All language subtitles for Casual s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,403 --> 00:00:06,406 [church organ playing] 2 00:00:06,406 --> 00:00:08,742 3 00:00:09,042 --> 00:00:10,743 Look at Aunt Eva. 4 00:00:10,743 --> 00:00:12,345 That hat is awful. 5 00:00:12,345 --> 00:00:14,013 Mm. 6 00:00:14,013 --> 00:00:16,015 And the crying, Jesus. 7 00:00:16,015 --> 00:00:17,984 Are you buying it? 8 00:00:17,984 --> 00:00:19,819 I'm on the fence. 9 00:00:19,819 --> 00:00:21,087 She did take acting lessons. 10 00:00:21,087 --> 00:00:22,322 Yeah, from who? 11 00:00:26,926 --> 00:00:29,963 Move it along, Jack. You didn't even like him. 12 00:00:29,963 --> 00:00:32,031 Dad owed him money. 13 00:00:32,031 --> 00:00:34,400 - How much? - $14. 14 00:00:34,400 --> 00:00:38,238 He sent me some cryptic invoice in the mail. 15 00:00:38,238 --> 00:00:39,772 Did you pay it? 16 00:00:39,772 --> 00:00:41,674 No. 17 00:00:41,674 --> 00:00:43,443 He'll get his money's worth at the buffet later. 18 00:00:43,443 --> 00:00:46,279 Is he going for the cuff links? 19 00:00:46,279 --> 00:00:50,049 I had 'em glued on. 20 00:00:50,049 --> 00:00:52,051 Mom's turn. 21 00:00:52,051 --> 00:00:53,720 [sighs] 22 00:00:53,720 --> 00:00:55,989 This will be interesting. 23 00:00:55,989 --> 00:00:58,925 24 00:01:01,728 --> 00:01:04,030 And didn't even try. 25 00:01:04,030 --> 00:01:05,999 I actually respect that. 26 00:01:05,999 --> 00:01:08,034 When's the last time you spoke? 27 00:01:08,034 --> 00:01:09,969 We e-mailed in June. 28 00:01:09,969 --> 00:01:12,672 - Unbelievable. - Thank you. 29 00:01:12,672 --> 00:01:14,274 Please never do that to me. 30 00:01:14,274 --> 00:01:15,742 Fine. 31 00:01:15,742 --> 00:01:17,777 Oh, honey, he was so blessed 32 00:01:17,777 --> 00:01:20,146 to have kids like you. 33 00:01:20,146 --> 00:01:24,317 You know he's smiling down on you from heaven. 34 00:01:24,317 --> 00:01:27,387 That is so kind. 35 00:01:27,387 --> 00:01:30,223 If he's smiling, it's 'cause he's looking down her shirt. 36 00:01:30,223 --> 00:01:34,694 Why are all old people obsessed with heaven? 37 00:01:34,694 --> 00:01:36,362 If all they have left to look forward to. 38 00:01:36,362 --> 00:01:39,299 Come on, let's get this over with. 39 00:01:39,299 --> 00:01:42,302 [organ music continues] 40 00:01:42,302 --> 00:01:46,172 41 00:01:46,172 --> 00:01:48,408 Are those all his girlfriends? 42 00:01:48,408 --> 00:01:49,842 Just the latest bunch. 43 00:01:49,842 --> 00:01:51,778 Mm. Surprisingly well-behaved. 44 00:01:51,778 --> 00:01:53,913 They think they're in the will? 45 00:01:53,913 --> 00:01:57,913 46 00:01:58,785 --> 00:02:00,253 He looks bloated. 47 00:02:00,253 --> 00:02:02,755 Not enough embalming fluid. 48 00:02:02,755 --> 00:02:04,223 How did they fuck that up? 49 00:02:04,223 --> 00:02:08,223 I mean, this is how people will remember him. 50 00:02:08,828 --> 00:02:10,830 He'll be forgotten in a week. 51 00:02:14,300 --> 00:02:17,170 Do you hear that? 52 00:02:17,170 --> 00:02:20,173 [organ swells] 53 00:02:20,173 --> 00:02:24,173 54 00:02:27,747 --> 00:02:29,782 Sonny boy. 55 00:02:29,782 --> 00:02:31,751 How's about a beer for you old man? 56 00:02:31,751 --> 00:02:33,286 [sharp inhale] 57 00:02:35,788 --> 00:02:37,857 (female) Did you have a bad dream? 58 00:02:37,857 --> 00:02:39,459 [exhale] 59 00:02:39,459 --> 00:02:41,894 Only that I woke up and you were gone. 60 00:02:41,894 --> 00:02:46,065 [snickers] You did not. 61 00:02:46,065 --> 00:02:50,065 You're right, my real dream was much worse. 62 00:02:51,337 --> 00:02:55,337 [exhales] I had fun tonight. 63 00:02:56,275 --> 00:02:58,311 Me too. 64 00:02:58,311 --> 00:03:01,147 Let's go out again. 