All language subtitles for Best Friends Forever s01e02 The Butt Dial.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,724 --> 00:00:05,593 Now, Joe, a pulled pork needs to simmer and you're gonna see why. 2 00:00:05,611 --> 00:00:06,861 - Mmm! 3 00:00:06,896 --> 00:00:09,014 Damn it, woman, why is that so good? 4 00:00:09,048 --> 00:00:10,031 - This is just what Jessica does. 5 00:00:10,066 --> 00:00:11,599 It's her unsung talent. 6 00:00:11,617 --> 00:00:12,784 - She's really good with... - Well, I get into... 7 00:00:12,818 --> 00:00:13,818 Both: A meat. - No, I'm really good with 8 00:00:13,869 --> 00:00:14,903 any kind of meat, it's true. 9 00:00:14,937 --> 00:00:16,187 - It's true. - It's true. 10 00:00:16,222 --> 00:00:17,706 - Why aren't you always jamming meats in my mouth? 11 00:00:17,740 --> 00:00:19,708 - Oh, Joe, gross. - Too far, Joe. 12 00:00:19,742 --> 00:00:21,126 - You know, 13 00:00:21,160 --> 00:00:22,861 I think it's interesting that all you've seen of me 14 00:00:22,895 --> 00:00:24,946 thus far has been the crying and the taking of seven-hour baths. 15 00:00:24,964 --> 00:00:27,015 - Yeah, this is what she's like when she's feeling good. 16 00:00:27,049 --> 00:00:27,999 - [Chuckles] - Well, if you feeling good 17 00:00:28,034 --> 00:00:29,267 means sweet meats in my mouth, 18 00:00:29,302 --> 00:00:31,136 then you can crash in my office as long as you want. 19 00:00:31,187 --> 00:00:32,687 - Yeah, I'm gonna need you to stop talking 20 00:00:32,722 --> 00:00:33,905 about meat in your mouth. 21 00:00:33,940 --> 00:00:35,256 - Oh, Jess, it looks like it might be raining. 22 00:00:35,274 --> 00:00:36,975 - Oh, no, no, no, no. Really? - Yeah. 23 00:00:37,026 --> 00:00:39,477 The temperature's risin' 24 00:00:39,528 --> 00:00:41,479 - Oh, my God, you got me. Where did you find that? 25 00:00:41,530 --> 00:00:44,265 - Barometer's gettin' low - this is where it all began. 26 00:00:44,283 --> 00:00:46,151 Jake's: Between 2 Buns. - according to all sources 27 00:00:46,202 --> 00:00:49,020 - Summer of '98, New Brunswick, New Jersey, Joe. 28 00:00:49,055 --> 00:00:50,572 - The street's the place to go 29 00:00:50,606 --> 00:00:51,706 - Two college girls, 30 00:00:51,741 --> 00:00:53,325 slinging hash and making their dreams come true. 31 00:00:53,376 --> 00:00:54,326 - 'Cause tonight for the first time 32 00:00:54,377 --> 00:00:56,494 - Oh, they came for the BBQ, Joe. 33 00:00:56,545 --> 00:00:58,079 But they undoubtedly stay for those buns. 34 00:00:58,113 --> 00:00:59,297 - Just about half past 10:00 35 00:00:59,332 --> 00:01:02,500 Both: for the first time in history 36 00:01:02,551 --> 00:01:04,336 it's gonna start raining men 37 00:01:04,387 --> 00:01:05,620 - Joe, take our picture. 38 00:01:05,638 --> 00:01:06,838 No, no! - it's raining men 39 00:01:06,889 --> 00:01:08,256 - Lennon, stop singing. 40 00:01:08,290 --> 00:01:10,542 Lennon, stop, stop singing. - hallelujah 41 00:01:10,576 --> 00:01:11,810 - Lennon, stop singing. My phone. 42 00:01:15,598 --> 00:01:17,098 - Oh. - Your ex-husband? No way. 43 00:01:17,132 --> 00:01:19,017 - Okay, okay. - All right, it recorded, um, 44 00:01:19,068 --> 00:01:20,568 6 minutes and 44 seconds. - Okay, well, what did he hear 45 00:01:20,603 --> 00:01:21,987 in the message? - Um, wait, Lennon... 46 00:01:22,021 --> 00:01:24,105 - let's backtrack, everybody backtrack. 47 00:01:24,139 --> 00:01:26,140 - Well, you were just doing according to all sources 48 00:01:26,158 --> 00:01:28,994 - No, no, no, but before that, didn't I say something about 49 00:01:29,028 --> 00:01:30,662 the crying and the taking of the baths? 50 00:01:30,696 --> 00:01:32,080 - Yes, but you did not say anything about 51 00:01:32,114 --> 00:01:34,649 the butt rash that you got from only wearing yoga pants. 52 00:01:34,667 --> 00:01:36,034 - Or when you were mistaken for a homeless woman 53 00:01:36,085 --> 00:01:37,318 when you went to the grocery store wrapped in blankets. 54 00:01:37,336 --> 00:01:39,120 - I didn't say any of that, right? 55 00:01:39,154 --> 00:01:40,321 - No, you didn't say any of that. 56 00:01:40,339 --> 00:01:41,840 - All right, well, could someone please 57 00:01:41,874 --> 00:01:43,091 show me how to put a lock on this... 58 00:01:43,125 --> 00:01:44,709 why is it still recording? - [Screams] 59 00:01:44,760 --> 00:01:46,161 [Both screaming] 60 00:01:46,195 --> 00:01:48,096 - Joe! [Smash] 61 00:01:48,130 --> 00:01:49,080 Joe! 62 00:01:49,115 --> 00:01:51,166 - What? I brought the heat. 63 00:01:51,200 --> 00:01:54,202 - All is nothing 64 00:01:54,236 --> 00:01:57,172 all is keeping it down 65 00:01:57,206 --> 00:01:59,274 [Sarah McLachlan's I Will Remember You] 66 00:01:59,308 --> 00:02:00,558 - I gotta get in there, Len, 67 00:02:00,593 --> 00:02:01,743 she's been in there for 2 1/2 hours. 68 00:02:01,777 --> 00:02:03,144 - Okay, will you calm down, please? 69 00:02:03,178 --> 00:02:05,213 - You can't feed a man that much pulled pork 70 00:02:05,247 --> 00:02:06,514 and deny him access to his own bathroom. 71 00:02:06,549 --> 00:02:08,616 - Okay, I need to just give her a minute 72 00:02:08,651 --> 00:02:10,285 because she has had a rough couple of weeks. 