All language subtitles for Casual s01e05 Mom.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,323 --> 00:00:02,823 Previously on "Casual"... 2 00:00:03,324 --> 00:00:04,490 Hi, Grandma. 3 00:00:04,491 --> 00:00:06,359 Why are you at Alex's house? 4 00:00:06,360 --> 00:00:08,094 My mom and I are staying here since the divorce. 5 00:00:08,095 --> 00:00:10,396 Valerie got divorced? 6 00:00:10,397 --> 00:00:12,398 (Valerie) Laura and I have to go look at houses later this afternoon. 7 00:00:12,399 --> 00:00:13,867 What's wrong with my house? 8 00:00:13,868 --> 00:00:16,002 You knew we weren't gonna live here forever. 9 00:00:16,003 --> 00:00:17,604 I do now. 10 00:00:17,605 --> 00:00:18,938 You fat-shamed a journalist. 11 00:00:18,939 --> 00:00:20,807 The bartender that wrote a blog post 12 00:00:20,808 --> 00:00:23,376 that got picked up by Jezebel. 13 00:00:23,377 --> 00:00:25,745 (Alex) I've just never slept with someone for their personality. 14 00:00:25,746 --> 00:00:28,448 Thank you. I learned a lot. 15 00:00:28,449 --> 00:00:30,116 We should go shooting sometime. 16 00:00:30,117 --> 00:00:31,851 Yeah, that would be fun. 17 00:00:31,852 --> 00:00:35,054 I've been going through sort of a hard time lately, 18 00:00:35,055 --> 00:00:37,302 and I'm... I'm gonna try some new things. 19 00:00:37,326 --> 00:00:38,631 _ 20 00:00:40,072 --> 00:00:42,472 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 21 00:00:44,865 --> 00:00:46,466 (Laura) "Hi, Valerie. 22 00:00:46,467 --> 00:00:50,403 "I'm a 47-year-old DILF looking for my MILF. 23 00:00:50,404 --> 00:00:52,872 Kisses and bites, Marky." 24 00:00:52,873 --> 00:00:54,874 - DILF? - Marky? 25 00:00:54,875 --> 00:00:56,476 Ooh. 26 00:00:56,477 --> 00:00:58,745 Okay, "I regret to report that you are 27 00:00:58,746 --> 00:01:01,581 "above the maximum standard of attraction. 28 00:01:01,582 --> 00:01:03,516 "Please delete your account immediately. 29 00:01:03,517 --> 00:01:04,717 JK, coffee?" 30 00:01:04,718 --> 00:01:06,419 Oof. Next. 31 00:01:06,420 --> 00:01:07,854 [sighs] Okay. 32 00:01:07,855 --> 00:01:09,088 Too sweaty. 33 00:01:09,089 --> 00:01:10,390 Too smiley. 34 00:01:10,391 --> 00:01:12,458 Too goatee-y. 35 00:01:12,459 --> 00:01:15,328 - [phone dings] - Whoa! There you go. 36 00:01:15,329 --> 00:01:16,996 Oh, oh, come on! 37 00:01:16,997 --> 00:01:18,498 Don't look at that. Don't look at that. 38 00:01:18,499 --> 00:01:19,933 Please stop pretending that I haven't seen 39 00:01:19,934 --> 00:01:21,034 a dick before. 40 00:01:21,035 --> 00:01:22,902 Okay, fine, but seriously. 41 00:01:22,903 --> 00:01:25,004 Looks pretty serious to me. 42 00:01:25,005 --> 00:01:26,105 You know what, that's harassment. 43 00:01:26,106 --> 00:01:27,373 No, it's the new "hello." 44 00:01:27,374 --> 00:01:28,374 [phone dings] 45 00:01:28,375 --> 00:01:29,776 Oh, Dad's texting you. 46 00:01:29,777 --> 00:01:30,777 He says he wants you to call him. 47 00:01:30,778 --> 00:01:32,578 Ugh. 48 00:01:32,579 --> 00:01:34,747 I mean, your father and I respect each other very much, 49 00:01:34,748 --> 00:01:36,884 and I will call him back later. 50 00:01:38,585 --> 00:01:39,585 Nice. 51 00:01:39,586 --> 00:01:40,955 [phone dings] 52 00:01:41,179 --> 00:01:43,679 _ 53 00:01:49,630 --> 00:01:52,765 Ugh, I mean, it's inappropriate and sleazy. 54 00:01:52,766 --> 00:01:53,900 It can't possibly work. 55 00:01:53,901 --> 00:01:56,636 And yet it somehow does. 56 00:01:56,637 --> 00:01:57,704 Shit. 57 00:01:57,705 --> 00:01:58,939 (Laura) What? 58 00:02:04,678 --> 00:02:06,379 Valerie. 59 00:02:06,380 --> 00:02:08,681 Couldn't just let me have my divorce on my own, huh? 60 00:02:08,682 --> 00:02:11,884 Everyone needs their mother at a time like this. 61 00:02:11,885 --> 00:02:15,122 So you've come for... dinner? 62 00:02:20,761 --> 00:02:22,028 I'm here as long as you need me. 63 00:02:22,029 --> 00:02:24,497 - Hey, Grandma. - Call me Dawn. 64 00:02:24,498 --> 00:02:26,700 Call her Grandma. 65 00:02:29,737 --> 00:02:32,638 It makes me so happy to see you all living together. 