65 00:03:01,147 --> 00:03:03,015 Nothing's open this late. 66 00:03:03,015 --> 00:03:05,017 Go back to sleep, babe. 67 00:03:05,017 --> 00:03:06,219 [kisses] 68 00:03:12,091 --> 00:03:15,061 [water churning] 69 00:03:31,978 --> 00:03:34,981 [soft instrumental music] 70 00:03:34,981 --> 00:03:38,981 71 00:03:49,191 --> 00:03:52,191 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 72 00:04:00,840 --> 00:04:02,442 [exhales] 73 00:04:25,865 --> 00:04:28,868 Walk of shame. 74 00:04:28,868 --> 00:04:30,903 I offered her a t-shirt. 75 00:04:30,903 --> 00:04:32,672 You could have offered her a ride. 76 00:04:32,672 --> 00:04:34,373 Please. I got her an Uber. 77 00:04:34,373 --> 00:04:36,008 What a gentleman. 78 00:04:36,008 --> 00:04:38,744 Speaking of gentlemen. 79 00:04:38,744 --> 00:04:40,413 Should I make another omelet? 80 00:04:40,413 --> 00:04:43,149 He slipped out discretely. 81 00:04:43,149 --> 00:04:45,685 Nicely done. 82 00:04:45,685 --> 00:04:47,053 Come on, Laura. 83 00:04:47,053 --> 00:04:48,888 How you feeling? 84 00:04:48,888 --> 00:04:51,357 Fine, you don't have to ask me that every morning. 85 00:04:51,357 --> 00:04:53,359 I'm excited about tonight. 86 00:04:53,359 --> 00:04:55,328 I know you are. 87 00:05:02,335 --> 00:05:03,669 [sighs] 88 00:05:07,673 --> 00:05:10,309 It's hard for me to describe. 89 00:05:10,309 --> 00:05:12,144 It's something kind of fucked-up. 90 00:05:12,144 --> 00:05:15,014 Good. That's my specialty. 91 00:05:15,014 --> 00:05:18,150 It's just... I've been dreaming 92 00:05:18,150 --> 00:05:21,387 about fucking my dad. 93 00:05:21,387 --> 00:05:24,390 Er, my dad fucking me, technically. 94 00:05:24,390 --> 00:05:27,093 Mm, that's quite an image 95 00:05:27,093 --> 00:05:29,195 to wake up from. 96 00:05:29,195 --> 00:05:32,064 How has communication been with your father? 97 00:05:32,064 --> 00:05:34,834 Whoa, I don't want to fuck my dad! 98 00:05:34,834 --> 00:05:37,336 Okay. 99 00:05:37,336 --> 00:05:39,906 I mean... 100 00:05:39,906 --> 00:05:41,874 Do I wanna fuck my dad? 101 00:05:41,874 --> 00:05:45,945 I don't know, Tom. Do you? 102 00:05:45,945 --> 00:05:47,213 No. 103 00:05:47,213 --> 00:05:51,150 Well, I think you have your answer. 104 00:05:51,150 --> 00:05:53,786 Am I gay then? Is that what it means? 105 00:05:53,786 --> 00:05:57,857 Are you attracted to men? 106 00:05:57,857 --> 00:05:59,859 No. 107 00:05:59,859 --> 00:06:03,129 Well, then you're probably not gay. 108 00:06:03,129 --> 00:06:06,132 Okay. 109 00:06:06,132 --> 00:06:07,366 Then what the fuck? 110 00:06:07,366 --> 00:06:10,336 Exactly, what the fuck. 111 00:06:10,336 --> 00:06:12,271 Just the same question we've been asking our dreams 112 00:06:12,271 --> 00:06:16,075 since... ancient Egyptians, really. 113 00:06:16,075 --> 00:06:17,977 Uh, you know, Freud believes that... 114 00:06:17,977 --> 00:06:20,446 Look, I know your job is to be abstract, 115 00:06:20,446 --> 00:06:22,181 but I need something more concrete. 116 00:06:22,181 --> 00:06:24,817 Can you please just tell me what my dream means? 117 00:06:28,454 --> 00:06:30,122 [sighs] All right, Tom, 118 00:06:30,122 --> 00:06:32,792 many people struggle with the concept of wanting 119 00:06:32,792 --> 00:06:36,128 to make their parents proud, it's genetic from birth. 120 00:06:36,128 --> 00:06:38,230 We need their affection and their approval 121 00:06:38,230 --> 00:06:40,766 in order to survive. 122 00:06:40,766 --> 00:06:44,070 So, your unconscious has found a very colorful way 123 00:06:44,070 --> 00:06:46,906 of painting one of the oldest ones in the book. 124 00:06:50,943 --> 00:06:53,179 You want to please your father. 125 00:06:57,283 --> 00:06:59,085 [chuckles] 126 00:07:01,721 --> 00:07:04,190 If anyone calls, uh, just say I'm in a session. 127 00:07:04,190 --> 00:07:07,393 Will do. 128 00:07:07,393 --> 00:07:09,128 You ever online date? 129 00:07:09,128 --> 00:07:10,896 Sure. 130 00:07:10,896 --> 00:07:14,767 Um, do you do any prep, or just go in blind, or... 131 00:07:14,767 --> 00:07:17,103 I do my research. I don't have a death wish. 132 00:07:17,103 --> 00:07:19,772 So, you mean on Facebook? 