73 00:02:10,319 --> 00:02:11,986 - Yeah, I get it, I get it. The guy's a jerk... 74 00:02:12,020 --> 00:02:13,621 and the divorce papers and he's been cheating on her... 75 00:02:13,656 --> 00:02:15,290 - yeah, and then he moved her to some strange city 76 00:02:15,324 --> 00:02:17,325 and left her there with nothing to do for three long years. 77 00:02:17,359 --> 00:02:18,827 - I get that, and I feel for her, 78 00:02:18,861 --> 00:02:21,212 but I also feel for my anus. 79 00:02:21,247 --> 00:02:23,531 - Do you hear the kinds of things that you say to me? 80 00:02:23,549 --> 00:02:28,219 - I'm begging you, Lennon. 81 00:02:28,254 --> 00:02:31,756 - All right, I'll go in. 82 00:02:31,807 --> 00:02:34,292 [Knocking at door] [Door opens] 83 00:02:34,326 --> 00:02:37,729 Hey. Can I come in? 84 00:02:37,763 --> 00:02:39,097 - Oh, hey friend. 85 00:02:39,148 --> 00:02:40,832 - There's a lot of candles in here, huh? 86 00:02:40,866 --> 00:02:43,217 - Yeah, really just wanted to be in warm water and light. 87 00:02:43,235 --> 00:02:44,519 You know? - Yeah. 88 00:02:44,553 --> 00:02:46,888 [Music plays louder] That's a little too loud. 89 00:02:46,906 --> 00:02:48,389 - Okay. 90 00:02:48,407 --> 00:02:50,558 - You want to maybe talk about what happened? 91 00:02:50,576 --> 00:02:51,943 - Nope. 92 00:02:51,994 --> 00:02:54,996 Just want to listen to my lilith fair double disc. 93 00:02:55,030 --> 00:02:56,197 - Jessica, don't. 94 00:02:56,232 --> 00:02:58,483 Jess, he probably didn't even listen to it. 95 00:02:58,517 --> 00:02:59,768 - You know what tomorrow is? 96 00:02:59,802 --> 00:03:01,169 - Yeah. 97 00:03:01,203 --> 00:03:04,239 Your third anniversary. - I had a whole plan, Lennon. 98 00:03:04,273 --> 00:03:09,427 I was gonna call him up and say, "Hey, Peter, it's Jessica. 99 00:03:09,462 --> 00:03:12,747 Just wanted to let you know that I've moved on." 100 00:03:12,765 --> 00:03:16,417 But instead, heard me talking about my ass rash. 101 00:03:16,435 --> 00:03:17,919 Which is, by the way, back. 102 00:03:17,953 --> 00:03:20,588 - Okay, well, you know what? I don't think soaking in a tub 103 00:03:20,606 --> 00:03:22,590 for five hours is helping you either. 104 00:03:22,608 --> 00:03:26,361 [Music plays louder] Jessica, too loud! 105 00:03:26,395 --> 00:03:28,146 Now you need to get out of this bathtub 106 00:03:28,197 --> 00:03:29,764 'cause Joe needs to use the bathroom. 107 00:03:29,799 --> 00:03:31,749 - He can come in here, just tell him not to look at me. 108 00:03:31,784 --> 00:03:32,984 - Okay, well that's not gonna work, 109 00:03:33,035 --> 00:03:34,285 so I'm gonna help you out of the tub, 110 00:03:34,320 --> 00:03:35,487 we're gonna put some clothes on, 111 00:03:35,538 --> 00:03:36,821 and we're gonna go to Rav's bar, okay? 112 00:03:36,856 --> 00:03:38,540 - I am not getting out of this tub. 113 00:03:38,574 --> 00:03:39,741 - Yes, you are. - No. 114 00:03:39,775 --> 00:03:41,292 - Yes, ma'am, you are. - No, I won't. 115 00:03:41,327 --> 00:03:42,994 - Absolutely, you are. - No, I will not be getting 116 00:03:43,045 --> 00:03:44,496 out of this tub! - Come on. 117 00:03:44,547 --> 00:03:46,381 - No! Joe! She is drowning me! - No, stop, I've had it. 118 00:03:46,415 --> 00:03:47,415 - Should I come in? 119 00:03:47,449 --> 00:03:48,449 - No. - Joe, please! 120 00:03:48,467 --> 00:03:49,584 - I feel like I might see tee-tas. 121 00:03:49,618 --> 00:03:50,835 - No! - Joe! 122 00:03:50,886 --> 00:03:52,119 I am begging you! - Should I come in? 123 00:03:52,138 --> 00:03:54,339 - Joe, do not come in here! - Joe, come in here! 124 00:03:54,390 --> 00:03:56,391 [Both yelling] - I'm coming in, I'm coming in. 125 00:03:56,425 --> 00:03:59,043 [Both screaming] 126 00:03:59,078 --> 00:04:00,762 - This is more sad than hot. 127 00:04:00,796 --> 00:04:02,981 - Get off of... - I can't! 128 00:04:03,015 --> 00:04:05,266 - You're crushing my vagin... get off! 129 00:04:05,300 --> 00:04:08,570 - Aah! 130 00:04:08,604 --> 00:04:11,573 [Sarah McLachlan's I Will Remember You] 131 00:04:11,607 --> 00:04:12,640 132 00:04:12,675 --> 00:04:13,892 - So Joe and I had an idea... 133 00:04:13,926 --> 00:04:15,894 - Oh, God. - For how to make her feel better. 134 00:04:15,928 --> 00:04:17,979 Joe, exhibit "A", please. 135 00:04:17,997 --> 00:04:20,365 - Dude, you gotta taste some of this pork. 136 00:04:20,416 --> 00:04:22,650 - I'm not gonna eat loose meat from your back pocket. 137 00:04:22,668 --> 00:04:23,701 - Why not? What's in your back pocket? 138 00:04:23,752 --> 00:04:27,789 Jerky? A loose nut? I'll eat it. 139 00:04:27,823 --> 00:04:28,823 - Mmm. - Yes. 140 00:04:28,858 --> 00:04:29,958 Jess made that last night. 141 00:04:29,992 --> 00:04:31,876 And I was thinking, 142 00:04:31,927 --> 00:04:33,160 what if we had her do, like, a pork dinner or something 143 00:04:33,179 --> 00:04:35,380 at your bar? - At my bar? 144 00:04:35,431 --> 00:04:36,798 - Yeah, just so she can feel good about herself. 145 00:04:36,832 --> 00:04:38,165 - Lennon, I... I... - come on, she would just be 146 00:04:38,184 --> 00:04:41,085 in your kitchen for one night. That is it, I promise. 