All language subtitles for Casual s02e06 100 Cows.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,207 --> 00:00:02,698 ALEX: Previously on "Casual"... 2 00:00:02,700 --> 00:00:03,541 He brought a date. 3 00:00:03,543 --> 00:00:04,542 JACK: This must be so awkward for you. 4 00:00:04,544 --> 00:00:05,543 - Hi. - Hi. 5 00:00:05,545 --> 00:00:06,877 Jack Briggs. 6 00:00:06,879 --> 00:00:08,087 I spent the break in recovery. 7 00:00:08,089 --> 00:00:09,588 I'm feeling better. 8 00:00:09,590 --> 00:00:11,132 I'm excited to hang out with you guys again. 9 00:00:11,134 --> 00:00:12,633 Morning, Alexis. 10 00:00:12,635 --> 00:00:14,278 My name's Fallon. 11 00:00:19,392 --> 00:00:21,475 Alex, whatever you're thinking, 12 00:00:21,477 --> 00:00:22,893 just stop. 13 00:00:22,895 --> 00:00:25,710 VALERIE: Nothing good happens in Burbank. 14 00:00:25,898 --> 00:00:27,398 ALEX: What'd you say to Sarah Finn? 15 00:00:27,400 --> 00:00:28,983 You were unfaithful to her. 16 00:00:29,540 --> 00:00:30,484 Why would you tell her that? 17 00:00:31,028 --> 00:00:33,322 I loved her and Dad drove her away. 18 00:00:34,667 --> 00:00:38,564 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 19 00:00:45,405 --> 00:00:46,836 [gasps] Jesus. 20 00:00:46,838 --> 00:00:48,296 You look like Clockwork Orange. 21 00:00:48,298 --> 00:00:49,672 What do you want? 22 00:00:49,674 --> 00:00:51,757 Best wedding gift you and Drew got? 23 00:00:51,758 --> 00:00:53,633 I don't know. Cash? 24 00:00:53,635 --> 00:00:54,634 ALEX: Nothing more memorable? 25 00:00:54,636 --> 00:00:55,760 VALERIE: Who's it for? 26 00:00:55,762 --> 00:00:56,988 Sarah Finn. 27 00:00:59,016 --> 00:01:00,390 Why? 28 00:01:00,392 --> 00:01:02,100 She's marrying my business partner. 29 00:01:02,102 --> 00:01:03,685 It would be rude not to send a gift. 30 00:01:03,687 --> 00:01:06,646 - I very strongly disagree. - Oh, come on. 31 00:01:06,648 --> 00:01:08,148 - One small gift? - Mmmm. 32 00:01:08,457 --> 00:01:09,357 It's a wedding! 33 00:01:09,359 --> 00:01:10,900 It-it's a cause for celebration. 34 00:01:10,902 --> 00:01:12,485 Okay. Okay. Fine. 35 00:01:12,487 --> 00:01:13,820 But you're gonna stick to the registry. 36 00:01:13,822 --> 00:01:15,822 Get him a potato ricer. 37 00:01:15,824 --> 00:01:16,865 Or cups. 38 00:01:16,867 --> 00:01:18,011 Cups? 39 00:01:18,994 --> 00:01:20,761 No wonder you never get invited out. 40 00:01:22,371 --> 00:01:24,498 [light music] 41 00:01:24,499 --> 00:01:29,461 42 00:01:29,463 --> 00:01:30,305 Hey. 43 00:01:30,881 --> 00:01:32,589 Quick question: how many cows would it take 44 00:01:32,591 --> 00:01:33,757 to really make a statement? 45 00:01:33,759 --> 00:01:34,978 50? 100? 46 00:01:35,135 --> 00:01:36,676 - What? - ALEX: If you were Sarah. 47 00:01:36,678 --> 00:01:37,802 It's for her wedding. 48 00:01:37,804 --> 00:01:40,305 Oh, like a dowry? 49 00:01:40,307 --> 00:01:42,724 No, less contractual. More emotionally manipulative. 50 00:01:42,726 --> 00:01:44,017 LEON: It's 7:30 in the morning. 51 00:01:44,019 --> 00:01:45,393 Leon! Come on. 52 00:01:45,395 --> 00:01:47,103 What's an undeniable amount of cows? 53 00:01:47,105 --> 00:01:48,605 [coughing] 54 00:01:48,607 --> 00:01:49,773 Are you okay? 55 00:01:49,775 --> 00:01:50,833 LEON: [groans] I'm sick. 56 00:01:51,367 --> 00:01:52,734 Shit. I'm sorry. 57 00:01:52,736 --> 00:01:53,627 Anything I can do? 58 00:01:53,820 --> 00:01:55,153 Don't bother me today. 59 00:01:55,155 --> 00:01:56,179 LEON: I need rest. 60 00:01:56,531 --> 00:01:57,796 You got it. Feel better. 61 00:01:58,019 --> 00:01:59,268 [phone beeps] 62 00:01:59,451 --> 00:02:03,828 63 00:02:03,830 --> 00:02:04,829 [car beeps] 64 00:02:04,831 --> 00:02:05,997 Look at me. 65 00:02:06,184 --> 00:02:07,707 JENNIFER: I've lost my mind. 66 00:02:08,000 --> 00:02:09,515 I have two different shoes on. 67 00:02:10,096 --> 00:02:11,252 Please. I do that all the time. 68 00:02:11,254 --> 00:02:12,712 - You do? - Yeah. 69 00:02:12,714 --> 00:02:14,381 I had a red one and a green one the other day. 70 00:02:14,383 --> 00:02:15,965 Oh, Christmasy. 71 00:02:16,401 --> 00:02:17,842 You got plans this weekend? 72 00:02:18,595 --> 00:02:19,928 - Nothin' really. - No? 73 00:02:19,930 --> 00:02:21,305 - Mm-mm. - Oh. 74 00:02:21,723 --> 00:02:24,487 You should call Harry. Wink, wink. 75 00:02:25,394 --> 00:02:27,752 Yeah, I... I guess I should. 76 00:02:28,537 --> 00:02:30,563 The title of my future autobiography. 77 00:02:30,565 --> 00:02:31,552 [laughs] 78 00:02:32,567 --> 00:02:35,144 Um, Jack also asked for your number. 79 00:02:36,405 --> 00:02:38,321 - Game night Jack? - Mm. 80 00:02:38,323 --> 00:02:40,730 I didn't give it to him. He's not housebroken. 81 00:02:40,992 --> 00:02:42,617 What do you mean, like, he'll pee on my rug or something? 82 00:02:42,619 --> 00:02:44,008 Among other places. 83 00:02:44,697 --> 00:02:46,246 Well, that sounds messy. 