Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,724 --> 00:00:05,593
Now, Joe, a pulled pork needs to
simmer and you're gonna see why.
2
00:00:05,611 --> 00:00:06,861
- Mmm!
3
00:00:06,896 --> 00:00:09,014
Damn it, woman,
why is that so good?
4
00:00:09,048 --> 00:00:10,031
- This is just what
Jessica does.
5
00:00:10,066 --> 00:00:11,599
It's her unsung talent.
6
00:00:11,617 --> 00:00:12,784
- She's really good with...
- Well, I get into...
7
00:00:12,818 --> 00:00:13,818
Both: A meat.
- No, I'm really good with
8
00:00:13,869 --> 00:00:14,903
any kind of meat, it's true.
9
00:00:14,937 --> 00:00:16,187
- It's true.
- It's true.
10
00:00:16,222 --> 00:00:17,706
- Why aren't you always
jamming meats in my mouth?
11
00:00:17,740 --> 00:00:19,708
- Oh, Joe, gross.
- Too far, Joe.
12
00:00:19,742 --> 00:00:21,126
- You know,
13
00:00:21,160 --> 00:00:22,861
I think it's interesting
that all you've seen of me
14
00:00:22,895 --> 00:00:24,946
thus far has been the crying and
the taking of seven-hour baths.
15
00:00:24,964 --> 00:00:27,015
- Yeah, this is what she's
like when she's feeling good.
16
00:00:27,049 --> 00:00:27,999
- [Chuckles]
- Well, if you feeling good
17
00:00:28,034 --> 00:00:29,267
means sweet meats in my mouth,
18
00:00:29,302 --> 00:00:31,136
then you can crash in my office
as long as you want.
19
00:00:31,187 --> 00:00:32,687
- Yeah, I'm gonna need you
to stop talking
20
00:00:32,722 --> 00:00:33,905
about meat in your mouth.
21
00:00:33,940 --> 00:00:35,256
- Oh, Jess, it looks like
it might be raining.
22
00:00:35,274 --> 00:00:36,975
- Oh, no, no, no, no. Really?
- Yeah.
23
00:00:37,026 --> 00:00:39,477
The temperature's risin'
24
00:00:39,528 --> 00:00:41,479
- Oh, my God, you got me.
Where did you find that?
25
00:00:41,530 --> 00:00:44,265
-
Barometer's gettin' low
- this is where it all began.
26
00:00:44,283 --> 00:00:46,151
Jake's: Between 2 Buns.
-
according to all sources
27
00:00:46,202 --> 00:00:49,020
- Summer of '98,
New Brunswick, New Jersey, Joe.
28
00:00:49,055 --> 00:00:50,572
-
The street's
the place to go
29
00:00:50,606 --> 00:00:51,706
- Two college girls,
30
00:00:51,741 --> 00:00:53,325
slinging hash and making
their dreams come true.
31
00:00:53,376 --> 00:00:54,326
-
'Cause tonight
for the first time
32
00:00:54,377 --> 00:00:56,494
- Oh, they came
for the BBQ, Joe.
33
00:00:56,545 --> 00:00:58,079
But they undoubtedly
stay for those buns.
34
00:00:58,113 --> 00:00:59,297
-
Just about half past 10:00
35
00:00:59,332 --> 00:01:02,500
Both:
for the first time
in history
36
00:01:02,551 --> 00:01:04,336
it's gonna start raining men
37
00:01:04,387 --> 00:01:05,620
- Joe, take our picture.
38
00:01:05,638 --> 00:01:06,838
No, no!
-
it's raining men
39
00:01:06,889 --> 00:01:08,256
- Lennon, stop singing.
40
00:01:08,290 --> 00:01:10,542
Lennon, stop, stop singing.
-
hallelujah
41
00:01:10,576 --> 00:01:11,810
- Lennon, stop singing.
My phone.
42
00:01:15,598 --> 00:01:17,098
- Oh.
- Your ex-husband? No way.
43
00:01:17,132 --> 00:01:19,017
- Okay, okay.
- All right, it recorded, um,
44
00:01:19,068 --> 00:01:20,568
6 minutes and 44 seconds.
- Okay, well, what did he hear
45
00:01:20,603 --> 00:01:21,987
in the message?
- Um, wait, Lennon...
46
00:01:22,021 --> 00:01:24,105
- let's backtrack,
everybody backtrack.
47
00:01:24,139 --> 00:01:26,140
- Well, you were just doing
according to all sources
48
00:01:26,158 --> 00:01:28,994
- No, no, no, but before that,
didn't I say something about
49
00:01:29,028 --> 00:01:30,662
the crying
and the taking of the baths?
50
00:01:30,696 --> 00:01:32,080
- Yes, but you did not
say anything about
51
00:01:32,114 --> 00:01:34,649
the butt rash that you got
from only wearing yoga pants.
52
00:01:34,667 --> 00:01:36,034
- Or when you were mistaken
for a homeless woman
53
00:01:36,085 --> 00:01:37,318
when you went to the grocery
store wrapped in blankets.
54
00:01:37,336 --> 00:01:39,120
- I didn't say any of that,
right?
55
00:01:39,154 --> 00:01:40,321
- No, you didn't say
any of that.
56
00:01:40,339 --> 00:01:41,840
- All right, well,
could someone please
57
00:01:41,874 --> 00:01:43,091
show me how to put
a lock on this...
58
00:01:43,125 --> 00:01:44,709
why is it still recording?
- [Screams]
59
00:01:44,760 --> 00:01:46,161
[Both screaming]
60
00:01:46,195 --> 00:01:48,096
- Joe!
[Smash]
61
00:01:48,130 --> 00:01:49,080
Joe!
62
00:01:49,115 --> 00:01:51,166
- What?
I brought the heat.
63
00:01:51,200 --> 00:01:54,202
-
All is nothing
64
00:01:54,236 --> 00:01:57,172
all is keeping it down
65
00:01:57,206 --> 00:01:59,274
[Sarah McLachlan's
I Will Remember You]
66
00:01:59,308 --> 00:02:00,558
- I gotta get in there, Len,
67
00:02:00,593 --> 00:02:01,743
she's been in there
for 2 1/2 hours.
68
00:02:01,777 --> 00:02:03,144
- Okay, will you calm down,
please?