147 00:04:41,120 --> 00:04:43,471 - [Sighs] 148 00:04:43,505 --> 00:04:44,639 Fine. - Awesome. 149 00:04:44,673 --> 00:04:46,107 - But just the one night. - Okay. 150 00:04:46,141 --> 00:04:48,193 So we just need you to go over there real quick and ask her. 151 00:04:48,227 --> 00:04:49,594 Thank you. - Why do I have to go ask her? 152 00:04:49,628 --> 00:04:51,779 - 'Cause she needs to feel like she's helping you. 153 00:04:51,814 --> 00:04:53,781 You know she can't resist getting somebody out of a jam. 154 00:04:53,816 --> 00:04:55,767 - I'm not in a jam. - Well, then make a jam up. 155 00:04:55,801 --> 00:04:57,986 Just tell her there's some, like, reviewer coming, 156 00:04:58,020 --> 00:04:59,988 and that you need to not have your usual crappy food. 157 00:05:00,022 --> 00:05:02,740 - This is ridiculous. - Rav, please. 158 00:05:02,791 --> 00:05:05,910 I need my bathroom back. 159 00:05:05,961 --> 00:05:09,914 - [Quietly] Yes. 160 00:05:09,965 --> 00:05:11,365 - Hey, buddy. - Hey. 161 00:05:11,383 --> 00:05:12,834 - You're fogging up my jukebox. 162 00:05:12,868 --> 00:05:16,304 - Oh. Glass just feels real refreshing on my skin. 163 00:05:16,338 --> 00:05:17,338 I soaked for a while. 164 00:05:17,372 --> 00:05:18,840 I think it raised my temperature. 165 00:05:18,874 --> 00:05:21,476 - Yeah, I'm having a bit of a rough night myself. 166 00:05:21,510 --> 00:05:25,013 - Yeah? Hard to see your friend so down? 167 00:05:25,047 --> 00:05:26,514 - Well, that, yeah. - Yeah. 168 00:05:26,548 --> 00:05:28,182 - But also I'm just dealing with a bit of a tough situation, 169 00:05:28,216 --> 00:05:31,218 you know, here in my bar. - What situation? 170 00:05:31,237 --> 00:05:34,221 - Tomorrow night this food reviewer's coming in, 171 00:05:34,240 --> 00:05:36,441 and my chef Jojo just quit. 172 00:05:36,492 --> 00:05:39,060 - What? When? - Just minutes ago. 173 00:05:39,078 --> 00:05:40,528 So I'm left with the Felipes, 174 00:05:40,562 --> 00:05:43,865 who are strong with prepping but not with actual cooking. 175 00:05:43,899 --> 00:05:45,166 - I mean, your food wasn't that great to begin with, 176 00:05:45,200 --> 00:05:46,167 let's be honest. 177 00:05:46,201 --> 00:05:47,502 - Yeah, let's be honest. 178 00:05:47,536 --> 00:05:49,837 Let's just really get honest right now. 179 00:05:49,872 --> 00:05:52,590 - Rav, what are you gonna do? Is there... can I help? 180 00:05:52,625 --> 00:05:54,425 - No, I couldn't ask you to do that. 181 00:05:54,460 --> 00:05:57,912 - Why? I... I made a great pulled pork last night, just ask Joe. 182 00:05:57,930 --> 00:05:59,964 I could do that at your bar easy. Done and done. 183 00:06:00,015 --> 00:06:02,083 - You've got way too much on your plate. 184 00:06:02,101 --> 00:06:07,421 - Rav, please. This is what I'm here for. 185 00:06:07,439 --> 00:06:08,656 - All right. 186 00:06:08,691 --> 00:06:11,258 - Yes! Okay. I'm gonna go talk to the guys. 187 00:06:11,277 --> 00:06:12,727 Don't worry, everything's gonna be okay. 188 00:06:12,761 --> 00:06:14,195 - I'm not worried. 189 00:06:14,229 --> 00:06:16,397 - [Squeals] 190 00:06:16,431 --> 00:06:18,616 Don't worry, I got your back, buddy. 191 00:06:18,651 --> 00:06:19,784 Felipes! 192 00:06:19,818 --> 00:06:22,904 - I hate you guys. - Yeah. 193 00:06:22,938 --> 00:06:24,105 - Hurry up, she's getting restless. 194 00:06:24,123 --> 00:06:25,773 - I don't even know why we need her opinion. 195 00:06:25,791 --> 00:06:27,241 - Because she's the only one who will be honest with me. 196 00:06:27,275 --> 00:06:28,442 You guys just tell me what I want to hear. 197 00:06:28,460 --> 00:06:29,827 - That's not true. 198 00:06:29,878 --> 00:06:32,080 - Last week you told me I could be a professional backup singer. 199 00:06:32,114 --> 00:06:33,698 - Well, you've got the pipes for it, don't you? 200 00:06:33,732 --> 00:06:39,671 - Joe, take it out. 201 00:06:39,722 --> 00:06:42,173 - M'lady. - Thank you, Joseph. 202 00:06:42,224 --> 00:06:44,125 - So, Q, what you're about to taste... 203 00:06:44,143 --> 00:06:46,678 - what's in this sauce? 'Cause I don't like mayonnaise. 204 00:06:46,729 --> 00:06:48,930 - Oh, okay, there's just a little bit of red wine vinegar... 205 00:06:48,964 --> 00:06:51,182 - red wine? I'm 9 1/2! 206 00:06:51,233 --> 00:06:53,401 - Okay, just eat the sandwich. 207 00:06:53,435 --> 00:06:56,054 - Minus two points for attitude and presentation. 208 00:06:56,088 --> 00:06:57,471 - What are you talking about? The plate looks perfect. 209 00:06:57,489 --> 00:06:59,324 - I'm not talking about the plate. 210 00:06:59,358 --> 00:07:00,391 I'm talking about this. 211 00:07:00,426 --> 00:07:05,479 - Could you please eat the sandwich? 212 00:07:15,024 --> 00:07:17,992 - It's really good. - Really? 213 00:07:18,010 --> 00:07:19,727 Okay, well, would you have me do anything different? 214 00:07:19,762 --> 00:07:20,995 - More of it. 215 00:07:21,013 --> 00:07:21,996 - Well, it's supposed to be baby sliders. 216 00:07:22,014 --> 00:07:23,431 - That's dumb! 217 00:07:23,465 --> 00:07:26,000 Now I'm gonna have to go to McDonald's on the way home. 218 00:07:26,018 --> 00:07:27,902 - Okay, but, Q, be honest. You really like it? 219 00:07:27,936 --> 00:07:30,722 - Oh, my God. Take a compliment. 