66 00:02:32,639 --> 00:02:34,574 Well, we did it for 18 years back at the house, 67 00:02:34,575 --> 00:02:36,709 which you would have noticed if you'd been around. 68 00:02:36,710 --> 00:02:39,480 [laughs] I miss your sense of humor. 69 00:02:40,914 --> 00:02:44,914 So Alex tells me you're dating? 70 00:02:45,352 --> 00:02:46,552 [grunts] 71 00:02:46,553 --> 00:02:48,921 - Hmm? - What are you looking at? 72 00:02:48,922 --> 00:02:50,423 Comments about how I'm unlovable 73 00:02:50,424 --> 00:02:51,591 and my website's a scam. 74 00:02:51,592 --> 00:02:52,825 Unlovable? 75 00:02:52,826 --> 00:02:54,961 - That sounds self-destructive. - It is. 76 00:02:54,962 --> 00:02:56,597 Then maybe you should stop. 77 00:02:58,098 --> 00:02:59,499 It serves a purpose. 78 00:02:59,500 --> 00:03:01,067 It's good to get out there. 79 00:03:01,068 --> 00:03:02,902 The world is calling. You should answer. 80 00:03:02,903 --> 00:03:04,670 Well, it's only been a few months, Mom. 81 00:03:04,671 --> 00:03:06,540 Well, at your age, every month counts. 82 00:03:09,376 --> 00:03:12,512 I smell something like smoke. 83 00:03:12,513 --> 00:03:15,115 I don't smell any... oh, yeah. 84 00:03:22,022 --> 00:03:23,089 Why aren't you stepping in? 85 00:03:23,090 --> 00:03:24,524 It's kind of fun to watch. 86 00:03:24,525 --> 00:03:25,958 - Do you hear her? - Yeah. 87 00:03:25,959 --> 00:03:28,361 Do you hear how overjoyed about my divorce she is? 88 00:03:28,362 --> 00:03:30,329 Of course she is, Val. She gets to act like an expert. 89 00:03:30,330 --> 00:03:32,331 Oh, my God, I want to murder her. 90 00:03:32,332 --> 00:03:33,766 I do, I want to twist her fucking neck 91 00:03:33,767 --> 00:03:36,069 - until her smug face pops off. - Hey, hey, hey, hey, hey. Stop. 92 00:03:36,070 --> 00:03:37,370 - You want her gone? - Yes. 93 00:03:37,371 --> 00:03:38,538 Then just let her be right. 94 00:03:38,539 --> 00:03:40,006 Whatever she says, you nod and agree. 95 00:03:40,007 --> 00:03:41,974 - That's idiotic. - It's effective. 96 00:03:41,975 --> 00:03:45,745 You and Grandpa... I mean Charles... 97 00:03:45,746 --> 00:03:47,713 - You were never married? - Not officially. 98 00:03:47,714 --> 00:03:48,748 We never wanted to contractually 99 00:03:48,749 --> 00:03:50,550 own one another. 100 00:03:50,551 --> 00:03:52,952 So you were, like, sleeping with other people? 101 00:03:52,953 --> 00:03:54,620 Naturally. 102 00:03:54,621 --> 00:03:56,823 Let's practice. Okay? 103 00:03:56,824 --> 00:03:58,091 - Alex... - So, Valerie... 104 00:03:58,092 --> 00:04:00,460 Global warming is a total hoax, am I right? 105 00:04:00,461 --> 00:04:02,762 - Alex, stop. - Am I right? 106 00:04:02,763 --> 00:04:04,564 - Yeah, that sounds right. - Very good. 107 00:04:04,565 --> 00:04:05,898 Best Clint Eastwood movie, 108 00:04:05,899 --> 00:04:07,433 it's got to be Trouble with the Curve, 109 00:04:07,434 --> 00:04:08,668 don't you think? 110 00:04:08,669 --> 00:04:09,735 Such a good movie. 111 00:04:09,736 --> 00:04:12,872 [sighs] It was a revelation. 112 00:04:12,873 --> 00:04:15,641 See? You got it. 113 00:04:15,642 --> 00:04:16,843 But you were together? 114 00:04:16,844 --> 00:04:19,011 Until we split up, yes. 115 00:04:19,012 --> 00:04:22,982 And how did Mom and Alex feel about that? 116 00:04:22,983 --> 00:04:25,485 I never really asked. 117 00:04:25,486 --> 00:04:28,020 But we needed to. It was time. 118 00:04:28,021 --> 00:04:31,891 It was organic. We never rushed into things. 119 00:04:31,892 --> 00:04:33,559 It was like I always told you. 120 00:04:33,560 --> 00:04:37,663 You were so young when you got married... too young. 121 00:04:37,664 --> 00:04:41,034 This divorce is giving you a tremendous gift. 122 00:04:42,369 --> 00:04:44,638 Thanks, divorce. 123 00:04:48,342 --> 00:04:51,377 [sighs] I need to vent. 124 00:04:51,378 --> 00:04:52,512 - Do you have a sec? - Mm... 125 00:04:52,513 --> 00:04:53,846 - 'Cause I need... - Um... 126 00:04:53,847 --> 00:04:55,748 What? 127 00:04:55,749 --> 00:04:56,817 Sorry. 128 00:05:03,690 --> 00:05:05,591 Okay, you can't just show up here. 129 00:05:05,592 --> 00:05:08,528 You won't return my texts. 