Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,617
LAURA: Previously on "Casual"...
2
00:00:02,642 --> 00:00:04,125
Now you know that if you marry Jordan,
3
00:00:04,150 --> 00:00:05,903
you will spend every day
thinking about me.
4
00:00:05,904 --> 00:00:07,185
You want to ruin my life again?
5
00:00:07,210 --> 00:00:08,586
Ruin it for yourself.
6
00:00:09,741 --> 00:00:11,450
VALERIE: Why was she here, Alex?
7
00:00:11,451 --> 00:00:12,827
Why was she in your house?
8
00:00:12,828 --> 00:00:14,923
You take care of your relationships,
I'll take care of mine.
9
00:00:14,948 --> 00:00:16,517
I'm gonna burn your company
to the ground.
10
00:00:16,542 --> 00:00:17,829
Sarah told you, huh?
11
00:00:17,854 --> 00:00:20,060
JENNIFER: Jack mentioned that he
had a really good time with you.
12
00:00:20,085 --> 00:00:22,670
VALERIE: He did? I mean, yeah.
We did. I had fun.
13
00:00:22,671 --> 00:00:24,714
I went back and he was gone.
14
00:00:24,715 --> 00:00:26,299
Just checked out of the hotel.
15
00:00:26,300 --> 00:00:27,508
I... I have the wrong room.
16
00:00:27,509 --> 00:00:28,759
Shouldn't have gone over there.
17
00:00:28,760 --> 00:00:30,886
I mean, one conversation on a roof.
18
00:00:30,887 --> 00:00:34,098
Probably a normal Thursday for him.
19
00:00:34,099 --> 00:00:37,018
Text me. Call me. But don't disappear.
20
00:00:37,019 --> 00:00:38,329
Okay.
21
00:00:38,354 --> 00:00:40,021
LAURA: I mean,
all I wanted was a friend.
22
00:00:40,046 --> 00:00:41,665
Is that so unreasonable?
23
00:00:41,690 --> 00:00:43,190
VALERIE: The more
you're dishonest with her,
24
00:00:43,191 --> 00:00:44,336
the worse it's gonna get.
25
00:00:44,361 --> 00:00:46,027
I thought it would be easier
with a girl.
26
00:00:46,028 --> 00:00:48,404
Why would you ever think that?
27
00:00:50,821 --> 00:00:55,733
[birds chirping]
28
00:01:03,503 --> 00:01:05,254
Hey.
29
00:01:05,255 --> 00:01:07,923
SPENCER: Mm?
30
00:01:07,924 --> 00:01:09,383
Get up.
31
00:01:09,384 --> 00:01:12,497
SPENCER: Let me sleep.
32
00:01:15,349 --> 00:01:18,643
I heard Alex in the garage.
33
00:01:18,644 --> 00:01:21,572
I think he got the shotgun.
34
00:01:23,523 --> 00:01:26,651
You don't have a shotgun.
35
00:01:26,652 --> 00:01:28,069
Well,
36
00:01:28,070 --> 00:01:30,696
maybe we do, maybe we don't.
37
00:01:30,697 --> 00:01:34,700
I guess you just got to ask
yourself one question.
38
00:01:34,701 --> 00:01:37,078
[chuckles] Do I feel lucky?
39
00:01:37,103 --> 00:01:41,007
Can you dodge buckshot
in your weakened state?
40
00:01:43,794 --> 00:01:45,387
Fucking nuthouse.
41
00:01:45,412 --> 00:01:48,131
- You love it.
- Whatever.
42
00:01:50,425 --> 00:01:52,176
Good luck today.
43
00:01:52,177 --> 00:01:53,719
Thanks.
44
00:01:53,720 --> 00:01:55,721
Don't eat or drink anything beforehand.
45
00:01:55,722 --> 00:01:57,223
Okay, Mom.
46
00:01:57,224 --> 00:01:58,849
What?
47
00:01:58,850 --> 00:02:01,102
I thought I'd just skip
right to the nagging stage
48
00:02:01,103 --> 00:02:02,520
of our relationship.
49
00:02:02,521 --> 00:02:04,188
Uh-huh.
50
00:02:04,189 --> 00:02:05,648
I'll bring you dinner later?
51
00:02:05,649 --> 00:02:08,734
- No.
- Yes.
52
00:02:08,735 --> 00:02:11,737
[light music]
53
00:02:11,738 --> 00:02:13,781
54
00:02:13,782 --> 00:02:15,366
Go out the side door.
55
00:02:15,391 --> 00:02:17,023
He'll be aiming at the front.
56
00:02:17,448 --> 00:02:23,642
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
57
00:02:23,667 --> 00:02:25,102
[sputters]
58
00:02:25,127 --> 00:02:33,050
59
00:02:33,051 --> 00:02:35,970
Hey, did you have sex in my hot tub?
60
00:02:35,971 --> 00:02:37,346
Yes.
61
00:02:37,347 --> 00:02:38,764
Can you not?
62
00:02:38,765 --> 00:02:40,558
Okay.
63
00:02:40,559 --> 00:02:41,559
Thank you.
64
00:02:41,560 --> 00:02:43,302
Good talk.
65
00:02:44,503 --> 00:02:46,039
Are you all right?
66
00:02:46,064 --> 00:02:47,818
You look like hell.
67
00:02:48,775 --> 00:02:50,951
Morning.
68
00:02:52,946 --> 00:02:54,196
Good morning.
69
00:02:54,197 --> 00:02:55,489
I'm Sarah.
70
00:02:55,490 --> 00:02:56,615
Oh, yeah.
71
00:02:56,616 --> 00:02:58,409
- Right, sorry.
- Hello, Sarah.
72
00:02:58,410 --> 00:03:01,412
- Who wants breakfast?
- It's not necessary.
73
00:03:01,413 --> 00:03:04,749
Did you learn how to poach an egg?
74
00:03:04,750 --> 00:03:06,125
I did not.
75
00:03:06,126 --> 00:03:09,336
Well, then it's necessary.
76
00:03:09,337 --> 00:03:12,715
To be fair, egg poaching is
the highest level of difficulty
77
00:03:12,716 --> 00:03:15,509
in the egg-cooking hierarchy.
78
00:03:15,510 --> 00:03:18,763
There is scrambled, fried,
79
00:03:18,764 --> 00:03:22,391
hard-boiled, soft-boiled...
80
00:03:22,392 --> 00:03:25,171
Shut up. Let me work.
