Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:03,201
So take me through the flow
of this open house.
2
00:00:03,202 --> 00:00:05,654
So I'm the parent of
an eight-year-old little girl...
3
00:00:05,705 --> 00:00:08,406
Walked by this dance studio,
I don't know, a thousand times.
4
00:00:08,440 --> 00:00:10,308
Yeah, but what is this,
an open house?
5
00:00:10,343 --> 00:00:12,244
Yes, please.
I come into this space.
6
00:00:12,278 --> 00:00:13,611
- Stunning.
- Gorgeous.
7
00:00:13,629 --> 00:00:14,829
Exposed brick, are you kidding?
8
00:00:14,881 --> 00:00:16,047
I hand them a pamphlet.
9
00:00:16,082 --> 00:00:17,549
So much helpful information.
10
00:00:17,583 --> 00:00:19,334
You shove a baby quiche
in their mouth,
11
00:00:19,385 --> 00:00:21,119
they sit down, the kids get up.
12
00:00:21,121 --> 00:00:22,504
Give 'em the old
razzle-dazzle...
13
00:00:22,555 --> 00:00:24,289
And then enrollment
in my dance studio.
14
00:00:24,307 --> 00:00:26,224
Goes through the roof.
Done and done.
15
00:00:26,259 --> 00:00:27,559
Guys, I did a varmint scare.
16
00:00:27,593 --> 00:00:28,760
What is a varmint scare?
17
00:00:28,794 --> 00:00:29,978
A varmint scare's
when I go up to the roof
18
00:00:30,012 --> 00:00:31,179
and scream around
for all the varmints.
19
00:00:31,230 --> 00:00:32,264
- Mm, 'course.
- What'd you find?
20
00:00:32,298 --> 00:00:33,565
We might have a situation.
21
00:00:33,599 --> 00:00:34,933
- What?
- There's a homeless guy
22
00:00:34,967 --> 00:00:36,467
been keeping his birds up there.
Both: Ew.
23
00:00:36,485 --> 00:00:37,802
So obviously we need
to pull up the ladder,
24
00:00:37,820 --> 00:00:39,237
but that breaks
my heart because...
25
00:00:39,272 --> 00:00:40,989
No, he'll never see his birds
again... we cannot do that.
26
00:00:41,023 --> 00:00:42,974
Okay, why don't we just
put a tarp down?
27
00:00:42,992 --> 00:00:44,609
I think that would show
a lot of compassion.
28
00:00:44,643 --> 00:00:46,695
Guys, can I just... in this
moment right now...
29
00:00:46,746 --> 00:00:48,079
Can you not cry right now?
30
00:00:48,114 --> 00:00:50,115
Tell you how amazing you are
for helping me?
31
00:00:50,149 --> 00:00:51,366
Oh, Lennon, you have cried
five times.
32
00:00:51,417 --> 00:00:53,118
It is only 11:00 A.M., okay.
- But this is my dream.
33
00:00:53,152 --> 00:00:55,136
Oh, I'm sorry, I must be lost.
34
00:00:55,171 --> 00:00:57,122
Or am I...
In heaven?
35
00:00:57,156 --> 00:01:00,375
Ken, oh, I thought
you were on tour!
36
00:01:00,426 --> 00:01:02,043
Appears you were
mistaken, madam.
37
00:01:02,094 --> 00:01:03,661
Both:
We can dance
among the flowers
38
00:01:03,679 --> 00:01:05,213
While we while away
the hours
39
00:01:05,264 --> 00:01:06,798
In the dewy morning glow
40
00:01:06,832 --> 00:01:08,499
With a hey-nonny-nonny
and a ho-ho-ho
41
00:01:08,517 --> 00:01:09,884
[Laughing]
Oh, my God.
42
00:01:15,224 --> 00:01:16,341
It's Ken.
43
00:01:16,359 --> 00:01:17,475
[Laughing]
44
00:01:17,501 --> 00:01:20,501
Best Friends Forever - 01x05 - "Hey Nonny Nonny".
Original air date: 01.06.2012.
45
00:01:20,601 --> 00:01:25,601
Sync & corrections by into-the-light,
www.addic7ed.com
46
00:01:25,634 --> 00:01:28,019
Ken, what are you doing here?
47
00:01:28,037 --> 00:01:29,287
I... you never
wrote me back.
48
00:01:29,322 --> 00:01:30,622
Well, Lennon, how many times
have we spoken,
49
00:01:30,656 --> 00:01:32,624
and I'm on tour, you're busy?
50
00:01:32,658 --> 00:01:34,659
Suddenly, I get an invite
to your open house,
51
00:01:34,693 --> 00:01:36,211
I'm in New York.
52
00:01:36,245 --> 00:01:37,879
I'm not emailing back.
I'm popping in.
53
00:01:37,913 --> 00:01:38,913
[Laughing]
54
00:01:38,965 --> 00:01:40,198
So, how do you guys
know each other?
55
00:01:40,216 --> 00:01:41,699
Oh, babe, this is Ken.
56
00:01:41,717 --> 00:01:44,386
Ken Haskins? Remember when
I studied abroad in London,
57
00:01:44,420 --> 00:01:45,804
Ken was with
the national ballet.
58
00:01:45,838 --> 00:01:47,372
Okay, Ken Haskins, right.
59
00:01:47,390 --> 00:01:49,174
Len showed me the PBS thing
that you did.
60
00:01:49,208 --> 00:01:50,342
Very athletic.
Oh, thank you.
61
00:01:50,376 --> 00:01:53,645
Ken, I just have to say congratulations
on all of your successes.
62
00:01:53,679 --> 00:01:55,263
You are remarkably sweet.
Ken Haskins.
63
00:01:55,314 --> 00:01:57,482
Oh, Ken, it's Jessica.
64
00:01:57,516 --> 00:01:59,017
It's... okay...
you remember?
65
00:01:59,051 --> 00:02:01,403
I visited Lennon for two weeks
when she was in London?
66
00:02:01,437 --> 00:02:03,188
We all went out together,
like, every night.
67
00:02:03,222 --> 00:02:04,389
- Yeah.
- It was so many good times.
68
00:02:04,407 --> 00:02:07,442
Oh, yes, of course.
That sounds familiar.
69
00:02:07,493 --> 00:02:09,727
Yeah, I'm so sorry.
Oh, no worries, it happens.
70
00:02:09,745 --> 00:02:11,112
Not usually to me, but...
71
00:02:11,163 --> 00:02:12,247
Now about this open house,
72
00:02:12,281 --> 00:02:14,366
I did have one little question:
- Oh, yeah.
73
00:02:14,400 --> 00:02:16,067
Why haven't you
asked me to dance?
74
00:02:16,085 --> 00:02:17,068
What are you talking about?
75
00:02:17,086 --> 00:02:19,004
The open house.
I am dancing.