130 00:05:08,529 --> 00:05:09,529 If you want to meet, you have to go 131 00:05:09,530 --> 00:05:10,830 through the lawyers. 132 00:05:10,831 --> 00:05:12,465 Is that really where we are? 133 00:05:12,466 --> 00:05:13,666 What do you need now? 134 00:05:13,667 --> 00:05:15,868 It's time to sell the house. 135 00:05:15,869 --> 00:05:17,703 Not yet. 136 00:05:17,704 --> 00:05:18,704 (Drew) When? 137 00:05:18,705 --> 00:05:19,972 When I'm ready. 138 00:05:19,973 --> 00:05:21,574 You don't get to control everything. 139 00:05:21,575 --> 00:05:23,109 - You left. - [scoffs] 140 00:05:23,110 --> 00:05:25,444 You're the one who said, "I never want to step foot 141 00:05:25,445 --> 00:05:26,779 in that house again," remember? 142 00:05:26,780 --> 00:05:27,847 - [cell phone chiming] - Oh, yeah. 143 00:05:27,848 --> 00:05:29,715 I remember. I remember. 144 00:05:29,716 --> 00:05:31,417 Doesn't mean I'm ready to sell it, though. 145 00:05:31,418 --> 00:05:32,852 I can box things up for you. 146 00:05:32,853 --> 00:05:34,754 The leather bar stools, 147 00:05:34,755 --> 00:05:37,957 - the doorknobs that you got in Big Sur. - _ 148 00:05:37,958 --> 00:05:38,958 - Ugh. - What? 149 00:05:38,959 --> 00:05:40,459 Nothing. 150 00:05:40,460 --> 00:05:41,994 You know what? 151 00:05:41,995 --> 00:05:45,331 Until we reach an agreement, that house... it's 50% mine, 152 00:05:45,332 --> 00:05:47,733 and you are not to put it on the market. 153 00:05:47,734 --> 00:05:49,669 [sighs] 154 00:05:49,670 --> 00:05:52,872 - [poignant music] - _ 155 00:05:52,873 --> 00:05:56,573 156 00:06:04,051 --> 00:06:05,818 Are you sneaking in? 157 00:06:05,819 --> 00:06:08,454 Are you hiding behind a plant? 158 00:06:08,455 --> 00:06:09,855 Who are those people? 159 00:06:09,856 --> 00:06:11,624 She got us a throuple's massage. 160 00:06:11,625 --> 00:06:12,792 (Valerie) A what? 161 00:06:12,793 --> 00:06:14,927 [cell phone chimes] 162 00:06:14,928 --> 00:06:17,496 Oh, Jesus. That's three. 163 00:06:17,497 --> 00:06:19,498 - Three what? - Penis pictures. 164 00:06:19,499 --> 00:06:21,701 - They're called dick pics. - Whatever. 165 00:06:21,702 --> 00:06:23,002 Same photo? 166 00:06:23,003 --> 00:06:24,670 No... see, first one's an aerial shot, 167 00:06:24,671 --> 00:06:25,938 and the second one's next to a remote. 168 00:06:25,939 --> 00:06:27,473 Uh-huh, for perspective. 169 00:06:27,474 --> 00:06:29,542 Yeah, but every remote is different, so. 170 00:06:29,543 --> 00:06:31,010 Yeah, a soda can would be a better barometer. 171 00:06:31,011 --> 00:06:32,111 Probably. 172 00:06:32,112 --> 00:06:33,646 Hm. 173 00:06:33,647 --> 00:06:36,749 Oh, shit. Uh, here she comes. 174 00:06:36,750 --> 00:06:38,451 - I'm gonna... - Wait, wait... wait. 175 00:06:38,452 --> 00:06:39,685 Where are you going? 176 00:06:39,686 --> 00:06:41,354 - Um, anywhere but here. - No, no, no. 177 00:06:41,355 --> 00:06:42,888 Wait... hey, what happened to saying yes and, you know, 178 00:06:42,889 --> 00:06:44,523 nodding and agreeing? 179 00:06:44,524 --> 00:06:46,325 Yeah, with words. You don't do stuff with her. 180 00:06:46,326 --> 00:06:48,094 Oh, good, you're here. We can start. 181 00:06:48,095 --> 00:06:49,929 Oh, I just got called into the office. 182 00:06:49,930 --> 00:06:53,399 So it looks like it's just you gals. 183 00:06:53,400 --> 00:06:54,734 I understand. 184 00:06:54,735 --> 00:06:56,702 And don't worry about that blogger. 185 00:06:56,703 --> 00:06:58,371 Just because no one has loved you yet 186 00:06:58,372 --> 00:07:01,041 doesn't mean you're unlovable. 187 00:07:08,482 --> 00:07:11,550 [therapeutic music] 188 00:07:11,551 --> 00:07:14,353 I'm sensing tension in her back. 189 00:07:14,354 --> 00:07:16,656 Work her shoulders. 190 00:07:16,657 --> 00:07:19,558 I think she knows what she's doing. 191 00:07:19,559 --> 00:07:21,761 She doesn't know what you've been through. 192 00:07:21,762 --> 00:07:25,998 - It's a divorce. - Oh, that's right. 193 00:07:25,999 --> 00:07:28,100 That's what it is. It's a divorce. 