69
00:02:03,178 --> 00:02:05,213
- You can't feed
a man that much pulled pork
70
00:02:05,247 --> 00:02:06,514
and deny him access
to his own bathroom.
71
00:02:06,549 --> 00:02:08,616
- Okay, I need
to just give her a minute
72
00:02:08,651 --> 00:02:10,285
because she has had
a rough couple of weeks.
73
00:02:10,319 --> 00:02:11,986
- Yeah, I get it, I get it.
The guy's a jerk...
74
00:02:12,020 --> 00:02:13,621
and the divorce papers
and he's been cheating on her...
75
00:02:13,656 --> 00:02:15,290
- yeah, and then he moved
her to some strange city
76
00:02:15,324 --> 00:02:17,325
and left her there with nothing
to do for three long years.
77
00:02:17,359 --> 00:02:18,827
- I get that,
and I feel for her,
78
00:02:18,861 --> 00:02:21,212
but I also feel for my anus.
79
00:02:21,247 --> 00:02:23,531
- Do you hear the kinds
of things that you say to me?
80
00:02:23,549 --> 00:02:28,219
- I'm begging you, Lennon.
81
00:02:28,254 --> 00:02:31,756
- All right, I'll go in.
82
00:02:31,807 --> 00:02:34,292
[Knocking at door]
[Door opens]
83
00:02:34,326 --> 00:02:37,729
Hey.
Can I come in?
84
00:02:37,763 --> 00:02:39,097
- Oh, hey friend.
85
00:02:39,148 --> 00:02:40,832
- There's a lot of candles
in here, huh?
86
00:02:40,866 --> 00:02:43,217
- Yeah, really just wanted
to be in warm water and light.
87
00:02:43,235 --> 00:02:44,519
You know?
- Yeah.
88
00:02:44,553 --> 00:02:46,888
[Music plays louder]
That's a little too loud.
89
00:02:46,906 --> 00:02:48,389
- Okay.
90
00:02:48,407 --> 00:02:50,558
- You want to maybe
talk about what happened?
91
00:02:50,576 --> 00:02:51,943
- Nope.
92
00:02:51,994 --> 00:02:54,996
Just want to listen
to my lilith fair double disc.
93
00:02:55,030 --> 00:02:56,197
- Jessica, don't.
94
00:02:56,232 --> 00:02:58,483
Jess, he probably didn't
even listen to it.
95
00:02:58,517 --> 00:02:59,768
- You know what tomorrow is?
96
00:02:59,802 --> 00:03:01,169
- Yeah.
97
00:03:01,203 --> 00:03:04,239
Your third anniversary.
- I had a whole plan, Lennon.
98
00:03:04,273 --> 00:03:09,427
I was gonna call him up and say,
"Hey, Peter, it's Jessica.
99
00:03:09,462 --> 00:03:12,747
Just wanted to let you know
that I've moved on."
100
00:03:12,765 --> 00:03:16,417
But instead, heard me talking
about my ass rash.
101
00:03:16,435 --> 00:03:17,919
Which is, by the way, back.
102
00:03:17,953 --> 00:03:20,588
- Okay, well, you know what?
I don't think soaking in a tub
103
00:03:20,606 --> 00:03:22,590
for five hours
is helping you either.
104
00:03:22,608 --> 00:03:26,361
[Music plays louder]
Jessica, too loud!
105
00:03:26,395 --> 00:03:28,146
Now you need to get
out of this bathtub
106
00:03:28,197 --> 00:03:29,764
'cause Joe needs
to use the bathroom.
107
00:03:29,799 --> 00:03:31,749
- He can come in here,
just tell him not to look at me.
108
00:03:31,784 --> 00:03:32,984
- Okay, well that's
not gonna work,
109
00:03:33,035 --> 00:03:34,285
so I'm gonna help you
out of the tub,
110
00:03:34,320 --> 00:03:35,487
we're gonna
put some clothes on,
111
00:03:35,538 --> 00:03:36,821
and we're gonna
go to Rav's bar, okay?
112
00:03:36,856 --> 00:03:38,540
- I am not getting
out of this tub.
113
00:03:38,574 --> 00:03:39,741
- Yes, you are.
- No.
114
00:03:39,775 --> 00:03:41,292
- Yes, ma'am, you are.
- No, I won't.
115
00:03:41,327 --> 00:03:42,994
- Absolutely, you are.
- No, I will not be getting
116
00:03:43,045 --> 00:03:44,496
out of this tub!
- Come on.
117
00:03:44,547 --> 00:03:46,381
- No! Joe! She is drowning me!
- No, stop, I've had it.
118
00:03:46,415 --> 00:03:47,415
- Should I come in?
119
00:03:47,449 --> 00:03:48,449
- No.
- Joe, please!
120
00:03:48,467 --> 00:03:49,584
- I feel like
I might see tee-tas.
121
00:03:49,618 --> 00:03:50,835
- No!
- Joe!
122
00:03:50,886 --> 00:03:52,119
I am begging you!
- Should I come in?
123
00:03:52,138 --> 00:03:54,339
- Joe, do not come in here!
- Joe, come in here!
124
00:03:54,390 --> 00:03:56,391
[Both yelling]
- I'm coming in, I'm coming in.
125
00:03:56,425 --> 00:03:59,043
[Both screaming]
126
00:03:59,078 --> 00:04:00,762
- This is more sad than hot.
127
00:04:00,796 --> 00:04:02,981
- Get off of...
- I can't!
128
00:04:03,015 --> 00:04:05,266
- You're crushing my vagin...
get off!
129
00:04:05,300 --> 00:04:08,570
- Aah!
130
00:04:08,604 --> 00:04:11,573
[Sarah McLachlan's
I Will Remember You]
131
00:04:11,607 --> 00:04:12,640
132
00:04:12,675 --> 00:04:13,892
- So Joe and I had an idea...
133
00:04:13,926 --> 00:04:15,894
- Oh, God.
- For how to make her feel better.
134
00:04:15,928 --> 00:04:17,979
Joe, exhibit "A", please.
135
00:04:17,997 --> 00:04:20,365
- Dude, you gotta taste
some of this pork.
136
00:04:20,416 --> 00:04:22,650
- I'm not gonna eat loose meat
from your back pocket.
