All language subtitles for Best Friends Forever s01e04 Single And Lovin.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,814 --> 00:00:04,510 Can you please back up? I can feel your hot cashew breath on my neck. 2 00:00:04,630 --> 00:00:06,076 Sorry, can you just click on the photos page? 3 00:00:06,196 --> 00:00:08,352 I want to see if Rachel Diggler has popped out that baby yet. 4 00:00:08,472 --> 00:00:09,678 Don't you have your own computer? 5 00:00:09,798 --> 00:00:11,006 - I have work to do. - Give me a break, Joe. 6 00:00:11,126 --> 00:00:13,109 When I came in here, you were googling "toilet rats." 7 00:00:13,143 --> 00:00:14,910 They climb up the pipes, Jessica. 8 00:00:15,030 --> 00:00:16,779 They hold their breath for hours. 9 00:00:16,814 --> 00:00:18,114 You should leave the toilet seat down. 10 00:00:18,148 --> 00:00:19,265 - Oh, no. - What? Is that Peter? 11 00:00:19,299 --> 00:00:20,650 No, no, that's nothing. 12 00:00:20,684 --> 00:00:21,784 Why is Peter on a beach with short bangs? 13 00:00:21,819 --> 00:00:23,019 Click back to that. 14 00:00:23,037 --> 00:00:24,186 No, no, no, let's just close this real quick. 15 00:00:24,204 --> 00:00:25,571 No, no, I need to see those photos--Lennon! 16 00:00:25,622 --> 00:00:27,457 Get your hands off. Lennon's gonna kill me. 17 00:00:27,491 --> 00:00:29,409 Joe, that is my ex-husband! You show me those photos! 18 00:00:29,460 --> 00:00:30,710 What's going on in here? 19 00:00:30,744 --> 00:00:31,711 Peter's on a beach with short bangs. 20 00:00:31,745 --> 00:00:32,745 - What? - She overpowered me. 21 00:00:32,796 --> 00:00:34,213 Oh, God. 22 00:00:34,248 --> 00:00:36,749 - Why is her leg bent like that? - What is she, double-jointed? 23 00:00:36,800 --> 00:00:39,335 - That's a lot of limbs. - Oh, inappropriate. 24 00:00:39,369 --> 00:00:41,170 Do they have a professional photographer 25 00:00:41,204 --> 00:00:42,221 traveling with them? 26 00:00:42,256 --> 00:00:43,723 - What? Why? - Amazing. 27 00:00:43,757 --> 00:00:45,041 Are her bottoms off? 28 00:00:45,075 --> 00:00:46,092 [Screams] 29 00:00:46,126 --> 00:00:47,894 You know what? I'm shutting this down. 30 00:00:47,928 --> 00:00:48,928 Joe, why are you still friends with Peter? 31 00:00:48,979 --> 00:00:50,146 I've been defriended before, 32 00:00:50,180 --> 00:00:51,347 and I can tell you it is not pleasant. 33 00:00:51,381 --> 00:00:52,482 Well, defriend him right now. 34 00:00:52,516 --> 00:00:53,766 No, no, no, Lennon. 35 00:00:53,817 --> 00:00:55,051 If Peter is already humping people 36 00:00:55,069 --> 00:00:57,320 in the canary islands, I should be out there too. 37 00:00:57,354 --> 00:01:00,073 Joe, change my status to "single." 38 00:01:00,107 --> 00:01:01,824 No, change it to "single and loving it." 39 00:01:01,859 --> 00:01:03,109 No, that's not an option. 40 00:01:03,160 --> 00:01:04,410 Joe, don't tell me it's not an option! 41 00:01:04,445 --> 00:01:06,896 - Just do it. - Do it, Joe! 42 00:01:09,066 --> 00:01:10,232 Do your dumb, dumb computer things. 43 00:01:10,250 --> 00:01:12,035 Do it! "Loving it!" I'm typing "loving it!" 44 00:01:12,069 --> 00:01:15,154 All is nothing 45 00:01:15,274 --> 00:01:22,509 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 46 00:01:22,629 --> 00:01:23,880 Good morning. 47 00:01:28,218 --> 00:01:30,103 Hey, remember before Jessica lived here 48 00:01:30,137 --> 00:01:31,270 and we used to have sex? 49 00:01:31,305 --> 00:01:34,031 Yeah, we almost popped your wolverines chair. 50 00:01:34,151 --> 00:01:36,642 It can't withstand that amount of weight and friction. 51 00:01:36,693 --> 00:01:38,611 Much like the wolverines' offensive line. 52 00:01:38,645 --> 00:01:41,781 Hey, shoelace got the job done. 53 00:01:41,815 --> 00:01:43,166 Do you want to have sex right now? 54 00:01:43,200 --> 00:01:46,202 - Yes, please. - [Laughs] 55 00:01:47,371 --> 00:01:48,321 [Door opening] 56 00:01:48,372 --> 00:01:49,822 - I still got it! - Aah! 57 00:01:49,873 --> 00:01:52,658 A mere eight hours after I changed my Facebook status 58 00:01:52,709 --> 00:01:54,510 to single, guess who messages me? 59 00:01:54,545 --> 00:01:55,528 Keith Kazakian. 60 00:01:55,562 --> 00:01:57,497 - Wait, the Keith Kazakian? - Yes. 61 00:01:57,548 --> 00:01:59,382 Keith "Meaty Calves" Kazakian. 62 00:01:59,416 --> 00:02:01,551 With the soccer sandals and the umbros? 63 00:02:01,585 --> 00:02:03,119 I guess he liked that photo we took 64 00:02:03,137 --> 00:02:05,088 of me on the fire escape in my tankini. 65 00:02:05,122 --> 00:02:06,172 Nailed it. 66 00:02:06,223 --> 00:02:07,473 At least somebody's nailing it. 67 00:02:07,508 --> 00:02:09,258 I feel like this is 68 00:02:09,292 --> 00:02:11,427 a learning moment for all of us, you know? 69 00:02:11,461 --> 00:02:14,296 I put myself out there, I took a risk, 70 00:02:14,314 --> 00:02:17,016 and the world replied, "Welcome back, stranger. 71 00:02:17,067 --> 00:02:18,401 We like what we see." 72 00:02:18,435 --> 00:02:20,153 Jessica, get out of our bedroom. 73 00:02:20,187 --> 00:02:21,521 Joe, you got a point. 74 00:02:21,572 --> 00:02:22,905 I gotta get out there, all right? 75 00:02:22,940 --> 00:02:24,190 And I'm gonna take an even bigger risk 76 00:02:24,241 --> 00:02:25,191 and ask Keith out. 77 00:02:25,242 --> 00:02:26,526 That's a great idea. 78 00:02:26,577 --> 00:02:27,610 Maybe you two will have sex. 79 00:02:27,644 --> 00:02:31,581 Maybe we will, Joe! Maybe we will! 80 00:02:31,615 --> 00:02:32,782 I'm sorry. 