84 00:02:46,248 --> 00:02:48,256 It is and not in a good way. 85 00:02:48,750 --> 00:02:49,928 Call Harry. 86 00:02:55,507 --> 00:02:57,173 - Hi, Leia. - Hi. 87 00:02:57,175 --> 00:02:59,050 Um, I'm doing a juice cleanse today, 88 00:02:59,052 --> 00:03:00,218 so I might be a little weird. 89 00:03:00,220 --> 00:03:02,303 - Just FYI. - Okay. Thank you. 90 00:03:02,305 --> 00:03:03,615 Because I'm doing a juice cleanse. 91 00:03:04,630 --> 00:03:06,891 Oh, okay. Great. Thanks. 92 00:03:06,893 --> 00:03:08,431 LEIA: And your 9:00 is here. 93 00:03:09,438 --> 00:03:10,390 My 9:00? 94 00:03:11,159 --> 00:03:12,895 He said that he was a new patient. 95 00:03:13,650 --> 00:03:16,109 You didn't schedule him yourself? 96 00:03:16,431 --> 00:03:17,569 No. 97 00:03:17,571 --> 00:03:19,471 [laughs] Where is he, Leia? 98 00:03:26,163 --> 00:03:34,045 99 00:03:38,133 --> 00:03:39,059 Come in. 100 00:03:39,718 --> 00:03:47,642 101 00:03:49,352 --> 00:03:50,724 ALEX: That a friend of yours? 102 00:03:51,271 --> 00:03:52,037 Yeah. 103 00:03:52,522 --> 00:03:54,189 She brings you coffee? How nice. 104 00:03:54,191 --> 00:03:55,036 Yeah. 105 00:03:57,485 --> 00:03:58,531 Okay. 106 00:03:59,738 --> 00:04:00,987 Thank you. 107 00:04:00,989 --> 00:04:02,557 - ALEX: Have a good day. - Mm-hmm. 108 00:04:04,576 --> 00:04:05,389 Sup? 109 00:04:06,199 --> 00:04:07,369 What's up with you? 110 00:04:07,370 --> 00:04:08,708 Same shit. Different day. 111 00:04:12,083 --> 00:04:13,833 We're cool, right? 112 00:04:13,835 --> 00:04:15,444 Yeah. Why wouldn't we be? 113 00:04:17,088 --> 00:04:18,965 Cool. Thanks. 114 00:04:19,799 --> 00:04:20,871 Plane leveled out. 115 00:04:21,468 --> 00:04:22,634 Made an emergency landing. 116 00:04:22,636 --> 00:04:23,928 Everyone on the plane starts 117 00:04:24,471 --> 00:04:26,532 cheering and crying, 118 00:04:27,599 --> 00:04:28,604 but I didn't. 119 00:04:29,142 --> 00:04:30,850 I realized my life was nothing. 120 00:04:30,852 --> 00:04:32,810 I didn't care if the plane crashed. 121 00:04:33,165 --> 00:04:34,980 Called Camille, told her it was over. 122 00:04:34,981 --> 00:04:38,188 Called my boss, told him pretty much the same thing. 123 00:04:38,693 --> 00:04:40,516 Three minutes, I had canceled my entire life. 124 00:04:40,862 --> 00:04:42,570 One giant fuck you to New York. 125 00:04:42,572 --> 00:04:44,429 Never even went back for my dry cleaning. 126 00:04:44,824 --> 00:04:45,865 Mm. 127 00:04:45,867 --> 00:04:46,866 - Now I'm happy. - Mm. 128 00:04:46,868 --> 00:04:48,785 Make my own hours, travel. 129 00:04:48,787 --> 00:04:50,004 I own a yurt. 130 00:04:50,413 --> 00:04:51,612 Are you finished? 131 00:04:52,707 --> 00:04:54,207 [sighs] Yeah, pretty much. 132 00:04:54,209 --> 00:04:55,180 [laughs] Okay. 133 00:04:55,497 --> 00:04:58,503 Well, I think you have a fear of intimacy, 134 00:04:58,505 --> 00:05:01,130 which is not uncommon in adult children of alcoholics. 135 00:05:01,447 --> 00:05:04,133 You struggle with commitment 136 00:05:04,135 --> 00:05:06,204 and fear of abandonment, but... 137 00:05:07,701 --> 00:05:11,141 the fact that you needed a life-threatening plane ride 138 00:05:11,142 --> 00:05:12,725 to create agency in your life 139 00:05:12,727 --> 00:05:15,228 and the fact that you never went back to New York 140 00:05:15,230 --> 00:05:18,052 to face the choices that you've made in your life... 141 00:05:19,651 --> 00:05:22,101 I'd say your real issue 142 00:05:22,788 --> 00:05:24,236 is with avoidance. 143 00:05:24,781 --> 00:05:26,331 When can we do this again? 144 00:05:26,616 --> 00:05:28,748 You can do this again, just not with me. 145 00:05:29,661 --> 00:05:31,468 Leia will validate your parking. 146 00:05:32,247 --> 00:05:33,246 Kicking me out? 147 00:05:33,248 --> 00:05:34,833 Well, time's up. 148 00:05:36,918 --> 00:05:39,085 All right. 149 00:05:39,412 --> 00:05:41,379 So how much do I owe you? 150 00:05:41,381 --> 00:05:42,755 Uh, don't take his money. 151 00:05:42,757 --> 00:05:43,798 JACK: No, no. I insist. 152 00:05:43,800 --> 00:05:45,925 Uh, it's fine. 153 00:05:45,927 --> 00:05:47,635 Then I'll buy you dinner to make up for it. 154 00:05:47,637 --> 00:05:49,554 Really, it's not necessary. 155 00:05:49,556 --> 00:05:51,848 But still happening a night this week. 156 00:05:51,850 --> 00:05:53,391 If I say yes, will you leave? 157 00:05:53,393 --> 00:05:55,226 - Yes. - Okay, fine. 158 00:05:55,228 --> 00:05:56,769 Good. 159 00:05:56,771 --> 00:05:58,896 [laughs] Okay. 160 00:05:58,898 --> 00:06:03,484 161 00:06:03,486 --> 00:06:05,570 [door shuts] 162 00:06:05,572 --> 00:06:06,693 What? 163 00:06:07,449 --> 00:06:10,158 164 00:06:10,160 --> 00:06:11,516 Hmm. 165 00:06:12,245 --> 00:06:14,537 I have an announcement before we start. 166 00:06:14,539 --> 00:06:16,539 Spencer has gone back into treatment 167 00:06:16,541 --> 00:06:18,249 and it would be nice if some of you 168 00:06:18,251 --> 00:06:20,251 could put together a care package for him. 169 00:06:20,253 --> 00:06:21,692 Laura and I can do it. 170 00:06:21,880 --> 00:06:23,092 Seriously? 