76
00:02:19,038 --> 00:02:20,955
Shut up.
You would do that for me?
77
00:02:21,007 --> 00:02:22,173
Now there is just
one requirement,
78
00:02:22,208 --> 00:02:23,708
and I'm afraid
it's non-negotiable.
79
00:02:23,742 --> 00:02:26,011
- Anything.
- You're dancing with me.
80
00:02:26,045 --> 00:02:29,247
No, Ken, uh-uh.
I do not perform anymore.
81
00:02:29,265 --> 00:02:31,633
It'll look like you're dragging
around an old sack of potatoes.
82
00:02:31,684 --> 00:02:33,301
Oh, then it was a good thing
I've been working out.
83
00:02:33,352 --> 00:02:34,585
- [Giggling]
- Unless, of course,
84
00:02:34,603 --> 00:02:36,771
you don't want London's
preeminent choreographer
85
00:02:36,806 --> 00:02:37,972
dancing at your open house.
86
00:02:38,024 --> 00:02:39,107
You should do it, Len.
87
00:02:39,141 --> 00:02:40,642
It would get butts in seats.
88
00:02:40,693 --> 00:02:42,944
All right, I'm doing it.
89
00:02:42,978 --> 00:02:44,262
Splendid.
90
00:02:44,280 --> 00:02:46,648
Both:
With a hey-nonny-nonny
and a ho-ho-ho
91
00:02:46,699 --> 00:02:48,366
And a hey-nonny-nonny
oops, sorry.
92
00:02:48,401 --> 00:02:50,402
You were done. Cool.
93
00:02:51,603 --> 00:02:53,154
How's that brain explosion
working for you?
94
00:02:53,205 --> 00:02:54,289
'Cause I can add more brain.
95
00:02:54,323 --> 00:02:55,907
Are you kidding?
I can taste the brain.
96
00:02:55,941 --> 00:02:58,076
Don't fill up, 'cause I need
you to test two more levels.
97
00:02:58,110 --> 00:02:59,077
It was so good to see Ken.
98
00:02:59,111 --> 00:03:00,211
So good.
99
00:03:00,246 --> 00:03:01,663
I felt like
I was 20 years old again.
100
00:03:01,714 --> 00:03:03,614
You know what?
Europe in the late 90s,
101
00:03:03,632 --> 00:03:05,750
that was just a magical time.
102
00:03:05,784 --> 00:03:07,385
And what it was for me, really,
103
00:03:07,420 --> 00:03:09,454
was that I first felt
like a real woman.
104
00:03:09,472 --> 00:03:11,089
- Well, we were.
- I mean, men were noticing me.
105
00:03:11,123 --> 00:03:12,557
Lennon, we were women.
106
00:03:12,591 --> 00:03:14,175
- Remember those discotheques?
- Oh, yeah.
107
00:03:14,226 --> 00:03:15,176
We would step on the floor,
108
00:03:15,227 --> 00:03:16,961
and it was like
sharks to the kill.
109
00:03:16,979 --> 00:03:18,513
- Boom.
- Crotch-to-crotch
110
00:03:18,564 --> 00:03:20,965
with every guy
from Norway, Croatia,
111
00:03:20,983 --> 00:03:22,901
you name it.
Sweden, Greece,
112
00:03:22,935 --> 00:03:24,736
the Ukraine.
Guys, I can hear you.
113
00:03:24,770 --> 00:03:26,938
Those European men,
they just really got me.
114
00:03:26,972 --> 00:03:28,973
- Oh, got us good.
- They got you?
115
00:03:28,991 --> 00:03:30,442
Well, no, they didn't get me.
116
00:03:30,476 --> 00:03:31,642
They got me.
117
00:03:31,660 --> 00:03:33,978
Although, this one...
I did some getting.
118
00:03:33,996 --> 00:03:35,447
And some gotting,
if you know what I mean.
119
00:03:35,481 --> 00:03:37,282
Things were different
in Spain, though, right?
120
00:03:37,316 --> 00:03:38,416
- Yeah.
- Little looser.
121
00:03:38,451 --> 00:03:39,417
Little wilder.
We didn't use...
122
00:03:39,452 --> 00:03:40,418
- Yeah.
- I mean...
123
00:03:40,453 --> 00:03:41,652
Those guys run from bulls,
124
00:03:41,670 --> 00:03:42,921
so they're not afraid
to put it in your...
125
00:03:42,955 --> 00:03:44,756
[explosion sound]
126
00:03:44,790 --> 00:03:46,491
- Ooh.
- Okay.
127
00:03:46,509 --> 00:03:47,959
Can you guys please
take it to another room?
128
00:03:47,993 --> 00:03:48,960
I'm on with Rav.
129
00:03:48,994 --> 00:03:50,211
- Hey, Rav.
- Rav.
130
00:03:50,262 --> 00:03:51,329
Rav knows what
I'm talking about...
131
00:03:51,347 --> 00:03:52,497
- Hey, Rav.
- Just a little bit of...
132
00:03:52,515 --> 00:03:54,115
[Disco music vocalizations]
Hey, ladies.
133
00:03:54,150 --> 00:03:55,467
All right, please get
out of here, come on.
134
00:03:55,501 --> 00:03:56,801
Get too turned on, I get it.
135
00:03:56,835 --> 00:03:58,669
- I'm working.
- What's happening in there?
136
00:03:58,687 --> 00:04:01,055
Ah, they're just all worked up
about Ken Haskins.
137
00:04:01,107 --> 00:04:02,807
You don't think I need
to worry about that guy, right?
138
00:04:02,841 --> 00:04:04,275
Big gay Haskins?
139
00:04:04,310 --> 00:04:05,493
No, I don't think
you need to worry.
140
00:04:05,528 --> 00:04:08,062
You're a disgrace
to the rebellion, cadet.
141
00:04:08,114 --> 00:04:09,347
What was that?
What did you press?
142
00:04:09,365 --> 00:04:11,132
- I hit space bar.
- Son of a bitch.
143
00:04:11,167 --> 00:04:12,467
That is the wrong voice.
144
00:04:12,501 --> 00:04:13,985
You're supposed to hear
the voice of a little girl.
145
00:04:14,019 --> 00:04:15,153
I must've lost the audio.
146
00:04:15,187 --> 00:04:16,404
Well, can't you
just rerecord it?
147
00:04:16,455 --> 00:04:17,622
I can't... I don't have time.
148
00:04:17,656 --> 00:04:19,073
I need to finish this
before the conference,
149
00:04:19,125 --> 00:04:20,658
and I can't get
that child actor back.
150
00:04:20,692 --> 00:04:21,659
Oh, you know who'd be great?
151
00:04:21,693 --> 00:04:23,361
Dakota Fanning.
Rav...
152
00:04:23,379 --> 00:04:24,796
She's practically a woman now.