194 00:07:28,101 --> 00:07:30,369 You can't be so hard on yourself, dear. 195 00:07:30,370 --> 00:07:31,871 We all make mistakes. 196 00:07:31,872 --> 00:07:35,374 Is it better if we just don't talk, maybe? 197 00:07:35,375 --> 00:07:37,743 Have you met Drew's new partner? 198 00:07:37,744 --> 00:07:39,945 [sighs] I have not. 199 00:07:39,946 --> 00:07:42,048 You should, so you can unburden yourself. 200 00:07:42,049 --> 00:07:44,684 Start fresh. 201 00:07:44,685 --> 00:07:46,686 How did he meet her? 202 00:07:46,687 --> 00:07:48,020 [sighs] 203 00:07:48,021 --> 00:07:49,622 Can we just... can we change the music? 204 00:07:49,623 --> 00:07:53,327 - Is that...? - But it's so soothing. 205 00:07:57,332 --> 00:08:00,700 The thing that really gets me down is we had chemistry. 206 00:08:00,701 --> 00:08:02,535 We connected. 207 00:08:02,536 --> 00:08:04,870 I mean, she was a four. Maybe five, tops. 208 00:08:04,871 --> 00:08:06,572 I could throw a shoe down Sunset, 209 00:08:06,573 --> 00:08:08,974 hit 50 better looking girls. 210 00:08:08,975 --> 00:08:12,545 Not that I'm perfect, but I was definitely out of her league. 211 00:08:12,546 --> 00:08:14,513 Is it wrong that I expected gratitude? 212 00:08:14,514 --> 00:08:16,349 Maybe. 213 00:08:16,350 --> 00:08:18,617 Maybe that's too much, but I certainly did not expect 214 00:08:18,618 --> 00:08:21,887 to be treated like a fucking monster. 215 00:08:21,888 --> 00:08:24,523 - Where's Carl? - Who? 216 00:08:24,524 --> 00:08:25,524 Your dog. 217 00:08:25,525 --> 00:08:26,826 Mm. 218 00:08:26,827 --> 00:08:28,461 Carl. You were right. 219 00:08:28,462 --> 00:08:30,963 He deserved better. I had to give him back. 220 00:08:30,964 --> 00:08:34,400 I thought you said this was an emergency. 221 00:08:34,401 --> 00:08:37,002 Huh? It is. My mom's in town. 222 00:08:37,003 --> 00:08:38,637 You know how that goes. 223 00:08:38,638 --> 00:08:40,973 I never met my mother. 224 00:08:40,974 --> 00:08:42,808 - You're adopted? - No. 225 00:08:42,809 --> 00:08:46,412 She just left when I was young. 226 00:08:46,413 --> 00:08:47,614 Lucky you. 227 00:08:55,422 --> 00:08:56,956 You ready? 228 00:08:56,957 --> 00:08:58,891 Let's do it. 229 00:08:58,892 --> 00:09:00,659 [Ne' Richa's Dollar ] 230 00:09:00,660 --> 00:09:03,763 A dolla, a dolla money makers and money shakers 231 00:09:03,764 --> 00:09:06,966 I crack my knuckles in anticipation of the hustle 232 00:09:06,967 --> 00:09:09,468 You know what I love about a strip club? 233 00:09:09,469 --> 00:09:10,803 I can't imagine. 234 00:09:10,804 --> 00:09:13,339 The rules are literally written on the wall. 235 00:09:13,340 --> 00:09:14,740 You know exactly what you're getting. 236 00:09:14,741 --> 00:09:16,509 No surprises, no emotions. 237 00:09:16,510 --> 00:09:20,446 Just simple transactional simulated sex. 238 00:09:20,447 --> 00:09:22,448 It's so pure. 239 00:09:22,449 --> 00:09:26,552 [cell phone rings] 240 00:09:26,553 --> 00:09:29,755 Okay, be right back. Hi. 241 00:09:29,756 --> 00:09:30,923 Since I got you here, do you mind 242 00:09:30,924 --> 00:09:32,858 taking care of my buddy? 243 00:09:32,859 --> 00:09:33,859 Thanks. 244 00:09:33,860 --> 00:09:35,594 [cell phone ringing] 245 00:09:35,595 --> 00:09:39,865 246 00:09:39,866 --> 00:09:41,802 Hi. 247 00:09:42,869 --> 00:09:44,570 Hey, Val, what's up? 248 00:09:44,571 --> 00:09:48,073 Alex? She is system... ow. 249 00:09:48,074 --> 00:09:50,409 She's systematically trying to undo me, okay? 250 00:09:50,410 --> 00:09:52,111 I don't know how much more of this I can take. 251 00:09:52,112 --> 00:09:54,647 - I think you'd be surprised. - Alex! 252 00:09:54,648 --> 00:09:56,782 Listen, it's a marathon, not a sprint. 253 00:09:56,783 --> 00:09:58,684 You got to pace yourself. Breathe. 254 00:09:58,685 --> 00:10:00,085 Oh, it's a marathon? 255 00:10:00,086 --> 00:10:02,521 Well, you abandoned me at the starting line. 256 00:10:02,522 --> 00:10:03,823 Val, you sound emotional. 257 00:10:03,824 --> 00:10:05,090 I am emotional. 258 00:10:05,091 --> 00:10:06,325 I'm gonna toss her off your deck. 259 00:10:06,326 --> 00:10:07,426 No, don't do that. 260 00:10:07,427 --> 00:10:09,328 You know she'll survive 261 00:10:09,329 --> 00:10:10,930 and then you'll have to push her around in a wheelchair. 