133 00:07:19,772 --> 00:07:23,976 Yes, on Facebook and Instagram, Twitter, Linkedin, Vine, LuLu, 134 00:07:23,976 --> 00:07:25,711 Match, OkCupid... 135 00:07:25,711 --> 00:07:27,013 Oh, God. 136 00:07:27,013 --> 00:07:29,281 You didn't look him up? 137 00:07:29,281 --> 00:07:32,051 What if he's awful like a serial killer. 138 00:07:32,051 --> 00:07:34,053 [whispers] Or Armenian. 139 00:07:34,053 --> 00:07:36,255 Oh, I wanna study you. 140 00:07:36,255 --> 00:07:37,456 People always say that. 141 00:07:37,456 --> 00:07:40,159 Okay. 142 00:07:40,159 --> 00:07:41,994 How do I look? 143 00:07:41,994 --> 00:07:44,030 - Honestly. - Uh, yeah. 144 00:07:44,030 --> 00:07:45,731 If doesn't fuck you, I will, 145 00:07:45,731 --> 00:07:47,299 and you don't even have to buy me dinner. 146 00:07:47,299 --> 00:07:49,402 Thanks, Leia. 147 00:07:49,402 --> 00:07:51,237 I won't go down on you, though. I did that once to a girlfriend 148 00:07:51,237 --> 00:07:52,972 in college and got bronchitis, so it would have to be 149 00:07:52,972 --> 00:07:56,972 like a strap-on situation or like scissors. 150 00:07:58,444 --> 00:08:00,880 Okay. 151 00:08:00,880 --> 00:08:03,082 Two very good options. 152 00:08:06,761 --> 00:08:09,564 Can you at least tell me what we matched on? 153 00:08:09,564 --> 00:08:12,366 I constructed your profile to maximize compatibility. 154 00:08:12,366 --> 00:08:15,269 So, pictures, interests, personal info. 155 00:08:15,269 --> 00:08:17,572 To the men of snooger.com, you are the ideal 156 00:08:17,572 --> 00:08:19,507 36-year-old woman. 157 00:08:19,507 --> 00:08:21,509 I am 39. 158 00:08:21,509 --> 00:08:22,844 You'll figure that out. 159 00:08:22,844 --> 00:08:25,813 [distant rock music] 160 00:08:25,813 --> 00:08:30,318 161 00:08:30,318 --> 00:08:32,220 - What? - Your mom is still here. 162 00:08:32,220 --> 00:08:34,155 So. 163 00:08:34,155 --> 00:08:36,357 Your uncle was watching us in the hot tub. 164 00:08:36,357 --> 00:08:38,126 I seriously doubt that. 165 00:08:38,126 --> 00:08:39,393 I saw him looking through the window. 166 00:08:39,393 --> 00:08:41,562 - It was creepy. - Who cares? 167 00:08:41,562 --> 00:08:44,765 It's just weird, you all living in this house together. 168 00:08:44,765 --> 00:08:47,602 It's not weird. He and my mom are best friends, 169 00:08:47,602 --> 00:08:49,704 and he's really depressed. 170 00:08:49,704 --> 00:08:51,139 Seems all right. 171 00:08:51,139 --> 00:08:52,807 Exactly, he tries to hide it, 172 00:08:52,807 --> 00:08:55,610 but I've seen his medicine cabinet. 173 00:08:55,610 --> 00:08:57,545 Look, do you want to have sex or not? 174 00:09:00,848 --> 00:09:02,617 [knocking] Come in. 175 00:09:02,617 --> 00:09:04,519 Wait. 176 00:09:04,519 --> 00:09:07,488 Uh, we're um, uh, we're heading out. 177 00:09:07,488 --> 00:09:08,689 Okay. 178 00:09:08,689 --> 00:09:10,358 So, call if you need anything. 179 00:09:10,358 --> 00:09:11,859 - Okay. - And don't mess with the DVR. 180 00:09:11,859 --> 00:09:13,327 I'm recording an episode of Man vs. Food. 181 00:09:13,327 --> 00:09:15,596 Okay. 182 00:09:15,596 --> 00:09:16,831 Emile. 183 00:09:16,831 --> 00:09:18,232 Alex. 184 00:09:24,472 --> 00:09:25,673 Why were you watching them? 185 00:09:25,673 --> 00:09:27,341 They woke me up. 186 00:09:27,341 --> 00:09:29,477 I just wanted to make sure you knew. 187 00:09:29,477 --> 00:09:31,512 I've had her on the pill since she was 12. 188 00:09:31,512 --> 00:09:33,114 I buy her condoms. 189 00:09:33,114 --> 00:09:34,715 Magnums, I hope. 190 00:09:34,715 --> 00:09:36,584 - Really? - Oh, yeah. 191 00:09:36,584 --> 00:09:39,120 Huh, it's never the ones you expect. 192 00:09:39,120 --> 00:09:41,289 It's like a soda can. 193 00:09:41,289 --> 00:09:42,690 What are you jealous? 194 00:09:42,690 --> 00:09:45,293 Of course, you want me to drive? 