153
00:04:24,830 --> 00:04:26,080
Tell me about it.
154
00:04:26,115 --> 00:04:30,201
Then I chaines out
into an arabesque?
155
00:04:30,219 --> 00:04:31,336
Yeah, but remember, lamb,
156
00:04:31,370 --> 00:04:32,387
we've got to fill
eight beats there.
157
00:04:32,421 --> 00:04:33,588
- Oh, sorry.
- All right?
158
00:04:33,639 --> 00:04:34,839
How 'bout
inside rond dejambe...
159
00:04:34,873 --> 00:04:36,424
Okay.
Step contretemps,
160
00:04:36,475 --> 00:04:37,509
then into your arabesque.
161
00:04:37,543 --> 00:04:39,060
Of course, I'll be there
to catch...
162
00:04:39,094 --> 00:04:40,061
- Yes.
- And...
163
00:04:40,095 --> 00:04:41,262
- Oh, good, yeah...
- Yeah, lovely...
164
00:04:41,313 --> 00:04:43,264
Oh, looking good, guys.
165
00:04:43,315 --> 00:04:45,650
Oh, man, you know
what this reminds me of?
166
00:04:45,684 --> 00:04:47,385
That dance we crashed
at Oxford.
167
00:04:47,403 --> 00:04:48,386
Do you remember that, Ken?
168
00:04:48,404 --> 00:04:50,321
You were wearing
that silk cravat,
169
00:04:50,356 --> 00:04:51,823
and we were dancing
to the Cranberries?
170
00:04:51,857 --> 00:04:55,160
Sounds like me, you're saying
it's you, so it must be us.
171
00:04:55,194 --> 00:04:57,328
Guys, we just got
12 more RSVPs.
172
00:04:57,363 --> 00:04:58,530
Ken, you're blowing it up.
173
00:04:58,564 --> 00:04:59,614
Oh, please.
174
00:04:59,665 --> 00:05:00,665
Actually, Jess,
while I have you.
175
00:05:00,699 --> 00:05:01,899
- Yeah.
- You know what would be great
176
00:05:01,917 --> 00:05:05,736
as a set would be a river,
um, wooden,
177
00:05:05,754 --> 00:05:08,239
maybe elizabethan in style,
perhaps with some tin accents.
178
00:05:08,257 --> 00:05:10,741
I think tin has a nice
scintillant quality.
179
00:05:10,759 --> 00:05:12,844
Scintillant. Okay, that's
a word I'll be googling...
180
00:05:12,878 --> 00:05:14,796
Actually, you know what
has a terrific amount of tin?
181
00:05:14,847 --> 00:05:16,014
- Where is that?
- Chinatown.
182
00:05:16,048 --> 00:05:17,632
Oh, well, text me
the address, I'm on it.
183
00:05:17,683 --> 00:05:19,434
You know, my team
is on hiatus this week.
184
00:05:19,468 --> 00:05:20,718
They have a set.
185
00:05:20,752 --> 00:05:23,021
If it would be helpful, they could
just bring it in and erect it.
186
00:05:23,055 --> 00:05:24,689
Oh, no. I can erect whatever
needs erecting.
187
00:05:24,723 --> 00:05:26,357
My crew can handle that.
188
00:05:26,392 --> 00:05:27,559
You have a crew?
189
00:05:27,593 --> 00:05:30,195
Do I have a crew?
I have a crew, 'kay?
190
00:05:32,731 --> 00:05:34,399
Is that really a river?
191
00:05:34,433 --> 00:05:36,150
I feel like we might
need more waves.
192
00:05:36,202 --> 00:05:38,069
You're welcome, by the way,
for helping you.
193
00:05:38,103 --> 00:05:39,537
Oh, thank you, Rav.
194
00:05:39,572 --> 00:05:41,573
Man, I didn't know
you were gonna be so needy.
195
00:05:41,607 --> 00:05:42,607
Well, I am.
196
00:05:42,625 --> 00:05:43,908
I require constant affirmation.
197
00:05:43,942 --> 00:05:45,827
- Hey, Jess.
- Hey.
198
00:05:45,878 --> 00:05:47,128
Do you know
where the boom box is?
199
00:05:47,162 --> 00:05:48,830
I'm trying to run the kids
through their dance.
200
00:05:48,881 --> 00:05:52,166
Yeah, at reception. I was dusting
to a little Dirty Diana.
201
00:05:52,218 --> 00:05:53,668
Hey, Naya, you mind grabbing
me that hammer over there?
202
00:05:53,719 --> 00:05:55,336
There's a hammer right here.
203
00:05:55,387 --> 00:05:57,055
- Here you go.
- Nice tattoo.
204
00:05:57,089 --> 00:05:59,474
Oh, thanks.
It's a Zen gate.
205
00:05:59,508 --> 00:06:00,725
Represents openness.
206
00:06:00,759 --> 00:06:02,594
Must've hurt like hell.
You're so thin.
207
00:06:02,628 --> 00:06:03,728
I got one on my shoulder.
208
00:06:04,730 --> 00:06:05,930
Is that a bat?
209
00:06:05,964 --> 00:06:08,233
It's actually the hopi symbol
for intuition.
210
00:06:08,267 --> 00:06:10,968
I got it when I was, uh, on
a reservation for a little bit.
211
00:06:10,986 --> 00:06:12,186
- Really?
- Yeah.
212
00:06:12,238 --> 00:06:13,187
I was gonna get
the one for bravery,
213
00:06:13,239 --> 00:06:15,907
but it was huge
and I was afraid, so...
214
00:06:15,941 --> 00:06:17,242
[Laughing]
215
00:06:17,276 --> 00:06:18,910
Well, I'll leave
you guys to it.
216
00:06:18,944 --> 00:06:21,329
Okay, bye, Naya.
217
00:06:21,363 --> 00:06:24,148
Oh, look at you.
218
00:06:24,166 --> 00:06:25,166
What?
219
00:06:25,200 --> 00:06:27,285
Real glimpse
into the Rav technique.
220
00:06:27,319 --> 00:06:29,254
"Bring me a hammer."
221
00:06:29,288 --> 00:06:31,489
That's how you separate
the herd from the prey,
222
00:06:31,507 --> 00:06:33,791
like a jungle cat
pouncing on his dinner.
223
00:06:33,825 --> 00:06:34,792
I'm not trying to eat her.
224
00:06:34,826 --> 00:06:36,594
Right, right.
225
00:06:36,629 --> 00:06:39,547
When did you
spend time on a res?
226
00:06:39,598 --> 00:06:40,798
You know, you don't know
everything about me.
227
00:06:40,832 --> 00:06:42,267
Gimme that hammer.
228
00:06:42,301 --> 00:06:44,552
Oh! I just got caught
in your web.
229
00:06:44,603 --> 00:06:47,138
Just kidding.