81 00:02:32,816 --> 00:02:34,283 She doesn't have any respect for doors! 82 00:02:34,317 --> 00:02:36,169 I know, but she's in a very vulnerable place right now. 83 00:02:36,203 --> 00:02:38,504 I'm in a vulnerable place! She almost sat on my junk. 84 00:02:38,539 --> 00:02:40,673 I know, I will talk to her, okay? 85 00:02:40,707 --> 00:02:42,959 It will not happen again. 86 00:02:42,993 --> 00:02:47,430 What will happen again is this... 87 00:02:47,464 --> 00:02:49,298 - Things are really heating up. - Noooo! 88 00:02:49,332 --> 00:02:52,718 He said yes. We are going out tonight! 89 00:02:52,769 --> 00:02:54,103 Stay out of our bedroom! 90 00:02:54,138 --> 00:02:55,304 All right, buddy. 91 00:02:55,338 --> 00:02:56,772 You don't look excited, but I know you are. 92 00:02:56,807 --> 00:02:58,057 [Door closes] 93 00:02:58,108 --> 00:03:00,610 It's like she has a superpower for knowing when 94 00:03:00,644 --> 00:03:02,395 we're about to have sex so she can barge in 95 00:03:02,446 --> 00:03:04,113 and talk about some dude with meaty calves. 96 00:03:04,148 --> 00:03:05,481 Oh, yeah, Keith Kazakian? 97 00:03:05,515 --> 00:03:07,200 How do you know about Keith Kazakian? 98 00:03:07,234 --> 00:03:10,703 I've been hearing about that guy's calves since 1994. 99 00:03:10,737 --> 00:03:12,855 You know, if I had superpower, 100 00:03:12,873 --> 00:03:15,291 I'd want the power to know dogs' names. 101 00:03:15,325 --> 00:03:17,827 I'd meet a new dog, I'd be like, "What's up, Hercules?" 102 00:03:17,861 --> 00:03:19,212 "Oh, my God, how'd you know his name?" 103 00:03:19,246 --> 00:03:22,198 "Superpower." 104 00:03:22,216 --> 00:03:25,468 [Moans loudly] Oh... 105 00:03:25,502 --> 00:03:27,220 - You okay there, buddy? - I'm sorry. 106 00:03:27,254 --> 00:03:29,505 Since I can't have sex, this gyro's my only pleasure. 107 00:03:29,539 --> 00:03:31,874 Well, don't chew so fast. Take it slow. 108 00:03:31,892 --> 00:03:33,593 Tease it a little. 109 00:03:33,644 --> 00:03:35,178 At least Jess is going on a date tonight, 110 00:03:35,212 --> 00:03:36,846 so we'll have the apartment all to ourselves. 111 00:03:36,880 --> 00:03:40,066 - Jess has a date? - Yeah, with Keith Kazakian. 112 00:03:40,100 --> 00:03:42,185 I think I need some more tzatziki. 113 00:03:42,219 --> 00:03:43,436 - Daphne. - Hello, Rav. 114 00:03:43,487 --> 00:03:44,570 I'm sorry I didn't call you back. 115 00:03:44,605 --> 00:03:47,023 I-I was gonna call you, but I lost my phone. 116 00:03:47,057 --> 00:03:48,691 Rav, I may be Greek, but I'm not an idiot. 117 00:03:48,725 --> 00:03:49,775 I don't think that's a stereotype. 118 00:03:49,826 --> 00:03:50,826 Is that a stereotype? 119 00:03:50,861 --> 00:03:52,578 No, I'm serious. I lost my phone. 120 00:03:52,613 --> 00:03:54,580 I was gonna tell you today. Can I get your number again? 121 00:03:54,615 --> 00:03:56,249 Yeah, just as soon as I 122 00:03:56,283 --> 00:03:57,750 - top off your coffee. - Whoa! Whoa! 123 00:03:57,784 --> 00:03:59,118 - Why are you doing that? - Get out of here. 124 00:03:59,169 --> 00:04:00,419 I don't ever wanna see you again! 125 00:04:00,454 --> 00:04:02,038 Both of you! You're banned! 126 00:04:02,072 --> 00:04:04,406 Rav, no, my gyro! Come on! 127 00:04:04,424 --> 00:04:06,842 Joe, I really did lose my phone. 128 00:04:06,877 --> 00:04:08,294 You know, I-I'm sorry, I'm just gonna take this. 129 00:04:08,345 --> 00:04:09,629 I'm having some bedroom issues. 130 00:04:09,680 --> 00:04:10,630 I don't need to know that! 131 00:04:10,681 --> 00:04:12,348 That's not what I meant. 132 00:04:12,382 --> 00:04:14,050 Guys, this one is ugly. It's not worth it. 133 00:04:14,084 --> 00:04:15,384 Well, can we please just see it? 134 00:04:15,418 --> 00:04:16,852 [Sighs] 135 00:04:16,887 --> 00:04:19,722 - Oh, stunning. Stunning! - Ugly, ugly, ugly! 136 00:04:19,756 --> 00:04:20,973 Ugh, this blazer makes me feel like 137 00:04:21,024 --> 00:04:23,059 an out-of-work, lesbian temp. 138 00:04:23,093 --> 00:04:24,760 I think you need to put on some spanx 139 00:04:24,778 --> 00:04:26,195 and smooth it all out. 140 00:04:26,230 --> 00:04:29,198 Truth? You may need spanx on top of spanx. 141 00:04:29,233 --> 00:04:30,533 Okay, Q, that's not helpful. 142 00:04:30,567 --> 00:04:32,451 I'm just saying. If you're trying 143 00:04:32,486 --> 00:04:34,153 to close the deal, she needs to tighten it up. 144 00:04:34,204 --> 00:04:35,621 What do you know about closing a deal? 145 00:04:35,656 --> 00:04:37,039 You're 9 years old. 146 00:04:37,074 --> 00:04:38,741 - 9 1/2! - No, Q's right. 147 00:04:38,775 --> 00:04:39,959 I am not ready to close any deal. 148 00:04:39,993 --> 00:04:43,246 I don't think I wanna do this, Lennon. 149 00:04:43,280 --> 00:04:46,415 Hey, Q, I need a minute alone with Jess. 150 00:04:46,449 --> 00:04:48,968 I get the hint. My help is not wanted here. 151 00:04:49,002 --> 00:04:50,386 But just so you know, 152 00:04:50,420 --> 00:04:52,888 I pick out the clothes for my friend time doll, 153 00:04:52,923 --> 00:04:55,308 and she always looks tight. 154 00:04:55,342 --> 00:04:57,893 Hey, you're gonna be fine. Are you kidding me? 155 00:04:57,928 --> 00:05:00,012 - You're so good at this. - Good at what? 156 00:05:00,063 --> 00:05:02,932 Connecting with people. Talking to people. 