195 00:09:45,293 --> 00:09:47,128 Uh, no, I don't mind. 196 00:09:47,128 --> 00:09:48,663 If I drive, you can drink more. 197 00:09:48,663 --> 00:09:51,599 Alcohol's a proven libido strengthener. 198 00:09:51,599 --> 00:09:54,602 [soft instrumental music] 199 00:09:54,602 --> 00:09:58,602 200 00:10:10,851 --> 00:10:13,154 - You all right? - Yes. 201 00:10:13,154 --> 00:10:16,090 [lounge music] 202 00:10:17,658 --> 00:10:20,328 [sighs] Is that him? 203 00:10:27,168 --> 00:10:28,269 Valerie? 204 00:10:28,269 --> 00:10:30,438 - Ian. - Wow. 205 00:10:30,438 --> 00:10:32,673 - Hi. - You're really hot. 206 00:10:32,673 --> 00:10:34,308 Thank you. 207 00:10:34,308 --> 00:10:35,610 I thought be based on your pictures, 208 00:10:35,610 --> 00:10:36,877 but you never know. 209 00:10:36,877 --> 00:10:38,546 Oh, well. 210 00:10:38,546 --> 00:10:40,314 Some women have this weird obsession 211 00:10:40,314 --> 00:10:42,583 with trying to fix every little thing 212 00:10:42,583 --> 00:10:44,252 and it just looks bad. 213 00:10:44,252 --> 00:10:48,089 Yes, I totally agree with that. 214 00:10:48,089 --> 00:10:50,224 And then here you are. 215 00:10:50,224 --> 00:10:52,093 Aging naturally and embracing it. 216 00:10:52,093 --> 00:10:54,762 So refreshing. 217 00:10:54,762 --> 00:10:56,464 Thank you. 218 00:10:56,464 --> 00:10:58,199 Hey, do you like scotch? 219 00:10:58,199 --> 00:11:02,136 Um, not... not really. You? 220 00:11:02,136 --> 00:11:03,671 My dad used to put a shot in my milk bottle every night 221 00:11:03,671 --> 00:11:05,139 before bed. 222 00:11:05,139 --> 00:11:07,508 Oh, sounds like child abuse. 223 00:11:07,508 --> 00:11:09,377 [laughs] 224 00:11:09,377 --> 00:11:11,345 Is our a table ready? 225 00:11:11,345 --> 00:11:12,847 We have a risotto with asparagus and morels 226 00:11:12,847 --> 00:11:14,282 toped with shaved white truffles 227 00:11:14,282 --> 00:11:16,150 and lastly a Wild Alaskan Cod 228 00:11:16,150 --> 00:11:18,119 cooked in lemon butter and cooked over rice pilaf. 229 00:11:18,119 --> 00:11:20,454 I believe we have two left if you're interested. 230 00:11:20,454 --> 00:11:22,290 - Ooh, I want that. - Very good. 231 00:11:22,290 --> 00:11:23,591 Oh, but I'll have the bacon burger, 232 00:11:23,591 --> 00:11:24,592 well done, no bun. 233 00:11:24,592 --> 00:11:26,427 And for you, sir? 234 00:11:26,427 --> 00:11:30,364 I'll try the cod. 235 00:11:30,364 --> 00:11:32,733 - What was that about? - What? 236 00:11:32,733 --> 00:11:34,502 Why didn't you get the cod? 237 00:11:34,502 --> 00:11:37,104 Oh, I'm Paleo. It's why I'm drinking water. 238 00:11:37,104 --> 00:11:38,773 - Ah. - I only consume foods 239 00:11:38,773 --> 00:11:41,242 that were available during the Paleolithic Era. 240 00:11:41,242 --> 00:11:43,210 They didn't have cod during the Paleolithic Era? 241 00:11:43,210 --> 00:11:44,445 Not with lemon butter. 242 00:11:44,445 --> 00:11:47,348 Oh. 243 00:11:47,348 --> 00:11:48,616 It's healthier. 244 00:11:48,616 --> 00:11:50,217 A hamburger with bacon? 245 00:11:50,217 --> 00:11:51,786 Yeah. It's the bun that's bad for you. 246 00:11:51,786 --> 00:11:54,388 Pretty sure that's not true, but okay. 247 00:11:54,388 --> 00:11:57,458 Cave men, they didn't eat any processed grains or sugar 248 00:11:57,458 --> 00:12:00,161 and they lived much longer, healthier lives than us. 249 00:12:00,161 --> 00:12:02,129 [laughs] Again, I'm pretty sure 250 00:12:02,129 --> 00:12:04,465 that's not true, but I'm happy 251 00:12:04,465 --> 00:12:06,300 to move forward without an argument. 252 00:12:06,300 --> 00:12:08,135 It's scientific. Like, they've done studies. 253 00:12:08,135 --> 00:12:10,137 A guys told me about it at Cross-Fit. 254 00:12:14,575 --> 00:12:17,211 We lasted 16 years, raised a daughter together 255 00:12:17,211 --> 00:12:21,211 and then, a month ago, he left me for a younger woman. 256 00:12:22,350 --> 00:12:24,318 That sucks. 