137
00:04:22,668 --> 00:04:23,701
- Why not?
What's in your back pocket?
138
00:04:23,752 --> 00:04:27,789
Jerky? A loose nut?
I'll eat it.
139
00:04:27,823 --> 00:04:28,823
- Mmm.
- Yes.
140
00:04:28,858 --> 00:04:29,958
Jess made that last night.
141
00:04:29,992 --> 00:04:31,876
And I was thinking,
142
00:04:31,927 --> 00:04:33,160
what if we had her do, like,
a pork dinner or something
143
00:04:33,179 --> 00:04:35,380
at your bar?
- At my bar?
144
00:04:35,431 --> 00:04:36,798
- Yeah, just so she can
feel good about herself.
145
00:04:36,832 --> 00:04:38,165
- Lennon, I... I...
- come on, she would just be
146
00:04:38,184 --> 00:04:41,085
in your kitchen for one night.
That is it, I promise.
147
00:04:41,120 --> 00:04:43,471
- [Sighs]
148
00:04:43,505 --> 00:04:44,639
Fine.
- Awesome.
149
00:04:44,673 --> 00:04:46,107
- But just the one night.
- Okay.
150
00:04:46,141 --> 00:04:48,193
So we just need you to go over
there real quick and ask her.
151
00:04:48,227 --> 00:04:49,594
Thank you.
- Why do I have to go ask her?
152
00:04:49,628 --> 00:04:51,779
- 'Cause she needs
to feel like she's helping you.
153
00:04:51,814 --> 00:04:53,781
You know she can't resist
getting somebody out of a jam.
154
00:04:53,816 --> 00:04:55,767
- I'm not in a jam.
- Well, then make a jam up.
155
00:04:55,801 --> 00:04:57,986
Just tell her there's some,
like, reviewer coming,
156
00:04:58,020 --> 00:04:59,988
and that you need to not have
your usual crappy food.
157
00:05:00,022 --> 00:05:02,740
- This is ridiculous.
- Rav, please.
158
00:05:02,791 --> 00:05:05,910
I need my bathroom back.
159
00:05:05,961 --> 00:05:09,914
- [Quietly] Yes.
160
00:05:09,965 --> 00:05:11,365
- Hey, buddy.
- Hey.
161
00:05:11,383 --> 00:05:12,834
- You're fogging up my jukebox.
162
00:05:12,868 --> 00:05:16,304
- Oh. Glass just feels real
refreshing on my skin.
163
00:05:16,338 --> 00:05:17,338
I soaked for a while.
164
00:05:17,372 --> 00:05:18,840
I think it raised
my temperature.
165
00:05:18,874 --> 00:05:21,476
- Yeah, I'm having a bit
of a rough night myself.
166
00:05:21,510 --> 00:05:25,013
- Yeah?
Hard to see your friend so down?
167
00:05:25,047 --> 00:05:26,514
- Well, that, yeah.
- Yeah.
168
00:05:26,548 --> 00:05:28,182
- But also I'm just dealing
with a bit of a tough situation,
169
00:05:28,216 --> 00:05:31,218
you know, here in my bar.
- What situation?
170
00:05:31,237 --> 00:05:34,221
- Tomorrow night
this food reviewer's coming in,
171
00:05:34,240 --> 00:05:36,441
and my chef Jojo just quit.
172
00:05:36,492 --> 00:05:39,060
- What? When?
- Just minutes ago.
173
00:05:39,078 --> 00:05:40,528
So I'm left with the Felipes,
174
00:05:40,562 --> 00:05:43,865
who are strong with prepping
but not with actual cooking.
175
00:05:43,899 --> 00:05:45,166
- I mean, your food wasn't
that great to begin with,
176
00:05:45,200 --> 00:05:46,167
let's be honest.
177
00:05:46,201 --> 00:05:47,502
- Yeah, let's be honest.
178
00:05:47,536 --> 00:05:49,837
Let's just really
get honest right now.
179
00:05:49,872 --> 00:05:52,590
- Rav, what are you gonna do?
Is there... can I help?
180
00:05:52,625 --> 00:05:54,425
- No, I couldn't ask
you to do that.
181
00:05:54,460 --> 00:05:57,912
- Why? I... I made a great pulled
pork last night, just ask Joe.
182
00:05:57,930 --> 00:05:59,964
I could do that at your bar
easy. Done and done.
183
00:06:00,015 --> 00:06:02,083
- You've got way too much
on your plate.
184
00:06:02,101 --> 00:06:07,421
- Rav, please.
This is what I'm here for.
185
00:06:07,439 --> 00:06:08,656
- All right.
186
00:06:08,691 --> 00:06:11,258
- Yes! Okay.
I'm gonna go talk to the guys.
187
00:06:11,277 --> 00:06:12,727
Don't worry,
everything's gonna be okay.
188
00:06:12,761 --> 00:06:14,195
- I'm not worried.
189
00:06:14,229 --> 00:06:16,397
- [Squeals]
190
00:06:16,431 --> 00:06:18,616
Don't worry,
I got your back, buddy.
191
00:06:18,651 --> 00:06:19,784
Felipes!
192
00:06:19,818 --> 00:06:22,904
- I hate you guys.
- Yeah.
193
00:06:22,938 --> 00:06:24,105
- Hurry up,
she's getting restless.
194
00:06:24,123 --> 00:06:25,773
- I don't even know
why we need her opinion.
195
00:06:25,791 --> 00:06:27,241
- Because she's the only one
who will be honest with me.
196
00:06:27,275 --> 00:06:28,442
You guys just tell me what
I want to hear.
197
00:06:28,460 --> 00:06:29,827
- That's not true.
198
00:06:29,878 --> 00:06:32,080
- Last week you told me I could
be a professional backup singer.
199
00:06:32,114 --> 00:06:33,698
- Well, you've got the pipes
for it, don't you?
200
00:06:33,732 --> 00:06:39,671
- Joe, take it out.
201
00:06:39,722 --> 00:06:42,173
- M'lady.
- Thank you, Joseph.
202
00:06:42,224 --> 00:06:44,125
- So, Q, what you're
about to taste...
203
00:06:44,143 --> 00:06:46,678
- what's in this sauce?
'Cause I don't like mayonnaise.
