All language subtitles for Casual s02e07 Threesomes.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,111 --> 00:00:02,562 ALEX: Previously on "Casual"... 2 00:00:02,587 --> 00:00:05,287 My ex-girlfriend is marrying my new business partner. 3 00:00:05,312 --> 00:00:06,148 Okay. 4 00:00:06,173 --> 00:00:07,820 I thought she was in a mental institution in Oklahoma. 5 00:00:07,845 --> 00:00:09,117 I'm with someone I love. 6 00:00:09,142 --> 00:00:10,844 The person you love is trying to take over my company. 7 00:00:10,869 --> 00:00:13,397 This man that I met at Jennifer's game night 8 00:00:13,398 --> 00:00:15,049 - just showed up at my office. - Yikes. 9 00:00:15,074 --> 00:00:16,166 VALERIE: But not for therapy. 10 00:00:16,191 --> 00:00:18,241 - I think just to flirt. - Come in. 11 00:00:18,242 --> 00:00:20,493 PAZ: Spencer's gone back into treatment. 12 00:00:20,494 --> 00:00:21,953 It would be nice if some of you 13 00:00:21,954 --> 00:00:23,913 could put together a care package for him. 14 00:00:23,914 --> 00:00:25,081 Laura and I can do it. 15 00:00:25,082 --> 00:00:26,666 Spencer's care package. 16 00:00:26,667 --> 00:00:28,751 - LAURA: A bra shot? - [camera shutter clicks] 17 00:00:28,752 --> 00:00:29,961 JENNIFER: You have plans this weekend? 18 00:00:29,962 --> 00:00:31,212 - Nothin' really. - No? 19 00:00:31,213 --> 00:00:32,464 JENNIFER: You should call Harry. 20 00:00:32,465 --> 00:00:34,424 - [phone chimes] - Jennifer? 21 00:00:34,425 --> 00:00:36,426 You too? 22 00:00:36,427 --> 00:00:37,635 What is this? 23 00:00:37,636 --> 00:00:39,221 Our Relationship Disclosure form. 24 00:00:39,246 --> 00:00:41,117 - We fucked once. - I've already informed Jordan. 25 00:00:41,142 --> 00:00:42,474 Jordan knows about this? 26 00:00:42,475 --> 00:00:43,914 Stop trying to make me jealous. 27 00:00:43,939 --> 00:00:45,242 I'm not that girl anymore 28 00:00:45,267 --> 00:00:46,979 and nothing you do is gonna bring her back. 29 00:00:47,723 --> 00:00:49,137 Holy shit. It worked. 30 00:00:51,317 --> 00:00:53,234 Uh-huh. 31 00:00:53,235 --> 00:00:55,069 Mm-hmm. 32 00:00:55,070 --> 00:00:56,154 [laughs] 33 00:00:56,155 --> 00:00:57,447 Not bad. 34 00:00:57,448 --> 00:00:59,407 Waze or unnecessary eye contact? 35 00:00:59,408 --> 00:01:01,618 - Ah, the Walter White joke. - Yeah, there was a... 36 00:01:01,619 --> 00:01:03,703 there was a fly in my office. 37 00:01:03,704 --> 00:01:05,997 Little dated, but it plays. 38 00:01:05,998 --> 00:01:08,541 Good pacing, though. Solid banter. 39 00:01:08,542 --> 00:01:09,793 And no emojis. 40 00:01:09,794 --> 00:01:10,960 You're off emojis? 41 00:01:10,961 --> 00:01:12,921 They're so desperately cutesy. 42 00:01:12,922 --> 00:01:14,130 Oh. 43 00:01:14,131 --> 00:01:15,590 The girls I date don't complain. 44 00:01:15,591 --> 00:01:16,883 You date children. 45 00:01:16,884 --> 00:01:18,051 Oh, right. 46 00:01:18,052 --> 00:01:19,677 Have you made plans with him? 47 00:01:19,678 --> 00:01:21,763 Nope. Just playing it by ear. 48 00:01:21,764 --> 00:01:23,973 - You've come so far. - Thank you. 49 00:01:23,974 --> 00:01:25,308 Can I have my phone back, please? 50 00:01:25,309 --> 00:01:26,726 LAURA: How's Harry? 51 00:01:26,727 --> 00:01:30,480 Uh, I'm sure he's fine. 52 00:01:30,481 --> 00:01:31,481 Who's Harry? 53 00:01:31,482 --> 00:01:32,524 Some doctor my mom slept with. 54 00:01:32,525 --> 00:01:34,234 - Laura... - And this is... 55 00:01:34,235 --> 00:01:35,985 Jack. They haven't slept together. 56 00:01:35,986 --> 00:01:38,279 Okay. Thanks. That's enough. 57 00:01:38,280 --> 00:01:41,533 Well, we should go anyway. 58 00:01:41,534 --> 00:01:44,118 - Thanks for breakfast. - Sure. 59 00:01:44,119 --> 00:01:47,413 [sighs] 60 00:01:47,414 --> 00:01:48,623 How about that? 61 00:01:48,624 --> 00:01:49,791 What? 62 00:01:49,792 --> 00:01:52,329 She made a friend. 63 00:01:52,354 --> 00:01:54,730 [phone buzzes] 64 00:01:54,755 --> 00:01:57,115 [light music] 65 00:01:57,139 --> 00:02:00,350 _ 66 00:02:00,375 --> 00:02:07,170 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 67 00:02:10,980 --> 00:02:12,188 I got to be honest with you, 68 00:02:12,189 --> 00:02:14,274 I'm a little confused here. 69 00:02:14,275 --> 00:02:15,275 About what? 70 00:02:15,276 --> 00:02:16,818 Your relationship with Fallon. 71 00:02:16,819 --> 00:02:17,902 Millennials, right? 72 00:02:17,903 --> 00:02:20,363 So quick to make it HR official. 73 00:02:20,364 --> 00:02:23,157 Uh, you're a partner in this company. 74 00:02:23,158 --> 00:02:24,868 Guy who started it all. 75 00:02:24,869 --> 00:02:27,161 And you don't find this behavior at all... 76 00:02:27,162 --> 00:02:29,539 I don't know... inappropriate? 77 00:02:29,540 --> 00:02:30,748 I'm not following. 78 00:02:30,749 --> 00:02:32,917 She's your subordinate. 79 00:02:32,918 --> 00:02:35,962 And my assistant. 80 00:02:35,963 --> 00:02:37,547 Come on, you can... you can understand 81 00:02:37,548 --> 00:02:40,008 why people might be concerned. 