Passed. Moment passed.
230
00:06:50,609 --> 00:06:54,279
Let's cut to the chase.
We both know why I'm here.
231
00:06:54,313 --> 00:06:55,863
Okay, I could
really use your help
232
00:06:55,898 --> 00:06:57,282
recording a voice
for my video game.
233
00:06:57,316 --> 00:06:58,683
That's funny.
234
00:06:58,701 --> 00:07:01,536
I remember offering
my services a few weeks ago
235
00:07:01,570 --> 00:07:03,621
and being told
you need a professional.
236
00:07:03,656 --> 00:07:05,523
And I-I-I apologize
for that,
237
00:07:05,541 --> 00:07:08,826
but I thought now you might
wanna help out a friend.
238
00:07:08,861 --> 00:07:11,412
I would love
to help out a friend.
239
00:07:11,463 --> 00:07:13,131
And Geneva here
was just saying to me
240
00:07:13,165 --> 00:07:14,983
that she always
wanted a sister.
241
00:07:15,017 --> 00:07:16,184
I'm listening.
242
00:07:16,218 --> 00:07:18,002
Like another friend time doll.
243
00:07:18,036 --> 00:07:20,421
How much would one
of these dolls cost me?
244
00:07:20,472 --> 00:07:23,424
I don't know, Joe.
I got Geneva for Christmas.
245
00:07:23,475 --> 00:07:26,761
Plus, I don't wanna
put a price tag on friendship.
246
00:07:26,812 --> 00:07:28,012
Would I have to have the doll
247
00:07:28,046 --> 00:07:29,847
before you laid down
any of the tracks?
248
00:07:29,881 --> 00:07:32,433
I'm pretty sure
that's how business works.
249
00:07:32,484 --> 00:07:33,551
More tea?
250
00:07:33,569 --> 00:07:35,653
Just thought
maybe at the top...
251
00:07:35,688 --> 00:07:36,654
- Yeah.
- You know, you could give,
252
00:07:36,689 --> 00:07:38,156
like, a little...
like, a little this.
253
00:07:38,190 --> 00:07:39,324
- Like a snake?
- Old school.
254
00:07:39,358 --> 00:07:40,325
Or maybe, like, a body roll?
255
00:07:40,359 --> 00:07:41,526
- Oh, yeah, girl.
- Oh, yeah.
256
00:07:41,560 --> 00:07:42,527
Get it, girl.
257
00:07:42,561 --> 00:07:44,329
And then shake it down,
pow, yeah.
258
00:07:44,363 --> 00:07:45,563
- Hey.
- What?
259
00:07:45,581 --> 00:07:46,564
Uh, the river
is looking fantastic.
260
00:07:46,582 --> 00:07:47,565
- Oh, good.
- Yeah.
261
00:07:47,583 --> 00:07:48,950
Really appreciate the work.
262
00:07:49,001 --> 00:07:52,370
Quick thing: Think we had a
conversation about tin accents.
263
00:07:52,404 --> 00:07:53,504
Yes, about the tin.
264
00:07:53,539 --> 00:07:55,123
I went to that place
in Chinatown,
265
00:07:55,174 --> 00:07:56,791
but I think it might've
changed hands,
266
00:07:56,842 --> 00:07:58,710
'cause all they were selling
were live eels.
267
00:07:58,744 --> 00:08:00,011
No, no, no, that is the place.
268
00:08:00,045 --> 00:08:01,879
You have to go
all the way to the back,
269
00:08:01,913 --> 00:08:04,932
push through the red curtain,
and ask for Ping Mai.
270
00:08:04,967 --> 00:08:07,852
Did I not tell you that?
You didn't, but I'll get it.
271
00:08:07,886 --> 00:08:09,020
- Well, apologies, madam.
- [Chuckling]
272
00:08:09,054 --> 00:08:10,755
- Lennon, shall we?
- Yeah.
273
00:08:12,891 --> 00:08:16,194
Well, I have
to go back to Chinatown.
274
00:08:16,228 --> 00:08:17,762
Man, that guy...
Is a bit of a douche.
275
00:08:17,780 --> 00:08:21,065
Right? I had a simple plan
for an elegant open house,
276
00:08:21,099 --> 00:08:22,200
and he just takes it all over.
277
00:08:22,234 --> 00:08:24,035
Still, this is
something special for Len,
278
00:08:24,069 --> 00:08:26,037
so maybe we should all
just take the high road.
279
00:08:26,071 --> 00:08:29,040
I'm sorry, is that not
the road I've been traveling?
280
00:08:29,074 --> 00:08:30,324
I love the high road.
281
00:08:30,376 --> 00:08:32,660
In fact, the high road
is leading me to Chinatown,
282
00:08:32,711 --> 00:08:34,495
where I have a date
with a man named Ping Mai.
283
00:08:34,546 --> 00:08:35,997
Pretty sure that's a woman.
284
00:08:36,048 --> 00:08:38,115
Whatever. Listen, if I'm not
back in a half an hour...
285
00:08:38,133 --> 00:08:40,284
I'll send out an AMBER Alert.
286
00:08:42,671 --> 00:08:44,172
- I will murder...
- Jess.
287
00:08:44,223 --> 00:08:46,974
- High road.
- Recalculating.
288
00:08:48,711 --> 00:08:52,111
{Pub}Back off stranger, I keep
the grenade in my baby stroller.
289
00:08:52,237 --> 00:08:54,222
Awesome, Q.
You're a pro.
290
00:08:54,273 --> 00:08:56,057
What do you expect, Joseph?
291
00:08:56,108 --> 00:08:57,942
Look at me.
I'm a star.
292
00:08:57,977 --> 00:08:59,844
Bet you're glad you wised up
293
00:08:59,862 --> 00:09:01,396
and got me another
friend time doll.
294
00:09:01,447 --> 00:09:03,448
Okay, okay, yeah, Q.
Let's keep going for the lines...
295
00:09:03,482 --> 00:09:05,900
Geneva and Cheyenne
need some more tea first.
296
00:09:05,951 --> 00:09:07,318
I think they've had
their fill of tea.
297
00:09:08,821 --> 00:09:11,990
Oh, my God, Joseph.
Cheyenne just lost her hand.
298
00:09:12,024 --> 00:09:13,858
You got me a bootleg doll?
299
00:09:13,876 --> 00:09:15,159
No, I got it off Craigslist.
300
00:09:15,193 --> 00:09:16,961
They just said there was some
light dog damage.
301
00:09:16,996 --> 00:09:18,496
Dog damage?
302
00:09:18,530 --> 00:09:21,032
You can consider
this contract null and void.
303
00:09:21,050 --> 00:09:23,534
Geneva, I'm sorry
you had to see this.
304
00:09:23,552 --> 00:09:25,420
Wait, come on, Q., aren't you
a little old for dolls?