81
00:03:30,942 --> 00:03:32,776
So you, uh,
82
00:03:32,777 --> 00:03:34,737
took home the boss's wife.
83
00:03:34,738 --> 00:03:37,656
He's not my boss.
84
00:03:37,657 --> 00:03:41,744
And how long is she staying?
85
00:03:41,745 --> 00:03:44,163
I don't know. Till she's ready.
86
00:03:44,164 --> 00:03:46,415
Hmm.
87
00:03:46,416 --> 00:03:49,126
Well, this should be good.
88
00:03:49,127 --> 00:03:50,836
[doorbell rings]
89
00:03:50,837 --> 00:03:52,505
[groans]
90
00:03:52,506 --> 00:03:55,758
What now?
91
00:03:55,759 --> 00:03:59,678
[faucet running]
92
00:03:59,679 --> 00:04:01,096
Alex Cole?
93
00:04:01,097 --> 00:04:02,366
Yeah.
94
00:04:03,308 --> 00:04:05,142
You've been served.
95
00:04:05,143 --> 00:04:13,143
96
00:04:17,113 --> 00:04:18,280
[chuckles]
97
00:04:18,281 --> 00:04:20,324
Morning.
98
00:04:20,325 --> 00:04:26,997
99
00:04:26,998 --> 00:04:28,666
- Hmm.
- What?
100
00:04:28,667 --> 00:04:31,877
Uh, uh, my patient canceled
their morning session.
101
00:04:31,878 --> 00:04:33,295
Mm.
102
00:04:33,296 --> 00:04:35,089
- A gift from the gods.
- Mm.
103
00:04:35,090 --> 00:04:37,591
She's agoraphobic and locked
herself in a bedroom.
104
00:04:37,592 --> 00:04:39,809
Perfect. She won't come looking for you.
105
00:04:41,054 --> 00:04:43,973
[laughs]
106
00:04:43,974 --> 00:04:47,476
- What?
- [laughs]
107
00:04:47,477 --> 00:04:49,144
Breakfast?
108
00:04:49,145 --> 00:04:51,438
Think bigger.
109
00:04:51,439 --> 00:04:52,731
You can go anywhere you want.
110
00:04:52,732 --> 00:04:56,527
You can do anything you want.
111
00:04:56,528 --> 00:04:58,320
- What do you do?
- Um...
112
00:04:58,321 --> 00:05:02,408
I... I take a walk.
113
00:05:02,409 --> 00:05:03,784
[laughs]
114
00:05:03,785 --> 00:05:06,203
Oh, my God. A walk?
115
00:05:06,204 --> 00:05:08,455
Yeah. I'd take a walk.
116
00:05:08,456 --> 00:05:12,084
And then I'd eat a sandwich
the length of my arm.
117
00:05:12,085 --> 00:05:13,980
Um, all right.
118
00:05:14,921 --> 00:05:16,535
Where?
119
00:05:17,966 --> 00:05:19,519
Um...
120
00:05:20,093 --> 00:05:22,678
Fishing, floating
121
00:05:22,679 --> 00:05:24,346
Hiking, or biking
122
00:05:24,347 --> 00:05:27,516
The memories you'll make
123
00:05:27,517 --> 00:05:30,436
When you visit High Trail Lake
124
00:05:30,437 --> 00:05:32,062
- [laughs]
- What...
125
00:05:32,063 --> 00:05:33,647
is that?
126
00:05:33,648 --> 00:05:36,104
It's just a commercial
from when I was a kid.
127
00:05:36,943 --> 00:05:39,486
High Trail Lake? Let's go.
128
00:05:39,487 --> 00:05:41,614
No, it... well, it's too far.
129
00:05:41,615 --> 00:05:42,781
It would take all day.
130
00:05:42,782 --> 00:05:45,706
That's fine. I got all day.
Cancel your afternoon.
131
00:05:48,246 --> 00:05:49,371
No.
132
00:05:49,372 --> 00:05:50,748
- No.
- Why?
133
00:05:50,749 --> 00:05:52,541
- Becau...
- Patients cancel on you, right?
134
00:05:52,542 --> 00:05:54,137
How many appointments do you have?
135
00:05:54,162 --> 00:05:55,669
I have one.
136
00:05:55,670 --> 00:05:59,506
Uh, is it a suicidal situation?
137
00:05:59,507 --> 00:06:02,676
Well, I mean,
I'd kill myself if I were her.
138
00:06:02,677 --> 00:06:04,219
- [laughs]
- No, I...
139
00:06:04,220 --> 00:06:05,971
That's awesome. I love that. All right.
140
00:06:05,972 --> 00:06:07,014
- She's gonna be fine.
- Didn't mean it that way.
141
00:06:07,015 --> 00:06:08,599
- There you go.
- I...
142
00:06:08,600 --> 00:06:10,225
- Pack a bag.
- Ugh.
143
00:06:10,226 --> 00:06:12,186
JACK: I'll pick you up in an hour.
144
00:06:12,187 --> 00:06:14,855
145
00:06:14,856 --> 00:06:15,981
[door shuts]
146
00:06:15,982 --> 00:06:17,066
[shower running]
147
00:06:17,067 --> 00:06:23,447
148
00:06:23,448 --> 00:06:25,282
You're being sued for negligence.
149
00:06:25,283 --> 00:06:26,867
Negligence?
150
00:06:26,868 --> 00:06:29,662
And violating your company's
morality clause.
151
00:06:29,663 --> 00:06:31,413
W... this is slander.
152
00:06:31,414 --> 00:06:33,707
Hey, can I make a couple
of phone calls from your room?
153
00:06:33,708 --> 00:06:35,459
ALEX: Of course.
SARAH: How were the eggs?
154
00:06:35,460 --> 00:06:39,713
- Delicious.
- SARAH: Told you.
155
00:06:39,714 --> 00:06:41,882
Um... [whispers] Alex...
156
00:06:41,883 --> 00:06:44,176
I mean, this is vindictive
and excessive.
157
00:06:44,177 --> 00:06:45,803
This guy's trying to destroy my life.
158
00:06:45,804 --> 00:06:51,433
Why is Sarah Finn in your house?
159
00:06:51,434 --> 00:06:53,727
Valerie.
160
00:06:53,728 --> 00:06:55,187
You're here early.