204
00:06:46,729 --> 00:06:48,930
- Oh, okay, there's just a
little bit of red wine vinegar...
205
00:06:48,964 --> 00:06:51,182
- red wine?
I'm 9 1/2!
206
00:06:51,233 --> 00:06:53,401
- Okay, just eat the sandwich.
207
00:06:53,435 --> 00:06:56,054
- Minus two points
for attitude and presentation.
208
00:06:56,088 --> 00:06:57,471
- What are you talking about?
The plate looks perfect.
209
00:06:57,489 --> 00:06:59,324
- I'm not talking
about the plate.
210
00:06:59,358 --> 00:07:00,391
I'm talking about this.
211
00:07:00,426 --> 00:07:05,479
- Could you please
eat the sandwich?
212
00:07:15,024 --> 00:07:17,992
- It's really good.
- Really?
213
00:07:18,010 --> 00:07:19,727
Okay, well, would you have me
do anything different?
214
00:07:19,762 --> 00:07:20,995
- More of it.
215
00:07:21,013 --> 00:07:21,996
- Well, it's supposed
to be baby sliders.
216
00:07:22,014 --> 00:07:23,431
- That's dumb!
217
00:07:23,465 --> 00:07:26,000
Now I'm gonna have to go
to McDonald's on the way home.
218
00:07:26,018 --> 00:07:27,902
- Okay, but, Q, be honest.
You really like it?
219
00:07:27,936 --> 00:07:30,722
- Oh, my God.
Take a compliment.
220
00:07:30,773 --> 00:07:32,440
Do you know how hard
it is for me
221
00:07:32,474 --> 00:07:34,192
to say positive things to you?
222
00:07:34,226 --> 00:07:35,526
I do not like you!
223
00:07:35,561 --> 00:07:36,677
- Okay.
224
00:07:36,695 --> 00:07:38,345
- [Sighs]
Now I've lost my appetite.
225
00:07:38,364 --> 00:07:39,981
Can I take this to go?
226
00:07:40,015 --> 00:07:43,534
- Yes, you may.
Joe, to-go box, please?
227
00:07:43,569 --> 00:07:45,536
- I do not like you.
- I know you don't.
228
00:07:45,571 --> 00:07:48,456
- I put the finishing touches
on Leroi Leballer's website.
229
00:07:48,490 --> 00:07:49,957
- Oh, yeah?
Who's Leroi Leballer?
230
00:07:49,992 --> 00:07:51,409
- A reviewer.
231
00:07:51,460 --> 00:07:53,711
He calls it "Brawling and Pub
Crawling with Leroi Leballer."
232
00:07:53,746 --> 00:07:55,246
- Okay, why are you
making a website
233
00:07:55,297 --> 00:07:56,697
for a guy that doesn't exist?
234
00:07:56,715 --> 00:07:58,299
- It's where he puts
all the reviews.
235
00:07:58,333 --> 00:08:01,486
He really ripped Batali a new
one for his eatery Del Posto.
236
00:08:01,520 --> 00:08:02,920
- Can you go get the rest
of the trash, please?
237
00:08:02,971 --> 00:08:07,425
- Yeah.
- [Chuckles]
238
00:08:07,476 --> 00:08:09,427
- Hey, Len.
- Yeah.
239
00:08:09,478 --> 00:08:10,728
Peter, what are you doing here?
240
00:08:10,763 --> 00:08:12,980
- I've been ringing your buzzer
for about an hour.
241
00:08:13,015 --> 00:08:15,900
- Yeah, it's broken.
- Look, is Jessica upstairs?
242
00:08:15,934 --> 00:08:16,901
I'm only in town for the night,
243
00:08:16,935 --> 00:08:17,919
and I really need
to talk to her.
244
00:08:17,953 --> 00:08:18,986
- Why, what's going on?
245
00:08:19,021 --> 00:08:22,240
You need a kidney
or something, man?
246
00:08:22,274 --> 00:08:24,559
- Look, I get it, all right?
You don't like me.
247
00:08:24,593 --> 00:08:25,843
But could you please
just let me inside,
248
00:08:25,878 --> 00:08:27,245
so I could talk to my wife?
249
00:08:27,279 --> 00:08:28,529
- Your wife?
250
00:08:28,563 --> 00:08:29,897
'Cause that's...
oh, man, that's weird.
251
00:08:29,915 --> 00:08:32,250
I remember you sending
her divorce papers
252
00:08:32,284 --> 00:08:34,836
right after you cheated on her.
Do you remember that?
253
00:08:34,870 --> 00:08:36,871
- Len, it doesn't
have to be like this.
254
00:08:36,905 --> 00:08:38,756
- Okay, so you just show up
on your anniversary,
255
00:08:38,791 --> 00:08:40,508
and you want to talk to her?
256
00:08:40,542 --> 00:08:41,926
You don't think I see
right through this thing?
257
00:08:41,960 --> 00:08:42,927
- There's no need to raise
your voice at me, all right?
258
00:08:42,961 --> 00:08:44,045
- She's finally feeling happy...
259
00:08:44,079 --> 00:08:45,179
- We can talk about this
like adults.
260
00:08:45,214 --> 00:08:46,214
- And you are gonna
mess everything up!
261
00:08:46,248 --> 00:08:48,933
- Oh, really? For who?
Her or you?
262
00:08:48,967 --> 00:08:50,601
- Okay, get out...
get off my street.
263
00:08:50,636 --> 00:08:52,603
- Your street?
- Get off my street, Peter!
264
00:08:52,638 --> 00:08:53,604
- Okay, I'll get off
your street.
265
00:08:53,639 --> 00:08:54,856
- Get out of here.
266
00:08:54,890 --> 00:08:56,274
I'm not interested
in what you're selling.
267
00:08:56,308 --> 00:08:57,925
Okay, I don't want
your girl scout cookies.
268
00:08:57,943 --> 00:09:00,361
Now get out of here.
Get out of here!
269
00:09:00,395 --> 00:09:01,595
Get... you get!
270
00:09:01,613 --> 00:09:04,398
- Get out of here, buddy!
271
00:09:04,432 --> 00:09:05,533
Who was that?
272
00:09:05,567 --> 00:09:07,201
- That was Peter.