257 00:12:24,318 --> 00:12:26,120 I mean, we have some problems, but I thought we'd deal with it 258 00:12:26,120 --> 00:12:29,790 when off to college, but I guess he couldn't wait. 259 00:12:29,790 --> 00:12:31,659 Yeah, I was married, too. 260 00:12:31,659 --> 00:12:33,728 Wish someone would have warned me. 261 00:12:33,728 --> 00:12:36,297 Oh, what happened? 262 00:12:36,297 --> 00:12:39,600 - It didn't work out. - I'm sorry. 263 00:12:39,600 --> 00:12:41,369 It's hard, isn't it? 264 00:12:41,369 --> 00:12:45,369 Yeah, but I try to focus on what's working. 265 00:12:46,774 --> 00:12:49,510 43 as a guy, that's the sweet spot 266 00:12:49,510 --> 00:12:51,712 for dating. 267 00:12:51,712 --> 00:12:54,248 It's a positive way of looking at it. 268 00:12:54,248 --> 00:12:56,851 And everybody's in line... 20s, 30s, 40s. 269 00:12:56,851 --> 00:12:58,586 It's almost too easy. 270 00:12:58,586 --> 00:13:00,588 So many options you have. 271 00:13:00,588 --> 00:13:04,125 So many options. 272 00:13:04,125 --> 00:13:05,693 Oh, yeah, it's amazing. 273 00:13:05,693 --> 00:13:07,528 Online dating. 274 00:13:07,528 --> 00:13:08,829 You answer a couple questions, the computer does its thing. 275 00:13:08,829 --> 00:13:10,664 And now here we are. 276 00:13:10,664 --> 00:13:12,233 So, you're a trainer? 277 00:13:12,233 --> 00:13:14,435 Master Fitness Instructor. 278 00:13:14,435 --> 00:13:16,837 - Sorry. - That's okay. 279 00:13:16,837 --> 00:13:18,539 Just kind of my pet peeve, you know? 280 00:13:18,539 --> 00:13:22,539 It's like when someone calls a doctor "mister." 281 00:13:23,377 --> 00:13:25,079 So, what kind of classes does one take to get a degree 282 00:13:25,079 --> 00:13:26,680 in fitness instruction. 283 00:13:26,680 --> 00:13:30,680 I don't know. I was a communications major. 284 00:13:31,318 --> 00:13:32,586 I've been thinking about working out more, 285 00:13:32,586 --> 00:13:34,288 but I don't know. 286 00:13:34,288 --> 00:13:37,425 I think going to the gym give me PTSD. 287 00:13:37,425 --> 00:13:40,194 My dad has PTSD. 288 00:13:40,194 --> 00:13:43,330 He was in the war. 289 00:13:43,330 --> 00:13:44,598 That's cool. Must have been fun 290 00:13:44,598 --> 00:13:48,502 to see the world. 291 00:13:48,502 --> 00:13:52,502 So, what do you do with you spare time. 292 00:13:53,741 --> 00:13:55,876 Started a website that's kinda taking off, 293 00:13:55,876 --> 00:13:57,411 so I do that. 294 00:13:57,411 --> 00:13:58,612 Mostly I just hang out. 295 00:13:58,612 --> 00:14:00,147 What's the site? 296 00:14:00,147 --> 00:14:02,349 Snooter.com. 297 00:14:02,349 --> 00:14:05,719 - The site that set us up? - Bingo. 298 00:14:05,719 --> 00:14:07,455 You use your own dating site. 299 00:14:07,455 --> 00:14:09,156 I wrote the matching algorithm. 300 00:14:09,156 --> 00:14:10,858 And does that algorithm match you with any girl 301 00:14:10,858 --> 00:14:12,560 you find attractive. 302 00:14:12,560 --> 00:14:14,762 Pretty much. 303 00:14:14,762 --> 00:14:16,730 So, you set us up. 304 00:14:16,730 --> 00:14:18,632 Me, the site... it's all the same really. 305 00:14:18,632 --> 00:14:21,268 Excuse me for just one second. 306 00:14:29,577 --> 00:14:31,145 What's up? 307 00:14:31,145 --> 00:14:32,413 His favorite movie is Underworld. 308 00:14:32,413 --> 00:14:33,714 With Kevin Costner? 309 00:14:33,714 --> 00:14:35,616 No, that's Waterworld. 310 00:14:35,616 --> 00:14:37,418 Which would be a step up from Underworld. 311 00:14:37,418 --> 00:14:39,653 He gets great ratings. Women rave about him. 312 00:14:39,653 --> 00:14:41,655 Well, the women on you website are subhuman. 313 00:14:41,655 --> 00:14:44,458 That's mean. And mostly not true. 314 00:14:44,458 --> 00:14:45,693 How's yours going? 