171 00:06:25,675 --> 00:06:26,683 I mean, 172 00:06:26,926 --> 00:06:30,117 it sucks he has a problem, but... 173 00:06:30,847 --> 00:06:33,956 since when do people in rehab get care packages? 174 00:06:34,768 --> 00:06:36,996 I mean, what are we gonna send him, some methadone? 175 00:06:38,521 --> 00:06:40,836 Spencer's not in rehab. He has cancer. 176 00:06:42,148 --> 00:06:44,145 Did you not pick up on that? 177 00:06:44,944 --> 00:06:47,820 178 00:06:47,822 --> 00:06:50,073 Care package, right. 179 00:06:50,075 --> 00:06:52,756 We're... we're on it. 180 00:06:53,953 --> 00:06:55,578 So what is more popular, 181 00:06:55,580 --> 00:06:57,252 the goats or the cows? 182 00:06:58,375 --> 00:07:00,750 And do you have any off-menu animals? 183 00:07:00,752 --> 00:07:03,684 Hello? Hello? 184 00:07:04,923 --> 00:07:06,708 - [phone beeps] - Asshole. 185 00:07:08,747 --> 00:07:09,759 [sighs] 186 00:07:09,761 --> 00:07:12,570 VALERIE: So the strangest thing happened to me at work. 187 00:07:13,098 --> 00:07:15,098 Anorexic girl try to eat your Kleenex again? 188 00:07:15,100 --> 00:07:16,170 No. 189 00:07:16,255 --> 00:07:19,060 This man that I met at Jennifer's game night 190 00:07:19,062 --> 00:07:20,603 just showed up at my office. 191 00:07:20,605 --> 00:07:22,647 - Yikes. - Yeah, but not for therapy. 192 00:07:22,649 --> 00:07:23,162 I mean, 193 00:07:23,912 --> 00:07:25,358 kind of for therapy, 194 00:07:25,360 --> 00:07:28,361 but I think just to flirt. 195 00:07:28,363 --> 00:07:29,306 Oh. 196 00:07:29,697 --> 00:07:31,258 That's both creepy and well played. 197 00:07:31,699 --> 00:07:33,783 The point is, we're going out to dinner 198 00:07:33,785 --> 00:07:34,992 one night this week. 199 00:07:34,994 --> 00:07:35,671 Wait. 200 00:07:36,037 --> 00:07:37,370 One night this week? 201 00:07:37,372 --> 00:07:38,673 Or did he pick an actual day? 202 00:07:38,915 --> 00:07:41,541 - One night this week. - [laughs] 203 00:07:41,543 --> 00:07:44,252 - Nope. - What? 204 00:07:44,254 --> 00:07:46,921 Until he picks an actual day, you don't have a date. 205 00:07:46,923 --> 00:07:49,424 "One night this week" could just as easily mean 206 00:07:49,426 --> 00:07:50,926 literally never again. 207 00:07:51,553 --> 00:07:53,845 So should I call him and firm things up? 208 00:07:53,847 --> 00:07:54,974 No! 209 00:07:55,348 --> 00:07:58,069 It's a waiting game now. A battle of wills. 210 00:07:59,102 --> 00:08:02,031 So I'm supposed to keep every night open until he calls? 211 00:08:02,500 --> 00:08:05,565 Val, just double-book and go to the more fun thing. 212 00:08:05,567 --> 00:08:06,934 Have you never used a calendar? 213 00:08:07,152 --> 00:08:09,397 [phone chimes] 214 00:08:09,946 --> 00:08:11,069 It's not him. 215 00:08:11,614 --> 00:08:13,713 [phone chiming] 216 00:08:15,952 --> 00:08:17,941 - Hi. - Hi. 217 00:08:21,416 --> 00:08:22,541 Yes? 218 00:08:22,876 --> 00:08:26,583 Sorry. Um, are you around tomorrow? 219 00:08:27,297 --> 00:08:29,172 I'm around right now. 220 00:08:29,174 --> 00:08:32,397 Can I stop by after work tomorrow? 221 00:08:33,215 --> 00:08:34,635 Sure, Drew. 222 00:08:34,637 --> 00:08:35,616 DREW: Thank you, Valerie. 223 00:08:44,272 --> 00:08:45,271 Hey, man. 224 00:08:45,273 --> 00:08:46,397 Thanks for the cow. 225 00:08:46,399 --> 00:08:47,481 Very, very kind of you. 226 00:08:47,776 --> 00:08:49,845 You mean cows, right? 227 00:08:50,195 --> 00:08:51,778 I donated 100. 228 00:08:51,780 --> 00:08:53,237 Oh, well, they don't show us the number. 229 00:08:53,239 --> 00:08:55,239 They just say, "so-and-so donated," 230 00:08:55,241 --> 00:08:56,593 but thank you. 231 00:08:56,993 --> 00:08:57,985 Of course. 232 00:08:58,703 --> 00:09:00,079 Anything for a good cause. 233 00:09:01,539 --> 00:09:06,709 234 00:09:06,711 --> 00:09:07,710 [phone beeps] 235 00:09:07,712 --> 00:09:09,214 [line trilling] 236 00:09:10,298 --> 00:09:11,964 [phone ringing] 237 00:09:11,966 --> 00:09:14,509 - LEON: What? - 100 cows did nothing. 238 00:09:14,511 --> 00:09:15,718 ALEX: I think we've got to go off-registry. 239 00:09:15,720 --> 00:09:16,761 Where are you? 240 00:09:16,763 --> 00:09:18,439 LEON: [groans] 241 00:09:18,848 --> 00:09:20,097 ALEX: Leon, did you hear me? 242 00:09:20,099 --> 00:09:21,098 The cows were a bust. 243 00:09:21,439 --> 00:09:23,599 Please, I need to rest. 244 00:09:24,020 --> 00:09:25,478 Oh, good Lord. You're still sick? 245 00:09:25,772 --> 00:09:28,691 LEON: [coughing] 246 00:09:30,327 --> 00:09:32,360 Um, wait. I got to go. 247 00:09:32,362 --> 00:09:33,444 I'll call you back. 248 00:09:33,446 --> 00:09:34,946 LEON: Please don't. 249 00:09:34,948 --> 00:09:36,119 Hey, Fallon. 250 00:09:36,866 --> 00:09:39,242 He's busy, Alex. What do you want? 251 00:09:39,244 --> 00:09:41,160 Uh, I'm here for you, actually. 252 00:09:41,162 --> 00:09:42,870 I wanted to pick your brain about something. 