273
00:09:07,236 --> 00:09:08,536
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
274
00:09:08,570 --> 00:09:10,288
We're just never telling
Jess about this, okay?
275
00:09:15,682 --> 00:09:18,033
{pub}- Oh, Len, it's so gorgeous.
- Thank you.
276
00:09:18,068 --> 00:09:19,234
- Are you kidding me?
What is this?
277
00:09:19,286 --> 00:09:20,986
Are those lemon leaves?
- Yeah, lemon leaves.
278
00:09:21,020 --> 00:09:22,288
- How did you do this?
279
00:09:22,322 --> 00:09:23,855
This smells... it smells fresh,
do you know what I mean?
280
00:09:23,873 --> 00:09:24,907
- Yeah, in here?
Fragrant?
281
00:09:24,958 --> 00:09:26,575
- Yeah,
as well as looking good.
282
00:09:26,626 --> 00:09:27,910
- What are you doing
to Mark Buffalo?
283
00:09:27,961 --> 00:09:29,878
- Oh, we're just putting
a festive garland on him.
284
00:09:29,913 --> 00:09:31,580
Dried berries and such.
- Yeah.
285
00:09:31,615 --> 00:09:33,382
- Okay, I thought we were just
keeping this all in the kitchen.
286
00:09:33,416 --> 00:09:34,383
- Okay. Um, oh.
287
00:09:34,417 --> 00:09:36,669
- Wha... whoa, whoa, whoa!
288
00:09:36,703 --> 00:09:39,722
What are all these fruits
and doilies doing here?
289
00:09:39,756 --> 00:09:41,807
- We just want the place
to look fresh and clean.
290
00:09:41,841 --> 00:09:43,759
- It's supposed to look dirty.
That's the point.
291
00:09:43,810 --> 00:09:45,260
- Okay, I know you're going for
292
00:09:45,312 --> 00:09:48,063
a whole "let's have mustaches
and drink craft beer" aesthetic,
293
00:09:48,098 --> 00:09:49,431
and I love that.
294
00:09:49,482 --> 00:09:52,101
But tonight people will be
judging you on your food,
295
00:09:52,152 --> 00:09:54,737
and we eat with our eyes
as well as our mouths.
296
00:09:54,771 --> 00:09:57,022
- Everything in this bar
I have done for a reason.
297
00:09:57,056 --> 00:09:58,390
- I understand.
- This is all reclaimed wood.
298
00:09:58,408 --> 00:10:00,242
- I know, but the only people
299
00:10:00,276 --> 00:10:02,328
that come here
are old men with one tooth.
300
00:10:02,362 --> 00:10:04,613
Sorry, Hawk.
301
00:10:04,648 --> 00:10:06,782
- You did ask for her help.
302
00:10:06,833 --> 00:10:08,617
Just wanna point that out.
303
00:10:08,668 --> 00:10:12,254
- Hey, buddy.
Change is hard.
304
00:10:12,288 --> 00:10:14,206
But it's also
what helps us bloom.
305
00:10:20,030 --> 00:10:23,632
[The Black Keys' - Tighten Up]
306
00:10:23,683 --> 00:10:25,917
- Oh, hey, Doug.
What are you doing here?
307
00:10:25,935 --> 00:10:27,803
- Joe said to say that
my name is Leroi Leballer,
308
00:10:27,854 --> 00:10:29,521
and I'm a food blogger?
I don't know.
309
00:10:29,556 --> 00:10:30,889
- What?
310
00:10:30,923 --> 00:10:32,307
- Yeah, he gave me a dossier
with Leroi's background,
311
00:10:32,359 --> 00:10:33,692
but my mom needed me
to go to the pharmacy,
312
00:10:33,727 --> 00:10:35,027
so I only got through,
like, half of it.
313
00:10:35,061 --> 00:10:36,779
- Okay, I need you
to sit down and shut up.
314
00:10:36,813 --> 00:10:39,198
- Okay.
315
00:10:39,232 --> 00:10:42,568
- [Whispering]
Sit down.
316
00:10:42,602 --> 00:10:44,370
Joe, why is your weirdest friend
Doug here,
317
00:10:44,404 --> 00:10:45,954
saying he's Leroi Leballer?
318
00:10:45,989 --> 00:10:48,123
- I thought you were gonna
ask why he's wearing a fedora.
319
00:10:48,158 --> 00:10:49,575
And my answer was gonna be,
"because Leroi Leballer
320
00:10:49,609 --> 00:10:51,293
has long been
a fan of old Hollywood."
321
00:10:51,327 --> 00:10:53,495
- Joe, we're keeping this...
- Guys.
322
00:10:53,546 --> 00:10:56,181
I think I know what's going on.
- You do?
323
00:10:56,216 --> 00:10:58,000
- Yeah.
I know who the reviewer is.
324
00:10:58,051 --> 00:11:00,252
It's the weird guy
in the fedora.
325
00:11:00,286 --> 00:11:01,470
Reviewers often come
by themselves.
326
00:11:01,504 --> 00:11:02,554
- Good eye.
327
00:11:02,589 --> 00:11:03,555
- All right,
I'm gonna go say hi.
328
00:11:03,590 --> 00:11:06,341
- Okay.
- Okay.
329
00:11:06,393 --> 00:11:08,960
- Hey. [Smack]
Handle this.
330
00:11:08,978 --> 00:11:09,978
- Hi.
331
00:11:10,013 --> 00:11:10,979
I just wanted
to introduce myself.
332
00:11:11,014 --> 00:11:12,481
I'm Jessica.
333
00:11:12,515 --> 00:11:15,851
I'm the chef, and I hope you
brought your appetite tonight.
334
00:11:15,902 --> 00:11:17,069
We have some wonderful treats
335
00:11:17,103 --> 00:11:20,072
in store for you.
336
00:11:20,106 --> 00:11:22,691
So it was a pleasure
to meet you,
337
00:11:22,742 --> 00:11:25,494
and please let me know
if you need anything else.
338
00:11:25,528 --> 00:11:28,580
Okay.
- Oh, sorr... sorry.
339
00:11:28,615 --> 00:11:31,250
I jammed my finger
when I was in eighth grade.
340
00:11:31,284 --> 00:11:33,202
I was dribbling
a basketball by myself.