305
00:09:25,471 --> 00:09:28,423
I mean, you're 9 years old.
9 and 1/2!
306
00:09:28,474 --> 00:09:29,640
Come on, Queenetta.
307
00:09:29,675 --> 00:09:32,043
Hey, come on.
308
00:09:32,061 --> 00:09:33,294
Oh, babe, I'm sorry.
I didn't know
309
00:09:33,329 --> 00:09:35,396
you were still working.
It's fine, I, uh...
310
00:09:35,431 --> 00:09:36,681
I guess I'm done for the day.
311
00:09:36,715 --> 00:09:38,383
I just thought we could all
break some bread.
312
00:09:38,417 --> 00:09:40,518
You know, get to know
each other, so...
313
00:09:40,552 --> 00:09:42,720
So, uh, Joe, you also
work with children.
314
00:09:42,738 --> 00:09:43,905
Oh, just the one.
315
00:09:43,939 --> 00:09:45,356
Actually, I'm designing
a video game.
316
00:09:45,390 --> 00:09:46,357
Oh, very cool.
317
00:09:46,391 --> 00:09:47,608
Uh, what do you do
professionally?
318
00:09:47,659 --> 00:09:49,744
Oh. This.
319
00:09:49,778 --> 00:09:51,162
I do this.
320
00:09:51,196 --> 00:09:53,164
Joe is a genius developer.
He's taking time off
321
00:09:53,198 --> 00:09:54,165
to make his own game.
322
00:09:54,199 --> 00:09:55,399
Oh, like someone
commissioned it.
323
00:09:55,417 --> 00:09:57,168
Yeah, that's how
a lot of my stuff works.
324
00:09:57,202 --> 00:09:58,703
I'm actually
still trying to sell it.
325
00:09:58,737 --> 00:10:01,039
Right, hey,
good luck with that, man.
326
00:10:01,073 --> 00:10:04,575
Now, I promised pimm's cups,
and I shall not disappoint.
327
00:10:04,593 --> 00:10:06,511
To the bar!
[Laughing]
328
00:10:06,545 --> 00:10:09,197
Whatever, I think
the best night we spent together
329
00:10:09,231 --> 00:10:10,631
was that pub crawl.
330
00:10:10,682 --> 00:10:11,916
- Oh, Warwick Avenue.
- Oh!
331
00:10:11,934 --> 00:10:12,917
It was you, me, and Meredith.
332
00:10:12,935 --> 00:10:14,052
Meredith, yes.
333
00:10:14,086 --> 00:10:16,270
Now, Meredith was this
petite tomboy from Oslo.
334
00:10:16,305 --> 00:10:17,939
No, I know Meredith,
I was at that pub crawl.
335
00:10:17,973 --> 00:10:19,090
Well, that's...
Meredith's not important.
336
00:10:19,108 --> 00:10:20,725
The point is, we were drunk.
337
00:10:20,759 --> 00:10:22,477
Completely pissed, as I recall.
338
00:10:22,528 --> 00:10:24,312
Oh, yeah? Len and I have
been drunk a bunch of times.
339
00:10:24,363 --> 00:10:25,396
Well, not that much.
340
00:10:25,430 --> 00:10:27,031
Well, enough
to call it "a bunch."
341
00:10:27,066 --> 00:10:28,566
Yeah, yeah, yeah,
but we were British drunk.
342
00:10:28,600 --> 00:10:29,867
- It's different.
- Oh, and then we stumbled
343
00:10:29,902 --> 00:10:31,786
into that raw bar, remember?
Yes! Yes!
344
00:10:31,820 --> 00:10:32,870
And I made you try
your first oyster.
345
00:10:32,905 --> 00:10:34,038
- Oh.
- Now she said...
346
00:10:34,073 --> 00:10:35,156
She didn't wanna have it,
but I said,
347
00:10:35,207 --> 00:10:36,607
"You have to!
It's an aphrodisiac."
348
00:10:36,625 --> 00:10:38,076
- He kept saying that.
- Did he?
349
00:10:38,110 --> 00:10:40,444
Did he keep saying that?
He did, 'cause I was there.
350
00:10:40,462 --> 00:10:42,580
- I bet you were.
- Oh!
351
00:10:42,614 --> 00:10:44,448
- Now, Ken, let me
ask you a question:
352
00:10:44,466 --> 00:10:45,466
Are you familiar with the work
353
00:10:45,501 --> 00:10:47,251
of Shabba Doo
and Boogaloo Shrimp?
354
00:10:47,285 --> 00:10:49,120
Uh, I'm not sure.
Are they dancers?
355
00:10:49,138 --> 00:10:51,288
Are they dancers?
356
00:10:51,306 --> 00:10:55,309
Yeah, um, they're just part of the
biggest dance movement in the 1980s.
357
00:10:55,344 --> 00:10:56,477
Breakin'?
358
00:10:56,512 --> 00:10:58,012
Breakin' 2:Electric Boogaloo?
359
00:11:02,818 --> 00:11:03,801
Okay.
360
00:11:03,819 --> 00:11:05,903
I'm gonna get the plates.
361
00:11:05,938 --> 00:11:07,688
- I'll help you, Joe, so...
- Actually, Jess.
362
00:11:07,739 --> 00:11:08,940
- Yes.
- I don't wanna be a trouble,
363
00:11:08,974 --> 00:11:10,358
but if you have it,
I'd love an espresso.
364
00:11:10,409 --> 00:11:11,742
Sure.
365
00:11:11,777 --> 00:11:13,744
- With a rind of lemon.
- Okay.
366
00:11:13,779 --> 00:11:15,146
- Just a twist.
- Okay.
367
00:11:17,666 --> 00:11:18,866
Do we have an espresso machine?
368
00:11:18,917 --> 00:11:20,618
His royal highness
has requested one.
369
00:11:20,652 --> 00:11:22,253
Do we have
an "eat my butt" machine?
370
00:11:22,287 --> 00:11:24,122
I'm requesting one
for good old Ken Haskins.
371
00:11:24,156 --> 00:11:25,373
"Never mind Meredith."
372
00:11:25,424 --> 00:11:26,791
"Ooh, I'm Ken Haskins."
373
00:11:26,825 --> 00:11:28,492
"I can crack a walnut
in my butt-cheeks."
374
00:11:28,510 --> 00:11:30,795
"Eat this oyster, Lennon,
it's an aphrodisiac."
375
00:11:30,829 --> 00:11:32,597
"Pimm's cups
for everyone."
376
00:11:32,631 --> 00:11:34,098
I swear, if he weren't
a gay man,
377
00:11:34,133 --> 00:11:35,550
I would already
have punched him in the face.
378
00:11:35,601 --> 00:11:37,802
I don't know if he's gay
or just British.
379
00:11:37,836 --> 00:11:39,770
I'm pretty sure he's gay.