253 00:09:42,872 --> 00:09:44,015 Okay. 254 00:09:44,249 --> 00:09:45,823 I need a wedding gift 255 00:09:46,084 --> 00:09:47,083 for the happy couple. 256 00:09:47,085 --> 00:09:48,543 Something really special. 257 00:09:48,545 --> 00:09:50,545 How about a livestock donation? 258 00:09:50,547 --> 00:09:52,797 I was hoping for something more Sarah-specific. 259 00:09:52,799 --> 00:09:54,783 Maybe something that's not on the registry. 260 00:09:55,313 --> 00:09:57,096 What about something from her store? 261 00:09:57,512 --> 00:09:58,920 Yes. 262 00:09:59,389 --> 00:10:00,763 Yeah, good idea. 263 00:10:01,056 --> 00:10:02,181 I'll get some chairs. 264 00:10:02,792 --> 00:10:04,642 I can help you pick them out, if you want. 265 00:10:04,644 --> 00:10:05,643 No, that's okay. Thanks, though. 266 00:10:05,645 --> 00:10:06,543 FALLON: Seriously. 267 00:10:07,698 --> 00:10:09,056 I just want to be helpful. 268 00:10:10,576 --> 00:10:11,377 Yeah? 269 00:10:12,026 --> 00:10:13,112 Absolutely. 270 00:10:13,695 --> 00:10:15,893 Give me your credit card number and I'll take the order. 271 00:10:18,074 --> 00:10:20,658 How many do you want? Four? Six? 272 00:10:21,031 --> 00:10:22,032 Eh. 273 00:10:22,412 --> 00:10:23,703 Let's do eight. 274 00:10:23,705 --> 00:10:24,808 - Eight? - Yeah. 275 00:10:25,290 --> 00:10:26,541 Look at you. 276 00:10:28,209 --> 00:10:29,528 I'm a partner. 277 00:10:30,697 --> 00:10:32,254 If you were Spencer, what would you want 278 00:10:32,255 --> 00:10:33,629 in a care package? 279 00:10:33,631 --> 00:10:35,006 Like, don't think about it. 280 00:10:35,008 --> 00:10:37,344 Just, you get the package, you open it up. 281 00:10:37,844 --> 00:10:39,569 - What's in it? - Not cancer? 282 00:10:39,762 --> 00:10:41,050 Ha-ha. 283 00:10:44,392 --> 00:10:45,558 I don't know. 284 00:10:45,560 --> 00:10:47,170 This all feels sad. 285 00:10:47,437 --> 00:10:48,834 Books and movies? 286 00:10:49,439 --> 00:10:52,189 It's basically a collection of other people's stories 287 00:10:52,191 --> 00:10:53,633 because yours is ending. 288 00:10:53,860 --> 00:10:55,568 Make sure you write that on his card. 289 00:10:56,529 --> 00:10:58,278 Hey, what are you up to on Friday? 290 00:10:58,531 --> 00:10:59,345 Uh, I don't know. 291 00:10:59,347 --> 00:11:02,408 - I may have stuff. - Okay. 292 00:11:02,410 --> 00:11:04,327 Well, if you decide to stop being weird, 293 00:11:04,329 --> 00:11:06,097 you should come with me to a party at USC. 294 00:11:06,456 --> 00:11:08,372 The guy who's hosting it's a PoliSci major 295 00:11:08,374 --> 00:11:09,361 with an eight-inch cock. 296 00:11:12,754 --> 00:11:13,930 PoliSci? 297 00:11:14,297 --> 00:11:15,296 I know, right? 298 00:11:15,298 --> 00:11:16,865 Might as well be ceramics. 299 00:11:18,505 --> 00:11:19,884 Yeah, I guess that could be fun. 300 00:11:20,201 --> 00:11:21,015 AUBREY: Cool. 301 00:11:21,442 --> 00:11:24,276 You know, I think that's what Spencer would want. 302 00:11:24,278 --> 00:11:26,995 He would want us to drink and dance and listen to music. 303 00:11:27,782 --> 00:11:29,443 He'd want us to live. 304 00:11:29,909 --> 00:11:31,187 Yeah. You're right. 305 00:11:33,370 --> 00:11:34,828 I don't believe this. 306 00:11:35,307 --> 00:11:37,498 I don't know why JoAnne would lie. 307 00:11:37,500 --> 00:11:40,334 Because she's crazy? She walks her cats. 308 00:11:40,336 --> 00:11:42,961 She said she saw two teenage girls 309 00:11:42,963 --> 00:11:44,797 hanging around outside my garage 310 00:11:44,799 --> 00:11:46,536 on the night my bikes were stolen. 311 00:11:46,926 --> 00:11:50,928 Or you left the garage door open again, like you always do. 312 00:11:50,930 --> 00:11:51,643 No. 313 00:11:51,889 --> 00:11:53,972 Mae-Yi has a very sweet, 314 00:11:53,974 --> 00:11:57,059 very gentle way of reminding me to keep it locked. 315 00:11:57,061 --> 00:12:00,270 Okay. [laughs] 316 00:12:00,272 --> 00:12:02,147 Oh. Okay. 317 00:12:02,149 --> 00:12:03,565 You don't think there's any possibility 318 00:12:03,567 --> 00:12:04,983 that Laura could have done it? 319 00:12:04,985 --> 00:12:07,361 She doesn't seem angry or frustrated? 320 00:12:07,363 --> 00:12:08,654 I don't know. She's a teenager. 321 00:12:08,656 --> 00:12:09,907 Okay? 322 00:12:10,183 --> 00:12:12,491 It doesn't mean she's out committing grand larceny. 323 00:12:12,493 --> 00:12:14,368 There it is. The denial. 324 00:12:14,370 --> 00:12:17,663 Like an old sweater that you put on at first chill of reality. 325 00:12:17,665 --> 00:12:20,123 Oh, you're wearing a fucking tech vest! 326 00:12:20,125 --> 00:12:21,467 [bell dings] 327 00:12:22,086 --> 00:12:23,024 Laura. 328 00:12:23,921 --> 00:12:25,193 Hi, Dad. 329 00:12:25,506 --> 00:12:26,672 VALERIE: You know what? You're her father. 330 00:12:26,674 --> 00:12:28,090 You talk to her. 331 00:12:28,092 --> 00:12:30,186 - [sighs] - I'm not your go-between. 