262 00:10:10,931 --> 00:10:11,931 [cell phone chimes] 263 00:10:11,932 --> 00:10:13,332 Oh, come on. 264 00:10:13,333 --> 00:10:14,433 What now? 265 00:10:14,434 --> 00:10:15,968 It's just another penis pic. 266 00:10:15,969 --> 00:10:17,970 This one's wearing a kerchief. 267 00:10:17,971 --> 00:10:19,472 A kerchief? Like a bib? 268 00:10:19,473 --> 00:10:21,640 No. No, it's like a bandana. 269 00:10:21,641 --> 00:10:23,809 - Points for creativity? - Okay, you know what? 270 00:10:23,810 --> 00:10:27,813 (Valerie) I need you. 271 00:10:27,814 --> 00:10:29,982 I can only give so much. 272 00:10:29,983 --> 00:10:32,452 273 00:10:35,055 --> 00:10:37,056 Voila. 274 00:10:37,057 --> 00:10:40,793 Wow, you sure know how to charm a girl. 275 00:10:40,794 --> 00:10:42,328 Everyone's so used to being photographed 276 00:10:42,329 --> 00:10:44,497 these days that no one knows 277 00:10:44,498 --> 00:10:46,899 what an honest, unselfconscious 278 00:10:46,900 --> 00:10:48,834 moment looks like. 279 00:10:48,835 --> 00:10:50,636 We're gonna capture one. 280 00:10:50,637 --> 00:10:51,871 At a Chevron? 281 00:10:51,872 --> 00:10:54,540 You got big box stores on every corner. 282 00:10:54,541 --> 00:10:58,410 You got some weird little apartments over there. 283 00:10:58,411 --> 00:11:00,346 People coming and going from all walks of life. 284 00:11:00,347 --> 00:11:02,047 Sad walks of life. 285 00:11:02,048 --> 00:11:04,583 Yeah, maybe. Maybe not. 286 00:11:04,584 --> 00:11:07,453 There's a 40-second window when people pump their gas. 287 00:11:07,454 --> 00:11:08,954 Some people text, some people 288 00:11:08,955 --> 00:11:10,422 listen to the radio. 289 00:11:10,423 --> 00:11:12,091 Some just stare off into space 290 00:11:12,092 --> 00:11:13,959 and take stock of their lives. 291 00:11:13,960 --> 00:11:17,730 40 seconds of something, or nothing. 292 00:11:17,731 --> 00:11:20,399 Watch for it. 293 00:11:20,400 --> 00:11:22,635 Head for those bushes. 294 00:11:22,636 --> 00:11:24,570 And don't let anybody see you. 295 00:11:24,571 --> 00:11:27,573 [poignant string music] 296 00:11:27,574 --> 00:11:31,710 297 00:11:31,711 --> 00:11:33,345 Mm. 298 00:11:33,346 --> 00:11:34,880 [knock on door] 299 00:11:34,881 --> 00:11:36,882 (Dawn) Valerie? 300 00:11:36,883 --> 00:11:40,883 301 00:11:49,963 --> 00:11:52,531 It began in September. 302 00:11:52,532 --> 00:11:55,768 (Dawn) He was feeling low after the L.A. Times layoffs. 303 00:11:55,769 --> 00:11:56,936 Started going to that biking group 304 00:11:56,937 --> 00:11:58,771 in Griffith Park on Sundays. 305 00:11:58,772 --> 00:12:00,005 What are you talking about? 306 00:12:00,006 --> 00:12:01,774 She was pre-med and just looking 307 00:12:01,775 --> 00:12:04,777 for some nice people outside of school. 308 00:12:04,778 --> 00:12:07,112 He wasn't even attracted to her at first. 309 00:12:07,113 --> 00:12:09,882 You... talked to Drew? 310 00:12:09,883 --> 00:12:12,051 Her car had trouble starting one afternoon, 311 00:12:12,052 --> 00:12:16,052 and he bought her a coffee and offered to wait with her. 312 00:12:16,957 --> 00:12:19,425 (Dawn) She seemed fascinated by his life. 313 00:12:19,426 --> 00:12:20,526 Oh, my God. 314 00:12:20,527 --> 00:12:21,961 It was the first time in years 315 00:12:21,962 --> 00:12:24,630 that he didn't feel like a total fuck-up. 316 00:12:24,631 --> 00:12:27,099 His words. 317 00:12:27,100 --> 00:12:28,701 (Dawn) You need to know this, dear. 318 00:12:28,702 --> 00:12:30,469 [sighs] 319 00:12:30,470 --> 00:12:34,040 The only way out is through. 320 00:12:35,976 --> 00:12:37,978 [cell phone chimes] 321 00:12:40,347 --> 00:12:41,480 [playful string music] 322 00:12:41,481 --> 00:12:43,449 Ugh! 323 00:12:43,450 --> 00:12:44,817 [scoffs] 324 00:12:44,818 --> 00:12:45,985 I mean... 325 00:12:45,986 --> 00:12:48,587 Valerie? 326 00:12:48,588 --> 00:12:50,089 Valerie? 