341
00:11:33,253 --> 00:11:34,386
I used to live at the end
of a cul-de-sac.
342
00:11:34,421 --> 00:11:38,290
Sort of a latchkey kid.
343
00:11:38,324 --> 00:11:40,843
Anyway, sorry if my finger
doesn't bend right.
344
00:11:40,877 --> 00:11:42,044
- No problem.
345
00:11:42,095 --> 00:11:43,161
- Hey, Jess, they need you
in the kitchen.
346
00:11:43,179 --> 00:11:45,431
- Okay, excuse me.
So nice... excuse me, ow.
347
00:11:45,465 --> 00:11:47,633
I'm just gonna release...
okay.
348
00:11:47,667 --> 00:11:49,718
- Doug, no more touching.
349
00:11:49,769 --> 00:11:51,120
- Okay.
350
00:11:51,154 --> 00:11:57,175
[Overlapping chatter]
351
00:11:59,729 --> 00:12:03,181
- Enjoy.
352
00:12:03,199 --> 00:12:04,950
- Hey, Len?
- Yeah.
353
00:12:04,984 --> 00:12:06,735
Oh, my God, Rav,
people are loving this pork.
354
00:12:06,786 --> 00:12:07,820
They're freaking out.
355
00:12:07,854 --> 00:12:09,371
- What is Dave Endlich
doing here?
356
00:12:09,405 --> 00:12:11,156
- Who is Dave Endlich?
- The guy you just sat.
357
00:12:11,190 --> 00:12:12,741
He writes the bar roundup
for Eat NY.
358
00:12:12,792 --> 00:12:14,209
I've been trying to get him
in here for years.
359
00:12:14,244 --> 00:12:16,078
- I don't know, maybe
he got one of our flyers, huh?
360
00:12:16,129 --> 00:12:17,546
- What flyers?
361
00:12:17,580 --> 00:12:20,048
- Oh, Jessica put these flyers
up all over the neighborhood.
362
00:12:20,083 --> 00:12:21,133
Cute, right?
Pig in lipstick?
363
00:12:21,167 --> 00:12:23,335
- Okay, I did not sign up
for this.
364
00:12:23,369 --> 00:12:24,720
That guy is actually important.
365
00:12:24,754 --> 00:12:27,372
- Okay, will you just calm down?
Everything is going amazing.
366
00:12:27,390 --> 00:12:28,507
- No, no, I'm not
gonna calm down.
367
00:12:28,541 --> 00:12:29,892
She's slammed in the kitchen.
368
00:12:29,926 --> 00:12:31,176
There's 40 more people
than are supposed to be here.
369
00:12:31,210 --> 00:12:32,177
I knew this was going
to be a disaster.
370
00:12:32,211 --> 00:12:34,746
- Peter is in town.
371
00:12:34,781 --> 00:12:36,999
- What?
What does he want?
372
00:12:37,033 --> 00:12:38,300
- I don't know,
I sent him away.
373
00:12:38,334 --> 00:12:39,802
But today's their anniversary,
374
00:12:39,836 --> 00:12:41,770
and if she sees him
without feeling really good
375
00:12:41,821 --> 00:12:43,939
about herself, then we
are gonna lose her again.
376
00:12:43,990 --> 00:12:46,074
Is that what you want?
- No.
377
00:12:46,109 --> 00:12:47,976
- So we need to make
this work, okay?
378
00:12:48,011 --> 00:12:49,278
- Okay.
379
00:12:49,312 --> 00:12:51,864
- Felipes, I just found this,
okay, on the floor.
380
00:12:51,898 --> 00:12:53,365
It's two sliders and a Mac.
381
00:12:53,399 --> 00:12:55,868
Oh, table eight, guys,
we need no sauce on this.
382
00:12:55,902 --> 00:12:58,453
I'm sorry, that was my fault.
No sauce, redo them.
383
00:12:58,505 --> 00:12:59,755
Why is this microwave broken?
384
00:12:59,789 --> 00:13:01,540
Guys, do you know
how to fix this?
385
00:13:01,574 --> 00:13:02,624
I've gotta defrost by weight.
What is...
386
00:13:02,675 --> 00:13:03,842
- hey, hey.
387
00:13:03,877 --> 00:13:05,911
Jess, are you okay?
- No, I'm not okay.
388
00:13:05,929 --> 00:13:07,763
This is way too many people.
I don't know what I'm doing.
389
00:13:07,797 --> 00:13:09,464
I keep messing up.
I told Rav I could do this.
390
00:13:09,499 --> 00:13:11,249
- Hey, this is just the one hour
where it's real crazy, okay?
391
00:13:11,267 --> 00:13:13,719
You are killing this.
- No, I'm not, okay?
392
00:13:13,753 --> 00:13:15,437
The Felipes have
no idea what I'm saying,
393
00:13:15,471 --> 00:13:17,088
and we are way behind.
- Well, let me talk to them.
394
00:13:17,106 --> 00:13:18,307
- Can you do that?
395
00:13:18,358 --> 00:13:19,858
- Yes. All right.
- Yes, okay. Thank you, Lennon.
396
00:13:19,893 --> 00:13:22,427
- Escuchen me, amigos.- Felipes, Felipes!
397
00:13:22,445 --> 00:13:24,446
Gather round!
398
00:13:33,740 --> 00:13:35,607
Right, 'cause if we
dress the slaw too early,
399
00:13:35,625 --> 00:13:38,794
it gets sog...
you know, it's soggy.
400
00:13:41,948 --> 00:13:45,500
Yes, agugood, Lennon.
401
00:13:45,552 --> 00:13:47,786
Right, we're gonna stew it
for at least an hour.
402
00:13:47,804 --> 00:13:48,921
We're not doing it enough,
403
00:13:48,955 --> 00:13:51,957
and that's where
it's getting dry.
404
00:13:56,813 --> 00:13:58,730
- Pulled pork!
Si?
405
00:13:58,765 --> 00:14:00,399
- Yes.
- They get it.
406
00:14:00,433 --> 00:14:01,733
- Okay, what did
you say to them, Len?
407
00:14:01,768 --> 00:14:02,901
- Oh, just, "all hands on deck.
We're doing it."
408
00:14:02,936 --> 00:14:04,736
- Okay.