161
00:06:55,188 --> 00:06:56,980
Fishing, floating
162
00:06:56,981 --> 00:06:58,857
Hiking, or biking
163
00:06:58,858 --> 00:07:01,902
The memories you'll make
164
00:07:01,903 --> 00:07:05,406
When you visit High Trail Lake
165
00:07:05,407 --> 00:07:06,783
I know that song.
166
00:07:10,704 --> 00:07:16,125
[humming]
167
00:07:16,126 --> 00:07:18,460
...you'll make
168
00:07:18,461 --> 00:07:20,212
When you visit High Trail
169
00:07:20,213 --> 00:07:22,423
[phone chiming]
170
00:07:22,424 --> 00:07:25,426
[light music]
171
00:07:25,427 --> 00:07:33,427
172
00:07:37,689 --> 00:07:39,356
- [gasps]
- Jesus, fuck.
173
00:07:39,357 --> 00:07:41,233
Oh, sorry. Val, did I scare you?
174
00:07:41,234 --> 00:07:42,818
Uh...
175
00:07:42,819 --> 00:07:44,069
Uh, yeah.
176
00:07:44,070 --> 00:07:45,821
SARAH: I'm sorry. [laughing]
177
00:07:45,822 --> 00:07:48,282
I am sorry. Aw.
178
00:07:48,283 --> 00:07:50,743
Sorry we didn't get to talk
the other day,
179
00:07:50,744 --> 00:07:52,119
but it's so good to see you.
180
00:07:52,120 --> 00:07:53,799
VALERIE: Yeah.
181
00:07:55,957 --> 00:07:58,333
Are those my flip-flops?
182
00:07:58,334 --> 00:08:00,085
Oh, yeah. Is that okay?
183
00:08:00,086 --> 00:08:01,404
Oh, sure.
184
00:08:02,505 --> 00:08:03,505
[ringtone chiming]
185
00:08:03,506 --> 00:08:05,090
Oh, fuck.
186
00:08:05,091 --> 00:08:06,467
Fuck, fuck, fuck, fuck.
187
00:08:06,468 --> 00:08:09,203
I've got to take this. Sorry again.
188
00:08:11,306 --> 00:08:13,659
Cal... calm down, Mom. I'm here.
189
00:08:14,684 --> 00:08:17,728
I've alread...
I've already apologized to...
190
00:08:17,729 --> 00:08:21,167
Yes. I know. I know.
191
00:08:21,983 --> 00:08:24,443
I will... I will. I will call...
192
00:08:24,444 --> 00:08:27,279
I don't know
if she feels comfortable here.
193
00:08:27,280 --> 00:08:30,532
Alex.
194
00:08:30,533 --> 00:08:33,780
- Val, there are bigger problems.
- Like what?
195
00:08:36,444 --> 00:08:38,382
What is that?
196
00:08:39,101 --> 00:08:41,293
- Don't worry about it.
- Leon.
197
00:08:41,318 --> 00:08:44,463
It's, uh, a small legal hiccup.
198
00:08:44,464 --> 00:08:46,548
ALEX: Val.
199
00:08:46,549 --> 00:08:47,855
It's not...
200
00:08:47,880 --> 00:08:49,218
Did I not tell you
that this would happen?
201
00:08:49,219 --> 00:08:50,969
Did I not tell you
202
00:08:50,970 --> 00:08:53,388
that this would totally blow up
in your face?
203
00:08:53,389 --> 00:08:55,057
[sighs] We'll take care of it.
204
00:08:55,058 --> 00:08:57,351
Who? You and Leon?
205
00:08:57,352 --> 00:08:59,353
Yeah. Me and Leon.
206
00:08:59,354 --> 00:09:00,687
He's a sound tech.
207
00:09:00,688 --> 00:09:02,731
- Composer.
- He's a composer.
208
00:09:02,732 --> 00:09:04,274
Supposed to be at the lake.
209
00:09:04,275 --> 00:09:05,526
I'm supposed to be eating a sandwich,
210
00:09:05,527 --> 00:09:07,361
but no, I don't get to.
211
00:09:07,362 --> 00:09:09,363
- Val...
- ...deal with this.
212
00:09:09,364 --> 00:09:10,739
Val, give me that.
213
00:09:10,740 --> 00:09:11,865
Give it to me.
214
00:09:11,866 --> 00:09:15,327
You don't need to do anything.
215
00:09:15,328 --> 00:09:19,248
[phone chiming]
216
00:09:19,249 --> 00:09:20,607
Go.
217
00:09:21,167 --> 00:09:22,740
Go on. Go.
218
00:09:23,670 --> 00:09:25,194
We got it.
219
00:09:27,715 --> 00:09:35,715
220
00:09:37,809 --> 00:09:41,019
[door slams]
221
00:09:41,020 --> 00:09:43,814
[sighs]
222
00:09:44,738 --> 00:09:46,441
What do we do now?
223
00:09:46,442 --> 00:09:47,964
I have a friend.
224
00:09:48,761 --> 00:09:51,530
Maybe he could help.
225
00:09:51,531 --> 00:09:53,490
What friend?
226
00:09:53,491 --> 00:09:57,202
227
00:09:57,203 --> 00:09:59,371
Hey. How was family night?
228
00:09:59,372 --> 00:10:01,081
The usual.
229
00:10:01,082 --> 00:10:03,709
Just the three of us, sipping scotch,
230
00:10:03,710 --> 00:10:04,953
watching "The Ice Storm."
231
00:10:04,978 --> 00:10:06,670
Fun.
232
00:10:06,671 --> 00:10:09,715
Hey, uh, Liza Anne's playing
a secret show tonight at Largo.
233
00:10:09,716 --> 00:10:11,049
Oh, yeah?
234
00:10:11,050 --> 00:10:12,843
Yeah, we should go.
235
00:10:12,844 --> 00:10:14,136
Oh.
236
00:10:14,137 --> 00:10:15,888
Here. You have a lash.
237
00:10:15,889 --> 00:10:17,139
[blows]
238
00:10:17,140 --> 00:10:18,807
Um, I was actually thinking
239
00:10:18,808 --> 00:10:21,185
of visiting Spencer at the hospital.
240
00:10:21,186 --> 00:10:22,561
He's always in the hospital.
241
00:10:22,562 --> 00:10:25,689
Hanging out alone in a cancer ward.
242
00:10:25,690 --> 00:10:27,608
Hey, fine.
243
00:10:27,609 --> 00:10:29,067
Look, we'll bring him dinner
and then we'll hit the show.