82 00:02:40,009 --> 00:02:43,344 I think people who know me and Fallon will understand. 83 00:02:43,345 --> 00:02:45,096 Mm. 84 00:02:45,097 --> 00:02:47,432 So there's... there's nothing else behind this, then? 85 00:02:47,433 --> 00:02:58,401 Just want us all to be happy. 86 00:02:58,402 --> 00:03:00,904 Well... 87 00:03:00,905 --> 00:03:02,864 Okay. 88 00:03:02,865 --> 00:03:09,829 89 00:03:09,830 --> 00:03:11,706 [phone rings] 90 00:03:11,707 --> 00:03:21,841 91 00:03:21,842 --> 00:03:25,553 - It's hard to uninclude people. - Mm-hmm. I know. 92 00:03:25,554 --> 00:03:27,722 SARAH: I do think this is... this is the final list, though. 93 00:03:27,723 --> 00:03:29,724 You said that last time. 94 00:03:29,725 --> 00:03:31,934 Sarah. Love that shirt. 95 00:03:31,935 --> 00:03:33,394 It's very fetching. 96 00:03:33,395 --> 00:03:35,521 [chuckles] That's a fun word to say. 97 00:03:35,522 --> 00:03:37,065 Fetching. 98 00:03:37,066 --> 00:03:38,900 Hey, I was thinking, there's this restaurant 99 00:03:38,901 --> 00:03:40,276 I've been dying to try. 100 00:03:40,277 --> 00:03:43,279 It's Korean food in big metal pots. 101 00:03:43,280 --> 00:03:44,322 You interested? 102 00:03:44,323 --> 00:03:46,699 - Totally. - Great. 103 00:03:46,700 --> 00:03:52,121 I will swing by your desk at 7:00. 104 00:03:52,122 --> 00:03:57,794 105 00:03:57,795 --> 00:04:01,255 Special delivery. 106 00:04:01,256 --> 00:04:05,009 Who are they from? 107 00:04:05,010 --> 00:04:06,928 Harry. 108 00:04:06,929 --> 00:04:09,305 Aw, that's... that's really nice. 109 00:04:09,306 --> 00:04:10,515 Not necessarily. 110 00:04:10,516 --> 00:04:12,225 My sister dated a plastic surgeon 111 00:04:12,226 --> 00:04:16,688 who sent her flowers and then two weeks later, he died. 112 00:04:16,689 --> 00:04:18,022 Hi. [gasps] 113 00:04:18,023 --> 00:04:20,108 Wow. Look at those. 114 00:04:20,109 --> 00:04:24,445 Yeah. 115 00:04:24,446 --> 00:04:27,198 - Am I ungrateful? - Possibly. 116 00:04:27,199 --> 00:04:29,867 Well, I haven't had the most discerning taste since Drew. 117 00:04:29,868 --> 00:04:31,661 Harry is great. 118 00:04:31,662 --> 00:04:34,914 He's stable and loyal and reliable. 119 00:04:34,915 --> 00:04:37,792 Yeah, those are all good qualities. 120 00:04:37,793 --> 00:04:39,836 But? 121 00:04:39,837 --> 00:04:42,422 So, um, 122 00:04:42,423 --> 00:04:44,298 Jack came by the office. 123 00:04:44,299 --> 00:04:45,883 For a session? 124 00:04:45,884 --> 00:04:48,094 More like a date under the guise of a session. 125 00:04:48,095 --> 00:04:49,303 Oh. 126 00:04:49,304 --> 00:04:51,139 He always loves a grand gesture. 127 00:04:51,140 --> 00:04:53,641 It was... charming. 128 00:04:53,642 --> 00:04:55,101 Sure, it was. 129 00:04:55,102 --> 00:04:57,645 But you know that he can sustain a relationship 130 00:04:57,646 --> 00:05:00,481 about as long as he can probably hold a boombox over his head. 131 00:05:00,482 --> 00:05:02,942 Yeah, but everyone remembers the boombox. 132 00:05:02,943 --> 00:05:07,238 He told you his near-plane-crash story? 133 00:05:07,239 --> 00:05:11,325 - Yeah, among other things. - Yeah. 134 00:05:11,326 --> 00:05:13,619 But... 135 00:05:13,620 --> 00:05:15,413 I'm not gonna tell you what to do. 136 00:05:15,414 --> 00:05:16,914 I get it. 137 00:05:16,915 --> 00:05:19,000 I just don't want to see you get hurt. 138 00:05:19,001 --> 00:05:22,628 I mean, Harry is great, 139 00:05:22,629 --> 00:05:27,467 and I'm really grateful that you set me up with him. 140 00:05:27,468 --> 00:05:30,261 You know, um, 141 00:05:30,262 --> 00:05:33,347 Harry's giving a lecture on autism tomorrow night. 142 00:05:33,348 --> 00:05:35,183 We're all gonna go, take him out for drinks, 143 00:05:35,184 --> 00:05:36,768 celebrate him and his colleagues afterwards. 144 00:05:36,769 --> 00:05:39,020 - You should come. - Well, I don't want to intrude. 145 00:05:39,021 --> 00:05:40,855 You wouldn't be. Not at all, trust me. 146 00:05:40,856 --> 00:05:42,106 No, he would love it. 147 00:05:42,107 --> 00:05:43,649 We all would. 148 00:05:43,650 --> 00:05:45,693 149 00:05:45,694 --> 00:05:48,154 [door shuts] 150 00:05:48,155 --> 00:05:50,656 151 00:05:50,657 --> 00:05:53,951 - LAURA: Hey. - SPENCER: Hey. 152 00:05:53,952 --> 00:05:55,995 No love for our care package? 153 00:05:55,996 --> 00:05:58,206 Oh, you mean your bra pictures? 154 00:05:58,207 --> 00:06:01,375 - Yeah, I deleted those. - Why? Low light? 155 00:06:01,376 --> 00:06:03,336 Yeah, not trying to spend my last six months 156 00:06:03,337 --> 00:06:05,421 in jail for kiddie porn. 157 00:06:05,422 --> 00:06:07,507 Six months? 158 00:06:07,508 --> 00:06:08,674 Seriously? 159 00:06:08,675 --> 00:06:16,349 I retire with Kobe. 160 00:06:16,350 --> 00:06:18,351 I was a little scared at first, 161 00:06:18,352 --> 00:06:21,604 but it turns out that it's just this teeny tiny rubber hammer 162 00:06:21,605 --> 00:06:24,816 that smashes your nasal bones. 