220 00:07:30,773 --> 00:07:32,440 Do you know how hard it is for me 221 00:07:32,474 --> 00:07:34,192 to say positive things to you? 222 00:07:34,226 --> 00:07:35,526 I do not like you! 223 00:07:35,561 --> 00:07:36,677 - Okay. 224 00:07:36,695 --> 00:07:38,345 - [Sighs] Now I've lost my appetite. 225 00:07:38,364 --> 00:07:39,981 Can I take this to go? 226 00:07:40,015 --> 00:07:43,534 - Yes, you may. Joe, to-go box, please? 227 00:07:43,569 --> 00:07:45,536 - I do not like you. - I know you don't. 228 00:07:45,571 --> 00:07:48,456 - I put the finishing touches on Leroi Leballer's website. 229 00:07:48,490 --> 00:07:49,957 - Oh, yeah? Who's Leroi Leballer? 230 00:07:49,992 --> 00:07:51,409 - A reviewer. 231 00:07:51,460 --> 00:07:53,711 He calls it "Brawling and Pub Crawling with Leroi Leballer." 232 00:07:53,746 --> 00:07:55,246 - Okay, why are you making a website 233 00:07:55,297 --> 00:07:56,697 for a guy that doesn't exist? 234 00:07:56,715 --> 00:07:58,299 - It's where he puts all the reviews. 235 00:07:58,333 --> 00:08:01,486 He really ripped Batali a new one for his eatery Del Posto. 236 00:08:01,520 --> 00:08:02,920 - Can you go get the rest of the trash, please? 237 00:08:02,971 --> 00:08:07,425 - Yeah. - [Chuckles] 238 00:08:07,476 --> 00:08:09,427 - Hey, Len. - Yeah. 239 00:08:09,478 --> 00:08:10,728 Peter, what are you doing here? 240 00:08:10,763 --> 00:08:12,980 - I've been ringing your buzzer for about an hour. 241 00:08:13,015 --> 00:08:15,900 - Yeah, it's broken. - Look, is Jessica upstairs? 242 00:08:15,934 --> 00:08:16,901 I'm only in town for the night, 243 00:08:16,935 --> 00:08:17,919 and I really need to talk to her. 244 00:08:17,953 --> 00:08:18,986 - Why, what's going on? 245 00:08:19,021 --> 00:08:22,240 You need a kidney or something, man? 246 00:08:22,274 --> 00:08:24,559 - Look, I get it, all right? You don't like me. 247 00:08:24,593 --> 00:08:25,843 But could you please just let me inside, 248 00:08:25,878 --> 00:08:27,245 so I could talk to my wife? 249 00:08:27,279 --> 00:08:28,529 - Your wife? 250 00:08:28,563 --> 00:08:29,897 'Cause that's... oh, man, that's weird. 251 00:08:29,915 --> 00:08:32,250 I remember you sending her divorce papers 252 00:08:32,284 --> 00:08:34,836 right after you cheated on her. Do you remember that? 253 00:08:34,870 --> 00:08:36,871 - Len, it doesn't have to be like this. 254 00:08:36,905 --> 00:08:38,756 - Okay, so you just show up on your anniversary, 255 00:08:38,791 --> 00:08:40,508 and you want to talk to her? 256 00:08:40,542 --> 00:08:41,926 You don't think I see right through this thing? 257 00:08:41,960 --> 00:08:42,927 - There's no need to raise your voice at me, all right? 258 00:08:42,961 --> 00:08:44,045 - She's finally feeling happy... 259 00:08:44,079 --> 00:08:45,179 - We can talk about this like adults. 260 00:08:45,214 --> 00:08:46,214 - And you are gonna mess everything up! 261 00:08:46,248 --> 00:08:48,933 - Oh, really? For who? Her or you? 262 00:08:48,967 --> 00:08:50,601 - Okay, get out... get off my street. 263 00:08:50,636 --> 00:08:52,603 - Your street? - Get off my street, Peter! 264 00:08:52,638 --> 00:08:53,604 - Okay, I'll get off your street. 265 00:08:53,639 --> 00:08:54,856 - Get out of here. 266 00:08:54,890 --> 00:08:56,274 I'm not interested in what you're selling. 267 00:08:56,308 --> 00:08:57,925 Okay, I don't want your girl scout cookies. 268 00:08:57,943 --> 00:09:00,361 Now get out of here. Get out of here! 269 00:09:00,395 --> 00:09:01,595 Get... you get! 270 00:09:01,613 --> 00:09:04,398 - Get out of here, buddy! 271 00:09:04,432 --> 00:09:05,533 Who was that? 272 00:09:05,567 --> 00:09:07,201 - That was Peter. 273 00:09:07,236 --> 00:09:08,536 - You okay? - Yeah, I'm fine. 274 00:09:08,570 --> 00:09:10,288 We're just never telling Jess about this, okay? 275 00:09:15,682 --> 00:09:18,033 {pub}- Oh, Len, it's so gorgeous. - Thank you. 276 00:09:18,068 --> 00:09:19,234 - Are you kidding me? What is this? 277 00:09:19,286 --> 00:09:20,986 Are those lemon leaves? - Yeah, lemon leaves. 278 00:09:21,020 --> 00:09:22,288 - How did you do this? 279 00:09:22,322 --> 00:09:23,855 This smells... it smells fresh, do you know what I mean? 280 00:09:23,873 --> 00:09:24,907 - Yeah, in here? Fragrant? 281 00:09:24,958 --> 00:09:26,575 - Yeah, as well as looking good. 282 00:09:26,626 --> 00:09:27,910 - What are you doing to Mark Buffalo? 283 00:09:27,961 --> 00:09:29,878 - Oh, we're just putting a festive garland on him. 284 00:09:29,913 --> 00:09:31,580 Dried berries and such. - Yeah. 285 00:09:31,615 --> 00:09:33,382 - Okay, I thought we were just keeping this all in the kitchen. 286 00:09:33,416 --> 00:09:34,383 - Okay. Um, oh. 287 00:09:34,417 --> 00:09:36,669 - Wha... whoa, whoa, whoa! 288 00:09:36,703 --> 00:09:39,722 What are all these fruits and doilies doing here? 289 00:09:39,756 --> 00:09:41,807 - We just want the place to look fresh and clean. 290 00:09:41,841 --> 00:09:43,759 - It's supposed to look dirty. That's the point. 