157 00:05:02,966 --> 00:05:04,734 Len, I used to be good at it! 158 00:05:04,768 --> 00:05:06,686 You know, if I was a professional jockey, 159 00:05:06,737 --> 00:05:07,820 and I took three years off 160 00:05:07,854 --> 00:05:09,522 and then you put me back on that horse, 161 00:05:09,573 --> 00:05:10,656 I would not be able to do it. 162 00:05:10,691 --> 00:05:12,074 Yeah, but there would be nothing else 163 00:05:12,109 --> 00:05:14,860 that you could do because you'd be such a tiny man. 164 00:05:14,911 --> 00:05:18,497 Come on, this is Keith "Meaty Calves" Kazakian, okay? 165 00:05:18,532 --> 00:05:22,034 We've been dreaming about this moment for 22 years. 166 00:05:22,085 --> 00:05:23,836 You know how good it's gonna be when you... 167 00:05:23,870 --> 00:05:25,204 When I what? 168 00:05:25,255 --> 00:05:28,007 I think we know what we're talking about, okay? 169 00:05:28,041 --> 00:05:29,842 Do you think he still wears Drakkar Noir? 170 00:05:29,876 --> 00:05:32,628 I hope not, for your sake, 171 00:05:32,662 --> 00:05:34,597 'cause you will smell like that for three days. 172 00:05:34,631 --> 00:05:36,382 Now go put on that red dress 173 00:05:36,433 --> 00:05:37,833 that makes you look like Sharon stone, 174 00:05:37,851 --> 00:05:39,218 and let's close this deal. 175 00:05:39,269 --> 00:05:41,137 You got me in so much trouble in that class. 176 00:05:41,171 --> 00:05:42,805 Well, I got everyone in trouble. 177 00:05:42,839 --> 00:05:45,024 - Are you kidding me? - Well, that was kinda my thing. 178 00:05:45,058 --> 00:05:46,359 No, Mr. Nastaylor was, like, so pissed at me. 179 00:05:46,393 --> 00:05:49,845 - He was the worst. - [Laughs] 180 00:05:49,863 --> 00:05:53,849 You know I, like, always had the biggest crush on you, right? 181 00:05:53,867 --> 00:05:55,151 What? You should've told me. 182 00:05:55,185 --> 00:05:56,202 Well, you were with someone. 183 00:05:56,236 --> 00:05:57,653 Who, Eric Wampler? 184 00:05:57,688 --> 00:05:58,988 - The Wamps. - Oh, my God. 185 00:05:59,022 --> 00:06:01,374 I was only with Wamplestiltskin because he had a pool. 186 00:06:01,408 --> 00:06:02,825 Okay, well, you know I only went to his parties 187 00:06:02,859 --> 00:06:03,826 because you were there. 188 00:06:03,860 --> 00:06:05,711 - No--I can't even-- - Yeah. 189 00:06:05,746 --> 00:06:06,746 And I always tried to get paired up with you 190 00:06:06,797 --> 00:06:07,830 for chicken fights. Always. 191 00:06:07,864 --> 00:06:09,081 Well, I mean, 192 00:06:09,132 --> 00:06:11,200 I did have a pretty good one-piece that season. 193 00:06:11,218 --> 00:06:12,968 Just saying. 194 00:06:13,003 --> 00:06:14,553 I'm kinda rocking tankinis now. 195 00:06:14,588 --> 00:06:16,055 - Yeah, you are. - Yeah. 196 00:06:16,089 --> 00:06:17,373 Uh, if you'll excuse me, 197 00:06:17,391 --> 00:06:18,724 I'm gonna use the gentlemen's lounge. 198 00:06:18,759 --> 00:06:22,511 - Do not leave. - Oh, I won't. 199 00:06:26,883 --> 00:06:28,401 Lennon, we are very close to closing this deal. 200 00:06:28,435 --> 00:06:29,852 I think I'm about to get keithed. 201 00:06:29,886 --> 00:06:31,654 Man, he is laying it on thick. 202 00:06:31,688 --> 00:06:33,656 I do have to say, I like a man that says "gentlemen's lounge." 203 00:06:33,690 --> 00:06:35,274 Joe, I didn't know you were on this call. 204 00:06:35,325 --> 00:06:37,443 Yeah, Len said we'd only be listening for five minutes. 205 00:06:37,494 --> 00:06:39,528 Yeah, but then we got caught up in the sexual tension. 206 00:06:39,562 --> 00:06:41,113 - So much sexual tension. - Okay. 207 00:06:41,164 --> 00:06:42,164 So you're okay? 208 00:06:42,199 --> 00:06:44,300 I'm great. Thank you, Lennon. 209 00:06:44,334 --> 00:06:45,618 Okay, then I'm gonna hang up and have sex 210 00:06:45,669 --> 00:06:47,119 - with my boyfriend right now. - Okay, gross. 211 00:06:47,170 --> 00:06:48,454 - You're gross. - Oh, he's coming back. 212 00:06:48,505 --> 00:06:50,423 Okay, bye! 213 00:06:50,457 --> 00:06:53,259 All right, a little something something to set the mood. 214 00:06:53,293 --> 00:06:56,879 [Loverboy's Working for the Weekend] 215 00:06:56,913 --> 00:06:59,215 And since Jessica's not here, I can do this... 216 00:06:59,249 --> 00:07:00,883 [Laughs] 217 00:07:00,917 --> 00:07:02,601 And a little bit of this... 218 00:07:02,636 --> 00:07:03,686 Yeah. 219 00:07:03,720 --> 00:07:05,805 And a whole lot of this... 220 00:07:05,856 --> 00:07:07,106 Bring it. 221 00:07:07,140 --> 00:07:08,274 [Laughs] 222 00:07:08,308 --> 00:07:11,610 Everyone's lookin' at you 223 00:07:11,645 --> 00:07:12,862 What's wrong? 224 00:07:12,896 --> 00:07:15,798 II can't do it with her watching us. 225 00:07:15,832 --> 00:07:17,633 Everyone's wonderin' 226 00:07:17,667 --> 00:07:19,385 will you come out tonight 227 00:07:19,419 --> 00:07:22,638 [Sighs] 228 00:07:24,107 --> 00:07:26,492 So what do you think? Are we gonna do this? 229 00:07:26,543 --> 00:07:28,661 I don't know, are we? 230 00:07:28,712 --> 00:07:30,279 - 'Cause I gotta be back by 11:30 231 00:07:30,297 --> 00:07:32,798 or else Cheryl's gonna suspect something. 232 00:07:32,833 --> 00:07:35,384 Wait-wait. Cheryl Mastrioni? 233 00:07:35,419 --> 00:07:37,336 Well, it's Cheryl Kazakian now. 234 00:07:37,387 --> 00:07:40,306 I played JV softball with Cheryl Mastrioni. 235 00:07:40,340 --> 00:07:41,390 She was our catcher. 236 00:07:41,425 --> 00:07:42,641 Oh, yeah. 237 00:07:42,676 --> 00:07:44,894 She used to have real tight glutes. 238 00:07:44,928 --> 00:07:46,645 She led us to nationals! 239 00:07:46,680 --> 00:07:49,064 You expect me to sleep with you while you cheat on my teammate? 