332 00:12:31,595 --> 00:12:33,053 What's up? 333 00:12:33,055 --> 00:12:35,722 You didn't, uh, borrow 334 00:12:35,724 --> 00:12:39,184 me and Mae-Yi's road bikes last Saturday, did you? 335 00:12:39,186 --> 00:12:40,802 No. Why? 336 00:12:41,237 --> 00:12:44,815 Because they've gone missing from the locked garage. 337 00:12:44,817 --> 00:12:45,688 Look, 338 00:12:46,513 --> 00:12:48,360 I just found out that my friend has cancer 339 00:12:48,362 --> 00:12:50,946 and it's a little hard for me to think about bikes right now. 340 00:12:50,948 --> 00:12:51,968 Okay? 341 00:12:53,617 --> 00:12:54,952 But I didn't take them. 342 00:13:04,962 --> 00:13:07,880 343 00:13:07,882 --> 00:13:09,233 Cancer? 344 00:13:10,593 --> 00:13:11,800 How convenient. 345 00:13:11,802 --> 00:13:13,721 Oh, shut up, Drew. 346 00:13:14,305 --> 00:13:19,433 347 00:13:19,435 --> 00:13:21,476 [computer chimes] 348 00:13:21,478 --> 00:13:26,159 349 00:13:26,199 --> 00:13:28,199 _ 350 00:13:29,069 --> 00:13:31,089 A fucking form letter? 351 00:13:31,697 --> 00:13:39,663 352 00:13:40,789 --> 00:13:43,709 [footsteps approaching] 353 00:13:51,675 --> 00:13:55,035 So, did you get the chairs? 354 00:13:56,055 --> 00:13:58,680 Uh, yeah. Thanks. 355 00:13:58,682 --> 00:14:01,157 What'd she say? Was she super touched? 356 00:14:01,852 --> 00:14:03,729 Don't think she even noticed. 357 00:14:04,756 --> 00:14:05,948 Sorry. 358 00:14:06,852 --> 00:14:08,984 Well, I thought it was a thoughtful gift. 359 00:14:11,654 --> 00:14:12,787 Yep. 360 00:14:13,964 --> 00:14:16,782 I hope someone pays that kind of attention to me someday. 361 00:14:16,784 --> 00:14:17,916 Mm-hmm. 362 00:14:20,037 --> 00:14:21,464 Alex? 363 00:14:23,549 --> 00:14:25,260 I like chairs. 364 00:14:25,959 --> 00:14:28,960 [upbeat rock music] 365 00:14:28,962 --> 00:14:30,921 [both moaning] 366 00:14:30,923 --> 00:14:38,806 367 00:14:41,642 --> 00:14:43,602 [moaning heavily] 368 00:14:46,647 --> 00:14:47,938 So any word from the new patient? 369 00:14:47,940 --> 00:14:48,934 No. 370 00:14:49,650 --> 00:14:50,857 Please don't call him that. 371 00:14:50,859 --> 00:14:52,693 Makes me feel so unethical. 372 00:14:52,950 --> 00:14:53,818 Hmm. 373 00:14:53,821 --> 00:14:55,070 What other plans did you make? 374 00:14:55,072 --> 00:14:56,905 I didn't make other plans. 375 00:14:57,254 --> 00:14:59,198 Why do you willfully ignore me? 376 00:14:59,201 --> 00:15:00,826 Because I'm not gonna fill my calendar 377 00:15:00,828 --> 00:15:02,703 with things that I don't want to go to. 378 00:15:02,705 --> 00:15:03,760 He's right, though. 379 00:15:04,153 --> 00:15:06,164 When Patient Guy calls, you want to have other plans. 380 00:15:06,166 --> 00:15:08,083 That way, when you do see him, 381 00:15:08,085 --> 00:15:09,543 it seems like he's inconvenienced you 382 00:15:09,545 --> 00:15:11,169 and he'll try to make up for it. 383 00:15:11,171 --> 00:15:14,715 384 00:15:14,717 --> 00:15:16,842 Okay. Okay. 385 00:15:16,844 --> 00:15:18,009 I'll text Jennifer. 386 00:15:18,011 --> 00:15:19,179 Good. 387 00:15:21,640 --> 00:15:23,473 I miss the old chairs. 388 00:15:23,475 --> 00:15:24,641 These are better for your posture. 389 00:15:24,643 --> 00:15:26,013 She's texting back. 390 00:15:26,270 --> 00:15:28,145 It's a dot, dot, dot. 391 00:15:28,147 --> 00:15:29,855 This is riveting. 392 00:15:29,857 --> 00:15:31,106 Don't you just love talking about 393 00:15:31,108 --> 00:15:32,482 other people's text messages? 394 00:15:32,484 --> 00:15:33,561 LAURA: Mm. 395 00:15:33,861 --> 00:15:35,864 She says to ask... 396 00:15:36,488 --> 00:15:37,552 ask Harry. 397 00:15:38,031 --> 00:15:40,120 LAURA: Mm, competition. Even better. 398 00:15:40,659 --> 00:15:41,688 See? 399 00:15:42,244 --> 00:15:43,577 Someone's been listening. 400 00:15:43,579 --> 00:15:44,786 Not to you. 401 00:15:44,788 --> 00:15:46,128 Oh, please. 402 00:15:48,584 --> 00:15:55,964 403 00:15:55,966 --> 00:15:57,966 I'm having dinner with Harry tomorrow night. 404 00:15:57,968 --> 00:15:59,177 So there. 405 00:15:59,511 --> 00:16:01,762 - That was easy, wasn't it? - Yeah. 406 00:16:01,764 --> 00:16:03,205 It really was. 407 00:16:03,766 --> 00:16:11,690 408 00:16:14,067 --> 00:16:15,859 [sighs] 409 00:16:15,861 --> 00:16:23,827 410 00:16:33,545 --> 00:16:34,628 Hey. 411 00:16:34,630 --> 00:16:35,921 FALLON: Good morning. 412 00:16:35,923 --> 00:16:37,380 What is this? 413 00:16:37,773 --> 00:16:39,674 Our Relationship Disclosure form. 414 00:16:39,676 --> 00:16:40,967 Our what? 415 00:16:40,969 --> 00:16:41,968 Basically, it acknowledges 416 00:16:41,970 --> 00:16:43,303 that we've entered into 417 00:16:43,305 --> 00:16:44,888 a consenting romantic relationship. 418 00:16:44,890 --> 00:16:46,254 We fucked once. 419 00:16:46,367 --> 00:16:48,558 And I have every reason to believe we'll fuck again. 420 00:16:48,907 --> 00:16:50,017 We're in the middle of a merger. 421 00:16:50,020 --> 00:16:51,728 My counsel advised me to take precautions. 