291 00:09:43,810 --> 00:09:45,260 - Okay, I know you're going for 292 00:09:45,312 --> 00:09:48,063 a whole "let's have mustaches and drink craft beer" aesthetic, 293 00:09:48,098 --> 00:09:49,431 and I love that. 294 00:09:49,482 --> 00:09:52,101 But tonight people will be judging you on your food, 295 00:09:52,152 --> 00:09:54,737 and we eat with our eyes as well as our mouths. 296 00:09:54,771 --> 00:09:57,022 - Everything in this bar I have done for a reason. 297 00:09:57,056 --> 00:09:58,390 - I understand. - This is all reclaimed wood. 298 00:09:58,408 --> 00:10:00,242 - I know, but the only people 299 00:10:00,276 --> 00:10:02,328 that come here are old men with one tooth. 300 00:10:02,362 --> 00:10:04,613 Sorry, Hawk. 301 00:10:04,648 --> 00:10:06,782 - You did ask for her help. 302 00:10:06,833 --> 00:10:08,617 Just wanna point that out. 303 00:10:08,668 --> 00:10:12,254 - Hey, buddy. Change is hard. 304 00:10:12,288 --> 00:10:14,206 But it's also what helps us bloom. 305 00:10:20,030 --> 00:10:23,632 [The Black Keys' - Tighten Up] 306 00:10:23,683 --> 00:10:25,917 - Oh, hey, Doug. What are you doing here? 307 00:10:25,935 --> 00:10:27,803 - Joe said to say that my name is Leroi Leballer, 308 00:10:27,854 --> 00:10:29,521 and I'm a food blogger? I don't know. 309 00:10:29,556 --> 00:10:30,889 - What? 310 00:10:30,923 --> 00:10:32,307 - Yeah, he gave me a dossier with Leroi's background, 311 00:10:32,359 --> 00:10:33,692 but my mom needed me to go to the pharmacy, 312 00:10:33,727 --> 00:10:35,027 so I only got through, like, half of it. 313 00:10:35,061 --> 00:10:36,779 - Okay, I need you to sit down and shut up. 314 00:10:36,813 --> 00:10:39,198 - Okay. 315 00:10:39,232 --> 00:10:42,568 - [Whispering] Sit down. 316 00:10:42,602 --> 00:10:44,370 Joe, why is your weirdest friend Doug here, 317 00:10:44,404 --> 00:10:45,954 saying he's Leroi Leballer? 318 00:10:45,989 --> 00:10:48,123 - I thought you were gonna ask why he's wearing a fedora. 319 00:10:48,158 --> 00:10:49,575 And my answer was gonna be, "because Leroi Leballer 320 00:10:49,609 --> 00:10:51,293 has long been a fan of old Hollywood." 321 00:10:51,327 --> 00:10:53,495 - Joe, we're keeping this... - Guys. 322 00:10:53,546 --> 00:10:56,181 I think I know what's going on. - You do? 323 00:10:56,216 --> 00:10:58,000 - Yeah. I know who the reviewer is. 324 00:10:58,051 --> 00:11:00,252 It's the weird guy in the fedora. 325 00:11:00,286 --> 00:11:01,470 Reviewers often come by themselves. 326 00:11:01,504 --> 00:11:02,554 - Good eye. 327 00:11:02,589 --> 00:11:03,555 - All right, I'm gonna go say hi. 328 00:11:03,590 --> 00:11:06,341 - Okay. - Okay. 329 00:11:06,393 --> 00:11:08,960 - Hey. [Smack] Handle this. 330 00:11:08,978 --> 00:11:09,978 - Hi. 331 00:11:10,013 --> 00:11:10,979 I just wanted to introduce myself. 332 00:11:11,014 --> 00:11:12,481 I'm Jessica. 333 00:11:12,515 --> 00:11:15,851 I'm the chef, and I hope you brought your appetite tonight. 334 00:11:15,902 --> 00:11:17,069 We have some wonderful treats 335 00:11:17,103 --> 00:11:20,072 in store for you. 336 00:11:20,106 --> 00:11:22,691 So it was a pleasure to meet you, 337 00:11:22,742 --> 00:11:25,494 and please let me know if you need anything else. 338 00:11:25,528 --> 00:11:28,580 Okay. - Oh, sorr... sorry. 339 00:11:28,615 --> 00:11:31,250 I jammed my finger when I was in eighth grade. 340 00:11:31,284 --> 00:11:33,202 I was dribbling a basketball by myself. 341 00:11:33,253 --> 00:11:34,386 I used to live at the end of a cul-de-sac. 342 00:11:34,421 --> 00:11:38,290 Sort of a latchkey kid. 343 00:11:38,324 --> 00:11:40,843 Anyway, sorry if my finger doesn't bend right. 344 00:11:40,877 --> 00:11:42,044 - No problem. 345 00:11:42,095 --> 00:11:43,161 - Hey, Jess, they need you in the kitchen. 346 00:11:43,179 --> 00:11:45,431 - Okay, excuse me. So nice... excuse me, ow. 347 00:11:45,465 --> 00:11:47,633 I'm just gonna release... okay. 348 00:11:47,667 --> 00:11:49,718 - Doug, no more touching. 349 00:11:49,769 --> 00:11:51,120 - Okay. 350 00:11:51,154 --> 00:11:57,175 [Overlapping chatter] 351 00:11:59,729 --> 00:12:03,181 - Enjoy. 352 00:12:03,199 --> 00:12:04,950 - Hey, Len? - Yeah. 353 00:12:04,984 --> 00:12:06,735 Oh, my God, Rav, people are loving this pork. 354 00:12:06,786 --> 00:12:07,820 They're freaking out. 355 00:12:07,854 --> 00:12:09,371 - What is Dave Endlich doing here? 356 00:12:09,405 --> 00:12:11,156 - Who is Dave Endlich? - The guy you just sat. 357 00:12:11,190 --> 00:12:12,741 He writes the bar roundup for Eat NY. 358 00:12:12,792 --> 00:12:14,209 I've been trying to get him in here for years. 359 00:12:14,244 --> 00:12:16,078 - I don't know, maybe he got one of our flyers, huh? 360 00:12:16,129 --> 00:12:17,546 - What flyers? 361 00:12:17,580 --> 00:12:20,048 - Oh, Jessica put these flyers up all over the neighborhood. 362 00:12:20,083 --> 00:12:21,133 Cute, right? Pig in lipstick? 363 00:12:21,167 --> 00:12:23,335 - Okay, I did not sign up for this. 364 00:12:23,369 --> 00:12:24,720 That guy is actually important. 365 00:12:24,754 --> 00:12:27,372 - Okay, will you just calm down? Everything is going amazing. 