163 00:06:24,817 --> 00:06:25,983 This is for snoring? 164 00:06:25,984 --> 00:06:27,068 She said it was this 165 00:06:27,069 --> 00:06:28,903 or suffocating me with a pillow. 166 00:06:28,904 --> 00:06:30,363 [chuckles, snorts] 167 00:06:30,364 --> 00:06:34,117 And the tiny upturn here is just an added bonus. 168 00:06:34,118 --> 00:06:36,077 Okay, well, I think... 169 00:06:36,078 --> 00:06:38,579 I want to pick up here next week. 170 00:06:38,580 --> 00:06:40,581 - We have a lot to mine. - Oh, oh, I, uh... 171 00:06:40,582 --> 00:06:43,126 I actually can't make our usual time next week. 172 00:06:43,127 --> 00:06:46,963 I, um, I have a consult about a chin augmentation. 173 00:06:46,964 --> 00:06:48,589 Anthony... 174 00:06:48,590 --> 00:06:51,342 Lauren just wants me to talk to someone about it. 175 00:06:51,343 --> 00:06:53,636 Okay? I probably won't do it, 176 00:06:53,637 --> 00:07:01,561 but it's good to get the information. 177 00:07:01,562 --> 00:07:03,062 [sighs] 178 00:07:03,063 --> 00:07:05,439 179 00:07:05,440 --> 00:07:06,816 - All right. - Yep. 180 00:07:06,817 --> 00:07:08,818 - Well, have a good weekend. - You too. 181 00:07:08,819 --> 00:07:10,278 Be safe. 182 00:07:10,279 --> 00:07:12,154 Okay. 183 00:07:12,155 --> 00:07:15,074 184 00:07:15,075 --> 00:07:16,993 Make sure to get Anthony in next week. 185 00:07:16,994 --> 00:07:19,328 Any day, any hour. 186 00:07:19,329 --> 00:07:21,122 I'll make time. 187 00:07:21,123 --> 00:07:33,968 188 00:07:33,969 --> 00:07:35,219 [chuckles] 189 00:07:35,220 --> 00:07:39,557 190 00:07:39,558 --> 00:07:41,058 Oh. 191 00:07:41,059 --> 00:08:00,661 192 00:08:00,662 --> 00:08:02,163 [inhales deeply] 193 00:08:02,164 --> 00:08:03,331 [exhales] 194 00:08:03,332 --> 00:08:07,543 [knocking on door] 195 00:08:07,544 --> 00:08:10,546 [Marion Black's "Who Knows" playing] 196 00:08:10,547 --> 00:08:15,551 197 00:08:15,552 --> 00:08:19,722 Who knows what tomorrow will bring? 198 00:08:19,723 --> 00:08:23,768 Maybe sunshine and maybe rain 199 00:08:23,769 --> 00:08:27,271 But as for me, I'll wait and see 200 00:08:27,272 --> 00:08:30,983 And maybe it'll bring my love to me 201 00:08:30,984 --> 00:08:35,029 Who knows? Who knows? 202 00:08:35,030 --> 00:08:39,283 Who knows any better than I 203 00:08:39,284 --> 00:08:43,329 That it's she who's keeping me alive? 204 00:08:43,330 --> 00:08:47,625 Keeping the little girl as my goal 205 00:08:47,626 --> 00:08:51,754 Makes my life worth living, you know 206 00:08:51,755 --> 00:08:54,006 Another day 207 00:08:54,007 --> 00:08:57,802 Another day, just another day 208 00:08:57,803 --> 00:09:00,263 I wanna live 209 00:09:00,264 --> 00:09:04,308 To share the love that only she can give 210 00:09:04,309 --> 00:09:08,437 And if she don't come on home 211 00:09:08,438 --> 00:09:13,109 I pray the Lord will help me carry on 212 00:09:13,110 --> 00:09:14,735 Oh, my God. 213 00:09:14,736 --> 00:09:16,904 [moaning] 214 00:09:16,905 --> 00:09:19,699 Just another day 215 00:09:19,700 --> 00:09:20,908 Yeah. Ah. 216 00:09:20,909 --> 00:09:22,368 Ah. 217 00:09:22,369 --> 00:09:24,287 [moaning] 218 00:09:24,288 --> 00:09:26,163 [both moan loudly] 219 00:09:26,164 --> 00:09:29,166 [panting] 220 00:09:29,167 --> 00:09:43,264 221 00:09:43,265 --> 00:09:47,518 [laughing] 222 00:09:47,519 --> 00:09:50,855 What? 223 00:09:50,856 --> 00:09:52,189 [laughing] 224 00:09:52,190 --> 00:09:57,486 Sorry. I'm sorry. 225 00:09:57,487 --> 00:10:05,077 I'll take that. 226 00:10:05,078 --> 00:10:06,704 - JACK: You know what word I hate? - Hmm? 227 00:10:06,705 --> 00:10:07,788 JACK: Pamphlet. 228 00:10:07,789 --> 00:10:09,081 [laughs] 229 00:10:09,082 --> 00:10:10,916 JACK: No, it really is sickening, 230 00:10:10,917 --> 00:10:12,168 if you really think about it. 231 00:10:12,169 --> 00:10:13,210 And I don't know what's worse, 232 00:10:13,211 --> 00:10:16,505 the "pamph" or the "phlet." 233 00:10:16,506 --> 00:10:19,884 [water shuts off] 234 00:10:19,885 --> 00:10:21,052 [sighs] 235 00:10:21,053 --> 00:10:22,720 Where you going? 236 00:10:22,721 --> 00:10:24,138 I'm going back to work. 237 00:10:24,139 --> 00:10:25,348 [ice clinks] 238 00:10:25,349 --> 00:10:27,308 You just got here. 239 00:10:27,309 --> 00:10:30,311 [light music] 240 00:10:30,312 --> 00:10:39,467 241 00:10:43,033 --> 00:10:46,035 [light music] 242 00:10:46,036 --> 00:10:52,708 243 00:10:52,709 --> 00:10:54,627 Sorry about the pictures. 244 00:10:54,628 --> 00:10:57,463 [chuckles] Okay. 245 00:10:57,464 --> 00:10:59,965 And your cancer. 246 00:10:59,966 --> 00:11:01,300 That sucks. 247 00:11:01,301 --> 00:11:04,720 Yeah. It's not great. 248 00:11:04,721 --> 00:11:08,015 - What's it like? - Cancer? 249 00:11:08,016 --> 00:11:09,642 Knowing you're gonna die? 250 00:11:09,643 --> 00:11:10,810 We're all gonna die, 251 00:11:10,811 --> 00:11:14,397 but I'm just doing it quicker. 252 00:11:14,398 --> 00:11:16,273 Well, at least you'll go out in your prime. 