244
00:10:29,068 --> 00:10:31,422
Just text me after class.
245
00:10:35,283 --> 00:10:36,867
You know, he's just... his whole life,
246
00:10:36,868 --> 00:10:38,410
he's done whatever he wanted,
247
00:10:38,411 --> 00:10:40,454
just never really thinking about
any consequences,
248
00:10:40,455 --> 00:10:41,788
like and eight-year-old.
249
00:10:41,789 --> 00:10:43,957
You want to put a little music on?
250
00:10:43,958 --> 00:10:45,167
[light pop music playing]
251
00:10:45,168 --> 00:10:47,294
Oh, my God, if you just...
252
00:10:47,295 --> 00:10:48,712
if you just knew how many times
253
00:10:48,713 --> 00:10:51,548
I've put my life on hold for him.
254
00:10:51,549 --> 00:10:52,591
What do you mean?
255
00:10:52,592 --> 00:10:54,009
Oh, just...
256
00:10:54,010 --> 00:10:55,802
one summer I went to summer camp,
257
00:10:55,803 --> 00:10:57,387
and he gained 30 pounds.
258
00:10:57,388 --> 00:11:00,557
Vassar? Well, that's too far.
259
00:11:00,558 --> 00:11:01,850
Backpacking in Asia?
260
00:11:01,851 --> 00:11:04,561
Forget that.
261
00:11:04,562 --> 00:11:06,897
And for what? For what?
262
00:11:06,898 --> 00:11:08,398
So he could bring his ex-girlfriend
263
00:11:08,399 --> 00:11:09,566
back into our house.
264
00:11:09,567 --> 00:11:10,943
I get it. I...
265
00:11:10,944 --> 00:11:13,028
you know, my sister married an idiot,
266
00:11:13,029 --> 00:11:17,532
but I can't live her life
for her, you know?
267
00:11:17,533 --> 00:11:21,036
Well, I'm not sure
our situations are comparable.
268
00:11:21,061 --> 00:11:25,183
I'm just saying, you got to
let him make his own mistakes.
269
00:11:27,543 --> 00:11:30,170
Mm-hmm.
270
00:11:30,171 --> 00:11:32,422
Hey, uh, thanks for this.
271
00:11:32,423 --> 00:11:34,341
Ah, of course, mate.
272
00:11:34,342 --> 00:11:36,100
We missed you at darts.
273
00:11:36,125 --> 00:11:38,610
Yeah. Deadlines.
274
00:11:39,264 --> 00:11:40,472
You play darts?
275
00:11:40,473 --> 00:11:42,474
- The Grawmeyer Prize?
- Yeah.
276
00:11:42,475 --> 00:11:45,352
It's a long shot, but why not?
277
00:11:45,353 --> 00:11:47,145
- What's that?
- Good on you.
278
00:11:47,146 --> 00:11:48,939
- Fingers crossed.
- Cheers, mate.
279
00:11:48,940 --> 00:11:51,275
ALEX: Okay. Can we get back to this?
280
00:11:51,276 --> 00:11:53,151
Oh, yeah, um, morality clauses,
281
00:11:53,152 --> 00:11:55,737
they're almost impossible to uphold.
282
00:11:55,738 --> 00:11:57,364
So it's an empty threat?
283
00:11:57,365 --> 00:11:58,865
Well, is your other partner
on board with this?
284
00:11:58,866 --> 00:12:00,701
Who? Paul?
285
00:12:00,702 --> 00:12:02,661
I don't know.
286
00:12:02,686 --> 00:12:05,512
Well, if he's not,
then it's just an inconvenience.
287
00:12:08,584 --> 00:12:11,420
We should all play darts sometime.
288
00:12:11,421 --> 00:12:13,046
It'd be fun.
289
00:12:13,047 --> 00:12:15,924
[keyboard clicking on phone]
290
00:12:15,925 --> 00:12:19,585
- [light music playing]
- _
291
00:12:19,610 --> 00:12:21,430
292
00:12:21,431 --> 00:12:23,307
Is, uh, everything okay?
293
00:12:23,308 --> 00:12:26,518
Uh... oh, yeah. Sorry.
294
00:12:26,519 --> 00:12:28,228
It's... patient.
295
00:12:28,229 --> 00:12:29,771
Is that the agoraphobic?
296
00:12:29,772 --> 00:12:32,816
Um, no, this is a...
this is a different one.
297
00:12:32,817 --> 00:12:35,861
This is a narcissist with no boundaries.
298
00:12:35,862 --> 00:12:39,031
- It's like Bob.
- Who?
299
00:12:39,032 --> 00:12:40,657
Like Bob from "What About Bob?"
300
00:12:40,658 --> 00:12:41,992
You don't know "What About Bob?"
301
00:12:41,993 --> 00:12:43,577
I... I... yeah, I know it's a movie.
302
00:12:43,578 --> 00:12:45,412
- I... that I haven't seen.
- Really?
303
00:12:45,413 --> 00:12:47,122
Bill Murray, he plays,
like, a crazy person
304
00:12:47,123 --> 00:12:48,749
who invades his therapist's life.
305
00:12:48,750 --> 00:12:50,792
He marries his daughter
and has to move in.
306
00:12:50,793 --> 00:12:52,336
And then Richard Dreyfuss
plays the therapist
307
00:12:52,337 --> 00:12:53,920
and he has a stroke or something
308
00:12:53,921 --> 00:12:57,007
and has to silently watch
as his life crashes in.
309
00:12:57,008 --> 00:12:59,274
It's dark as shit.
310
00:13:02,597 --> 00:13:05,971
Um, do you mind if we make a pit stop?
311
00:13:06,768 --> 00:13:08,346
- Sure.
- Thank you.
312
00:13:13,504 --> 00:13:15,192
I'm so sorry about this.
313
00:13:15,193 --> 00:13:16,485
No, this is part of the adventure.
314
00:13:16,486 --> 00:13:18,082
I like stopping.
315
00:13:19,697 --> 00:13:20,989
I'll be quick.
316
00:13:20,990 --> 00:13:22,949
JACK: What do you want, blackberries?
317
00:13:22,950 --> 00:13:26,328
Strawberries? Raspberries? Cherries?
318
00:13:26,329 --> 00:13:27,537
- Um...
- Choose wisely.
319
00:13:27,538 --> 00:13:28,580
You can tell a lot about a person
320
00:13:28,581 --> 00:13:30,248
by their fruit preference.