315 00:14:45,693 --> 00:14:48,229 She's a fitness freak. I hate her. 316 00:14:48,229 --> 00:14:49,630 We should go. 317 00:14:49,630 --> 00:14:51,165 I think I'm going to try to take her home. 318 00:14:51,165 --> 00:14:52,600 Why? 319 00:14:52,600 --> 00:14:54,335 Well, the sex will suck and she won't call, 320 00:14:54,335 --> 00:14:56,770 and the it'll be on her for not putting in more effort. 321 00:14:56,770 --> 00:14:58,305 - Jesus. - You should try it. 322 00:14:58,305 --> 00:15:00,407 I am not gonna sleep with that guy, okay? 323 00:15:00,407 --> 00:15:01,809 He smells like college. 324 00:15:01,809 --> 00:15:05,312 Hi! 325 00:15:05,312 --> 00:15:06,480 - Is everything all right? - Yeah. 326 00:15:06,480 --> 00:15:08,182 We were just finishing up. 327 00:15:08,182 --> 00:15:11,418 This is Alex. This is my brother. 328 00:15:11,418 --> 00:15:12,720 Sup? 329 00:15:12,720 --> 00:15:14,255 Why is your brother here? 330 00:15:14,255 --> 00:15:16,357 - Um. - I'm on a date. 331 00:15:16,357 --> 00:15:17,691 Do you always date at the same restaurants. 332 00:15:17,691 --> 00:15:19,460 - Starting to, kind of. - No, no, no. 333 00:15:19,460 --> 00:15:22,563 Wow, and then you go in the back and say hurtful things 334 00:15:22,563 --> 00:15:24,865 about the people you're with. 335 00:15:24,865 --> 00:15:26,367 I think you're reading too much into it. 336 00:15:26,367 --> 00:15:28,302 - No. - Yeah, I use Old Spice. 337 00:15:28,302 --> 00:15:30,371 It's a popular deodorant and I like the smell. 338 00:15:30,371 --> 00:15:34,174 Hey, uh, sorry, didn't mean to interrupt. 339 00:15:34,174 --> 00:15:35,609 Are you his date? 340 00:15:35,609 --> 00:15:36,877 Yeah. 341 00:15:36,877 --> 00:15:38,479 Kay, that's his sister 342 00:15:38,479 --> 00:15:40,714 and they were shit-talking us back here. 343 00:15:40,714 --> 00:15:43,150 What? 344 00:15:43,150 --> 00:15:44,418 Yeah, he said I smell bad and he said 345 00:15:44,418 --> 00:15:46,287 you're a fitness freak. 346 00:15:46,287 --> 00:15:48,589 Caring about your body isn't something to be ashamed of. 347 00:15:48,589 --> 00:15:50,090 Okay. 348 00:15:50,090 --> 00:15:51,358 Were you two hooked up on Snooger? 349 00:15:51,358 --> 00:15:52,760 Yeah. 350 00:15:52,760 --> 00:15:54,495 Yeah, you're probably not compatible. 351 00:15:54,495 --> 00:15:56,463 - He rigged the algorithm. - I wrote the algorithm. 352 00:15:56,463 --> 00:15:58,399 - That's really dishonest. - Online dating is dishonest. 353 00:15:58,399 --> 00:16:00,734 You put up you best pictures and personality traits. 354 00:16:00,734 --> 00:16:02,836 You lie about how much money you make, 355 00:16:02,836 --> 00:16:04,338 how many partners you've had... I've seen both your profiles. 356 00:16:04,338 --> 00:16:06,140 They're filled with lies. 357 00:16:06,140 --> 00:16:07,341 Do you like scotch? 358 00:16:07,341 --> 00:16:08,742 I would drink anything right now. 359 00:16:08,742 --> 00:16:10,544 See, even your caveman diet's a lie. 360 00:16:10,544 --> 00:16:11,679 Fuck you. 361 00:16:15,449 --> 00:16:17,445 - Fine, we can leave. - Thank you. 362 00:16:22,489 --> 00:16:26,489 [alternative music playing] 363 00:16:27,161 --> 00:16:29,863 [knocking] 364 00:16:29,863 --> 00:16:31,432 - Hey. - Hi. 365 00:16:31,432 --> 00:16:33,267 How'd it go? 366 00:16:33,267 --> 00:16:36,570 Uh, not great. 367 00:16:36,570 --> 00:16:38,806 Sorry. 368 00:16:38,806 --> 00:16:40,708 Is Emile gone? 369 00:16:40,708 --> 00:16:42,343 Yeah. 370 00:16:44,278 --> 00:16:48,616 Uh, Alex saw you in the hot tub. 371 00:16:48,616 --> 00:16:50,517 Oh. 372 00:16:50,517 --> 00:16:52,186 You know, I give you a lot of freedom 373 00:16:52,186 --> 00:16:55,155 because I trust you to act like an adult. 374 00:16:55,155 --> 00:16:59,155 Please don't make me regret that. 375 00:17:00,227 --> 00:17:03,597 So, you didn't bring him back then? 376 00:17:03,597 --> 00:17:06,467 - No. - Oh. 377 00:17:06,467 --> 00:17:10,471 Thought you wanted to borrow a condom. 378 00:17:16,210 --> 00:17:18,379 - Good night. - Night. 