422 00:16:51,730 --> 00:16:53,021 Your counsel? 423 00:16:53,023 --> 00:16:54,564 Just sign it by the end of business. 424 00:16:54,566 --> 00:16:56,858 I've already informed Jordan and HR, so... 425 00:16:56,860 --> 00:16:58,151 Jordan knows about this? 426 00:16:58,460 --> 00:16:59,444 FALLON: Of course. 427 00:16:59,446 --> 00:17:00,779 He's my boss. 428 00:17:00,781 --> 00:17:02,349 We're very honest with each other. 429 00:17:03,909 --> 00:17:05,108 Should I set a lunch for us? 430 00:17:05,327 --> 00:17:06,142 No! 431 00:17:06,370 --> 00:17:08,532 No. I do not consent to lunch. 432 00:17:08,914 --> 00:17:11,748 433 00:17:11,750 --> 00:17:13,268 Hey, it's me. 434 00:17:14,068 --> 00:17:15,418 Please don't hang up. 435 00:17:15,420 --> 00:17:16,670 I know you don't want to hear from me right now, 436 00:17:16,672 --> 00:17:18,129 but I would not be calling 437 00:17:18,131 --> 00:17:19,339 if this weren't a matter of life and death. 438 00:17:19,638 --> 00:17:20,852 ALEX: Please. 439 00:17:21,635 --> 00:17:23,760 440 00:17:23,762 --> 00:17:25,188 VALERIE: Where are you off to? 441 00:17:26,132 --> 00:17:28,380 Party at USC. With Aubrey. 442 00:17:28,684 --> 00:17:30,433 443 00:17:30,435 --> 00:17:32,936 I'm glad you're making friends at school. 444 00:17:32,938 --> 00:17:34,229 Right? 445 00:17:34,231 --> 00:17:35,730 So normal of me. 446 00:17:36,100 --> 00:17:37,331 Aubrey... 447 00:17:38,110 --> 00:17:40,152 is she the one with cancer? 448 00:17:40,154 --> 00:17:41,570 No. That's a boy. 449 00:17:41,572 --> 00:17:43,456 - Spencer. - VALERIE: Okay. 450 00:17:43,824 --> 00:17:45,490 Everything else good? 451 00:17:45,492 --> 00:17:47,909 Nothing's troubling you? 452 00:17:48,124 --> 00:17:49,267 Nope. 453 00:17:50,205 --> 00:17:51,323 Have fun tonight. 454 00:17:52,052 --> 00:17:53,092 VALERIE: Wait. 455 00:17:54,781 --> 00:17:56,960 Safe sex. Drinking in moderation. 456 00:17:56,962 --> 00:17:59,082 UberSELECT. Home by 1:00. 457 00:17:59,631 --> 00:18:00,668 Good girl. 458 00:18:04,845 --> 00:18:07,804 [hip-hop music playing] 459 00:18:07,806 --> 00:18:15,731 460 00:18:24,823 --> 00:18:26,190 Hey, you. 461 00:18:27,910 --> 00:18:29,701 - Thanks for the text. - I always text. 462 00:18:29,703 --> 00:18:31,995 - Not during daylight. - Fair enough. 463 00:18:31,997 --> 00:18:35,040 - Hi. I'm Max. - Laura. 464 00:18:35,042 --> 00:18:36,958 Well, grab a beer. 465 00:18:36,960 --> 00:18:38,376 They're playing Kings. 466 00:18:38,378 --> 00:18:39,834 - Hey, come on. - [giggles] 467 00:18:39,880 --> 00:18:41,733 - You good? - Yeah. 468 00:18:42,341 --> 00:18:46,343 469 00:18:46,345 --> 00:18:48,094 - Uh, Darren Sharper. - Patrick Kane! 470 00:18:48,096 --> 00:18:50,972 Um, Jameis Winston. 471 00:18:50,974 --> 00:18:54,184 - Uh, shit! - Drink! Drink! 472 00:18:54,186 --> 00:18:56,073 [laughter] 473 00:18:56,897 --> 00:19:00,232 Uh, it's categories. 474 00:19:00,234 --> 00:19:01,691 Basketball players? 475 00:19:01,693 --> 00:19:04,653 - Athletes accused of rape. - Ah. 476 00:19:04,655 --> 00:19:06,863 - Um, sit. - That's okay. 477 00:19:06,865 --> 00:19:08,114 No, no. 478 00:19:08,116 --> 00:19:09,407 This works out better for me. 479 00:19:09,409 --> 00:19:11,952 Now I can... hover over you creepily. 480 00:19:11,954 --> 00:19:13,036 See? 481 00:19:13,038 --> 00:19:15,664 - Ah, yes. Very creepy. - Yeah. 482 00:19:15,666 --> 00:19:17,123 I'm Laura. 483 00:19:17,125 --> 00:19:18,376 Uh, Daveed. 484 00:19:18,710 --> 00:19:20,085 Pretentious spelling of David. 485 00:19:20,087 --> 00:19:21,711 Hey, save it for later. 486 00:19:21,713 --> 00:19:23,338 Come on, we got a game to play. 487 00:19:23,340 --> 00:19:25,415 - All right. - Let's go. 488 00:19:26,218 --> 00:19:29,219 So how do you know Jennifer? 489 00:19:29,221 --> 00:19:32,639 Uh, through Mark, her on again, off again. 490 00:19:32,641 --> 00:19:34,688 - We were at Stanford together. - Mm. 491 00:19:35,602 --> 00:19:37,145 Thank you. 492 00:19:40,140 --> 00:19:41,692 She tells me, um... 493 00:19:42,764 --> 00:19:43,836 you have a daughter. 494 00:19:44,111 --> 00:19:44,958 I do. 495 00:19:45,058 --> 00:19:46,945 She's at a USC party right now 496 00:19:46,947 --> 00:19:48,590 getting moderately fucked up. 497 00:19:48,824 --> 00:19:50,346 Oh. Okay. 498 00:19:52,160 --> 00:19:53,576 How about you? Kids? 499 00:19:53,978 --> 00:19:54,914 Nope. 500 00:19:55,205 --> 00:19:58,581 But I'm a pediatrician, so my whole life is kids. 501 00:19:59,185 --> 00:20:03,420 Uh, our clinic specializes in early detection of autism 502 00:20:03,422 --> 00:20:06,548 and we have a wonderful community outreach... 503 00:20:06,550 --> 00:20:08,174 oh, God, I'm boring you already. 504 00:20:08,176 --> 00:20:09,475 Hmm? No! 505 00:20:09,845 --> 00:20:11,801 Uh, you were talking about... 506 00:20:12,764 --> 00:20:14,014 autism? 