253 00:11:16,274 --> 00:11:17,733 Right. 254 00:11:17,734 --> 00:11:22,113 Yeah, leaving on a real high note. 255 00:11:22,114 --> 00:11:24,740 I'd like to go out on a high note. 256 00:11:24,741 --> 00:11:29,328 Maybe I'll off myself with you in solidarity. 257 00:11:29,329 --> 00:11:35,793 Wow. That's sweet. 258 00:11:35,794 --> 00:11:38,587 So six months, huh? 259 00:11:38,588 --> 00:11:39,797 Yeah. 260 00:11:39,798 --> 00:11:40,923 What are you gonna do? 261 00:11:40,924 --> 00:11:44,510 Uh, I got a couple ideas. 262 00:11:44,511 --> 00:11:45,845 Bucket list? 263 00:11:45,846 --> 00:11:47,555 When my life flashes before my eyes, 264 00:11:47,556 --> 00:11:57,106 I want to have done enough cool shit to give myself a show. 265 00:11:57,107 --> 00:11:58,649 Oh, look at that. 266 00:11:58,650 --> 00:12:00,568 It's like a toboggan full of kimchi. 267 00:12:00,569 --> 00:12:02,153 Mm. 268 00:12:02,154 --> 00:12:04,071 Lot of Koreans in here, huh? 269 00:12:04,072 --> 00:12:06,615 Yeah. That means it's authentic. 270 00:12:06,616 --> 00:12:09,702 Korean to white ratio is very promising. 271 00:12:09,703 --> 00:12:11,787 Yeah, just saying, 272 00:12:11,788 --> 00:12:13,998 lot of Koreans. 273 00:12:13,999 --> 00:12:15,708 There's no need for that. 274 00:12:15,709 --> 00:12:18,002 - For what? - Whatever that was. 275 00:12:18,003 --> 00:12:21,255 Racism? Is that what you're saying? 276 00:12:21,256 --> 00:12:23,591 Because it's actually more racist to think that's racist. 277 00:12:23,592 --> 00:12:26,469 Oh. How do you figure? 278 00:12:26,470 --> 00:12:28,095 It's like how Americans think it's insulting 279 00:12:28,096 --> 00:12:29,805 to call Mexicans "Mexican." 280 00:12:29,806 --> 00:12:32,433 As if it's an insult to actually be from Mexico. 281 00:12:32,434 --> 00:12:34,602 It's just their ingrained sense of superiority 282 00:12:34,603 --> 00:12:36,395 shabbily masked behind political correctness 283 00:12:36,396 --> 00:12:42,401 that really highlights our latent racist views. 284 00:12:42,402 --> 00:12:44,778 Maybe it was just your tone of voice. 285 00:12:44,779 --> 00:12:46,238 Yeah, we should get some drinks. 286 00:12:46,239 --> 00:12:49,074 Hey, can I get a whiskey? Neat. 287 00:12:49,075 --> 00:12:50,618 Double, please. 288 00:12:50,619 --> 00:12:52,161 And for you, Miss? 289 00:12:52,162 --> 00:12:54,246 A Negroni. 290 00:12:54,247 --> 00:12:56,373 Instructions. 291 00:12:56,374 --> 00:12:58,667 Okay. 292 00:12:58,668 --> 00:13:00,586 Always get it wrong. 293 00:13:00,587 --> 00:13:03,005 Isn't it just gin, Campari, and vermouth? 294 00:13:03,006 --> 00:13:05,049 And an orange twist. 295 00:13:05,050 --> 00:13:06,759 Doesn't seem that complicated. 296 00:13:06,760 --> 00:13:09,803 Even the most capable-seeming people can be useless. 297 00:13:09,804 --> 00:13:11,305 Take my coworkers, 298 00:13:11,306 --> 00:13:13,766 just riding Jordan's coattails. 299 00:13:13,767 --> 00:13:15,351 They act like I'm some dumb assistant, 300 00:13:15,352 --> 00:13:16,852 but I went to Michigan. 301 00:13:16,853 --> 00:13:18,270 And oh, my God, Sarah... 302 00:13:18,271 --> 00:13:20,439 She made me plan the entire engagement party. 303 00:13:20,440 --> 00:13:22,149 Like that's a part of my job description. 304 00:13:22,150 --> 00:13:23,609 Totally sexist. 305 00:13:23,610 --> 00:13:25,110 If I was a man, she never would have asked me. 306 00:13:25,111 --> 00:13:27,154 Did I say double? I'm gonna go check. 307 00:13:27,155 --> 00:13:28,614 You should come with me. 308 00:13:28,615 --> 00:13:29,865 Huh? 309 00:13:29,866 --> 00:13:31,367 To the engagement party. 310 00:13:31,368 --> 00:13:33,869 What better way to show Jordan and Sarah 311 00:13:33,870 --> 00:13:38,832 how happy we are together? 312 00:13:38,833 --> 00:13:42,002 Yeah. Okay. 313 00:13:42,003 --> 00:13:45,673 - But first, kimchi. - Mmm. 314 00:13:45,674 --> 00:13:47,508 [lighter clicks] 315 00:13:47,509 --> 00:13:50,594 316 00:13:50,595 --> 00:13:52,221 VALERIE: Do you do this often? 317 00:13:52,222 --> 00:13:55,140 Invite women that you barely know onto hotel roofs? 318 00:13:55,141 --> 00:13:56,308 Would you believe me if I told you 319 00:13:56,309 --> 00:13:58,769 you were the first? 320 00:13:58,770 --> 00:14:00,562 Nope. 321 00:14:00,563 --> 00:14:02,481 And hey, I do know you. 322 00:14:02,482 --> 00:14:04,483 [laughs] 323 00:14:04,484 --> 00:14:05,776 - Oh, you do? - Sure. 324 00:14:05,777 --> 00:14:07,027 Mm. Okay. 325 00:14:07,028 --> 00:14:08,737 What do you... what do you know? 326 00:14:08,738 --> 00:14:11,532 I know this isn't your thing. 327 00:14:11,533 --> 00:14:13,367 No. 328 00:14:13,368 --> 00:14:15,744 But you're good at it. 329 00:14:15,745 --> 00:14:16,954 Thank you. 330 00:14:16,955 --> 00:14:19,290 And you were laughing downstairs 331 00:14:19,291 --> 00:14:20,916 because you were happy 332 00:14:20,917 --> 00:14:25,838 and you haven't had a lot of those moments lately. 