409
00:14:04,771 --> 00:14:06,238
- El jefe,
410
00:14:06,272 --> 00:14:09,324
where you go, we will follow.
411
00:14:09,359 --> 00:14:13,245
- Oh.
- Praise God. Gracias.
412
00:14:13,279 --> 00:14:14,496
Felipes, gracias.
413
00:14:14,530 --> 00:14:20,535
[Overlapping chatter]
414
00:14:22,422 --> 00:14:23,705
- Can I get some more pork?
415
00:14:23,756 --> 00:14:24,790
- If you touch me with
your freak finger,
416
00:14:24,824 --> 00:14:25,791
I will break it off.
417
00:14:25,825 --> 00:14:27,759
- Okay.
418
00:14:27,794 --> 00:14:29,327
- Can I just say one thing
to you?
419
00:14:29,345 --> 00:14:30,328
- Is it gonna be emotional?
420
00:14:30,346 --> 00:14:31,797
- Yup.
- Then no.
421
00:14:31,831 --> 00:14:33,048
- But it'll be real quick,
like pulling off a band-aid.
422
00:14:33,099 --> 00:14:34,266
- Five, four, three...
- Okay, thank you so much
423
00:14:34,300 --> 00:14:35,267
for doing this
'cause I feel really good
424
00:14:35,301 --> 00:14:36,518
for the first time
in a long time,
425
00:14:36,552 --> 00:14:37,769
and I know it was really hard
for you to let me
426
00:14:37,804 --> 00:14:42,474
in your kitchen.
So... Thank you.
427
00:14:42,508 --> 00:14:45,027
- You're good at this.
- You like this?
428
00:14:45,061 --> 00:14:46,578
- No, I didn't say
I like it, okay?
429
00:14:46,613 --> 00:14:47,696
I said you're good at it.
430
00:14:47,730 --> 00:14:48,730
You should probably do
more of it,
431
00:14:48,781 --> 00:14:50,482
just not in my bar,
somewhere else.
432
00:14:50,516 --> 00:14:52,401
- I'm... I'm gonna do it here,
so...
433
00:14:52,452 --> 00:14:54,987
- no, you're not.
- Yeah, once a month probably.
434
00:14:55,021 --> 00:14:55,988
- Jessica, you absolutely are
not gonna keep doing this here.
435
00:14:56,022 --> 00:14:57,022
- I already made up the flyers.
436
00:14:57,040 --> 00:14:59,291
That's the... oh!
- That's it.
437
00:14:59,325 --> 00:15:04,129
- [Laughing] Rav, put me down,
put me down.
438
00:15:04,163 --> 00:15:09,718
Rav, Rav!
Put me down, put me down!
439
00:15:09,752 --> 00:15:11,553
- I need to tell you something.
- Why is Peter here?
440
00:15:11,587 --> 00:15:13,672
- Peter's here.
441
00:15:14,514 --> 00:15:16,514
{pub}But that is not right Lennon,
you tell me when my ex-husband
442
00:15:16,540 --> 00:15:18,423
comes to see me.
- I didn't want you to get upset.
443
00:15:18,442 --> 00:15:20,743
- Well, I'm... I'm upset, okay?
444
00:15:20,794 --> 00:15:22,462
And I can't deal
with you right now,
445
00:15:22,496 --> 00:15:24,196
because I have
to go talk to him.
446
00:15:24,214 --> 00:15:25,197
- Oh, why, because you're
gonna go back to him?
447
00:15:25,215 --> 00:15:26,416
Perfect!
448
00:15:26,467 --> 00:15:27,800
- No, Lennon, I don't
know what I want to do.
449
00:15:27,835 --> 00:15:29,135
- Unbelievable.
- No, you know what's
450
00:15:29,169 --> 00:15:31,137
unbelievable is that
you're getting upset.
451
00:15:31,171 --> 00:15:34,340
I am the one, okay, that needs
to be upset right now
452
00:15:34,374 --> 00:15:35,725
because you messed up, Lennon.
453
00:15:35,759 --> 00:15:39,095
- Jessica, I have seen some
happiness in you in this kitchen
454
00:15:39,146 --> 00:15:40,229
for the first time
in three years.
455
00:15:40,264 --> 00:15:42,432
- That is not true.
- It absolutely is.
456
00:15:42,483 --> 00:15:45,985
He... you gave up everything
to be with him.
457
00:15:46,019 --> 00:15:47,219
- All right, well you know what,
it doesn't matter.
458
00:15:47,237 --> 00:15:48,704
Because I am an adult,
459
00:15:48,739 --> 00:15:50,556
and I get to have
a conversation with him
460
00:15:50,574 --> 00:15:52,608
before you decide
what is right for me.
461
00:15:52,659 --> 00:15:54,861
- Jessica, when it comes
to Peter, you are a baby.
462
00:15:54,895 --> 00:15:56,228
A dumb, dumb baby.
463
00:15:56,246 --> 00:15:57,229
- Okay, well,
then you know what, Lennon?
464
00:15:57,247 --> 00:15:58,664
Let me be a baby, all right?
465
00:15:58,699 --> 00:16:00,750
- Great, then I'll put you
in the crib, you dumb baby.
466
00:16:00,784 --> 00:16:01,951
- Wha... get off me!
- Get in the crib.
467
00:16:02,002 --> 00:16:03,920
- Get off my hand!
- Get in this crib!
468
00:16:03,954 --> 00:16:05,721
- Stop it! Don't you dare
put me in a pile driver, Lennon.
469
00:16:05,756 --> 00:16:07,457
- This is not a pile driver!
- Aah!
470
00:16:07,508 --> 00:16:09,725
- Felipes! Help me!
- Felipes, don't you help her.
471
00:16:09,760 --> 00:16:12,462
- Felipes!
- I El jefe, Felipes!
472
00:16:12,513 --> 00:16:14,280
- Hey, hey, hey,
break it up, break it up.
473
00:16:14,314 --> 00:16:16,415
- I don't know how
to get out of that.
474
00:16:16,433 --> 00:16:17,967
- Calm do... just break it up!
- Ow!
475
00:16:18,018 --> 00:16:20,603
- Everybody just calm down.
476
00:16:20,637 --> 00:16:21,921
- Did you know about this, Joe?