240 00:07:49,099 --> 00:07:50,933 Well, you haven't talked to her in, like, 15 years, so... 241 00:07:50,967 --> 00:07:52,818 Okay, well, you clearly understand nothing 242 00:07:52,853 --> 00:07:54,420 about the high-school softball experience. 243 00:07:54,454 --> 00:07:56,522 When a group of young women persevere-- 244 00:07:56,573 --> 00:07:58,107 You know what? Never mind. 245 00:07:58,141 --> 00:07:59,992 Did you just say "Never mind"? 246 00:08:00,026 --> 00:08:01,360 Well, I'm actually feeling pretty full 247 00:08:01,411 --> 00:08:03,529 from the, uh, from the gnocchi you forced on me, 248 00:08:03,580 --> 00:08:05,498 so it's good. 249 00:08:05,532 --> 00:08:07,416 - Thank you. - No, I'll get the... 250 00:08:07,451 --> 00:08:09,752 - You're gonna get it? - No, I'm not gonna get it! 251 00:08:09,786 --> 00:08:12,004 Oh, I thought-- 252 00:08:12,038 --> 00:08:14,957 - I found five pictures of the two of you in a log flume. 253 00:08:14,991 --> 00:08:16,842 You know where there's no pictures of the two of us? 254 00:08:16,877 --> 00:08:18,043 In the kitchen. 255 00:08:18,094 --> 00:08:19,428 No, I think there's one on the fridge 256 00:08:19,463 --> 00:08:20,880 of the two of you in a hot air balloon. 257 00:08:20,931 --> 00:08:22,715 [Clears throat] 258 00:08:22,766 --> 00:08:27,136 - Oh, I get it. - [Laughs] 259 00:08:27,170 --> 00:08:28,304 - Okay. - Yeah. 260 00:08:28,338 --> 00:08:29,855 - Just take these off. - Yeah, yeah, yeah. 261 00:08:29,890 --> 00:08:31,023 Yeah. 262 00:08:31,057 --> 00:08:32,441 - Maybe we should-- - It would be easier 263 00:08:32,476 --> 00:08:34,276 - if we just do it ourselves. - Sure, yeah. 264 00:08:34,311 --> 00:08:36,445 This is the kind of thing they should show 265 00:08:36,480 --> 00:08:37,696 on the food network. 266 00:08:37,731 --> 00:08:39,031 - Get it, get it! - Got it. 267 00:08:39,065 --> 00:08:41,567 Ha! 268 00:08:41,618 --> 00:08:42,868 [Laughs] 269 00:08:42,903 --> 00:08:44,487 [Door opening] Keith Kazakian is married! 270 00:08:44,521 --> 00:08:46,455 Oh, my God! Pants! 271 00:08:46,490 --> 00:08:48,374 He's married, and he wanted to have sex with me, 272 00:08:48,408 --> 00:08:49,959 but he said he was too full. 273 00:08:49,993 --> 00:08:52,795 - Too full, Lennon! - Oh, that is terrible. 274 00:08:52,829 --> 00:08:54,797 I mean, he didn't even have to be that charming. 275 00:08:54,831 --> 00:08:57,833 I was a done deal. I double-spanxed myself. 276 00:08:57,867 --> 00:08:58,918 I went out and bought a midsize clutch 277 00:08:58,969 --> 00:09:01,136 just so I could fit all of my condoms! 278 00:09:01,171 --> 00:09:02,838 These are too many condoms! 279 00:09:02,872 --> 00:09:04,089 [Sighs] You know what? 280 00:09:04,140 --> 00:09:06,308 I just--I want to have a hot chocolate, 281 00:09:06,343 --> 00:09:07,426 and I just want to go to sleep. 282 00:09:07,477 --> 00:09:08,427 - No, no, no, no! - No! 283 00:09:08,478 --> 00:09:09,562 I know it's late for sugar, 284 00:09:09,596 --> 00:09:10,563 but it's just been a rough one. 285 00:09:10,597 --> 00:09:14,016 - Jessica! - Stop walking! 286 00:09:14,050 --> 00:09:17,403 Oh, my God. Are you guys having sex? 287 00:09:17,437 --> 00:09:18,487 - No! - Yes! 288 00:09:18,522 --> 00:09:20,222 In the kitchen? [Gasps] 289 00:09:20,240 --> 00:09:21,941 Lennon, are you wearing pants right now? 290 00:09:21,992 --> 00:09:24,827 Uh, well, not at this exact moment, 291 00:09:24,861 --> 00:09:26,061 but I will put some on, 292 00:09:26,079 --> 00:09:27,162 and then I'll get you that hot chocolate. 293 00:09:27,197 --> 00:09:30,065 - This is so embarrassing. - Jess! 294 00:09:30,083 --> 00:09:32,084 Babe, I'm sorry. 295 00:09:36,138 --> 00:09:37,905 I'm not exaggerating when I say this, Rav. 296 00:09:38,026 --> 00:09:40,161 Lennon and I are never going to have sex again. 297 00:09:40,195 --> 00:09:41,279 You can have sex in my kitchen, 298 00:09:41,313 --> 00:09:42,313 but it's pretty dirty. 299 00:09:42,331 --> 00:09:43,614 She'd somehow find us. 300 00:09:43,648 --> 00:09:46,117 Hey... Where are our gyros? 301 00:09:46,151 --> 00:09:48,485 I don't know what you did, but the people in that diner 302 00:09:48,503 --> 00:09:49,587 did not like you one bit. 303 00:09:49,621 --> 00:09:51,005 What, did you sell us out? 304 00:09:51,039 --> 00:09:53,758 No, I did exactly what you told me to do. 305 00:09:53,792 --> 00:09:56,844 I said I wanted three gyros, one with extra tzatziki. 306 00:09:56,878 --> 00:09:58,546 But the lady with the nice hair said, 307 00:09:58,597 --> 00:10:00,514 "Are those for those two men out on the sidewalk?" 308 00:10:00,549 --> 00:10:02,967 And I said, "I can't tell a lie. Yes, they are." 309 00:10:03,001 --> 00:10:05,353 - Come on, Q! - It's not my fault! 310 00:10:05,387 --> 00:10:08,022 You should've stood further down the street. 311 00:10:08,056 --> 00:10:09,023 Money, please. 312 00:10:09,057 --> 00:10:10,358 I'm not paying you. 313 00:10:10,392 --> 00:10:12,360 Your job was to procure the gyros, and you failed. 314 00:10:12,394 --> 00:10:14,946 No, sir, I'm not paid for results. 315 00:10:14,980 --> 00:10:17,815 I'm paid for my time. 316 00:10:23,205 --> 00:10:26,941 [T. Rex's 20th Century Boy] 317 00:10:26,975 --> 00:10:28,709 Len, I'm overdressed. These guys here 318 00:10:28,744 --> 00:10:30,277 look like they just finished raking leaves. 319 00:10:30,312 --> 00:10:32,496 Are you kidding? You look like a stone-cold fox. 320 00:10:32,530 --> 00:10:33,530 - Okay, can we not--Len! - What? 321 00:10:33,548 --> 00:10:35,166 Get your hands out of my boobs! 