380
00:11:39,805 --> 00:11:42,273
Whatever he is, he is getting
on my last nerve.
381
00:11:42,307 --> 00:11:43,841
I mean, I am taking
the high road here,
382
00:11:43,859 --> 00:11:45,676
but honestly? I may have to say
something to her about him.
383
00:11:45,694 --> 00:11:47,145
You should say something.
384
00:11:47,179 --> 00:11:49,313
You know what?
I don't have the time,
385
00:11:49,347 --> 00:11:51,065
because he has me building
a raging river
386
00:11:51,116 --> 00:11:52,650
for the two of them
to roll around in.
387
00:11:52,684 --> 00:11:54,518
What do you mean
"roll around in"?
388
00:11:54,536 --> 00:11:56,320
Well, I mean, it's part of
the dance, but it's a bit much.
389
00:11:56,354 --> 00:11:58,856
- Mm-hmm.
- Keep that tight.
390
00:11:58,874 --> 00:12:00,324
Let me feel it?
391
00:12:00,358 --> 00:12:01,576
There, right, perfect,
and this...
392
00:12:01,627 --> 00:12:02,860
- [Chuckling]
- Is gonna be straight.
393
00:12:02,878 --> 00:12:04,529
Three, two...
trust me.
394
00:12:04,563 --> 00:12:08,499
There.
Just-what... stop!
395
00:12:08,533 --> 00:12:10,001
[Laughing] That old play
still gets you, does it?
396
00:12:10,035 --> 00:12:11,335
- Well, yeah.
- [Laughing]
397
00:12:14,006 --> 00:12:14,972
Oh, hey, can you
hold that, mate?
398
00:12:15,007 --> 00:12:17,175
Oh, yeah.
399
00:12:17,209 --> 00:12:20,978
- Thank you.
- There you go.
400
00:12:21,013 --> 00:12:22,597
- Aw, it's...
- Ken?
401
00:12:22,648 --> 00:12:23,598
- Aw, it's...
- Oh, Ken?
402
00:12:23,649 --> 00:12:24,649
- Aw.
- Oh, Ken? Ken?
403
00:12:24,683 --> 00:12:25,650
- Aw.
- Ken!
404
00:12:25,684 --> 00:12:28,385
Ooh!
405
00:12:31,323 --> 00:12:32,890
I really... I need
to talk to you.
406
00:12:32,908 --> 00:12:35,409
Okay, hey, can you just
look at this section real quick?
407
00:12:35,444 --> 00:12:37,445
I just wanna make sure I don't
look like a complete loser.
408
00:12:37,496 --> 00:12:38,779
Okay, but you never
look like a loser.
409
00:12:38,830 --> 00:12:40,114
Will you just watch?
410
00:12:40,165 --> 00:12:41,232
'Cause I really feel
like I don't have it.
411
00:12:41,250 --> 00:12:42,416
All right,
but I already love it.
412
00:12:42,451 --> 00:12:43,784
Jessica.
413
00:12:43,835 --> 00:12:47,288
Okay, so there's this solo part
where he spins me off,
414
00:12:47,339 --> 00:12:50,174
and then I basically
do three of these.
415
00:12:50,209 --> 00:12:51,542
I'm already crying.
That's beautiful.
416
00:12:51,576 --> 00:12:53,628
- Jess, I'm serious.
- I'm being serious.
417
00:12:53,679 --> 00:12:56,130
I don't wanna look
like a weird woman.
418
00:12:56,181 --> 00:12:58,182
You remember when we went
to see your niece's recital
419
00:12:58,217 --> 00:12:59,433
and all the teachers
did a dance,
420
00:12:59,468 --> 00:13:01,018
and it was the saddest thing
in the world?
421
00:13:01,053 --> 00:13:02,220
Okay, that was because
422
00:13:02,254 --> 00:13:04,588
A... they were all
wearing Capri pants,
423
00:13:04,606 --> 00:13:06,090
and B...
they were dancing
424
00:13:06,108 --> 00:13:08,926
to Shania Twain's
That don't impress me much.
425
00:13:08,944 --> 00:13:13,030
Hey, you may not have been
dancing professionally like Ken,
426
00:13:13,065 --> 00:13:15,599
but you dance here every day
for hours and hours.
427
00:13:15,617 --> 00:13:16,901
- Well, yeah, but...
- No.
428
00:13:16,935 --> 00:13:19,036
You may not have
his thigh strength,
429
00:13:19,071 --> 00:13:22,439
but you got the stems, honey,
and they go for days.
430
00:13:22,457 --> 00:13:23,991
- [Chuckling]
- All right?
431
00:13:24,042 --> 00:13:25,910
All right.
432
00:13:25,944 --> 00:13:27,378
Did you need to talk
to me about something?
433
00:13:27,412 --> 00:13:29,780
No, I'm fine.
I'm good.
434
00:13:31,133 --> 00:13:33,884
- Hey, Q.
- Joseph.
435
00:13:33,919 --> 00:13:36,087
Come on, Q.,
I'm sorry.
436
00:13:36,121 --> 00:13:37,388
Don't apologize to me.
437
00:13:37,422 --> 00:13:39,456
Geneva's the one
who was traumatized.
438
00:13:39,474 --> 00:13:42,143
I'm sorry, Geneva.
439
00:13:42,177 --> 00:13:44,461
Those pigtails
are looking fantastic.
440
00:13:44,479 --> 00:13:47,148
Geneva appreciates
your compliment,
441
00:13:47,182 --> 00:13:48,182
and she forgives you.
442
00:13:54,273 --> 00:13:57,808
Okay, that's enough.
443
00:14:00,812 --> 00:14:02,813
All right.
444
00:14:02,831 --> 00:14:04,999
Hey, I was gonna ask you
kind of a weird question.
445
00:14:05,033 --> 00:14:07,118
- Yeah, yeah, what's up?
- Is there anything going on
446
00:14:07,152 --> 00:14:08,319
between you and Rav?
447
00:14:08,337 --> 00:14:10,838
What? Oh,
no, no, no, no.
448
00:14:10,872 --> 00:14:12,206
Lennon and I
have known him forever.
449
00:14:12,257 --> 00:14:14,125
We went to college together.
Oh, okay.
450
00:14:14,159 --> 00:14:17,128
'Cause I was gonna maybe
ask him out for some drinks,
451
00:14:17,162 --> 00:14:18,596
but I don't wanna step
on any toes.
452
00:14:18,630 --> 00:14:19,714
Oh, no, no, you should do that.
453
00:14:19,765 --> 00:14:22,099
Ask him out, absolutely.
Okay.
454
00:14:22,134 --> 00:14:23,184
And he's not, like,
the type of guy
455
00:14:23,218 --> 00:14:25,102
who sleeps with a ton
of women, or...