327 00:12:50,090 --> 00:12:54,090 328 00:13:07,540 --> 00:13:10,542 [cell phone chimes] 329 00:13:10,543 --> 00:13:11,844 330 00:13:11,845 --> 00:13:13,380 [sighs] 331 00:13:27,560 --> 00:13:30,562 [poignant string music] 332 00:13:30,563 --> 00:13:34,563 333 00:14:11,705 --> 00:14:13,939 So this is a thing for you? 334 00:14:13,940 --> 00:14:16,542 Taking pictures of people while they're unaware? 335 00:14:16,543 --> 00:14:18,911 Oh, sometimes. 336 00:14:18,912 --> 00:14:22,414 - Do you ever feel dirty? - Dirty? 337 00:14:22,415 --> 00:14:24,817 Well, it's a fine line, right? 338 00:14:24,818 --> 00:14:26,051 I mean, one day you're taking pictures of people 339 00:14:26,052 --> 00:14:27,820 at a gas station and the next, 340 00:14:27,821 --> 00:14:31,824 you put a video camera in the girls' locker room. 341 00:14:31,825 --> 00:14:34,359 It's all in the name of art. 342 00:14:34,360 --> 00:14:37,063 - You want anything? - No, I'm good. 343 00:14:54,881 --> 00:14:57,883 [stirring string music] 344 00:14:57,884 --> 00:15:01,884 345 00:15:05,892 --> 00:15:07,326 (Michael) Want to keep going? 346 00:15:07,327 --> 00:15:10,729 347 00:15:10,730 --> 00:15:12,498 Take me home. 348 00:15:12,499 --> 00:15:15,801 Yeah, uh, uh, yo 349 00:15:15,802 --> 00:15:17,035 (Alex) He's been gone for, like, 30 minutes. 350 00:15:17,036 --> 00:15:18,537 Is that normal? 351 00:15:18,538 --> 00:15:20,005 It's whatever you want it to be. 352 00:15:20,006 --> 00:15:21,874 Don't stripper talk me. I just... 353 00:15:21,875 --> 00:15:23,709 What if she's taking advantage of him? 354 00:15:23,710 --> 00:15:26,812 Relax. He's in good hands. 355 00:15:26,813 --> 00:15:28,647 It's just, he's a very trusting person. 356 00:15:28,648 --> 00:15:30,382 You know... women see that innocent face, 357 00:15:30,383 --> 00:15:32,785 and they just... they just pounce. 358 00:15:32,786 --> 00:15:34,119 Oh, God. 359 00:15:34,120 --> 00:15:35,687 He's probably in the champagne room 360 00:15:35,688 --> 00:15:38,458 getting doused with a $1,000 bottle of Kenwood. 361 00:15:47,534 --> 00:15:49,334 Oh. 362 00:15:49,335 --> 00:15:51,004 Hello. 363 00:15:52,872 --> 00:15:54,073 Hi. 364 00:16:02,982 --> 00:16:05,852 We'll develop tomorrow. See what we got. 365 00:16:09,322 --> 00:16:12,457 That was my dad. 366 00:16:12,458 --> 00:16:14,727 With his girlfriend. 367 00:16:19,999 --> 00:16:22,035 Okay. 368 00:16:32,979 --> 00:16:35,447 Wow. 369 00:16:35,448 --> 00:16:36,615 I'm Randy. 370 00:16:36,616 --> 00:16:37,816 Come on in. 371 00:16:37,817 --> 00:16:39,785 Do you think sending photos of your penis 372 00:16:39,786 --> 00:16:41,553 is a good way to get a woman's attention, 373 00:16:41,554 --> 00:16:43,956 or is respectful, or even remotely welcome? 374 00:16:43,957 --> 00:16:45,991 - Um... - Does it work for you, Randy? 375 00:16:45,992 --> 00:16:48,527 Do women actually respond? 376 00:16:48,528 --> 00:16:49,895 I mean, you're here. 377 00:16:49,896 --> 00:16:51,797 I am literally on the verge 378 00:16:51,798 --> 00:16:52,998 of getting a restraining order. 379 00:16:52,999 --> 00:16:54,399 - Take it easy. - No, Randy. 380 00:16:54,400 --> 00:16:56,335 I have seen more angles of your penis 381 00:16:56,336 --> 00:16:58,370 than I have of my ex-husband's. 382 00:16:58,371 --> 00:16:59,972 Why didn't you look at your husband's penis more? 383 00:16:59,973 --> 00:17:01,406 Because he's too busy 384 00:17:01,407 --> 00:17:03,642 plunging it into a 22 year-old grad student 385 00:17:03,643 --> 00:17:06,011 who he... apparently is also his cycling buddy. 386 00:17:06,012 --> 00:17:07,479 Oh, how did I know that? 387 00:17:07,480 --> 00:17:09,081 Because my mother called him and asked him. 388 00:17:09,082 --> 00:17:11,350 - Oh, no. - Oh, yeah. 389 00:17:11,351 --> 00:17:13,719 - Mm-hmm. - You didn't want to know. 390 00:17:13,720 --> 00:17:15,354 No, I did not want to know. 391 00:17:15,355 --> 00:17:18,357 No. No, and now I do. 392 00:17:18,358 --> 00:17:21,093 And I guess I just... 393 00:17:21,094 --> 00:17:22,995 I guess I just wanted the marriage to fix itself. 394 00:17:22,996 --> 00:17:25,931 I've never heard of a marriage fixing itself. 395 00:17:25,932 --> 00:17:28,033 Oh, and now he wants to sell the house. 