322 00:10:35,200 --> 00:10:36,533 Listen, I don't think I'm in the mood for this. 323 00:10:36,551 --> 00:10:39,220 I just--I'm feeling terrible about last night. 324 00:10:39,254 --> 00:10:40,671 Okay, can we let old meaty calves go? 325 00:10:40,705 --> 00:10:41,806 He's not worth it. [Laughs] 326 00:10:41,840 --> 00:10:43,674 I'm not talking about meaty calves. 327 00:10:43,708 --> 00:10:45,343 I'm talking about walking in on you guys. 328 00:10:45,377 --> 00:10:47,011 Oh, no, that was not your fault. 329 00:10:47,045 --> 00:10:48,429 You know, honestly, I'm actually surprised 330 00:10:48,480 --> 00:10:50,514 - it hasn't happened before. - Yeah. 331 00:10:50,548 --> 00:10:52,716 Lennon, it hasn't happened before, has it? 332 00:10:52,734 --> 00:10:54,385 No, of course not. 333 00:10:54,403 --> 00:10:55,903 You know, I should've known Keith was married. 334 00:10:55,937 --> 00:10:57,405 He was wearing a woven belt. 335 00:10:57,439 --> 00:10:58,555 Okay, well, lesson learned. 336 00:10:58,573 --> 00:11:00,107 We'll keep our eyes open for woven belts. 337 00:11:00,158 --> 00:11:01,192 - [Laughs] - Now, can we do this? 338 00:11:01,226 --> 00:11:02,693 - All right, let's do this. - Yeah! 339 00:11:02,727 --> 00:11:04,695 And that's when I started growing my own vegetables. 340 00:11:04,729 --> 00:11:07,198 Oh, wow, you know, Jessica's an amazing chef. 341 00:11:07,232 --> 00:11:08,199 - Oh, yeah? - Yeah. 342 00:11:08,233 --> 00:11:09,417 I'm kind of a foodie myself. 343 00:11:09,451 --> 00:11:11,035 - What do you like to cook? - Oh, everything. 344 00:11:11,069 --> 00:11:14,038 I cook, um, all the foods. Uh, especially meat. 345 00:11:14,072 --> 00:11:15,840 I love meat. I mean, all kinds of meat. 346 00:11:15,874 --> 00:11:17,741 Uh, just meat sandwich or meat pizza. 347 00:11:17,759 --> 00:11:19,910 Sometimes I just throw meat on a plate, I don't care! 348 00:11:19,928 --> 00:11:21,462 - Just give me that meat! - Okay, Jessica... 349 00:11:21,513 --> 00:11:23,347 Meat! Meat! Meat! I can't stop saying 350 00:11:23,382 --> 00:11:24,849 the word "meat." I'm trying to stop... 351 00:11:24,883 --> 00:11:26,684 - That's fine. - But I can't seem to. 352 00:11:26,718 --> 00:11:29,586 Jessica, um, made an amazing pulled pork 353 00:11:29,604 --> 00:11:31,272 last week. Melt in your mouth. 354 00:11:31,306 --> 00:11:33,557 You know, I know of this great barbecue place 355 00:11:33,591 --> 00:11:35,943 in Williamsburg that you would love, Lennon. 356 00:11:35,977 --> 00:11:38,529 We should go sometime. 357 00:11:38,563 --> 00:11:40,448 - Excuse me. - Okay, this is over. 358 00:11:41,817 --> 00:11:42,933 - Oh! - Sorry. 359 00:11:42,951 --> 00:11:45,202 I'm sorry. Wow, you are very tall. 360 00:11:45,237 --> 00:11:46,704 Oh, and you're very rude. 361 00:11:46,738 --> 00:11:48,989 I have a hyperactive pituitary gland. 362 00:11:49,041 --> 00:11:50,374 My mother died from it. 363 00:11:50,409 --> 00:11:51,459 Oh, I am so sorry. 364 00:11:51,493 --> 00:11:54,111 Question-ay: Is your friend single? 365 00:11:54,129 --> 00:11:55,663 [Sighs] 366 00:11:58,216 --> 00:12:00,868 Rav, why am I such a boner repellent? 367 00:12:00,902 --> 00:12:03,170 You want a real answer, or do you want me to tell you 368 00:12:03,221 --> 00:12:04,338 that you're beautiful and any boner here 369 00:12:04,389 --> 00:12:05,389 would be lucky to have you? 370 00:12:05,424 --> 00:12:06,590 Can you do a little bit of both? 371 00:12:06,624 --> 00:12:08,125 I'm very vulnerable right now. 372 00:12:08,143 --> 00:12:10,794 Every man that we have spoken to has asked Lennon out. 373 00:12:10,812 --> 00:12:11,896 It's 'cause you're too worked up. 374 00:12:11,930 --> 00:12:14,565 Just relax, will you? Dating's weird. 375 00:12:14,599 --> 00:12:16,267 Did I ever show you this scar I have on my back? 376 00:12:16,301 --> 00:12:17,768 What is happening? 377 00:12:17,802 --> 00:12:19,603 I was having sex with this lady cop I met online 378 00:12:19,637 --> 00:12:20,738 and her pet bird attacked me. 379 00:12:20,772 --> 00:12:22,773 Went to town on my back like I was a birdfeeder. 380 00:12:22,807 --> 00:12:23,991 Put your shirt back on, please. 381 00:12:24,025 --> 00:12:25,493 Did you hear what I said? 382 00:12:25,527 --> 00:12:27,644 It went to town on my back like I was a birdfeeder. 383 00:12:27,662 --> 00:12:30,865 - What is your point? - My point is... 384 00:12:30,916 --> 00:12:33,501 It got weird, but I got a great story out of it. 385 00:12:33,535 --> 00:12:35,586 I don't know if I'd really call it a great story. 386 00:12:35,620 --> 00:12:38,655 Just get out there and let it get weird. 387 00:12:38,673 --> 00:12:41,008 All right, next time I ask for a pep talk, 388 00:12:41,042 --> 00:12:43,010 could you just remind me of this special moment we just shared? 389 00:12:43,044 --> 00:12:44,678 - Yeah. - Thank you. 390 00:12:44,713 --> 00:12:46,330 I even went there alone, and she was like, 391 00:12:46,348 --> 00:12:48,349 "You can go eat gyros in hell!" 392 00:12:48,383 --> 00:12:50,134 Well, that is hurtful. 393 00:12:50,168 --> 00:12:51,635 Guys, I think I'm gonna take off. 394 00:12:51,669 --> 00:12:53,804 What? Why? No, you were doing so good. 395 00:12:53,838 --> 00:12:55,473 Lennon, three different guys asked me for your number. 396 00:12:55,507 --> 00:12:57,108 Wait, who asked for your number? 