507 00:20:14,345 --> 00:20:15,890 [sighs] 508 00:20:15,892 --> 00:20:17,447 Sorry. Go on. 509 00:20:19,242 --> 00:20:21,193 Yeah. Okay, fine. 510 00:20:22,195 --> 00:20:23,315 You were boring me. 511 00:20:23,547 --> 00:20:24,774 - I'm sorry, that... - No, it's okay. 512 00:20:24,776 --> 00:20:26,026 I am boring. 513 00:20:26,028 --> 00:20:27,414 I mean, I'm not, 514 00:20:27,821 --> 00:20:30,460 but on first dates I am. 515 00:20:31,245 --> 00:20:32,824 Because they're awful, right? 516 00:20:32,826 --> 00:20:36,578 I mean, pretending to be this better version of yourself. 517 00:20:36,580 --> 00:20:38,288 It's so transparent. 518 00:20:38,290 --> 00:20:40,893 Would it be so bad if we just told the truth? 519 00:20:41,532 --> 00:20:44,129 I don't know. Should we try it? 520 00:20:47,632 --> 00:20:48,848 Okay. 521 00:20:49,676 --> 00:20:50,943 You go first. 522 00:20:51,879 --> 00:20:53,178 Okay. 523 00:20:53,575 --> 00:20:54,919 Um, 524 00:20:56,350 --> 00:20:58,892 I have a fear that the valet will scratch my car 525 00:20:58,894 --> 00:21:00,977 so I street parked two blocks away. 526 00:21:00,979 --> 00:21:02,467 That's why I was late. 527 00:21:07,275 --> 00:21:08,442 Your turn. 528 00:21:08,775 --> 00:21:10,236 I hate this wine. 529 00:21:10,510 --> 00:21:12,281 I think it tastes like dirt. 530 00:21:14,743 --> 00:21:16,534 Let's get a different bottle. 531 00:21:16,536 --> 00:21:17,913 [laughs] 532 00:21:20,123 --> 00:21:21,071 Okay. 533 00:21:25,065 --> 00:21:27,248 [coughing] 534 00:21:31,000 --> 00:21:34,302 This stuff for your head. 535 00:21:34,304 --> 00:21:35,428 No, thank you. 536 00:21:36,112 --> 00:21:37,097 Okay. 537 00:21:37,557 --> 00:21:40,183 So lemon tea, then? Or chamomile? 538 00:21:40,185 --> 00:21:42,185 Just let me read. 539 00:21:42,187 --> 00:21:43,228 Of course. 540 00:21:43,230 --> 00:21:44,847 This is scary, right? 541 00:21:45,190 --> 00:21:47,315 Do you ever deal with these kind of contracts? 542 00:21:47,686 --> 00:21:49,024 You know I'm not a lawyer. 543 00:21:49,367 --> 00:21:51,820 - What do you do, again? - I'm a composer. 544 00:21:51,822 --> 00:21:54,948 - Really? Of what? - Commercials. 545 00:21:54,950 --> 00:21:58,284 But my real passion is classical composition. 546 00:21:58,286 --> 00:22:00,176 Hey, do you know Hans Zimmer? 547 00:22:00,831 --> 00:22:02,791 - No. - Oh. 548 00:22:03,417 --> 00:22:04,959 I like him. 549 00:22:05,877 --> 00:22:09,337 Well, this is designed to protect you and, um, Fallon 550 00:22:09,339 --> 00:22:11,214 from wrongful termination. 551 00:22:11,216 --> 00:22:12,841 It creates a paper trail 552 00:22:12,843 --> 00:22:16,511 in case either of you is accused of impropriety. 553 00:22:16,513 --> 00:22:17,959 Impropriety? 554 00:22:18,463 --> 00:22:20,823 She's pursuing me. I'm the victim here. 555 00:22:22,769 --> 00:22:25,895 [hip-hop music playing] 556 00:22:25,897 --> 00:22:28,106 Ah. Fourth king. 557 00:22:28,108 --> 00:22:29,149 Make a rule. 558 00:22:29,151 --> 00:22:30,464 Okay. 559 00:22:30,819 --> 00:22:34,320 My rule is, anytime someone picks up a face card, 560 00:22:34,322 --> 00:22:35,864 you two kiss. 561 00:22:35,866 --> 00:22:36,990 Yeah. 562 00:22:36,992 --> 00:22:38,366 Oh, my God. 563 00:22:38,368 --> 00:22:39,993 Why is it always two girls kissing? 564 00:22:39,995 --> 00:22:41,786 What's our cultural fetish with lesbianism? 565 00:22:41,788 --> 00:22:42,713 No fetish. 566 00:22:42,738 --> 00:22:45,247 Girls are pretty and we just want to see pretty people kiss. 567 00:22:45,250 --> 00:22:47,917 Okay. Daveed's pretty. You're pretty. 568 00:22:47,919 --> 00:22:49,461 Why can't you guys kiss? We'll gawk at you. 569 00:22:49,463 --> 00:22:50,795 MAX: I... 570 00:22:50,797 --> 00:22:52,464 I-I don't look at Daveed that way, so... 571 00:22:52,466 --> 00:22:53,673 LAURA: Double standard. 572 00:22:53,675 --> 00:22:54,953 He's pretty. 573 00:22:55,427 --> 00:22:56,538 Thank you. 574 00:22:57,220 --> 00:22:58,428 Come on. 575 00:22:58,430 --> 00:22:59,888 Prove it's not gender-specific. 576 00:22:59,890 --> 00:23:02,015 We just like to watch pretty people kiss. 577 00:23:02,017 --> 00:23:03,899 Okay, fine. 578 00:23:04,478 --> 00:23:06,644 579 00:23:06,646 --> 00:23:08,605 [laughter] 580 00:23:08,607 --> 00:23:10,773 - Come on. - That was so weak. 581 00:23:10,985 --> 00:23:12,358 What, should we do it again? 582 00:23:12,360 --> 00:23:14,730 - Yes, please. - Yeah. 583 00:23:15,944 --> 00:23:18,280 Uh, fine. 584 00:23:18,283 --> 00:23:22,118 585 00:23:22,120 --> 00:23:25,121 [laughter] 586 00:23:25,123 --> 00:23:30,585 587 00:23:30,587 --> 00:23:32,086 Valencia or Mayfair? 588 00:23:32,088 --> 00:23:33,630 MAN: Uh, no filter. 589 00:23:33,632 --> 00:23:35,256 MAN: Man, that was... 590 00:23:35,258 --> 00:23:37,217 that got the... that got the blood flow going. 591 00:23:37,219 --> 00:23:38,593 MAX: Shut your mouth. DAVEED: It was all for you. 592 00:23:38,595 --> 00:23:39,594 MAN: Oh, thank you, man. 593 00:23:39,596 --> 00:23:47,477 594 00:23:47,479 --> 00:23:49,020 Close the door. 595 00:23:49,022 --> 00:23:55,401 596 00:23:55,403 --> 00:23:56,694 Whoa, there. 