379 00:17:24,284 --> 00:17:28,088 We're at a funeral... Dad's funeral. 380 00:17:28,088 --> 00:17:29,823 - Am I there? - Oh, yeah. 381 00:17:29,823 --> 00:17:32,393 Whole family's there and his harem. 382 00:17:32,393 --> 00:17:35,629 Mm, typical. 383 00:17:35,629 --> 00:17:37,231 What are we doing. 384 00:17:37,231 --> 00:17:40,401 Just shitting all over everybody. 385 00:17:40,401 --> 00:17:43,170 Criticizing Aunt Eva, cousin Jane. 386 00:17:43,170 --> 00:17:45,839 See, that seems inappropriate, even for us. 387 00:17:45,839 --> 00:17:48,242 Normally, I'd agree with you, but everyone's so awful, 388 00:17:48,242 --> 00:17:50,177 it's impossible not to. 389 00:17:53,814 --> 00:17:55,783 Even in my dreams, I don't relate to people. 390 00:17:59,119 --> 00:18:01,555 Maybe if you stopped having short, meaningless 391 00:18:01,555 --> 00:18:05,426 relationships. 392 00:18:05,426 --> 00:18:08,195 And have one long meaningless relationship? 393 00:18:08,195 --> 00:18:10,698 - Ugh! - [laughs] 394 00:18:10,698 --> 00:18:14,698 My marriage was not meaningless. 395 00:18:16,804 --> 00:18:20,507 Oh, God, tonight was a disaster. 396 00:18:20,507 --> 00:18:22,843 I can set another one for tomorrow. 397 00:18:22,843 --> 00:18:26,747 No, no. I don't know. 398 00:18:26,747 --> 00:18:28,549 Maybe I'm not ready. 399 00:18:28,549 --> 00:18:30,417 I mean, the whole night, I just kept picturing 400 00:18:30,417 --> 00:18:33,153 Drew in that restaurant watching me with that idiot 401 00:18:33,153 --> 00:18:34,655 and laughing. 402 00:18:34,655 --> 00:18:36,223 Yeah, well he wouldn't be laughing if you'd taken 403 00:18:36,223 --> 00:18:38,292 that idiot home and fucked him. 404 00:18:38,292 --> 00:18:40,494 You make an awful therapist. 405 00:18:40,494 --> 00:18:41,729 I'm serious. 406 00:18:41,729 --> 00:18:43,630 You want to stop thinking about Drew? 407 00:18:43,630 --> 00:18:46,100 - Yes. - Go be with somebody. 408 00:18:46,100 --> 00:18:49,369 [sighs] 409 00:18:49,369 --> 00:18:52,272 I don't know if I can. 410 00:18:56,310 --> 00:18:58,212 (female) Why are you looking so smug? 411 00:18:58,212 --> 00:19:00,681 You think Northwestern will take a 14-10? 412 00:19:00,681 --> 00:19:03,650 No, the won't because you extra curriculars 413 00:19:03,650 --> 00:19:05,652 are fucking average at best. 414 00:19:05,652 --> 00:19:07,554 Come on, we're gonna be late for your tutors. 415 00:19:07,554 --> 00:19:09,490 - Good game. - I didn't even play. 416 00:19:09,490 --> 00:19:11,225 I hate team sports. I'm just doing it 417 00:19:11,225 --> 00:19:12,493 for the P.E. credit. 418 00:19:15,596 --> 00:19:17,364 Who's that? 419 00:19:17,364 --> 00:19:19,166 Molly Hartsler. 420 00:19:19,166 --> 00:19:20,601 She's a total whack job. 421 00:19:20,601 --> 00:19:22,269 I can tell. 422 00:19:22,269 --> 00:19:24,138 Yeah, her husband killed himself last year. 423 00:19:24,138 --> 00:19:26,473 That makes sense. 424 00:19:26,473 --> 00:19:28,876 You tried to kill yourself, didn't you? 425 00:19:28,876 --> 00:19:30,410 Debatable. 426 00:19:30,410 --> 00:19:32,146 My mom said you jumped off your deck. 427 00:19:32,146 --> 00:19:36,083 I did, but it was more exploratory than anything. 428 00:19:36,083 --> 00:19:38,185 Only broke my leg. 429 00:19:38,185 --> 00:19:40,587 If you were serious, you would have used a gun. 430 00:19:40,587 --> 00:19:43,190 Exactly. 431 00:19:43,190 --> 00:19:44,858 [engine starts] 432 00:19:44,858 --> 00:19:48,495 I'm sorry about the other night with Emile. 433 00:19:48,495 --> 00:19:49,763 [laughs] 434 00:19:49,763 --> 00:19:51,365 What? 435 00:19:53,834 --> 00:19:56,537 Oh, and Drew wants the cars. 436 00:19:56,537 --> 00:19:58,438 Valerie doesn't care about the cars. 437 00:19:58,438 --> 00:20:00,474 Nice, easy, so, if everything else is settled, 438 00:20:00,474 --> 00:20:01,775 let's move on to the house. 