397 00:12:57,142 --> 00:12:58,609 Relax. Listen, I'm just gonna go to bed. 398 00:12:58,643 --> 00:12:59,860 I don't think I'm ready for all this. 399 00:12:59,895 --> 00:13:01,529 All right, well, do you want us to come with you? 400 00:13:01,563 --> 00:13:03,147 - No, no, no. - Excuse me. 401 00:13:03,181 --> 00:13:04,698 Take a walk, buddy. This is my girl. 402 00:13:04,733 --> 00:13:08,285 Actually, I was hoping to talk to her friend. 403 00:13:08,320 --> 00:13:12,072 Can I buy you a drink? 404 00:13:12,124 --> 00:13:14,358 Um, yeah, I guess I could have one drink. 405 00:13:14,376 --> 00:13:16,360 Okay. 406 00:13:16,378 --> 00:13:19,630 [Both mouthing silently] 407 00:13:23,585 --> 00:13:25,803 Daphne, what are you doing here? 408 00:13:25,837 --> 00:13:27,805 - I found your phone. - Where was it? 409 00:13:27,839 --> 00:13:30,307 In my apartment, behind the headboard. 410 00:13:30,342 --> 00:13:32,226 Frankly, I'm surprised it's still in one piece. 411 00:13:32,260 --> 00:13:34,845 Me too, I'm actually a little disappointed in myself. 412 00:13:34,879 --> 00:13:36,730 I'm sorry I poured coffee on you. 413 00:13:36,765 --> 00:13:39,733 It's okay. Kinda liked it. 414 00:13:41,386 --> 00:13:42,770 Listen, I was wondering if you could do something 415 00:13:42,821 --> 00:13:44,522 for a friend of mine. 416 00:13:44,556 --> 00:13:46,524 Details. 417 00:13:46,558 --> 00:13:48,192 His name is Corey, and he wants to take me 418 00:13:48,226 --> 00:13:50,661 to a party at a country estate in New Jersey. 419 00:13:50,695 --> 00:13:52,163 Excuse me? A country estate? 420 00:13:52,197 --> 00:13:53,164 When is this happening? 421 00:13:53,198 --> 00:13:54,865 Right now. Is this crazy? 422 00:13:54,899 --> 00:13:57,451 No, it's not crazy. And let me tell you why, 423 00:13:57,502 --> 00:14:00,955 and I'm gonna be completely honest with you right now. 424 00:14:01,006 --> 00:14:03,907 If you go to New Jersey, that means I get to go home 425 00:14:03,925 --> 00:14:06,177 and have sex with my girlfriend without interruption, 426 00:14:06,211 --> 00:14:07,595 because you're gonna be in a totally different state. 427 00:14:07,629 --> 00:14:09,964 Gross. Lennon, what do you think? 428 00:14:10,015 --> 00:14:12,967 He seems really nice. He also looks like Jason Bourne. 429 00:14:13,018 --> 00:14:14,602 I think you should close this deal. 430 00:14:14,636 --> 00:14:16,804 Let's do it! 431 00:14:16,855 --> 00:14:18,422 Yo, dude, I think I just solved your gyro problem. 432 00:14:18,440 --> 00:14:20,224 I don't need a gyro, Rav. 433 00:14:20,258 --> 00:14:22,560 I'm about to go have sex with my girlfriend. 434 00:14:22,594 --> 00:14:26,397 I can't believe this is finally happening. 435 00:14:26,431 --> 00:14:29,116 Oh, my God. 436 00:14:29,150 --> 00:14:30,284 You look beautiful. 437 00:14:30,318 --> 00:14:32,536 Thank you. This was my grandmother's. 438 00:14:32,571 --> 00:14:33,737 Aw, Lennon! 439 00:14:33,771 --> 00:14:35,456 What? We have the same body. 440 00:14:35,490 --> 00:14:37,791 Now all I can think about is her in that hospital bed. 441 00:14:37,826 --> 00:14:39,376 Remember? She had to talk through that voice box? 442 00:14:39,411 --> 00:14:41,712 Okay, just stay with me. Stay focused. 443 00:14:41,746 --> 00:14:43,631 [Darth Vader voice] Lennon... 444 00:14:43,665 --> 00:14:45,299 I am your grandmother. 445 00:14:45,333 --> 00:14:46,417 [Laughs] Come on. 446 00:14:46,451 --> 00:14:47,951 [Phone rings] 447 00:14:47,969 --> 00:14:49,803 - Every single time! - Oh, my God. 448 00:14:49,838 --> 00:14:51,138 Babe, all I want to do right now 449 00:14:51,172 --> 00:14:52,556 is have sex with you-- 450 00:14:52,591 --> 00:14:54,808 But she's with a new guy. She's in New Jersey. 451 00:14:54,843 --> 00:14:56,960 She could be getting murdered somewhere. 452 00:14:56,978 --> 00:14:59,146 - Answer it. - Okay. 453 00:14:59,180 --> 00:15:00,147 Jess, are you okay? 454 00:15:00,181 --> 00:15:01,682 Lennon! 455 00:15:01,733 --> 00:15:02,900 Oh, you know what, core? On second thought, 456 00:15:02,934 --> 00:15:03,901 I will have champagne. 457 00:15:03,935 --> 00:15:05,319 What is happening? 458 00:15:05,353 --> 00:15:08,155 Okay, this party's at a beautiful estate on a river, 459 00:15:08,189 --> 00:15:10,491 and even though Corey looks a bit younger in the light, 460 00:15:10,525 --> 00:15:12,276 I have never been treated more like a lady-- 461 00:15:12,310 --> 00:15:13,744 Oh, hi, thank you. 462 00:15:13,778 --> 00:15:15,112 Then why is she calling us? 463 00:15:15,146 --> 00:15:16,664 Okay, so I don't have to be worried? 464 00:15:16,698 --> 00:15:17,831 No, no, no. 465 00:15:17,866 --> 00:15:19,333 I knew you guys were just sitting by the phone, 466 00:15:19,367 --> 00:15:20,918 waiting for me to call. 467 00:15:20,952 --> 00:15:22,703 Listen, go to sleep, I'll call you in the morning, 468 00:15:22,754 --> 00:15:23,837 - okay? - Okay. 469 00:15:23,872 --> 00:15:25,422 Oh, looks like the party is shifting 470 00:15:25,457 --> 00:15:26,757 into some kind of a safari theme. 471 00:15:26,791 --> 00:15:30,461 Wait a minute. Wait, Jess, look around you. 472 00:15:30,495 --> 00:15:31,995 Are the guys wearing pith helmets? 473 00:15:32,013 --> 00:15:34,265 Yeah, pith helmets as far as the eye can see. 474 00:15:34,299 --> 00:15:35,999 Oh, my God, 475 00:15:36,017 --> 00:15:37,518 - you're at a cougar ball. - Cougar ball? 476 00:15:37,552 --> 00:15:39,053 Yeah, I read about it in The New Yorker. 