396 00:17:28,034 --> 00:17:29,568 The house that I paid for 397 00:17:29,569 --> 00:17:31,737 and filled with all the pieces of our lives. 398 00:17:31,738 --> 00:17:34,873 And then when it sells, then that's the end, right? 399 00:17:34,874 --> 00:17:37,709 Then... that's it. 400 00:17:37,710 --> 00:17:39,512 The end. 401 00:17:41,581 --> 00:17:44,816 God, we might not have ever been... 402 00:17:44,817 --> 00:17:47,886 right together, but... 403 00:17:47,887 --> 00:17:51,823 I'm just not ready for that. 404 00:17:51,824 --> 00:17:55,093 But, I mean, if you were never right together, 405 00:17:55,094 --> 00:17:59,094 then why are you still, like, holding on? 406 00:18:02,335 --> 00:18:04,770 [poignant string music] 407 00:18:04,771 --> 00:18:08,006 Because then my mother will be right. 408 00:18:08,007 --> 00:18:12,044 She said it would never last. 409 00:18:12,045 --> 00:18:15,080 [sighs] And it didn't. 410 00:18:15,081 --> 00:18:19,081 And if you keep the house, then she'll be what? 411 00:18:19,619 --> 00:18:22,754 Less right? 412 00:18:22,755 --> 00:18:25,991 She could tell me she's sorry. 413 00:18:25,992 --> 00:18:27,459 We spend our whole lives 414 00:18:27,460 --> 00:18:30,696 waiting for our parents to apologize. 415 00:18:30,697 --> 00:18:34,032 They spend theirs waiting for a thank you. 416 00:18:34,033 --> 00:18:36,868 Neither of us ever gets what we want. 417 00:18:36,869 --> 00:18:38,503 Hm. 418 00:18:38,504 --> 00:18:41,707 419 00:18:41,708 --> 00:18:45,377 You have a nice face, Randy. 420 00:18:45,378 --> 00:18:47,980 You should lead with that. 421 00:18:47,981 --> 00:18:51,350 422 00:18:51,351 --> 00:18:52,852 [door opens and closes] 423 00:18:57,056 --> 00:18:59,057 And your family? 424 00:18:59,058 --> 00:19:00,826 Do they know? 425 00:19:00,827 --> 00:19:02,894 Uh-huh. 426 00:19:02,895 --> 00:19:04,997 It's not really the easiest thing to hide, you know? 427 00:19:04,998 --> 00:19:07,533 [both chuckle] 428 00:19:09,035 --> 00:19:10,836 There's Mom. 429 00:19:10,837 --> 00:19:12,637 - And that's my dad. - [laughs] 430 00:19:12,638 --> 00:19:15,340 Me and my brother. They're supportive. 431 00:19:15,341 --> 00:19:18,877 Like, actually supportive, or secretly dying on the inside? 432 00:19:18,878 --> 00:19:20,012 [laughs softly] 433 00:19:20,013 --> 00:19:22,948 Both. 434 00:19:22,949 --> 00:19:25,350 Is, uh, is that you? 435 00:19:25,351 --> 00:19:27,552 - My daughter. - She's very cute. 436 00:19:27,553 --> 00:19:29,321 13 months. 437 00:19:29,322 --> 00:19:30,856 Pretty soon, she'll be walking. 438 00:19:30,857 --> 00:19:33,458 And dancing. 439 00:19:33,459 --> 00:19:34,826 What, bringing a kid around here, 440 00:19:34,827 --> 00:19:36,561 that's like playing Russian roulette. 441 00:19:36,562 --> 00:19:37,929 I don't bring her here. 442 00:19:37,930 --> 00:19:39,564 Okay, so you don't see her that much? 443 00:19:39,565 --> 00:19:42,000 I'm with her every minute I'm not working. 444 00:19:42,001 --> 00:19:43,835 I mean, she's got to imprint. 445 00:19:43,836 --> 00:19:45,637 Imprint? 446 00:19:45,638 --> 00:19:47,973 If a mom's not around in the first few months, 447 00:19:47,974 --> 00:19:49,608 her baby won't bond with her. 448 00:19:49,609 --> 00:19:51,443 That's not a real thing. 449 00:19:51,444 --> 00:19:55,080 Actually, there's 50 years of research to support it. 450 00:19:55,081 --> 00:19:56,715 So I've heard. 451 00:19:56,716 --> 00:19:58,784 So, what happens to that kid when they grow up? 452 00:19:58,785 --> 00:20:00,552 If they don't bond? 453 00:20:00,553 --> 00:20:04,322 They have attachment issues, and it's basically impossible 454 00:20:04,323 --> 00:20:07,459 for them to sustain relationships. 455 00:20:07,460 --> 00:20:08,961 (Dana) It's really sad. 456 00:20:20,740 --> 00:20:21,940 Hey, why aren't there any photos 457 00:20:21,941 --> 00:20:24,409 of you and me when I was a baby? 458 00:20:24,410 --> 00:20:26,445 Of course there are. 459 00:20:26,446 --> 00:20:28,814 No, I mean in the first few months. 