366 00:12:27,390 --> 00:12:28,507 - No, no, I'm not gonna calm down. 367 00:12:28,541 --> 00:12:29,892 She's slammed in the kitchen. 368 00:12:29,926 --> 00:12:31,176 There's 40 more people than are supposed to be here. 369 00:12:31,210 --> 00:12:32,177 I knew this was going to be a disaster. 370 00:12:32,211 --> 00:12:34,746 - Peter is in town. 371 00:12:34,781 --> 00:12:36,999 - What? What does he want? 372 00:12:37,033 --> 00:12:38,300 - I don't know, I sent him away. 373 00:12:38,334 --> 00:12:39,802 But today's their anniversary, 374 00:12:39,836 --> 00:12:41,770 and if she sees him without feeling really good 375 00:12:41,821 --> 00:12:43,939 about herself, then we are gonna lose her again. 376 00:12:43,990 --> 00:12:46,074 Is that what you want? - No. 377 00:12:46,109 --> 00:12:47,976 - So we need to make this work, okay? 378 00:12:48,011 --> 00:12:49,278 - Okay. 379 00:12:49,312 --> 00:12:51,864 - Felipes, I just found this, okay, on the floor. 380 00:12:51,898 --> 00:12:53,365 It's two sliders and a Mac. 381 00:12:53,399 --> 00:12:55,868 Oh, table eight, guys, we need no sauce on this. 382 00:12:55,902 --> 00:12:58,453 I'm sorry, that was my fault. No sauce, redo them. 383 00:12:58,505 --> 00:12:59,755 Why is this microwave broken? 384 00:12:59,789 --> 00:13:01,540 Guys, do you know how to fix this? 385 00:13:01,574 --> 00:13:02,624 I've gotta defrost by weight. What is... 386 00:13:02,675 --> 00:13:03,842 - hey, hey. 387 00:13:03,877 --> 00:13:05,911 Jess, are you okay? - No, I'm not okay. 388 00:13:05,929 --> 00:13:07,763 This is way too many people. I don't know what I'm doing. 389 00:13:07,797 --> 00:13:09,464 I keep messing up. I told Rav I could do this. 390 00:13:09,499 --> 00:13:11,249 - Hey, this is just the one hour where it's real crazy, okay? 391 00:13:11,267 --> 00:13:13,719 You are killing this. - No, I'm not, okay? 392 00:13:13,753 --> 00:13:15,437 The Felipes have no idea what I'm saying, 393 00:13:15,471 --> 00:13:17,088 and we are way behind. - Well, let me talk to them. 394 00:13:17,106 --> 00:13:18,307 - Can you do that? 395 00:13:18,358 --> 00:13:19,858 - Yes. All right. - Yes, okay. Thank you, Lennon. 396 00:13:19,893 --> 00:13:22,427 - Escuchen me, amigos. - Felipes, Felipes! 397 00:13:22,445 --> 00:13:24,446 Gather round! 398 00:13:33,740 --> 00:13:35,607 Right, 'cause if we dress the slaw too early, 399 00:13:35,625 --> 00:13:38,794 it gets sog... you know, it's soggy. 400 00:13:41,948 --> 00:13:45,500 Yes, agugood, Lennon. 401 00:13:45,552 --> 00:13:47,786 Right, we're gonna stew it for at least an hour. 402 00:13:47,804 --> 00:13:48,921 We're not doing it enough, 403 00:13:48,955 --> 00:13:51,957 and that's where it's getting dry. 404 00:13:56,813 --> 00:13:58,730 - Pulled pork! Si? 405 00:13:58,765 --> 00:14:00,399 - Yes. - They get it. 406 00:14:00,433 --> 00:14:01,733 - Okay, what did you say to them, Len? 407 00:14:01,768 --> 00:14:02,901 - Oh, just, "all hands on deck. We're doing it." 408 00:14:02,936 --> 00:14:04,736 - Okay. 409 00:14:04,771 --> 00:14:06,238 - El jefe, 410 00:14:06,272 --> 00:14:09,324 where you go, we will follow. 411 00:14:09,359 --> 00:14:13,245 - Oh. - Praise God. Gracias. 412 00:14:13,279 --> 00:14:14,496 Felipes, gracias. 413 00:14:14,530 --> 00:14:20,535 [Overlapping chatter] 414 00:14:22,422 --> 00:14:23,705 - Can I get some more pork? 415 00:14:23,756 --> 00:14:24,790 - If you touch me with your freak finger, 416 00:14:24,824 --> 00:14:25,791 I will break it off. 417 00:14:25,825 --> 00:14:27,759 - Okay. 418 00:14:27,794 --> 00:14:29,327 - Can I just say one thing to you? 419 00:14:29,345 --> 00:14:30,328 - Is it gonna be emotional? 420 00:14:30,346 --> 00:14:31,797 - Yup. - Then no. 421 00:14:31,831 --> 00:14:33,048 - But it'll be real quick, like pulling off a band-aid. 422 00:14:33,099 --> 00:14:34,266 - Five, four, three... - Okay, thank you so much 423 00:14:34,300 --> 00:14:35,267 for doing this 'cause I feel really good 424 00:14:35,301 --> 00:14:36,518 for the first time in a long time, 425 00:14:36,552 --> 00:14:37,769 and I know it was really hard for you to let me 426 00:14:37,804 --> 00:14:42,474 in your kitchen. So... Thank you. 427 00:14:42,508 --> 00:14:45,027 - You're good at this. - You like this? 428 00:14:45,061 --> 00:14:46,578 - No, I didn't say I like it, okay? 429 00:14:46,613 --> 00:14:47,696 I said you're good at it. 430 00:14:47,730 --> 00:14:48,730 You should probably do more of it, 431 00:14:48,781 --> 00:14:50,482 just not in my bar, somewhere else. 432 00:14:50,516 --> 00:14:52,401 - I'm... I'm gonna do it here, so... 433 00:14:52,452 --> 00:14:54,987 - no, you're not. - Yeah, once a month probably. 434 00:14:55,021 --> 00:14:55,988 - Jessica, you absolutely are not gonna keep doing this here. 435 00:14:56,022 --> 00:14:57,022 - I already made up the flyers. 436 00:14:57,040 --> 00:14:59,291 That's the... oh! - That's it. 437 00:14:59,325 --> 00:15:04,129 - [Laughing] Rav, put me down, put me down. 438 00:15:04,163 --> 00:15:09,718 Rav, Rav! Put me down, put me down! 439 00:15:09,752 --> 00:15:11,553 - I need to tell you something. - Why is Peter here? 440 00:15:11,587 --> 00:15:13,672 - Peter's here. 441 00:15:14,514 --> 00:15:16,514 {pub}But that is not right Lennon, you tell me when my ex-husband 442 00:15:16,540 --> 00:15:18,423 comes to see me. - I didn't want you to get upset. 