597 00:23:56,696 --> 00:23:58,488 Spencer's care package. 598 00:23:58,490 --> 00:24:00,448 A bra shot? 599 00:24:00,450 --> 00:24:01,908 He can see porn anywhere. 600 00:24:01,910 --> 00:24:03,660 I encourage imagination. 601 00:24:04,001 --> 00:24:05,537 Okay. 602 00:24:05,539 --> 00:24:06,704 Get good angles. 603 00:24:06,706 --> 00:24:08,039 [camera clicks] 604 00:24:08,041 --> 00:24:09,165 [giggles] 605 00:24:09,167 --> 00:24:10,166 [camera clicking] 606 00:24:10,168 --> 00:24:11,409 It's good. 607 00:24:11,962 --> 00:24:14,754 608 00:24:14,756 --> 00:24:16,214 Fuck it. 609 00:24:16,216 --> 00:24:20,885 610 00:24:20,887 --> 00:24:22,887 [clears throat] 611 00:24:22,889 --> 00:24:24,722 612 00:24:24,724 --> 00:24:26,057 [camera clicking] 613 00:24:26,059 --> 00:24:29,894 [giggling] 614 00:24:29,896 --> 00:24:31,271 - Nice. - Okay. That's a good one. 615 00:24:31,273 --> 00:24:32,689 - [laughs] - Really good. 616 00:24:32,691 --> 00:24:35,316 Okay. Uh, one more. 617 00:24:35,318 --> 00:24:36,734 For cancer. 618 00:24:36,736 --> 00:24:40,363 619 00:24:40,365 --> 00:24:42,156 [camera clicks] 620 00:24:42,158 --> 00:24:50,125 621 00:25:03,804 --> 00:25:05,210 _ 622 00:25:05,307 --> 00:25:06,645 Jennifer? 623 00:25:07,927 --> 00:25:09,221 You too? 624 00:25:11,896 --> 00:25:14,147 What should we say? 625 00:25:14,749 --> 00:25:16,581 Um... 626 00:25:18,206 --> 00:25:19,235 six out of ten? 627 00:25:19,613 --> 00:25:21,487 I think I'm delivering seven. 628 00:25:21,489 --> 00:25:23,072 Possibly eight? 629 00:25:23,074 --> 00:25:25,867 Measured confidence. I like that. 630 00:25:25,869 --> 00:25:26,884 Thank you. 631 00:25:37,213 --> 00:25:40,133 [insistent knocking on door] 632 00:25:47,891 --> 00:25:49,140 What's your problem? 633 00:25:49,142 --> 00:25:50,106 What? 634 00:25:50,108 --> 00:25:51,782 First, you give me cows. 635 00:25:51,784 --> 00:25:54,062 Then you buy $10, 000 worth of chairs from my store... 636 00:25:54,064 --> 00:25:55,563 $10, 000? 637 00:25:55,565 --> 00:25:57,440 And then you fuck Jordan's assistant? 638 00:25:57,442 --> 00:25:58,441 - Will you just... - Stop! 639 00:25:58,443 --> 00:25:59,859 Just stop. 640 00:25:59,861 --> 00:26:02,528 Okay, stop with the... the grand gestures 641 00:26:02,530 --> 00:26:04,656 and the... and trying to make me jealous. 642 00:26:04,909 --> 00:26:05,698 It's not gonna work. 643 00:26:05,700 --> 00:26:07,116 I'm not that girl anymore 644 00:26:07,118 --> 00:26:08,641 and nothing you do is gonna bring her back. 645 00:26:09,079 --> 00:26:17,085 646 00:26:17,392 --> 00:26:18,640 Just stop. 647 00:26:19,297 --> 00:26:26,096 648 00:26:34,539 --> 00:26:36,066 Holy shit. It worked. 649 00:26:37,666 --> 00:26:39,315 What worked? 650 00:26:39,609 --> 00:26:40,983 She's jealous. 651 00:26:41,497 --> 00:26:42,276 Give me those papers. 652 00:26:42,278 --> 00:26:43,707 We got to lock this Fallon girl in. 653 00:26:44,197 --> 00:26:45,196 [moaning] 654 00:26:45,198 --> 00:26:46,489 Oh, God! 655 00:26:46,491 --> 00:26:49,452 [both moaning] 656 00:26:51,371 --> 00:26:54,290 [both panting] 657 00:26:57,252 --> 00:26:58,420 [chuckles] 658 00:27:00,004 --> 00:27:02,630 [laughing] 659 00:27:02,632 --> 00:27:04,050 Wow. 660 00:27:06,344 --> 00:27:08,163 [sighs] 661 00:27:08,555 --> 00:27:10,683 Oh, Jesus. 662 00:27:11,683 --> 00:27:13,083 [sighs] 663 00:27:18,064 --> 00:27:19,439 You want some water? 664 00:27:19,915 --> 00:27:21,566 - Uh-huh. - Yeah? 665 00:27:21,568 --> 00:27:22,817 - Yes, please. - Okay. 666 00:27:22,819 --> 00:27:24,476 Thank you. 667 00:27:32,954 --> 00:27:34,122 [sighs] 668 00:27:37,917 --> 00:27:40,044 [phone buzzes] 669 00:27:52,807 --> 00:27:54,976 [faucet running] 670 00:28:01,316 --> 00:28:03,776 [faucet running] 671 00:28:12,619 --> 00:28:13,786 Thanks. 672 00:28:29,636 --> 00:28:32,470 [The First Edition's "Just Dropped In"] 673 00:28:32,472 --> 00:28:34,680 MAN: Yeah, yeah, oh, yeah 674 00:28:34,682 --> 00:28:38,309 What condition my condition was in 675 00:28:38,311 --> 00:28:40,311 676 00:28:40,313 --> 00:28:46,025 I woke up this morning with the sundown shining in 677 00:28:46,027 --> 00:28:48,694 678 00:28:48,696 --> 00:28:54,200 I found my mind in a brown paper bag within 679 00:28:54,202 --> 00:28:57,078 680 00:28:57,080 --> 00:29:01,332 I tripped on a cloud and fell-a eight miles high 681 00:29:01,334 --> 00:29:05,044 I tore my mind on a jagged sky 682 00:29:05,046 --> 00:29:07,338 I just dropped in 683 00:29:07,340 --> 00:29:11,425 To see what condition my condition was in 684 00:29:11,427 --> 00:29:14,178 Yeah, yeah, oh, yeah 685 00:29:14,180 --> 00:29:17,807 What condition my condition was in 686 00:29:17,809 --> 00:29:23,980 687 00:29:23,982 --> 00:29:32,200 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 688 00:29:32,250 --> 00:29:36,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.