477 00:15:39,104 --> 00:15:40,638 It's this new college fad where the fraternities 478 00:15:40,672 --> 00:15:41,972 have what they call a cougar ball. 479 00:15:42,006 --> 00:15:44,475 Each guy has to bring the hottest cougar he can find 480 00:15:44,509 --> 00:15:46,176 to a dinner, and at the end of the night, 481 00:15:46,194 --> 00:15:47,478 they crown somebody queen cougar. 482 00:15:47,512 --> 00:15:49,012 - No, they do not. - Disgusting. 483 00:15:49,030 --> 00:15:53,016 Just stay where you are. We are coming to get you! 484 00:15:53,034 --> 00:15:54,618 All: To cougars! 485 00:15:54,653 --> 00:15:56,654 [Cheering] 486 00:15:58,373 --> 00:16:00,488 This is all my fault. Why did I tell her to go? 487 00:16:00,608 --> 00:16:02,548 Thank God Dr. Carnivacci subscribes The New Yorker, 488 00:16:02,668 --> 00:16:03,935 or else we'd never have known! 489 00:16:03,969 --> 00:16:04,969 Okay, call Rav. We need his truck. 490 00:16:05,003 --> 00:16:06,354 I called him three times already. 491 00:16:06,388 --> 00:16:07,755 - He won't pick up! - Screw it, we're renting a car. 492 00:16:08,018 --> 00:16:09,774 Wait, where's my sweater? 493 00:16:09,808 --> 00:16:11,275 [Screaming] Where is it? 494 00:16:11,310 --> 00:16:14,278 [Hip-hop party music playing] 495 00:16:14,313 --> 00:16:21,319 496 00:16:22,688 --> 00:16:25,990 All: Go! Go! Go! Go! 497 00:16:27,076 --> 00:16:28,859 Hey, did you bring me to New Jersey 498 00:16:28,877 --> 00:16:30,419 to be in a cougar ball? 499 00:16:30,681 --> 00:16:32,051 Are you that stupid? 500 00:16:32,171 --> 00:16:33,189 'Cause, I mean, you seem smart, 501 00:16:33,289 --> 00:16:34,539 but I don't know, I just met you. 502 00:16:34,574 --> 00:16:36,041 Maybe you're just, like really, really stupid. 503 00:16:36,075 --> 00:16:37,576 I'm sorry, I-- 504 00:16:37,627 --> 00:16:39,044 I brought you here to be my cougar. 505 00:16:39,078 --> 00:16:40,078 Well, that's great. That makes me feel 506 00:16:40,129 --> 00:16:41,696 really good about myself. 507 00:16:41,714 --> 00:16:44,383 That's a lie, Corey, in case you're too stupid. 508 00:16:44,417 --> 00:16:47,252 Look at this. Nice catch, core. 509 00:16:47,303 --> 00:16:49,421 You look like you're still in your 30s. 510 00:16:49,472 --> 00:16:52,374 - I am in my 30s. - That's the spirit. 511 00:16:52,392 --> 00:16:57,229 I myself went with more of the classic coug. 512 00:16:57,263 --> 00:16:59,765 She is wrinkled dynamite. I think I have the winner. 513 00:16:59,816 --> 00:17:01,216 You seem like a winner. 514 00:17:01,234 --> 00:17:04,569 You know your parents are paying for you to dress like a penis? 515 00:17:04,604 --> 00:17:06,721 I'm out of here. 516 00:17:06,739 --> 00:17:08,190 - Is that a hat joke? - Shut up! 517 00:17:10,693 --> 00:17:13,078 Hey! I know you probably hate me. 518 00:17:13,112 --> 00:17:15,497 I just--I want you to know I didn't want to do this. 519 00:17:15,531 --> 00:17:17,249 I don't even like these guys, it's just my dad's, like, 520 00:17:17,283 --> 00:17:18,900 a founding member of this stupid frat, 521 00:17:18,918 --> 00:17:22,838 and I don't know, I think you're beautiful, 522 00:17:22,872 --> 00:17:26,041 and I just--I thought if I could get you to come here, 523 00:17:26,075 --> 00:17:28,243 I might have a shot at winning queen cougar, 524 00:17:28,261 --> 00:17:31,430 and my dad would be proud of me for once. 525 00:17:31,464 --> 00:17:35,634 This is... Definitely the weirdest night of my life. 526 00:17:37,086 --> 00:17:40,722 [Sighs] 527 00:17:40,756 --> 00:17:43,892 Hey, Corey? 528 00:17:43,926 --> 00:17:47,112 What would we need to do to win this thing? 529 00:17:47,146 --> 00:17:48,480 What? Are you serious? 530 00:17:48,531 --> 00:17:49,781 Yeah, I'm serious. 531 00:17:49,816 --> 00:17:51,616 I wanna get a good story out of this. 532 00:17:51,651 --> 00:17:54,152 So tell me, what do I need to do to stick it to Trevor 533 00:17:54,203 --> 00:17:55,704 and take these old bitches down? 534 00:17:55,738 --> 00:17:58,907 'Cause I know I got this--oh, yes! 535 00:17:58,941 --> 00:18:01,660 But I can also drop it pretty low... 536 00:18:01,711 --> 00:18:02,994 If you need that. 537 00:18:03,045 --> 00:18:04,963 Also, if there's a karaoke portion, 538 00:18:04,997 --> 00:18:09,084 I do do a mean rendition of Bob Dylan's Lay Lady Lay. 539 00:18:09,118 --> 00:18:10,969 Just FYI. 540 00:18:11,003 --> 00:18:12,921 Jump on it 541 00:18:12,955 --> 00:18:15,173 jump on it, jump on it 542 00:18:15,224 --> 00:18:17,676 543 00:18:17,727 --> 00:18:19,478 I am shutting this down! This is over! 544 00:18:19,512 --> 00:18:20,929 This is it! It's over! 545 00:18:20,963 --> 00:18:22,514 Everyone back away from this woman! 546 00:18:22,565 --> 00:18:24,766 And if you are in this room, you are on notice! 547 00:18:24,800 --> 00:18:26,151 You and I are taking a walk, mister. 548 00:18:26,185 --> 00:18:27,269 No, no! Joe, Joe, stop! 549 00:18:27,303 --> 00:18:28,603 It's okay! 550 00:18:28,637 --> 00:18:30,522 It's not okay, Jess. Hey, these cougars, 551 00:18:30,573 --> 00:18:32,491 as you boys call them, are women, all right? 552 00:18:32,525 --> 00:18:34,493 Women! Hear them roar! 553 00:18:34,527 --> 00:18:35,777 [Laughs] Cougars also roar. 554 00:18:35,811 --> 00:18:36,862 [Angry] What did you say to me? 555 00:18:36,913 --> 00:18:38,497 - Lennon! - Nothing! 556 00:18:38,531 --> 00:18:39,781 - I didn't say anything! - Yeah, you did! 557 00:18:39,815 --> 00:18:41,833 You need to learn your education! 558 00:18:41,868 --> 00:18:42,834 Okay, okay, Lennon, it's okay, all right? 