443 00:15:18,442 --> 00:15:20,743 - Well, I'm... I'm upset, okay? 444 00:15:20,794 --> 00:15:22,462 And I can't deal with you right now, 445 00:15:22,496 --> 00:15:24,196 because I have to go talk to him. 446 00:15:24,214 --> 00:15:25,197 - Oh, why, because you're gonna go back to him? 447 00:15:25,215 --> 00:15:26,416 Perfect! 448 00:15:26,467 --> 00:15:27,800 - No, Lennon, I don't know what I want to do. 449 00:15:27,835 --> 00:15:29,135 - Unbelievable. - No, you know what's 450 00:15:29,169 --> 00:15:31,137 unbelievable is that you're getting upset. 451 00:15:31,171 --> 00:15:34,340 I am the one, okay, that needs to be upset right now 452 00:15:34,374 --> 00:15:35,725 because you messed up, Lennon. 453 00:15:35,759 --> 00:15:39,095 - Jessica, I have seen some happiness in you in this kitchen 454 00:15:39,146 --> 00:15:40,229 for the first time in three years. 455 00:15:40,264 --> 00:15:42,432 - That is not true. - It absolutely is. 456 00:15:42,483 --> 00:15:45,985 He... you gave up everything to be with him. 457 00:15:46,019 --> 00:15:47,219 - All right, well you know what, it doesn't matter. 458 00:15:47,237 --> 00:15:48,704 Because I am an adult, 459 00:15:48,739 --> 00:15:50,556 and I get to have a conversation with him 460 00:15:50,574 --> 00:15:52,608 before you decide what is right for me. 461 00:15:52,659 --> 00:15:54,861 - Jessica, when it comes to Peter, you are a baby. 462 00:15:54,895 --> 00:15:56,228 A dumb, dumb baby. 463 00:15:56,246 --> 00:15:57,229 - Okay, well, then you know what, Lennon? 464 00:15:57,247 --> 00:15:58,664 Let me be a baby, all right? 465 00:15:58,699 --> 00:16:00,750 - Great, then I'll put you in the crib, you dumb baby. 466 00:16:00,784 --> 00:16:01,951 - Wha... get off me! - Get in the crib. 467 00:16:02,002 --> 00:16:03,920 - Get off my hand! - Get in this crib! 468 00:16:03,954 --> 00:16:05,721 - Stop it! Don't you dare put me in a pile driver, Lennon. 469 00:16:05,756 --> 00:16:07,457 - This is not a pile driver! - Aah! 470 00:16:07,508 --> 00:16:09,725 - Felipes! Help me! - Felipes, don't you help her. 471 00:16:09,760 --> 00:16:12,462 - Felipes! - I El jefe, Felipes! 472 00:16:12,513 --> 00:16:14,280 - Hey, hey, hey, break it up, break it up. 473 00:16:14,314 --> 00:16:16,415 - I don't know how to get out of that. 474 00:16:16,433 --> 00:16:17,967 - Calm do... just break it up! - Ow! 475 00:16:18,018 --> 00:16:20,603 - Everybody just calm down. 476 00:16:20,637 --> 00:16:21,921 - Did you know about this, Joe? 477 00:16:21,939 --> 00:16:24,089 - [Sighs] Yes. And I'm so sorry. 478 00:16:24,108 --> 00:16:25,358 We just did the restaurant thing, so you'd feel better, 479 00:16:25,392 --> 00:16:26,859 and then Peter came, and it was... 480 00:16:26,894 --> 00:16:27,860 - wha... wha... wha... what "restaurant thing"? 481 00:16:27,895 --> 00:16:29,612 - Joe, she didn't know. 482 00:16:29,646 --> 00:16:32,315 - Didn't know what? 483 00:16:32,366 --> 00:16:34,367 - You just got really upset after the butt dial, 484 00:16:34,401 --> 00:16:37,203 and so I thought if we created this one night where Rav 485 00:16:37,237 --> 00:16:39,956 needed you to be the chef then you would get happy again, 486 00:16:39,990 --> 00:16:41,157 and then when you saw Peter... 487 00:16:41,208 --> 00:16:43,876 - wait a second, so none of this is real? 488 00:16:43,911 --> 00:16:47,330 So wha... what else isn't real, huh? 489 00:16:47,381 --> 00:16:49,298 Is this... is this real, Lennon? - Yeah. 490 00:16:49,333 --> 00:16:51,801 - Is that real? - It's a colander. 491 00:16:51,835 --> 00:16:53,836 - What about this pork? Is this pork real? 492 00:16:53,887 --> 00:16:55,287 - No, Jessica, that is not pork, and you will die from that. 493 00:16:55,305 --> 00:16:57,423 - I don't care, Lennon. What about the Felipes? 494 00:16:57,457 --> 00:17:00,426 Are they real? Are they even really mexican? 495 00:17:00,460 --> 00:17:02,512 Are you trying to make me lose my mind? 496 00:17:02,563 --> 00:17:03,513 - No. 497 00:17:03,564 --> 00:17:05,481 - Am I really such a sad person 498 00:17:05,516 --> 00:17:09,318 that you feel like you have to do this for me? 499 00:17:09,353 --> 00:17:10,736 - Hey, Jess? 500 00:17:10,771 --> 00:17:12,488 You wanna go outside? - No, I don't think she does. 501 00:17:12,523 --> 00:17:16,859 - You know what, stop answering for me, all of you! 502 00:17:16,910 --> 00:17:21,164 [Sighs] 503 00:17:27,200 --> 00:17:30,001 - Jess, I'm sorry. 504 00:17:30,019 --> 00:17:33,438 I'm sorry about the divorce papers and... 505 00:17:33,473 --> 00:17:35,807 How I handled it and... 506 00:17:35,841 --> 00:17:37,726 just everything. 507 00:17:37,777 --> 00:17:39,695 - So you feel guilty, that's why you're here. 508 00:17:39,729 --> 00:17:42,314 - Look. 509 00:17:42,348 --> 00:17:45,200 When I got that butt dial... that crazy butt dial of yours... 510 00:17:45,235 --> 00:17:48,303 I... I couldn't put it down. 511 00:17:48,338 --> 00:17:50,188 I listened to all seven minutes of that thing, 512 00:17:50,206 --> 00:17:51,740 and it just made me so happy 513 00:17:51,774 --> 00:17:55,577 to hear your voice again. 