321
00:13:30,249 --> 00:13:31,583
You... you pick.
322
00:13:31,584 --> 00:13:33,543
- All right, I'm a kumquat guy.
- Okay.
323
00:13:33,544 --> 00:13:35,879
Don't be sorry if I come back
with a lot of kumquats.
324
00:13:35,880 --> 00:13:38,507
[line trilling]
325
00:13:38,508 --> 00:13:40,425
SARAH: Hello?
326
00:13:40,426 --> 00:13:43,386
Uh, hi. Sarah?
327
00:13:43,387 --> 00:13:46,181
Valerie. Hi.
328
00:13:46,182 --> 00:13:47,766
How's the... how's the road trip?
329
00:13:47,767 --> 00:13:49,575
It's... great.
330
00:13:49,600 --> 00:13:51,144
It's just great.
331
00:13:51,145 --> 00:13:52,437
How's the hot tub?
332
00:13:52,438 --> 00:13:54,940
- SARAH: It is hot.
- I'll bet.
333
00:13:54,941 --> 00:13:56,733
- SARAH: Relaxing too.
- Yeah, that's good.
334
00:13:56,734 --> 00:13:58,527
Hey, is Alex around?
335
00:13:58,528 --> 00:14:00,737
SARAH: Uh, he's not, no.
336
00:14:00,738 --> 00:14:02,447
Have you tried his cell?
337
00:14:02,448 --> 00:14:04,199
He's good on text.
338
00:14:04,200 --> 00:14:06,910
You know, I haven't.
339
00:14:06,911 --> 00:14:08,245
Think I'll do that.
340
00:14:08,246 --> 00:14:09,663
Okay, great.
341
00:14:09,664 --> 00:14:11,123
- Great.
- SARAH: Bye...
342
00:14:11,124 --> 00:14:13,625
[phone beeps]
343
00:14:13,626 --> 00:14:15,001
God.
344
00:14:15,002 --> 00:14:17,004
Mm!
345
00:14:19,590 --> 00:14:21,049
- All right, homestretch.
- Okay.
346
00:14:21,050 --> 00:14:22,259
Want to get to it?
347
00:14:22,260 --> 00:14:23,969
- Oh, wow, cherries.
- I know.
348
00:14:23,970 --> 00:14:25,734
Great. Thanks.
349
00:14:28,224 --> 00:14:29,724
- Okay.
- Mmm.
350
00:14:29,725 --> 00:14:31,978
So good. [spits]
351
00:14:41,195 --> 00:14:42,696
Hey.
352
00:14:42,697 --> 00:14:44,485
Hi.
353
00:14:46,534 --> 00:14:49,272
Hey, can I... can I ask you a question?
354
00:14:50,997 --> 00:14:52,372
I guess so.
355
00:14:52,373 --> 00:14:54,201
When you and Valerie moved in,
356
00:14:55,668 --> 00:14:57,085
what was Alex like?
357
00:14:57,086 --> 00:14:58,753
Um,
358
00:14:58,754 --> 00:15:01,548
I think he was happy.
359
00:15:01,549 --> 00:15:04,363
He never encouraged you
to get your own place?
360
00:15:06,053 --> 00:15:08,045
Did he encourage you?
361
00:15:12,476 --> 00:15:13,602
Well, it'll...
362
00:15:13,603 --> 00:15:15,145
it'll all work out as it should.
363
00:15:15,146 --> 00:15:16,730
You staying for dinner?
364
00:15:16,731 --> 00:15:19,316
No, uh, my...
365
00:15:19,317 --> 00:15:21,902
this guy I'm seeing,
366
00:15:21,903 --> 00:15:23,236
uh, he's in the hospital.
367
00:15:23,237 --> 00:15:24,237
Oh.
368
00:15:24,238 --> 00:15:26,114
I hope he gets better soon.
369
00:15:26,115 --> 00:15:28,245
He has terminal cancer.
370
00:15:30,286 --> 00:15:32,151
Oh, I'm sorry.
371
00:15:33,831 --> 00:15:36,787
Well, if you think you'll be
hungry later, let me know.
372
00:15:36,812 --> 00:15:38,242
I'm making steak.
373
00:15:40,338 --> 00:15:48,338
374
00:15:55,686 --> 00:15:57,646
- Paul.
- What do you want from me?
375
00:15:57,647 --> 00:15:58,980
You did this to yourself.
376
00:15:58,981 --> 00:16:00,398
I like to think I'm the victim
377
00:16:00,399 --> 00:16:01,900
of a series of unfortunate coincidences.
378
00:16:01,901 --> 00:16:03,443
Just stop.
379
00:16:03,444 --> 00:16:05,070
He said he would burn Snooger
to the ground.
380
00:16:05,071 --> 00:16:06,488
Do you see any smoke?
381
00:16:06,489 --> 00:16:08,198
Where's my lawsuit, huh? My threats?
382
00:16:08,199 --> 00:16:09,824
Oh, they're coming.
383
00:16:09,825 --> 00:16:12,035
Once he's bled me dry,
he'll turn on you.
384
00:16:12,036 --> 00:16:13,536
What, you don't believe me?
385
00:16:13,537 --> 00:16:15,497
You're not the most reliable narrator.
386
00:16:15,498 --> 00:16:18,124
Remember when we started?
387
00:16:18,125 --> 00:16:20,669
When I first decided
to strike out on my own?
388
00:16:20,670 --> 00:16:22,545
They said, "You don't want Paul.
389
00:16:22,546 --> 00:16:24,047
"You want Auggie Bremmer.
390
00:16:24,048 --> 00:16:25,215
"He's the guy that can launch a product.
391
00:16:25,216 --> 00:16:26,383
He's triple A rated."
392
00:16:26,384 --> 00:16:27,717
- Alex.
- And what'd I say?
393
00:16:27,718 --> 00:16:29,928
What'd I say, Paul?
394
00:16:29,929 --> 00:16:33,306
You said Auggie Bremmer was a weasel
395
00:16:33,307 --> 00:16:35,850
and you wanted me to steer the ship.
396
00:16:35,851 --> 00:16:39,068
Yes, and I need you
back behind that wheel.
397
00:16:41,941 --> 00:16:43,748
Come on.
398
00:16:47,488 --> 00:16:49,197
What do you want me to do?
399
00:16:49,198 --> 00:16:51,825
We sit him down and say
we will not be intimidated.