333 00:14:25,839 --> 00:14:30,634 No, I haven't. 334 00:14:30,635 --> 00:14:32,177 - All right. - Mm-hmm. 335 00:14:32,178 --> 00:14:34,722 So I'm gonna ask you a quick question. 336 00:14:34,723 --> 00:14:36,473 Okay. 337 00:14:36,474 --> 00:14:40,144 Can you name the happiest minute 338 00:14:40,145 --> 00:14:42,813 of your life? 339 00:14:42,814 --> 00:14:44,690 Um, I don't know. My wedding day. 340 00:14:44,691 --> 00:14:46,358 No. Too obvious. 341 00:14:46,359 --> 00:14:48,902 Too obvious. Okay. 342 00:14:48,903 --> 00:14:55,159 Um... 343 00:14:55,160 --> 00:14:58,579 When Laura was a baby, 344 00:14:58,580 --> 00:15:00,080 she cried all the time, 345 00:15:00,081 --> 00:15:02,458 and we were living in this shithole apartment 346 00:15:02,459 --> 00:15:05,919 in Encino and... and it was... 347 00:15:05,920 --> 00:15:07,629 it was the kind of cry 348 00:15:07,630 --> 00:15:11,050 where you didn't think there was any possible way 349 00:15:11,051 --> 00:15:12,343 she could be okay, 350 00:15:12,344 --> 00:15:17,014 or that anything would ever be okay 351 00:15:17,015 --> 00:15:18,891 ever again. 352 00:15:18,892 --> 00:15:22,644 And one morning, Drew took her out 353 00:15:22,645 --> 00:15:27,608 just to give me a break and... 354 00:15:27,609 --> 00:15:31,445 before I knew it, I... 355 00:15:31,446 --> 00:15:32,905 I don't even know. 356 00:15:32,906 --> 00:15:33,906 I don't think I knew what I was doing. 357 00:15:33,907 --> 00:15:35,407 I had packed a bag 358 00:15:35,408 --> 00:15:37,493 and I got in the car 359 00:15:37,494 --> 00:15:39,620 and I just started driving north. 360 00:15:39,621 --> 00:15:40,996 - Wow. - Yeah. 361 00:15:40,997 --> 00:15:43,540 Did you know where you were going? 362 00:15:43,541 --> 00:15:46,001 No. 363 00:15:46,002 --> 00:15:47,378 No. 364 00:15:47,379 --> 00:15:51,423 But when I got past Santa Barbara, 365 00:15:51,424 --> 00:15:53,050 I saw this sign. 366 00:15:53,051 --> 00:15:54,343 Wait. 367 00:15:54,344 --> 00:15:57,679 Was it for Anderson's Pea Soup? 368 00:15:57,680 --> 00:15:58,972 Holy shit. 369 00:15:58,973 --> 00:16:00,682 Was it? [laughs] 370 00:16:00,683 --> 00:16:02,851 [laughs] Yeah. 371 00:16:02,852 --> 00:16:04,561 - Really? - Yeah, it was. 372 00:16:04,562 --> 00:16:06,063 It was relentless. 373 00:16:06,064 --> 00:16:09,233 It was like "Anderson's Pea Soup, 54 miles. 374 00:16:09,234 --> 00:16:12,111 32 miles. 14 miles. 375 00:16:12,112 --> 00:16:14,905 - And you stopped? - Of course. I mean... 376 00:16:14,906 --> 00:16:18,158 I told myself that everything would be okay 377 00:16:18,159 --> 00:16:20,911 if I could just make it to the soup. 378 00:16:20,912 --> 00:16:23,038 How was it? 379 00:16:23,039 --> 00:16:25,082 - It was terrible. - No. [laughs] 380 00:16:25,083 --> 00:16:26,417 It was just covered in toppings... 381 00:16:26,418 --> 00:16:28,544 bacon, cheddar, sour cream, it was... 382 00:16:28,545 --> 00:16:31,338 - Oh, fuck. Like a baked potato? - Exactly. 383 00:16:31,339 --> 00:16:32,923 It's like they spend 50 miles 384 00:16:32,924 --> 00:16:34,675 advertising this one fucking thing 385 00:16:34,676 --> 00:16:36,427 and then you get there 386 00:16:36,428 --> 00:16:38,137 and it's like they're doing everything they can 387 00:16:38,138 --> 00:16:43,684 to try to cover it up. 388 00:16:43,685 --> 00:16:47,229 Nothing's ever as good as you think it's gonna be. 389 00:16:47,230 --> 00:16:49,356 390 00:16:49,357 --> 00:16:50,607 What'd you do? 391 00:16:50,608 --> 00:16:52,484 Uh... 392 00:16:52,485 --> 00:16:54,945 I ate the soup 393 00:16:54,946 --> 00:16:57,114 and then I turned the car around, 394 00:16:57,115 --> 00:16:59,450 drove home. 395 00:16:59,451 --> 00:17:02,369 Walked in the front door. 396 00:17:02,370 --> 00:17:04,121 And Drew had Laura in the high chair 397 00:17:04,122 --> 00:17:06,623 and she was still crying. 398 00:17:06,624 --> 00:17:12,421 And I just knew that everything was gonna be okay. 399 00:17:12,422 --> 00:17:15,340 That was my best minute. 400 00:17:15,341 --> 00:17:16,967 401 00:17:16,968 --> 00:17:20,429 Never told anyone that before. 402 00:17:20,430 --> 00:17:22,764 Not even Drew. 403 00:17:22,765 --> 00:17:30,648 404 00:17:50,877 --> 00:17:53,712 I want to see you again. 405 00:17:53,713 --> 00:17:55,047 Okay. 406 00:17:55,048 --> 00:17:57,758 JACK: Tomorrow? 407 00:17:57,759 --> 00:17:58,926 Can't tomorrow. 408 00:17:58,927 --> 00:18:01,386 Aw. Why not? 409 00:18:01,387 --> 00:18:03,889 Because I'm going out 410 00:18:03,890 --> 00:18:07,142 with your friend Harry. 411 00:18:07,143 --> 00:18:09,144 Ah. 412 00:18:09,145 --> 00:18:11,897 You're the next one up. 413 00:18:11,898 --> 00:18:14,775 - What does that mean? - [sighs] 414 00:18:14,776 --> 00:18:16,902 Jennifer put you two together, right? 415 00:18:16,903 --> 00:18:18,821 - Yeah. - She's always trying. 416 00:18:18,822 --> 00:18:20,697 I guess I respect her perseverance. 417 00:18:20,698 --> 00:18:23,283 Come on. He's cute. 418 00:18:23,284 --> 00:18:25,160 JACK: Not when he drunk texts. 