559 00:18:42,869 --> 00:18:44,169 I'm fine. 560 00:18:44,203 --> 00:18:46,121 It's not fine, Jess. You're at a cougar ball. 561 00:18:46,155 --> 00:18:47,873 Yeah, and I'm having the time of my life. 562 00:18:47,924 --> 00:18:49,958 There's endless champagne. 563 00:18:49,992 --> 00:18:51,209 I keep getting lifted up on a chair, 564 00:18:51,260 --> 00:18:53,161 which you know has always been a dream of mine, 565 00:18:53,179 --> 00:18:54,429 since I'm not Jewish. 566 00:18:54,464 --> 00:18:56,664 I threw my hat in the ring for queen cougar, 567 00:18:56,682 --> 00:18:59,217 and word on the street is I might actually win this thing 568 00:18:59,268 --> 00:19:01,970 if Danielle from short hills doesn't steal it from me. 569 00:19:02,004 --> 00:19:03,939 So I'm okay. 570 00:19:03,973 --> 00:19:06,441 - Really? - Yes! I promise! 571 00:19:06,476 --> 00:19:09,444 All right, now little Pete, grab my friends 572 00:19:09,479 --> 00:19:11,363 a couple of cougaritas-- hold the salt-- 573 00:19:11,397 --> 00:19:13,899 and let's get this party started! 574 00:19:13,950 --> 00:19:15,784 [Cheering] 575 00:19:15,818 --> 00:19:17,369 Put your hands up and hear me shout 576 00:19:17,403 --> 00:19:18,870 a little bit loud 577 00:19:18,905 --> 00:19:20,238 now put your hands up 578 00:19:20,289 --> 00:19:21,540 can't keep yourself from jumping around 579 00:19:21,574 --> 00:19:23,708 Okay, that was a new song 580 00:19:23,743 --> 00:19:25,710 that I don't like and don't care about, 581 00:19:25,745 --> 00:19:27,629 but here's one of the best ones ever recorded, 582 00:19:27,663 --> 00:19:30,966 and if you disagree, you can fight me on the dance floor. 583 00:19:31,000 --> 00:19:33,969 [Loverboy's Working for the Weekend] 584 00:19:34,003 --> 00:19:36,004 585 00:19:36,038 --> 00:19:37,305 Lennon, truth. 586 00:19:37,340 --> 00:19:38,706 When I called you guys earlier today, 587 00:19:38,724 --> 00:19:39,925 were you getting your bodies worked? 588 00:19:39,976 --> 00:19:41,226 We absolutely were. 589 00:19:41,260 --> 00:19:43,011 So why did you pick up the phone? 590 00:19:43,045 --> 00:19:45,764 Well, 'cause I was worried you were getting murdered. 591 00:19:45,815 --> 00:19:47,399 Okay, Len, you need to stop worrying about me 592 00:19:47,433 --> 00:19:48,850 and start getting that body worked. 593 00:19:48,884 --> 00:19:51,603 Okay, then you need to knock before you come in our bedroom. 594 00:19:51,654 --> 00:19:54,523 Oh, my God, that morning, were you guys in the middle-- 595 00:19:54,557 --> 00:19:56,274 [Gasps] I sat on the edge of the bed! 596 00:19:56,325 --> 00:19:57,442 Yeah, you almost sat on his junk. 597 00:19:57,493 --> 00:19:58,610 - Oh, man. - Bad news! 598 00:19:58,661 --> 00:20:00,695 You've been disqualified from queen cougar. 599 00:20:00,729 --> 00:20:03,081 [Groans] Danielle from short hills. 600 00:20:03,115 --> 00:20:04,833 No, Trevor looked you up on Facebook. 601 00:20:04,867 --> 00:20:06,167 - Nice tankini, by the way. - Thank you. 602 00:20:06,202 --> 00:20:07,419 - Hey. - Yeah. 603 00:20:07,453 --> 00:20:09,004 Well, you're under the age limit. 604 00:20:09,038 --> 00:20:10,405 Huh. You know what? 605 00:20:10,423 --> 00:20:11,923 I will tell you something, Corey. 606 00:20:11,958 --> 00:20:14,092 The only thing better than being crowned queen cougar 607 00:20:14,126 --> 00:20:16,678 is being told that you are too young to be queen cougar. 608 00:20:16,712 --> 00:20:18,880 Are you Corey? Are you Corey? 609 00:20:18,914 --> 00:20:20,382 You the guy? Excuse me, are you the guy? 610 00:20:20,416 --> 00:20:22,133 I'm always the guy. 611 00:20:22,184 --> 00:20:23,802 [All gasp] No, Rav! 612 00:20:23,853 --> 00:20:25,136 Rav, stop! Stop! I'm good! 613 00:20:25,187 --> 00:20:27,022 - I'm all right. - Really? 614 00:20:27,056 --> 00:20:28,139 Yes. 615 00:20:28,190 --> 00:20:31,943 I let it get weird. 616 00:20:31,978 --> 00:20:33,645 Sorry, dude. I had to punch you, man. 617 00:20:33,696 --> 00:20:34,813 You were wearing a pith helmet. 618 00:20:34,864 --> 00:20:36,615 No, he deserved it. 619 00:20:36,649 --> 00:20:38,567 I did. 620 00:20:38,601 --> 00:20:40,068 [Music resumes] 621 00:20:40,102 --> 00:20:42,070 Oh, man, I gotta get in on this. 622 00:20:42,104 --> 00:20:43,822 All right! 623 00:20:43,873 --> 00:20:46,541 - Get in there, girl. - Get out of here. 624 00:20:46,576 --> 00:20:50,902 Everybody wants a new romance 625 00:20:52,663 --> 00:20:54,964 Oh, man, that's a nice one. 626 00:20:54,998 --> 00:20:56,816 [Laughs] Guys! 627 00:20:56,867 --> 00:20:59,819 Guys, you gotta see Danielle from short hills' face 628 00:20:59,870 --> 00:21:02,288 when they tell her I'm too young to be queen cougar! 629 00:21:02,322 --> 00:21:04,407 This is priceless. 630 00:21:04,441 --> 00:21:06,208 Oh, my God. 631 00:21:06,243 --> 00:21:07,776 [Knocks] [Door lock clicks] 632 00:21:07,794 --> 00:21:10,046 Guys, I knocked. What's going on? 633 00:21:10,080 --> 00:21:11,163 [Door lock clicks] 634 00:21:11,214 --> 00:21:12,999 Oh, my God, did you put a lock on this? 635 00:21:13,050 --> 00:21:14,300 [Loverboy's Working for the Weekend] 636 00:21:14,334 --> 00:21:16,335 [Gasps] Are you doing it right now? 637 00:21:16,386 --> 00:21:17,636 [Laughs] 638 00:21:17,671 --> 00:21:19,955 Oh, my--you are! Right now! 639 00:21:19,973 --> 00:21:21,757 You're working each other's bodies. 640 00:21:21,791 --> 00:21:23,893 Gross! 641 00:21:23,927 --> 00:21:25,928 Gross! 642 00:21:26,427 --> 00:21:34,214 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 643 00:21:34,264 --> 00:21:38,814 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.