400
00:16:51,826 --> 00:16:53,326
You and I will not be pushed around.
401
00:16:53,327 --> 00:16:55,620
We started this fucking company.
402
00:16:55,621 --> 00:16:58,540
We are Snooger.
403
00:16:58,541 --> 00:17:00,000
It's not even a real word.
404
00:17:00,001 --> 00:17:02,002
No, it's not.
405
00:17:02,003 --> 00:17:04,170
We made it up.
406
00:17:04,171 --> 00:17:05,345
You and me.
407
00:17:08,050 --> 00:17:12,387
You're a prick. Okay.
408
00:17:12,388 --> 00:17:14,973
- Let's do this.
- Fuck.
409
00:17:14,974 --> 00:17:16,433
How are you feeling, dear?
410
00:17:16,434 --> 00:17:18,351
SPENCER: Uh, hanging in.
411
00:17:18,352 --> 00:17:20,145
Sweet of you to keep him company.
412
00:17:20,146 --> 00:17:21,354
Oh, I'm just waiting for you to leave
413
00:17:21,355 --> 00:17:23,023
so I can look for pain pills.
414
00:17:23,024 --> 00:17:24,441
Mm-hmm.
415
00:17:24,442 --> 00:17:26,067
- I don't like her.
- Mm.
416
00:17:26,068 --> 00:17:27,444
Me neither.
417
00:17:27,445 --> 00:17:29,633
Call me if she gets out of hand.
418
00:17:32,992 --> 00:17:34,743
Awfully territorial.
419
00:17:34,744 --> 00:17:36,828
Mm, ah, I'm her favorite.
420
00:17:36,829 --> 00:17:37,871
Yeah, I bet.
421
00:17:37,872 --> 00:17:39,664
I feel for her though.
422
00:17:39,665 --> 00:17:41,416
It's a tough beat.
423
00:17:41,417 --> 00:17:42,500
Cancer ward?
424
00:17:42,501 --> 00:17:44,711
Yeah, a lot of turnover.
425
00:17:44,712 --> 00:17:48,131
Yeah.
426
00:17:48,132 --> 00:17:50,133
So what is that stuff?
427
00:17:50,134 --> 00:17:51,468
Chemical cocktail.
428
00:17:51,469 --> 00:17:53,094
It's a new batch of poison.
429
00:17:53,095 --> 00:17:54,220
Is it any good?
430
00:17:54,221 --> 00:17:55,638
Doubt it.
431
00:17:56,515 --> 00:17:59,726
It's worth a shot though.
432
00:17:59,727 --> 00:18:01,936
Yeah, it's not my first trial.
433
00:18:01,937 --> 00:18:05,148
You know, at some point,
you got to stop pretending.
434
00:18:05,149 --> 00:18:07,123
There are worse things.
435
00:18:09,278 --> 00:18:11,279
Hi, kids.
436
00:18:11,280 --> 00:18:13,156
Oh, shit.
437
00:18:13,157 --> 00:18:14,616
Two for the price of one?
438
00:18:14,617 --> 00:18:17,808
Leave no man behind. Right?
439
00:18:21,499 --> 00:18:26,336
[birds chirping]
440
00:18:26,337 --> 00:18:27,962
Is that the same patient?
441
00:18:27,963 --> 00:18:30,382
Uh, yeah.
442
00:18:30,383 --> 00:18:32,258
It's... it's a full-time job.
443
00:18:32,259 --> 00:18:36,262
Must be hard to be so invested
in other people.
444
00:18:36,263 --> 00:18:37,847
I like to think I help them.
445
00:18:37,848 --> 00:18:40,725
Or you enable them.
446
00:18:40,726 --> 00:18:42,143
Can we put the phone away
447
00:18:42,144 --> 00:18:43,228
and enjoy me here?
448
00:18:43,229 --> 00:18:44,604
Look at this, there's trees,
449
00:18:44,605 --> 00:18:45,772
there's the sun shining.
450
00:18:45,773 --> 00:18:47,357
This is a beautiful day.
451
00:18:47,358 --> 00:18:49,693
Fishing, floating
452
00:18:49,694 --> 00:18:52,904
Making memories and shit
at High Trail Lake
453
00:18:52,905 --> 00:18:54,906
Or whatever it goes. I don't know.
454
00:18:54,907 --> 00:18:56,616
Come on, this is your spot.
455
00:18:56,617 --> 00:19:00,704
This is great.
456
00:19:00,705 --> 00:19:01,788
Actually, I'm...
457
00:19:01,789 --> 00:19:03,456
I've, um,
458
00:19:03,457 --> 00:19:07,127
I've never been here before.
459
00:19:07,128 --> 00:19:08,336
What are you talking about?
460
00:19:08,337 --> 00:19:09,629
I wanted to.
461
00:19:09,630 --> 00:19:11,840
I asked, but my parents never took me
462
00:19:11,841 --> 00:19:13,216
and Alex never cared,
463
00:19:13,217 --> 00:19:16,177
and now I can't even enjoy it
464
00:19:16,178 --> 00:19:19,055
because of this fucking patient that...
465
00:19:19,056 --> 00:19:20,807
Forget the patient.
466
00:19:20,808 --> 00:19:22,661
Do you want to see the lake?
467
00:19:26,689 --> 00:19:28,398
Yeah.
468
00:19:28,399 --> 00:19:29,983
I want to see the fucking lake.
469
00:19:29,984 --> 00:19:32,110
Then let's see the fucking lake.
470
00:19:32,111 --> 00:19:35,113
[upbeat music]
471
00:19:35,114 --> 00:19:37,615
472
00:19:37,616 --> 00:19:40,118
Oh, my God.
473
00:19:40,119 --> 00:19:42,412
Yes!
474
00:19:42,413 --> 00:19:45,081
[laughter]
475
00:19:45,082 --> 00:19:46,332
This has to stop.
476
00:19:46,333 --> 00:19:49,335
Yes, things have happened,
477
00:19:49,336 --> 00:19:51,963
things that I'm sure you both regret,
478
00:19:51,964 --> 00:19:53,882
but we have a company to run.
479
00:19:53,883 --> 00:19:56,384
We have a responsibility
to our employees
480
00:19:56,385 --> 00:19:57,719
and our users
481
00:19:57,720 --> 00:19:59,137
and I will not sit back and watch
482
00:19:59,138 --> 00:20:01,055
as you two try to wrestle for control...