460 00:20:28,815 --> 00:20:30,582 Like, right when I was born. 461 00:20:30,583 --> 00:20:32,784 Well... 462 00:20:32,785 --> 00:20:36,555 Let's see, 1980. That's right. 463 00:20:36,556 --> 00:20:37,923 Queen went on tour to celebrate 464 00:20:37,924 --> 00:20:39,324 their album release. 465 00:20:39,325 --> 00:20:42,327 I went to a few of their shows. 466 00:20:42,328 --> 00:20:44,329 Yeah. A few? 467 00:20:44,330 --> 00:20:45,964 30. 468 00:20:45,965 --> 00:20:48,066 Oh, they went all over the world. 469 00:20:48,067 --> 00:20:52,067 Oh. How fun for you. 470 00:20:52,371 --> 00:20:53,939 Who took care of me? 471 00:20:53,940 --> 00:20:56,975 Everyone... your father, our friends. 472 00:20:56,976 --> 00:20:59,345 Valerie, she never left your side. 473 00:21:02,415 --> 00:21:04,015 Does that seem normal to you? 474 00:21:04,016 --> 00:21:05,050 I've never believed in normal. 475 00:21:05,051 --> 00:21:07,420 Answer the question! 476 00:21:11,023 --> 00:21:14,526 You know... 477 00:21:14,527 --> 00:21:18,564 I think I'm gonna give you and Valerie some space. 478 00:21:29,408 --> 00:21:31,376 They're kicking you out? 479 00:21:31,377 --> 00:21:32,611 Children always blame their parents 480 00:21:32,612 --> 00:21:33,979 for their problems. 481 00:21:33,980 --> 00:21:35,914 It's the easiest way to avoid responsibility. 482 00:21:35,915 --> 00:21:37,549 I thought you guys were drunks. 483 00:21:37,550 --> 00:21:39,751 Or, like, morbidly obese people 484 00:21:39,752 --> 00:21:40,819 who never got out of bed, 485 00:21:40,820 --> 00:21:42,454 but you're not like that. 486 00:21:42,455 --> 00:21:43,722 You're not like that at all. 487 00:21:43,723 --> 00:21:45,524 Thank you. 488 00:21:45,525 --> 00:21:47,058 Where are you gonna go? 489 00:21:47,059 --> 00:21:49,461 Don't worry about me, dear. 490 00:21:49,462 --> 00:21:53,999 There's a man I know with an open bed. 491 00:21:54,000 --> 00:21:55,800 We'll be talking. 492 00:21:55,801 --> 00:21:57,569 I'd like that. 493 00:21:57,570 --> 00:22:00,539 [Sufjan Stevens's Should Have Known Better ] 494 00:22:00,540 --> 00:22:04,540 495 00:22:16,455 --> 00:22:19,457 I should have known better 496 00:22:19,458 --> 00:22:22,394 To see what I could see 497 00:22:22,395 --> 00:22:26,395 My black shroud holding down my feelings 498 00:22:27,466 --> 00:22:29,634 A pillar for my enemies 499 00:22:29,635 --> 00:22:33,635 500 00:22:37,677 --> 00:22:41,677 I loved this house. 501 00:22:42,515 --> 00:22:43,983 Me too. 502 00:22:46,619 --> 00:22:48,820 I'll look into appraisers this week. 503 00:22:48,821 --> 00:22:51,823 Find out what it's worth. 504 00:22:51,824 --> 00:22:53,758 505 00:22:53,759 --> 00:22:56,461 I should have wrote a letter 506 00:22:56,462 --> 00:22:58,964 And grieve what I happen to grieve 507 00:22:58,965 --> 00:23:01,666 My black shroud 508 00:23:01,667 --> 00:23:04,402 I never trust my feelings 509 00:23:04,403 --> 00:23:06,738 I waited for the remedy 510 00:23:06,739 --> 00:23:10,739 511 00:23:18,584 --> 00:23:20,919 [cell phone chimes] 512 00:23:20,920 --> 00:23:24,920 513 00:23:30,563 --> 00:23:33,398 I'm light as a feather 514 00:23:33,399 --> 00:23:35,934 Bright as the Oregon breeze 515 00:23:35,935 --> 00:23:38,503 My black shroud 516 00:23:38,504 --> 00:23:41,039 I'm frightened by my feelings 517 00:23:41,040 --> 00:23:44,743 I only want to be a relief 518 00:23:44,744 --> 00:23:48,847 519 00:23:48,848 --> 00:23:51,549 No, I'm not a go-getter 520 00:23:51,550 --> 00:23:54,552 The demon had a spell on me 521 00:23:54,553 --> 00:23:56,755 My black shroud 522 00:23:56,756 --> 00:23:59,624 Captain of my feelings 523 00:23:59,625 --> 00:24:02,361 The only thing I wanna believe 524 00:24:05,364 --> 00:24:07,632 [beeps] 525 00:24:07,633 --> 00:24:11,633 When I was three, and free to explore 526 00:24:12,738 --> 00:24:16,875 I saw her face on the back of the door 527 00:24:16,876 --> 00:24:20,445 Oh, be my rest, be my fantasy 528 00:24:20,446 --> 00:24:22,113 [sighs] 529 00:24:22,137 --> 00:24:24,437 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 530 00:24:24,487 --> 00:24:29,037 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.