419 00:18:25,161 --> 00:18:26,537 Come over afterwards. 420 00:18:26,538 --> 00:18:33,210 We can laugh about it. 421 00:18:33,211 --> 00:18:39,132 We'll see. 422 00:18:39,133 --> 00:18:41,218 I think we should have sex with Spencer. 423 00:18:41,219 --> 00:18:44,972 [chuckles] 424 00:18:44,973 --> 00:18:47,015 Oh, are you serious? 425 00:18:47,016 --> 00:18:49,852 I mean, the kid's dying. 426 00:18:49,853 --> 00:18:52,062 It's the least we could do. 427 00:18:52,063 --> 00:18:53,522 I can think of less. 428 00:18:53,523 --> 00:18:55,399 You ever had a threesome? 429 00:18:55,400 --> 00:18:57,234 - No. - Me neither. 430 00:18:57,235 --> 00:18:58,735 It'd be the perfect opportunity. 431 00:18:58,736 --> 00:19:00,195 Two girls who want to have a threesome 432 00:19:00,196 --> 00:19:01,321 don't lack for opportunity. 433 00:19:01,322 --> 00:19:03,323 Not with someone who's dying. 434 00:19:03,324 --> 00:19:05,367 That's a selling point how? 435 00:19:05,368 --> 00:19:08,787 You don't think it would be fun? 436 00:19:08,788 --> 00:19:11,540 One night, we do whatever we want with him, 437 00:19:11,541 --> 00:19:13,041 and that's it. 438 00:19:13,042 --> 00:19:15,711 [chuckles] Okay. 439 00:19:15,712 --> 00:19:20,465 - Yeah? - Sure. Why not? 440 00:19:20,466 --> 00:19:24,094 [door opens] 441 00:19:24,095 --> 00:19:27,222 [chuckling] 442 00:19:27,223 --> 00:19:29,182 Guess where I was. 443 00:19:29,183 --> 00:19:30,767 Jack? 444 00:19:30,768 --> 00:19:33,353 [laughs] 445 00:19:33,354 --> 00:19:35,856 How was it? 446 00:19:35,857 --> 00:19:37,399 It was so fun. 447 00:19:37,400 --> 00:19:39,151 Oh, Mom. 448 00:19:39,152 --> 00:19:42,613 Yeah. 449 00:19:42,614 --> 00:19:44,281 Who wants pizza? 450 00:19:44,282 --> 00:19:46,074 We should get pizza, right? 451 00:19:46,075 --> 00:19:47,576 Like, a few pizzas. 452 00:19:47,577 --> 00:19:48,577 I'm... I'm gonna get a pizza. 453 00:19:48,578 --> 00:19:56,293 Do you want pizza? 454 00:19:56,294 --> 00:19:58,837 - Hey. - Hey. 455 00:19:58,838 --> 00:20:00,589 We have an idea. 456 00:20:00,590 --> 00:20:02,299 What kind of idea? 457 00:20:02,300 --> 00:20:08,555 458 00:20:08,556 --> 00:20:09,806 Hi. 459 00:20:09,807 --> 00:20:11,683 Okay. 460 00:20:11,684 --> 00:20:13,518 What... what do we think? 461 00:20:13,519 --> 00:20:16,146 Too short for a room full of pediatricians? 462 00:20:16,147 --> 00:20:17,272 ALEX: No. 463 00:20:17,273 --> 00:20:18,357 They're used to two-year-olds 464 00:20:18,358 --> 00:20:19,358 running around the waiting room, 465 00:20:19,359 --> 00:20:20,359 Porky-Pigging it. 466 00:20:20,360 --> 00:20:22,069 [phone chimes] 467 00:20:22,070 --> 00:20:23,445 - Ugh. - What? 468 00:20:23,446 --> 00:20:24,821 Emojis. 469 00:20:24,822 --> 00:20:28,033 Two beers, a frog, and a-a crying cat. 470 00:20:28,034 --> 00:20:31,203 Harry? 471 00:20:31,204 --> 00:20:32,329 What's the matter? 472 00:20:32,330 --> 00:20:34,831 I just... I don't know. 473 00:20:34,832 --> 00:20:36,875 - I should have said no. - Why didn't you? 474 00:20:36,876 --> 00:20:40,504 Because I wanted to hang out with Jennifer. 475 00:20:40,505 --> 00:20:44,049 And also... make Jack a little bit jealous. 476 00:20:44,050 --> 00:20:45,968 Okay. 477 00:20:45,969 --> 00:20:48,303 But then he said that Harry has this drunk texting problem 478 00:20:48,304 --> 00:20:50,722 and I mean, what the fuck is crying cat? 479 00:20:50,723 --> 00:20:52,391 What is that? Am I crying cat? 480 00:20:52,392 --> 00:20:54,059 I don't want to be crying cat. 481 00:20:54,060 --> 00:20:56,645 - You're not crying cat. - Well, it's a bad start. 482 00:20:56,646 --> 00:20:58,981 So hang for a bit. See if it gets worse. 483 00:20:58,982 --> 00:21:01,942 He won't drunk text if you're with him. 484 00:21:01,943 --> 00:21:03,902 [door opens] 485 00:21:03,903 --> 00:21:05,112 Hi. 486 00:21:05,113 --> 00:21:07,114 You both look nice. 487 00:21:07,115 --> 00:21:08,865 Thank you. 488 00:21:08,866 --> 00:21:11,243 Oh, uh, Spencer, my mom and uncle. 489 00:21:11,244 --> 00:21:12,744 Mom and Uncle, Spencer. 490 00:21:12,745 --> 00:21:14,413 - Hi, there. - Welcome. 491 00:21:14,414 --> 00:21:15,664 Hi. 492 00:21:15,665 --> 00:21:22,379 You guys can go up. 493 00:21:22,380 --> 00:21:23,755 More friends. 494 00:21:23,756 --> 00:21:25,298 Oh, don't get too attached. 495 00:21:25,299 --> 00:21:27,384 Cancer kid. 496 00:21:27,385 --> 00:21:31,930 [phone chimes] 497 00:21:31,931 --> 00:21:33,598 Oh, shit. Uber's here. 498 00:21:33,599 --> 00:21:35,434 Where are you going? 499 00:21:35,435 --> 00:21:37,436 - Out. - Out where? 500 00:21:37,437 --> 00:21:40,063 This is one of those times you'd rather not know. 501 00:21:40,064 --> 00:21:42,983 Okay. Fine. 502 00:21:42,984 --> 00:21:44,776 Then I'll stay. 503 00:21:44,777 --> 00:21:48,989 I mean, since Laura's friend has cancer. 