483
00:20:01,056 --> 00:20:04,934
I've give you $2.5 million for
your ownership stake in Snooger.
484
00:20:04,959 --> 00:20:06,295
Cash.
485
00:20:12,526 --> 00:20:14,946
You don't think there's
a hypersexualized quality
486
00:20:14,971 --> 00:20:16,672
- to Selena Gomez?
- Oh, of course I do.
487
00:20:16,697 --> 00:20:17,906
It's just not new.
488
00:20:17,907 --> 00:20:19,616
Like Britney, Christina, Shakira...
489
00:20:19,617 --> 00:20:21,681
their empires are built
on the bones of 12-years-olds.
490
00:20:21,706 --> 00:20:24,370
- [clicks tongue] I love Shakira.
- Mm. Shocker.
491
00:20:24,371 --> 00:20:26,581
I also love Ciara
and she's a born-again now.
492
00:20:26,582 --> 00:20:30,835
Ah, tapping into a whole new
market of confused sexuality.
493
00:20:30,836 --> 00:20:32,712
Whatever gets you radio play.
494
00:20:32,713 --> 00:20:33,713
LAURA: You still listen.
495
00:20:33,714 --> 00:20:34,714
SPENCER: Of course I listen.
496
00:20:34,715 --> 00:20:36,299
Who doesn't listen?
497
00:20:36,300 --> 00:20:37,717
I listen.
498
00:20:37,718 --> 00:20:39,803
I do too.
499
00:20:39,804 --> 00:20:42,866
Hey, when did you guys start
fucking behind my back?
500
00:20:45,017 --> 00:20:47,271
Uh, behind your back?
501
00:20:48,395 --> 00:20:51,265
Oh, so you... you weren't trying
to keep it a secret?
502
00:20:52,483 --> 00:20:53,817
Why would we do that?
503
00:20:53,818 --> 00:20:55,469
No reason. Just...
504
00:20:56,880 --> 00:20:58,648
I mean, we had a thing.
505
00:21:00,908 --> 00:21:02,450
Is that what you thought?
506
00:21:02,451 --> 00:21:03,827
I mean, it felt pretty clear
507
00:21:03,828 --> 00:21:05,203
when we were making out on the street
508
00:21:05,204 --> 00:21:07,857
or having sex in that guy's dorm room.
509
00:21:10,751 --> 00:21:12,168
Well, I, uh,
510
00:21:12,169 --> 00:21:14,796
I guess we just feel differently.
511
00:21:14,797 --> 00:21:17,757
Shit. You're cold.
512
00:21:17,758 --> 00:21:19,175
I'm sorry. I...
513
00:21:19,176 --> 00:21:20,927
Jesus Christ,
just fucking feel something.
514
00:21:20,928 --> 00:21:22,720
Are you afraid to admit
that you like a girl?
515
00:21:22,721 --> 00:21:25,463
Are you worried that
this identity might stick?
516
00:21:26,725 --> 00:21:29,323
I guess I just like him better.
517
00:21:32,147 --> 00:21:35,775
[laughs] Okay.
518
00:21:35,776 --> 00:21:39,529
[sighs]
519
00:21:39,530 --> 00:21:41,447
Hey.
520
00:21:41,448 --> 00:21:43,616
- Stop.
- Leave me alone.
521
00:21:43,617 --> 00:21:45,118
Why can't we just be friends?
522
00:21:45,119 --> 00:21:46,744
It doesn't work that way.
523
00:21:46,745 --> 00:21:48,037
I can't just turn it off.
524
00:21:48,038 --> 00:21:49,706
I shouldn't have done it.
525
00:21:49,707 --> 00:21:52,250
Then why did you,
if you don't even like me?
526
00:21:52,251 --> 00:21:54,294
I thought it was what you wanted.
527
00:21:54,295 --> 00:21:55,503
So it was a pity fuck?
528
00:21:55,504 --> 00:21:56,671
God, that's even worse.
529
00:21:56,672 --> 00:21:58,648
I'm sorry. It's not that. It's...
530
00:21:59,925 --> 00:22:02,371
It was fun and then...
531
00:22:03,304 --> 00:22:04,629
I don't know.
532
00:22:05,681 --> 00:22:08,182
[scoffs]
533
00:22:08,183 --> 00:22:09,767
Good luck with Spencer.
534
00:22:09,768 --> 00:22:12,937
Hope he dies before
you get bored with him too.
535
00:22:12,938 --> 00:22:20,821
536
00:22:36,111 --> 00:22:38,171
All you had to do was nothing.
537
00:22:38,172 --> 00:22:41,466
Sit back and collect a paycheck.
538
00:22:41,467 --> 00:22:44,302
You had the American dream
539
00:22:44,303 --> 00:22:47,972
and you forced yourself awake.
540
00:22:47,973 --> 00:22:50,058
ALEX: I don't want your blood money.
541
00:22:50,059 --> 00:22:52,518
You want to run this company?
You do it with me in tow.
542
00:22:52,519 --> 00:22:54,145
Fine.
543
00:22:54,146 --> 00:22:56,022
You can hang around,
watch me fire your employees.
544
00:22:56,023 --> 00:22:58,358
Watch me blackball them in the industry.
545
00:22:58,359 --> 00:23:01,451
You know they'll blame you, the founder.
546
00:23:02,011 --> 00:23:04,591
The guy who started it all.
547
00:23:07,910 --> 00:23:09,202
Or you can sign.
548
00:23:09,203 --> 00:23:10,954
They all get to keep their jobs
549
00:23:10,955 --> 00:23:14,298
and Snooger becomes a line item
on a spreadsheet I glance at
550
00:23:14,323 --> 00:23:15,717
every other quarter.
551
00:23:17,086 --> 00:23:19,037
$65,000.
552
00:23:19,964 --> 00:23:23,409
One year's salary
for my personal assistant.
553
00:23:26,053 --> 00:23:27,679
Oh, by the way,
554
00:23:27,680 --> 00:23:29,138
tell Sarah I say hello.
555
00:23:29,139 --> 00:23:31,891
You two deserve each other.
556
00:23:31,892 --> 00:23:34,894
[soft music]
557
00:23:34,895 --> 00:23:42,895
558
00:23:55,708 --> 00:23:57,417
VALERIE: It should be here.
559
00:23:57,418 --> 00:23:59,752
JACK: I'm pretty sure
we'd notice a lake.