514 00:17:55,612 --> 00:17:58,697 I really miss you. 515 00:17:58,715 --> 00:18:01,800 - I miss you too. 516 00:18:01,834 --> 00:18:04,703 - You look so cute in that chef jacket. 517 00:18:04,721 --> 00:18:05,704 - Stop. 518 00:18:05,722 --> 00:18:08,173 - What? - Stop... Doing that. 519 00:18:08,207 --> 00:18:12,811 - What... what am I... - stop it. You get over there. 520 00:18:14,731 --> 00:18:15,714 - Come to London with me tonight. 521 00:18:15,732 --> 00:18:17,065 - What? 522 00:18:17,100 --> 00:18:19,184 - We'll get our old room at the Covent Garden Hotel. 523 00:18:19,218 --> 00:18:20,602 - What are you talking about? 524 00:18:20,653 --> 00:18:23,438 - Come on, we'll just... we'll just get room service, 525 00:18:23,489 --> 00:18:29,394 and we'll just stay in bed all day. 526 00:18:29,412 --> 00:18:32,414 - And then what? I'll... I'll just go back to San Francisco alone? 527 00:18:32,448 --> 00:18:34,533 - No, then you'll come with me. 528 00:18:34,567 --> 00:18:36,418 We'll go to Austria, 529 00:18:36,452 --> 00:18:39,004 then I have to go to Spain. 530 00:18:39,038 --> 00:18:41,673 - Peter, I can't keep doing this. 531 00:18:41,708 --> 00:18:43,842 I have to have a life. 532 00:18:43,876 --> 00:18:46,328 I can't just follow you around. 533 00:18:46,362 --> 00:18:51,082 - I don't know, Jess. 534 00:18:51,100 --> 00:18:54,603 - Oh. 535 00:18:54,637 --> 00:18:56,321 Nothing's gonna change. 536 00:18:56,356 --> 00:18:58,273 - Okay, well... 537 00:18:58,308 --> 00:19:00,275 You've obviously got something great going on here, so... 538 00:19:00,310 --> 00:19:01,393 - you know what? 539 00:19:01,427 --> 00:19:05,230 Those people in there may be insane, 540 00:19:05,264 --> 00:19:07,199 but they love me so much that they created 541 00:19:07,233 --> 00:19:08,367 a whole stupid night for me, 542 00:19:08,401 --> 00:19:10,986 so I could have one minute of happiness. 543 00:19:11,037 --> 00:19:15,741 And you can't tell me one thing that's gonna change? 544 00:19:15,775 --> 00:19:17,826 So you know what? 545 00:19:17,877 --> 00:19:21,330 Have a good flight to London, okay? 546 00:19:21,381 --> 00:19:23,448 No, you know what? 547 00:19:23,466 --> 00:19:25,384 Have a terrible flight. 548 00:19:25,418 --> 00:19:28,637 I hope you're sitting next to a baby. 549 00:19:28,671 --> 00:19:33,375 A dumb, dumb baby. 550 00:19:45,521 --> 00:19:48,857 - Hey, Len. 551 00:19:48,908 --> 00:19:50,525 - I'm... I'm sorry. I just... 552 00:19:50,576 --> 00:19:52,911 - you know it's actually starting to rain outside. 553 00:19:52,945 --> 00:19:54,329 - What? Jess, I'm trying to apologize to you... 554 00:19:54,364 --> 00:19:58,116 - I know, and I'm trying to tell you that... 555 00:19:58,150 --> 00:20:00,335 The temperature's rising 556 00:20:00,370 --> 00:20:02,037 - Oh, you got me. 557 00:20:02,088 --> 00:20:04,373 - Barometer's gettin' low 558 00:20:04,424 --> 00:20:07,876 - according to all sources 559 00:20:07,927 --> 00:20:11,546 Both: the street's the place to go 560 00:20:11,597 --> 00:20:15,717 'cause tonight for the first time 561 00:20:15,768 --> 00:20:18,387 just about half past 10:00 562 00:20:18,438 --> 00:20:19,604 [The Weather Girls' It's Raining Men] 563 00:20:19,639 --> 00:20:22,641 - For the first time in history 564 00:20:22,675 --> 00:20:26,845 it's gonna start raining men 565 00:20:26,863 --> 00:20:30,282 it's raining men hallelujah 566 00:20:30,316 --> 00:20:31,650 it's raining men 567 00:20:34,630 --> 00:20:35,681 {pub}My opinion? 568 00:20:35,715 --> 00:20:37,799 "Come for the pork, stay for the show. 569 00:20:37,833 --> 00:20:39,768 "Rumor has it, this will be a monthly event. 570 00:20:39,802 --> 00:20:40,852 Dave endlich, Eat NY." 571 00:20:40,887 --> 00:20:42,504 - Monthly? - Oh, I'm sorry. 572 00:20:42,522 --> 00:20:43,855 Do you want it more often? 573 00:20:43,890 --> 00:20:45,507 - Hey, there's a video review up from Leroi Leballer. 574 00:20:45,525 --> 00:20:46,508 - What? 575 00:20:46,526 --> 00:20:48,193 - I gotta see this. - Yup. 576 00:20:48,227 --> 00:20:51,646 - Hey, everybody. It's Leroi Leballer. 577 00:20:51,680 --> 00:20:53,882 Welcome... welcome to "Brawl and"... 578 00:20:53,916 --> 00:20:55,283 welcome to "Brawl and Pub Crawls." 579 00:20:55,318 --> 00:20:58,603 I just came back from one of the most delicious meals I ever had, 580 00:20:58,638 --> 00:21:01,289 but it was nothing compared to that angel baby who made it. 581 00:21:01,324 --> 00:21:03,423 Jessica, wherever you go, 582 00:21:03,448 --> 00:21:05,848 know that I will probably be there. 583 00:21:05,849 --> 00:21:06,847 Ok. 584 00:21:06,973 --> 00:21:08,473 Here's a little something extra. 585 00:21:08,498 --> 00:21:10,498 But don't tell dads. 586 00:21:10,923 --> 00:21:12,923 Time for the underbelly move... 587 00:21:12,948 --> 00:21:13,948 [both screaming] 588 00:21:13,973 --> 00:21:15,973 This is- This is how you like it? 589 00:21:17,098 --> 00:21:18,798 I still got it! 590 00:21:18,923 --> 00:21:20,723 I still got it! 591 00:21:20,773 --> 00:21:25,323 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.