504 00:21:48,990 --> 00:21:52,075 Val, he'll have cancer whether you stay or not. 505 00:21:52,076 --> 00:21:55,328 ALEX: Bye-bye. 506 00:21:55,329 --> 00:21:58,331 [jazzy music] 507 00:21:58,332 --> 00:22:04,296 508 00:22:04,297 --> 00:22:05,672 Alex. 509 00:22:05,673 --> 00:22:07,340 - Fallon. Hey. - Hey. 510 00:22:07,341 --> 00:22:09,426 - You came. - Wouldn't have missed it. 511 00:22:09,427 --> 00:22:12,179 - You look great. - Oh, you're so sweet. 512 00:22:12,180 --> 00:22:14,681 - Hey. - Hey, hey. 513 00:22:14,682 --> 00:22:16,349 For the happy couple. 514 00:22:16,350 --> 00:22:17,851 Went off registry for this one. 515 00:22:17,852 --> 00:22:20,270 [chuckles] That's totally unnecessary. 516 00:22:20,271 --> 00:22:22,230 The cow was more than enough. 517 00:22:22,231 --> 00:22:24,274 It was 100, but who's counting? 518 00:22:24,275 --> 00:22:25,734 Sarah, you look lovely. 519 00:22:25,735 --> 00:22:27,694 Thank you, Alex. 520 00:22:27,695 --> 00:22:29,154 Can I get anyone a drink? 521 00:22:29,155 --> 00:22:31,782 Absolutely. I will do a bourbon. Neat. 522 00:22:31,783 --> 00:22:34,409 And... Negroni, orange twist, 523 00:22:34,410 --> 00:22:36,036 equal parts vermouth and Campari. 524 00:22:36,037 --> 00:22:39,164 Perfect. 525 00:22:39,165 --> 00:22:42,667 WAITER: Great. I'll be right back with that. 526 00:22:42,668 --> 00:22:45,670 [alt rock music playing] 527 00:22:45,671 --> 00:22:46,713 528 00:22:46,714 --> 00:22:49,591 So, uh, how does this work? 529 00:22:49,592 --> 00:22:50,717 Do I make an open bid 530 00:22:50,718 --> 00:22:53,095 or, like, a proposal? 531 00:22:53,096 --> 00:22:55,514 All right, well, if we could avoid transactional references, 532 00:22:55,515 --> 00:22:57,474 - that'd be great. - Right. Sorry. 533 00:22:57,475 --> 00:23:01,394 Let's just enjoy ourselves. 534 00:23:01,395 --> 00:23:04,022 We should, you know, set some ground rules first. 535 00:23:04,023 --> 00:23:05,440 Right? Also, pass me that. 536 00:23:05,441 --> 00:23:06,775 Oh, sure. 537 00:23:06,776 --> 00:23:08,985 - Condoms are a must. - Obviously. 538 00:23:08,986 --> 00:23:12,114 Okay, uh, what about kissing? 539 00:23:12,115 --> 00:23:16,868 I like kissing. 540 00:23:16,869 --> 00:23:18,370 You okay? 541 00:23:18,371 --> 00:23:20,163 Oh. 542 00:23:20,164 --> 00:23:23,166 First-time jitters. That's all. 543 00:23:23,167 --> 00:23:24,626 We can slow down, if you want. 544 00:23:24,627 --> 00:23:26,336 No, it's... 545 00:23:26,337 --> 00:23:31,133 let's have fun with it. 546 00:23:31,134 --> 00:23:37,722 Okay, then. 547 00:23:37,723 --> 00:23:39,516 [upbeat music playing] 548 00:23:39,517 --> 00:23:41,977 'Cause we got the same kind of thing going on 549 00:23:41,978 --> 00:23:43,478 [phone chimes] 550 00:23:43,479 --> 00:23:47,941 We got the same kind of thing going on 551 00:23:47,942 --> 00:23:51,444 So we go into business together 552 00:23:51,445 --> 00:23:53,238 We'll have a love that... 553 00:23:53,239 --> 00:23:54,406 [sighs] 554 00:23:54,407 --> 00:23:56,366 555 00:23:56,367 --> 00:23:59,953 I don't want something for nothing 556 00:23:59,954 --> 00:24:04,124 You want a love that's real 557 00:24:04,125 --> 00:24:07,586 To make love grow, I know 558 00:24:07,587 --> 00:24:10,630 We both got to give, yeah 559 00:24:10,631 --> 00:24:14,509 We got the same kind of thing going on 560 00:24:14,510 --> 00:24:18,138 We got the same... 561 00:24:18,139 --> 00:24:41,286 [phone chimes] 562 00:24:41,287 --> 00:24:49,085 [scoffs] 563 00:24:49,086 --> 00:24:51,004 It wasn't just good, that show was great. 564 00:24:51,005 --> 00:24:52,756 Really? Great? 565 00:24:52,757 --> 00:24:54,549 It's the "My So-Called Life" of your generation. 566 00:24:54,550 --> 00:24:56,092 Come on. "Welcome to the O.C., bitch"? 567 00:24:56,093 --> 00:24:57,469 Yeah, one of the best sentences 568 00:24:57,470 --> 00:24:58,595 ever uttered on television. 569 00:24:58,596 --> 00:24:59,721 Mm-hmm. 570 00:24:59,722 --> 00:25:01,640 I guess I remember the music. 571 00:25:01,641 --> 00:25:02,933 Yeah, Death Cab. 572 00:25:02,934 --> 00:25:04,434 "One guitar and a lot of complaining." 573 00:25:04,435 --> 00:25:06,519 Hey, that's a quote. Summer. Summer! 574 00:25:06,520 --> 00:25:07,771 BOTH: Tijuana episode! 575 00:25:07,772 --> 00:25:10,148 Yes. Oh, my God, you are good. 576 00:25:10,149 --> 00:25:12,734 - You are very good. - Hey, remember Caleb's funeral? 577 00:25:12,735 --> 00:25:15,779 That Imogen Heap song juxtaposed with, you know the dark... 578 00:25:15,780 --> 00:25:18,406 I'm gonna hit the dessert table. 579 00:25:18,407 --> 00:25:20,033 Um, me too. 580 00:25:20,034 --> 00:25:24,162 [clears throat] 581 00:25:24,163 --> 00:25:26,206 Really? "The O.C."? 582 00:25:26,207 --> 00:25:28,083 I haven't watched that trash since middle school. 583 00:25:28,084 --> 00:25:29,626 You're really making me work here. 584 00:25:29,627 --> 00:25:31,044 I'm making you work? I hated that show. 585 00:25:31,045 --> 00:25:32,295 You could have fooled me. 586 00:25:32,296 --> 00:25:33,588 Tighten up, will you? 587 00:25:33,589 --> 00:25:35,882 Your performance is all over the place. 