 --> 00:27:08,182 So thank you. 624 00:27:09,526 --> 00:27:12,528 MAN: Gives you every little thing he's got 625 00:27:12,529 --> 00:27:14,155 Strength and care 626 00:27:14,156 --> 00:27:18,826 Knows that you are a rare bird 627 00:27:18,827 --> 00:27:21,829 One who can't be tamed 628 00:27:21,830 --> 00:27:23,372 Still, it's all the men before me 629 00:27:23,373 --> 00:27:25,082 They're the ones I blame 630 00:27:25,083 --> 00:27:27,960 You can add my name to the long, heavy chain 631 00:27:27,961 --> 00:27:31,422 Around you 632 00:27:31,423 --> 00:27:33,132 Though the memory of us... 633 00:27:33,133 --> 00:27:35,419 VALERIE: Hi, this is Valerie. I'm not here right now. 634 00:27:35,444 --> 00:27:37,053 Please leave a message. 635 00:27:37,054 --> 00:27:38,971 [sighs] 636 00:27:38,972 --> 00:27:43,392 MAN: Wouldn't trade all those bitter memories for her 637 00:27:43,393 --> 00:27:46,195 638 00:27:46,220 --> 00:27:51,220 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 639 00:27:51,270 --> 00:27:55,820 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.