560
00:23:59,753 --> 00:24:01,713
VALERIE: No, but it should be here.
561
00:24:01,714 --> 00:24:04,924
I mean, where the fuck is it?
562
00:24:04,925 --> 00:24:07,677
Right?
563
00:24:07,678 --> 00:24:10,888
Hey, excuse me!
564
00:24:10,889 --> 00:24:12,181
Hi. Hi.
565
00:24:12,182 --> 00:24:13,551
We're looking for High Trail Lake.
566
00:24:13,576 --> 00:24:15,354
Oh, you're... you're standing in it.
567
00:24:15,379 --> 00:24:16,981
Drought dried it up.
568
00:24:22,401 --> 00:24:29,073
JACK: [laughs]
569
00:24:29,074 --> 00:24:30,324
VALERIE: Wow.
570
00:24:30,325 --> 00:24:31,951
The drought dried it up.
571
00:24:31,952 --> 00:24:33,161
Of course.
572
00:24:33,162 --> 00:24:34,579
[laughter]
573
00:24:34,580 --> 00:24:37,498
- Of course there's no lake.
- [sighs]
574
00:24:37,499 --> 00:24:39,584
Why would there be a lake?
575
00:24:39,585 --> 00:24:42,295
It's not like it formed
millions of years ago
576
00:24:42,296 --> 00:24:44,505
and sat, slowly evaporating
577
00:24:44,506 --> 00:24:48,092
into goddamn, fucking nothing.
578
00:24:48,093 --> 00:24:49,719
Why would there be a lake?
579
00:24:49,720 --> 00:24:52,513
- [laughing]
- Okay.
580
00:24:52,514 --> 00:24:53,723
Well, let's...
581
00:24:53,724 --> 00:24:56,225
I mean, I fell for it this time.
582
00:24:56,226 --> 00:24:58,829
I really... I really did.
583
00:24:58,830 --> 00:25:01,165
I thought, "It's gonna be
different this time.
584
00:25:01,190 --> 00:25:03,858
It's... it's gonna happen."
585
00:25:03,859 --> 00:25:05,443
Okay, let's take some
deep breaths, we'll regroup...
586
00:25:05,444 --> 00:25:06,694
Okay, you know what? Just fuck off.
587
00:25:06,695 --> 00:25:08,237
I'm sorry. I...
588
00:25:08,238 --> 00:25:10,948
It's just, you live
in a fucking hotel room.
589
00:25:10,949 --> 00:25:12,492
And that's great. That's your life.
590
00:25:12,493 --> 00:25:14,952
But I have people who need me.
591
00:25:14,953 --> 00:25:18,664
Like, need me, and when I go
looking for the lake,
592
00:25:18,665 --> 00:25:20,166
I leave them behind.
593
00:25:20,167 --> 00:25:22,752
Who? Who are you talking about here?
594
00:25:22,753 --> 00:25:24,204
Your brother?
595
00:25:26,256 --> 00:25:28,382
Um, he cannot take care of himself,
596
00:25:28,383 --> 00:25:30,676
so if I don't do it...
597
00:25:30,677 --> 00:25:32,134
Then what?
598
00:25:33,639 --> 00:25:36,733
If he needs your help,
then why hasn't he called you?
599
00:25:37,893 --> 00:25:40,069
Do you need an excuse?
600
00:25:41,105 --> 00:25:43,890
You need a reason
to put yourself second?
601
00:25:53,367 --> 00:25:55,372
You don't belong to him.
602
00:26:01,542 --> 00:26:04,544
[Bahamas' "Bitter Memories" playing]
603
00:26:04,545 --> 00:26:12,545
604
00:26:14,096 --> 00:26:17,348
MAN:
When you, you get through
605
00:26:17,349 --> 00:26:20,184
Whatever it is you been up to
606
00:26:20,185 --> 00:26:21,936
SARAH: Hi.
607
00:26:21,937 --> 00:26:25,106
I know it's a clich?,
but I had to distract myself.
608
00:26:25,107 --> 00:26:29,195
Uh, a New York strip from the sous vide.
609
00:26:30,028 --> 00:26:31,988
And I...
610
00:26:31,989 --> 00:26:35,658
I had a couple things
delivered from the store.
611
00:26:35,659 --> 00:26:37,368
I-is that all right?
612
00:26:37,966 --> 00:26:40,794
I figured something
to match the new chairs.
613
00:26:40,819 --> 00:26:41,831
I don't know.
614
00:26:41,832 --> 00:26:43,958
If you hate it, I can send it back.
615
00:26:43,959 --> 00:26:45,459
Huh?
616
00:26:45,460 --> 00:26:46,919
No.
617
00:26:46,920 --> 00:26:48,926
No, I-I like it.
618
00:26:50,549 --> 00:26:52,137
Okay, good.
619
00:26:54,303 --> 00:26:56,012
Hi.
620
00:26:56,013 --> 00:26:59,098
Hey.
621
00:26:59,123 --> 00:27:01,213
I don't know what I'd do without you.
622
00:27:02,936 --> 00:27:05,174
I feel lucky to be here.
623
00:27:06,106 --> 00:27:08,182
So thank you.
624
00:27:09,526 --> 00:27:12,528
MAN:
Gives you
every little thing he's got
625
00:27:12,529 --> 00:27:14,155
Strength and care
626
00:27:14,156 --> 00:27:18,826
Knows that you are a rare bird
627
00:27:18,827 --> 00:27:21,829
One who can't be tamed
628
00:27:21,830 --> 00:27:23,372
Still, it's all the men before me
629
00:27:23,373 --> 00:27:25,082
They're the ones I blame
630
00:27:25,083 --> 00:27:27,960
You can add my name
to the long, heavy chain
631
00:27:27,961 --> 00:27:31,422
Around you
632
00:27:31,423 --> 00:27:33,132
Though the memory of us...
633
00:27:33,133 --> 00:27:35,419
VALERIE: Hi, this is Valerie.
I'm not here right now.
634
00:27:35,444 --> 00:27:37,053
Please leave a message.
635
00:27:37,054 --> 00:27:38,971
[sighs]
636
00:27:38,972 --> 00:27:43,392
MAN:
Wouldn't trade all those
bitter memories for her
637
00:27:43,393 --> 00:27:46,195
638
00:27:46,220 --> 00:27:51,220
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
639
00:27:51,270 --> 00:27:55,820
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.