456
00:14:25,137 --> 00:14:26,971
Um, I would
have to check with him
457
00:14:27,005 --> 00:14:30,024
regarding those figures,
but he's a really great guy.
458
00:14:30,058 --> 00:14:31,609
He's smart and funny, and...
459
00:14:31,643 --> 00:14:33,010
You know, he built
his own bar in Red Hook.
460
00:14:33,028 --> 00:14:35,613
- He's best friends
with his grandfather.
461
00:14:35,647 --> 00:14:37,565
You make him sound
like the perfect guy.
462
00:14:37,616 --> 00:14:40,351
Oh, yeah, I mean,
not perfect, no, I...
463
00:14:40,369 --> 00:14:42,286
but don't ever say
that I used that word.
464
00:14:42,321 --> 00:14:44,855
Um, but it doesn't matter
'cause we're not...
465
00:14:44,873 --> 00:14:47,124
Uh, he does take
his shirt off a lot.
466
00:14:47,159 --> 00:14:48,993
Oh, that wasn't, like,
a one-time deal?
467
00:14:49,027 --> 00:14:51,195
I'm afraid not. Rav!
468
00:14:51,213 --> 00:14:52,797
Do you shave your chest?
469
00:14:54,800 --> 00:14:55,750
What do you think?
470
00:14:55,801 --> 00:14:57,468
Okay, great, thank you.
471
00:14:57,502 --> 00:14:58,586
So...
472
00:14:58,637 --> 00:15:00,221
Yeah, you wanna breathe
through here.
473
00:15:00,255 --> 00:15:02,590
- Uh-huh.
- Hold it there.
474
00:15:02,641 --> 00:15:03,591
Perfect.
You guys mind
475
00:15:03,642 --> 00:15:05,092
if I get some eyes on this?
476
00:15:05,143 --> 00:15:06,310
Love to see what
you've been working on.
477
00:15:06,345 --> 00:15:08,429
Yeah, you wanna
see my sweet moves, lover?
478
00:15:08,480 --> 00:15:10,014
Let's, uh... let's take it
from the fold over.
479
00:15:10,048 --> 00:15:11,015
Okay.
480
00:15:11,049 --> 00:15:14,018
[Classical music playing]
481
00:15:14,052 --> 00:15:22,059
482
00:15:39,878 --> 00:15:42,046
Hm, that man's
trying to make a baby.
483
00:15:44,582 --> 00:15:47,418
Oh, wow, wow, wow.
Good stuff, guys.
484
00:15:47,436 --> 00:15:48,886
Really good.
Okay, let's take ten.
485
00:15:48,920 --> 00:15:50,421
Let's not... let's not
waste it, okay?
486
00:15:50,439 --> 00:15:51,806
Let's save it for the show.
487
00:15:51,857 --> 00:15:53,808
Babe, we're not done
with the dance yet, though.
488
00:15:53,859 --> 00:15:55,526
- Did you wanna talk to me?
- What?
489
00:15:55,560 --> 00:15:56,527
You wanna talk to me outside?
490
00:15:56,561 --> 00:15:57,761
What are you talking about?
491
00:15:57,779 --> 00:15:59,029
I don't like
what's happening here.
492
00:15:59,064 --> 00:16:00,531
Okay, why are you whispering?
493
00:16:00,565 --> 00:16:01,866
'Cause I don't
like this at all.
494
00:16:01,900 --> 00:16:03,534
- Everything all right, mate?
- Hey, take a walk, man.
495
00:16:03,568 --> 00:16:04,535
- Pardon me?
- Yeah, you heard me,
496
00:16:04,569 --> 00:16:05,936
walk it off.
Okay.
497
00:16:05,954 --> 00:16:08,489
You know what? Ha, I do need
to talk to you, actually.
498
00:16:08,540 --> 00:16:10,574
Right now. Now!
499
00:16:12,288 --> 00:16:14,288
{Pub}Okay, that was embarrassing.
500
00:16:14,340 --> 00:16:16,499
Man, I just feel like... He was really
taking some liberties there.
501
00:16:16,500 --> 00:16:17,649
Okay, you know what?
I am doing dance moves
502
00:16:17,667 --> 00:16:19,118
that every dancer does.
503
00:16:19,152 --> 00:16:21,454
Well, let's just say that dude
was really taking advantage,
504
00:16:21,488 --> 00:16:22,838
really getting in there.
505
00:16:22,873 --> 00:16:25,508
What, do you not trust me?
Because that is insane.
506
00:16:25,542 --> 00:16:27,460
It's not you
I'm worried about, it's him.
507
00:16:27,494 --> 00:16:29,328
He's the one that's
busting out of those pants.
508
00:16:29,346 --> 00:16:30,880
- Okay, so let me
just get this straight:
509
00:16:30,931 --> 00:16:33,099
Your main concern is that
a gay man has to touch me
510
00:16:33,133 --> 00:16:35,101
in order to do a dance
which requires touching.
511
00:16:35,135 --> 00:16:37,019
Well, Jess and I weren't sure
if he was gay, or just British.
512
00:16:37,053 --> 00:16:38,437
It doesn't matter what he is.
513
00:16:38,472 --> 00:16:40,523
- It matters to me.
- Guys, guys, if I could.
514
00:16:40,557 --> 00:16:42,224
I-I think what Joe
is trying to say
515
00:16:42,275 --> 00:16:44,310
is that Ken can be
a bit difficult.
516
00:16:44,344 --> 00:16:45,694
What are you talking about?
517
00:16:45,729 --> 00:16:48,147
He has selflessly dedicated
a week of his life to help...
518
00:16:48,181 --> 00:16:50,149
and that's wonderful,
but to Joe and I,
519
00:16:50,183 --> 00:16:52,985
he hasn't exactly been
the most warm or welcoming.
520
00:16:53,019 --> 00:16:54,870
Oh, I'm sorry that for once
in your entire life,
521
00:16:54,905 --> 00:16:56,739
you have to support
someone else besides yourself.
522
00:16:56,790 --> 00:16:59,208
Hey, you know what? I have
been on the high road, okay?
523
00:16:59,242 --> 00:17:02,795
I went to Chinatown, and I have
burns on my fingertips
524
00:17:02,829 --> 00:17:05,030
from a bunch of live eels
that Ping Mai made me touch
525
00:17:05,048 --> 00:17:06,832
to see my future.
All I am asking is that
526
00:17:06,866 --> 00:17:10,886
for once you get on board
when I am feeling really happy.
527
00:17:18,278 --> 00:17:20,229
How's my girl?
528
00:17:20,263 --> 00:17:21,981
I'm so sorry
that you had to see that.
529
00:17:22,015 --> 00:17:23,715
That was so embarrassing.
530
00:17:23,733 --> 00:17:25,184
No, I'm sorry, I stir it up.
531
00:17:25,218 --> 00:17:26,885
I always stir up the trouble.