439 00:20:01,775 --> 00:20:03,610 Valerie still wants to sell the house. 440 00:20:03,610 --> 00:20:05,179 Drew still wants Valerie to take the house 441 00:20:05,179 --> 00:20:07,081 and he'll take the investments and CDs. 442 00:20:07,081 --> 00:20:08,749 That is not gonna work for Valerie. 443 00:20:08,749 --> 00:20:10,551 Drew would like to point out that the value of the house 444 00:20:10,551 --> 00:20:12,719 exceeds the value of the investments and CDs. 445 00:20:12,719 --> 00:20:15,088 Valerie doesn't care about the value of the house 446 00:20:15,088 --> 00:20:17,124 or the value of the investments and CDs. 447 00:20:17,124 --> 00:20:19,359 - I want full custody. - Oh, come on, Val. 448 00:20:19,359 --> 00:20:21,328 Drew, please, just let me handle it. 449 00:20:21,328 --> 00:20:22,863 What, she wants full custody, but she doesn't want the house? 450 00:20:22,863 --> 00:20:24,565 This is ridiculous. 451 00:20:24,565 --> 00:20:26,233 Where are you two going to live. 452 00:20:26,233 --> 00:20:27,868 With Alex for now. 453 00:20:27,868 --> 00:20:30,103 Living with him isn't healthy for her. 454 00:20:30,103 --> 00:20:32,439 Well, neither is walking in and seeing her dad's dick 455 00:20:32,439 --> 00:20:33,874 in a 20-year-old. 456 00:20:33,874 --> 00:20:35,542 Yeah, let's not make this about that. 457 00:20:35,542 --> 00:20:38,345 [scoffs] How is this not about that? 458 00:20:38,345 --> 00:20:42,345 Ask yourself why I want the 20-year-old. 459 00:20:44,785 --> 00:20:47,521 $2,200 a month. That's his stipend. 460 00:20:47,521 --> 00:20:49,189 $2,200? 461 00:20:49,189 --> 00:20:51,425 I earned that money. You're living rent-free, 462 00:20:51,425 --> 00:20:53,227 so that should be plenty. 463 00:20:53,227 --> 00:20:55,596 I hope to God our daughter doesn't end up like you. 464 00:20:55,596 --> 00:20:57,397 Oh, how am I, Drew? 465 00:20:57,397 --> 00:21:00,567 Cold. Cold and alone. 466 00:21:00,567 --> 00:21:04,271 Uh, maybe we should, uh, take a break. 467 00:21:04,271 --> 00:21:08,675 Ha. [clears throat] 468 00:21:08,675 --> 00:21:10,611 [whispers] That didn't go well. 469 00:21:14,848 --> 00:21:18,085 [soft instrumental music] 470 00:21:18,085 --> 00:21:22,085 471 00:21:44,378 --> 00:21:46,346 Whoa. 472 00:21:46,346 --> 00:21:47,848 Where you going? 473 00:21:47,848 --> 00:21:50,384 Shut up. 474 00:21:55,422 --> 00:21:56,657 [door slams] 475 00:22:19,613 --> 00:22:24,413 - I'm Valerie. - Leon, hi. 476 00:22:26,687 --> 00:22:30,687 My name is Leon. I already said that. 477 00:22:31,491 --> 00:22:34,161 Uh, can I buy you a drink, Valerie? 478 00:22:36,363 --> 00:22:38,298 Leon, let me ask you something. 479 00:22:38,298 --> 00:22:40,100 If I asked you to take me home right now, 480 00:22:40,100 --> 00:22:41,301 what would you say? 481 00:22:45,105 --> 00:22:49,105 Did, uh, Franco put you up to this? 482 00:22:50,143 --> 00:22:54,247 I don't know Franco. 483 00:22:54,247 --> 00:22:55,582 Look, are you... you wanna take me home 484 00:22:55,582 --> 00:22:57,250 or should I ask somebody else? 485 00:22:59,252 --> 00:23:00,454 Oh, uh... 486 00:23:09,329 --> 00:23:13,329 So, um, where are you from, Valerie? 487 00:23:16,670 --> 00:23:20,670 Let's not ruin this with conversation. 488 00:23:22,809 --> 00:23:25,779 [soft instrumental music] 489 00:23:25,779 --> 00:23:29,779 490 00:23:56,176 --> 00:23:58,578 Jesus! 491 00:23:58,578 --> 00:24:01,515 I'm Alex. 492 00:24:01,515 --> 00:24:03,250 Uh, Leon. 493 00:24:03,250 --> 00:24:05,285 You're, uh, Valerie's roommate? 494 00:24:05,285 --> 00:24:08,355 Her brother, yeah. 495 00:24:08,355 --> 00:24:11,091 Good to have another guy around her, Leon. 496 00:24:11,091 --> 00:24:14,361 I'll see you at breakfast. Making waffles. 497 00:24:22,363 --> 00:24:27,363 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 498 00:24:27,413 --> 00:24:31,963 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.