588 00:25:35,883 --> 00:25:37,050 You... what? 589 00:25:37,051 --> 00:25:38,802 Your little act for Sarah. 590 00:25:38,803 --> 00:25:40,553 No, it's not an act. 591 00:25:40,554 --> 00:25:41,888 - I'm not doing an act. - It's fine. It's fine. 592 00:25:41,889 --> 00:25:43,265 I'm doing the same thing with Jordan. 593 00:25:43,266 --> 00:25:44,599 Well, trying, but it's impossible 594 00:25:44,600 --> 00:25:45,725 with you going all Jekyll and Hyde. 595 00:25:45,726 --> 00:25:47,519 Just even out. Find a rhythm. 596 00:25:47,520 --> 00:25:49,104 You can't only be into me when Sarah's watching. 597 00:25:49,105 --> 00:25:50,397 You're noting me? Wait, what? 598 00:25:50,398 --> 00:25:52,649 What? You and Jordan? 599 00:25:52,650 --> 00:25:54,985 Yes, we've been emotionally involved for months. 600 00:25:54,986 --> 00:25:56,236 You're using me? 601 00:25:56,237 --> 00:25:58,321 Dude, we are using each other. 602 00:25:58,322 --> 00:25:59,739 Did you really not get that? 603 00:25:59,740 --> 00:26:01,950 We had sex in my office. 604 00:26:01,951 --> 00:26:03,243 And? 605 00:26:03,244 --> 00:26:05,370 [laughs] Oh, my God. You're hilarious. 606 00:26:05,371 --> 00:26:07,539 - [laughing] - Fallon. 607 00:26:07,540 --> 00:26:10,959 May I speak with you for a moment, please? 608 00:26:10,960 --> 00:26:22,053 Of course. 609 00:26:22,054 --> 00:26:24,264 What is wrong with you? 610 00:26:24,265 --> 00:26:25,682 What would you like to do next? 611 00:26:25,683 --> 00:26:26,891 Would you like to, perhaps, make a toast, 612 00:26:26,892 --> 00:26:29,936 or join us on our honeymoon? 613 00:26:29,937 --> 00:26:32,188 I asked you to stop. 614 00:26:32,189 --> 00:26:34,274 I asked you. Stay away from me. 615 00:26:34,275 --> 00:26:36,443 It isn't fair. 616 00:26:36,444 --> 00:26:38,278 I moved forward. I moved past you, 617 00:26:38,279 --> 00:26:40,947 and now everywhere I look, all I see is... 618 00:26:40,948 --> 00:26:43,950 [jazzy music] 619 00:26:43,951 --> 00:27:04,054 620 00:27:04,055 --> 00:27:05,348 I should go. 621 00:27:19,862 --> 00:27:22,864 [Michael Nau's "While You Stand" playing] 622 00:27:22,865 --> 00:27:27,660 623 00:27:27,661 --> 00:27:32,040 [chuckles] 624 00:27:32,041 --> 00:27:35,043 [chuckles] 625 00:27:35,044 --> 00:27:51,434 626 00:27:51,435 --> 00:27:55,438 I am a mountain 627 00:27:55,439 --> 00:27:59,234 High as can be 628 00:27:59,235 --> 00:28:00,985 Yes, and I am an ocean 629 00:28:00,986 --> 00:28:02,737 While you 630 00:28:02,738 --> 00:28:04,823 While you stand by me 631 00:28:04,824 --> 00:28:07,033 632 00:28:07,034 --> 00:28:09,327 Oh, but I am the fool, you know 633 00:28:09,328 --> 00:28:11,037 [knocking on door] 634 00:28:11,038 --> 00:28:12,872 Anytime you don't 635 00:28:12,873 --> 00:28:14,916 636 00:28:14,917 --> 00:28:17,335 No telling why I'll go 637 00:28:17,336 --> 00:28:19,045 MAN: Yes? 638 00:28:19,046 --> 00:28:20,213 Oh, sorry. 639 00:28:20,214 --> 00:28:21,297 I-I have the wrong room. 640 00:28:21,298 --> 00:28:23,133 I'm sorry about that. 641 00:28:23,134 --> 00:28:25,844 Mm-hmm 642 00:28:25,845 --> 00:28:29,931 Mm, mm-mm 643 00:28:29,932 --> 00:28:33,685 Mm, mm-hmm 644 00:28:33,686 --> 00:28:36,813 Mm, mm-mm 645 00:28:36,814 --> 00:28:38,565 646 00:28:38,566 --> 00:28:41,860 I know the starlight 647 00:28:41,861 --> 00:28:43,069 [knocking on door] 648 00:28:43,070 --> 00:28:46,406 Laid by its bed 649 00:28:46,407 --> 00:28:49,617 Felt all its waterfalls falling 650 00:28:49,618 --> 00:28:51,786 Against my head 651 00:28:51,787 --> 00:28:53,955 652 00:28:53,956 --> 00:28:57,458 Well, it don't come easy, they say 653 00:28:57,459 --> 00:28:59,544 It always did for me 654 00:28:59,545 --> 00:29:01,629 655 00:29:01,630 --> 00:29:05,425 But tomorrow's on its way 656 00:29:05,426 --> 00:29:07,802 So I guess we'll see 657 00:29:07,803 --> 00:29:09,721 What we see 658 00:29:09,722 --> 00:29:12,390 [sobs] 659 00:29:12,391 --> 00:29:16,311 Mm, mm-mm 660 00:29:16,312 --> 00:29:20,231 Mm, mm-hmm 661 00:29:20,232 --> 00:29:25,153 Mm, mm-mm 662 00:29:25,154 --> 00:29:28,817 I am the mountain 663 00:29:28,842 --> 00:29:30,785 High as can be 664 00:29:32,419 --> 00:29:35,208 Yes, and I am an ocean while you 665 00:29:35,232 --> 00:29:36,748 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 666 00:29:36,749 --> 00:29:38,458 Stand by me 667 00:29:38,459 --> 00:29:40,501 668 00:29:40,502 --> 00:29:44,339 Oh, but I am the fool, you know 669 00:29:44,340 --> 00:29:48,092 Anytime you don't 670 00:29:48,093 --> 00:29:51,971 No telling why I go 671 00:29:51,972 --> 00:29:54,515 Or where I won't 672 00:29:54,516 --> 00:29:56,434 Where I won't 673 00:29:56,435 --> 00:29:59,062 Mm, mm-hmm 674 00:29:59,063 --> 00:30:02,815 Mm, mm-mm 675 00:30:02,816 --> 00:30:06,778 Mm, mm-hmm 676 00:30:06,779 --> 00:30:10,202 Mm, mm-mm 677 00:30:10,252 --> 00:30:14,802 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.