532
00:17:26,903 --> 00:17:27,937
I don't want you to think
533
00:17:27,988 --> 00:17:29,655
that I don't appreciate
you being here.
534
00:17:29,689 --> 00:17:31,223
It means the...
Just say no more.
535
00:17:31,241 --> 00:17:33,058
Our world can
be hard to understand
536
00:17:33,076 --> 00:17:36,111
for those on the outside.
[Chuckling]
537
00:17:36,163 --> 00:17:37,363
Okay, wait, whoa.
538
00:17:37,397 --> 00:17:38,397
What are you doing?
539
00:17:38,415 --> 00:17:39,915
- What do you mean?
- Stop.
540
00:17:39,950 --> 00:17:41,700
Why are you doing that?
541
00:17:41,734 --> 00:17:43,252
What have we
been doing all week?
542
00:17:43,286 --> 00:17:46,121
Uh, dancing.
I-I thought you were gay.
543
00:17:46,173 --> 00:17:47,906
Oh, come on, the old
"gay thing" again, really?
544
00:17:47,924 --> 00:17:49,741
Yeah, you're, like,
really, super gay...
545
00:17:49,759 --> 00:17:52,044
- British.
- Oh.
546
00:17:52,078 --> 00:17:54,263
You do it again,
I'll rip your face off.
547
00:17:54,297 --> 00:17:56,882
Wow, I really misread
the situation.
548
00:17:56,917 --> 00:17:58,634
Yeah, I need you
to get out of here.
549
00:17:58,685 --> 00:18:01,053
Yeah, I think
that would be appropriate.
550
00:18:01,087 --> 00:18:05,924
Um, Lennon, can I just
say one more thing?
551
00:18:05,942 --> 00:18:07,393
Oh, my God.
Get out.
552
00:18:08,445 --> 00:18:10,946
Are you broken in the head?
Get out.
553
00:18:13,116 --> 00:18:14,783
Hey, everybody.
554
00:18:14,818 --> 00:18:18,537
No phones, no texting,
no emailing...
555
00:18:18,572 --> 00:18:21,290
And if you need to open up
a sandwich, do it now.
556
00:18:21,324 --> 00:18:22,825
And thank you for coming.
557
00:18:22,876 --> 00:18:24,493
[Applause]
558
00:18:25,829 --> 00:18:28,113
Len?
559
00:18:28,131 --> 00:18:29,548
Look, we...
we talked outside...
560
00:18:29,583 --> 00:18:31,250
- and we realized that we...
- You said I could apologize.
561
00:18:31,284 --> 00:18:32,635
Oh, all right,
fine, go ahead, Joe.
562
00:18:32,669 --> 00:18:34,503
We realized we were acting
like total asses.
563
00:18:34,554 --> 00:18:35,921
We were just jealous.
564
00:18:35,955 --> 00:18:37,139
No, and we have to be okay
with you
565
00:18:37,173 --> 00:18:39,291
having other people
in your life.
566
00:18:39,309 --> 00:18:42,011
- Ken tried to kiss me.
Both: What?
567
00:18:42,062 --> 00:18:43,178
- Oh!
- Wait, what?
568
00:18:43,230 --> 00:18:44,796
That is the last time
I take the high road.
569
00:18:44,814 --> 00:18:46,398
I feel like such an idiot,
570
00:18:46,433 --> 00:18:48,634
'cause I thought he was here
to dance with me,
571
00:18:48,652 --> 00:18:50,302
and that... I don't know
why he would do that,
572
00:18:50,320 --> 00:18:51,687
I'm just a stupid
dance teacher.
573
00:18:51,738 --> 00:18:53,072
Oh, don't you dare
say that about yourself.
574
00:18:53,106 --> 00:18:54,607
No, Jess, it doesn't matter.
575
00:18:54,641 --> 00:18:57,159
I've got to go tell these people
that Ken won't be dancing.
576
00:18:57,193 --> 00:18:58,193
I'm sure they'll be rushing
577
00:18:58,245 --> 00:18:59,695
to sign their kids up
after that.
578
00:18:59,746 --> 00:19:03,282
No, that jackass does not
get to ruin this for you, okay?
579
00:19:03,316 --> 00:19:04,816
You don't need him, Lennon.
580
00:19:04,834 --> 00:19:06,452
You are a phenomenal dancer.
581
00:19:06,486 --> 00:19:08,287
Babe, you...
you gotta do this.
582
00:19:10,423 --> 00:19:13,609
[Applause]
583
00:19:15,679 --> 00:19:18,647
[Classical music playing]
584
00:19:18,682 --> 00:19:26,689
585
00:19:44,791 --> 00:19:46,875
- Sorry, sorry.
- It's okay.
586
00:19:46,910 --> 00:19:48,043
Okay, go... oof.
587
00:19:48,078 --> 00:19:49,528
I got it, I got it.
Get up there.
588
00:19:49,546 --> 00:19:51,163
Get up there, girl.
589
00:20:12,051 --> 00:20:14,403
[Whispering under breath]
590
00:20:27,617 --> 00:20:29,284
Jess, the lift.
591
00:20:39,796 --> 00:20:42,914
[Applause]
592
00:20:45,018 --> 00:20:47,019
Beautiful.
593
00:21:03,776 --> 00:21:05,544
All right, Q., just read
the lines and really unleash it.
594
00:21:05,678 --> 00:21:07,062
I just want you to be you.
595
00:21:07,096 --> 00:21:09,512
You are not wanted here,
foul creature.
596
00:21:09,537 --> 00:21:11,537
Uh... Q, what's the deal?
Where is the ***?
597
00:21:11,562 --> 00:21:12,762
Umm.. Hold on.
598
00:21:12,787 --> 00:21:14,287
- Hey, Jess?
- Yeah.
599
00:21:14,312 --> 00:21:16,512
- Can you come in here for a second?
- Yeah, what's up?
600
00:21:16,537 --> 00:21:18,037
Uh... What are you doing here?
601
00:21:18,062 --> 00:21:20,462
What am I doing here?
What are you doing here?
602
00:21:20,487 --> 00:21:24,087
I'm an invited guest.
Unlike some people I know... Hey.
603
00:21:24,112 --> 00:21:26,212
And what are you wearing?
You look like a pirate!
604
00:21:26,237 --> 00:21:27,137
Queenetta, say this...
605
00:21:27,362 --> 00:21:29,062
You are not wanted here,
foul creature!
606
00:21:29,087 --> 00:21:29,787
Got it!
607
00:21:29,812 --> 00:21:30,812
So hurtful...
608
00:21:30,837 --> 00:21:32,537
You need to get
real with yourself.
609
00:21:32,562 --> 00:21:34,562
Sync & corrections by into-the-light,
www.addic7ed.com
610
00:21:34,612 --> 00:21:39,162
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.