477
00:16:21,939 --> 00:16:24,089
- [Sighs] Yes.
And I'm so sorry.
478
00:16:24,108 --> 00:16:25,358
We just did the restaurant
thing, so you'd feel better,
479
00:16:25,392 --> 00:16:26,859
and then Peter came,
and it was...
480
00:16:26,894 --> 00:16:27,860
- wha... wha... wha...
what "restaurant thing"?
481
00:16:27,895 --> 00:16:29,612
- Joe, she didn't know.
482
00:16:29,646 --> 00:16:32,315
- Didn't know what?
483
00:16:32,366 --> 00:16:34,367
- You just got really upset
after the butt dial,
484
00:16:34,401 --> 00:16:37,203
and so I thought if we created
this one night where Rav
485
00:16:37,237 --> 00:16:39,956
needed you to be the chef
then you would get happy again,
486
00:16:39,990 --> 00:16:41,157
and then when you saw Peter...
487
00:16:41,208 --> 00:16:43,876
- wait a second,
so none of this is real?
488
00:16:43,911 --> 00:16:47,330
So wha...
what else isn't real, huh?
489
00:16:47,381 --> 00:16:49,298
Is this... is this real, Lennon?
- Yeah.
490
00:16:49,333 --> 00:16:51,801
- Is that real?
- It's a colander.
491
00:16:51,835 --> 00:16:53,836
- What about this pork?
Is this pork real?
492
00:16:53,887 --> 00:16:55,287
- No, Jessica, that is not pork,
and you will die from that.
493
00:16:55,305 --> 00:16:57,423
- I don't care, Lennon.
What about the Felipes?
494
00:16:57,457 --> 00:17:00,426
Are they real?
Are they even really mexican?
495
00:17:00,460 --> 00:17:02,512
Are you trying
to make me lose my mind?
496
00:17:02,563 --> 00:17:03,513
- No.
497
00:17:03,564 --> 00:17:05,481
- Am I really such a sad person
498
00:17:05,516 --> 00:17:09,318
that you feel like
you have to do this for me?
499
00:17:09,353 --> 00:17:10,736
- Hey, Jess?
500
00:17:10,771 --> 00:17:12,488
You wanna go outside?
- No, I don't think she does.
501
00:17:12,523 --> 00:17:16,859
- You know what, stop answering
for me, all of you!
502
00:17:16,910 --> 00:17:21,164
[Sighs]
503
00:17:27,200 --> 00:17:30,001
- Jess, I'm sorry.
504
00:17:30,019 --> 00:17:33,438
I'm sorry about
the divorce papers and...
505
00:17:33,473 --> 00:17:35,807
How I handled it and...
506
00:17:35,841 --> 00:17:37,726
just everything.
507
00:17:37,777 --> 00:17:39,695
- So you feel guilty,
that's why you're here.
508
00:17:39,729 --> 00:17:42,314
- Look.
509
00:17:42,348 --> 00:17:45,200
When I got that butt dial...
that crazy butt dial of yours...
510
00:17:45,235 --> 00:17:48,303
I...
I couldn't put it down.
511
00:17:48,338 --> 00:17:50,188
I listened to all
seven minutes of that thing,
512
00:17:50,206 --> 00:17:51,740
and it just made me so happy
513
00:17:51,774 --> 00:17:55,577
to hear your voice again.
514
00:17:55,612 --> 00:17:58,697
I really miss you.
515
00:17:58,715 --> 00:18:01,800
- I miss you too.
516
00:18:01,834 --> 00:18:04,703
- You look so cute
in that chef jacket.
517
00:18:04,721 --> 00:18:05,704
- Stop.
518
00:18:05,722 --> 00:18:08,173
- What?
- Stop... Doing that.
519
00:18:08,207 --> 00:18:12,811
- What... what am I...
- stop it. You get over there.
520
00:18:14,731 --> 00:18:15,714
- Come to London
with me tonight.
521
00:18:15,732 --> 00:18:17,065
- What?
522
00:18:17,100 --> 00:18:19,184
- We'll get our old room
at the Covent Garden Hotel.
523
00:18:19,218 --> 00:18:20,602
- What are you talking about?
524
00:18:20,653 --> 00:18:23,438
- Come on, we'll just...
we'll just get room service,
525
00:18:23,489 --> 00:18:29,394
and we'll just stay in bed
all day.
526
00:18:29,412 --> 00:18:32,414
- And then what? I'll...
I'll just go back to San Francisco alone?
527
00:18:32,448 --> 00:18:34,533
- No, then you'll come with me.
528
00:18:34,567 --> 00:18:36,418
We'll go to Austria,
529
00:18:36,452 --> 00:18:39,004
then I have to go to Spain.
530
00:18:39,038 --> 00:18:41,673
- Peter, I can't
keep doing this.
531
00:18:41,708 --> 00:18:43,842
I have to have a life.
532
00:18:43,876 --> 00:18:46,328
I can't just follow you around.
533
00:18:46,362 --> 00:18:51,082
- I don't know, Jess.
534
00:18:51,100 --> 00:18:54,603
- Oh.
535
00:18:54,637 --> 00:18:56,321
Nothing's gonna change.
536
00:18:56,356 --> 00:18:58,273
- Okay, well...
537
00:18:58,308 --> 00:19:00,275
You've obviously got something
great going on here, so...
538
00:19:00,310 --> 00:19:01,393
- you know what?
539
00:19:01,427 --> 00:19:05,230
Those people in there
may be insane,
540
00:19:05,264 --> 00:19:07,199
but they love me so much
that they created
541
00:19:07,233 --> 00:19:08,367
a whole stupid night for me,
542
00:19:08,401 --> 00:19:10,986
so I could have one minute
of happiness.
543
00:19:11,037 --> 00:19:15,741
And you can't tell me one thing
that's gonna change?
544
00:19:15,775 --> 00:19:17,826
So you know what?
545
00:19:17,877 --> 00:19:21,330
Have a good flight
to London, okay?
546
00:19:21,381 --> 00:19:23,448
No, you know what?
547
00:19:23,466 --> 00:19:25,384
Have a terrible flight.
548
00:19:25,418 --> 00:19:28,637
I hope you're sitting
next to a baby.
549
00:19:28,671 --> 00:19:33,375
A dumb, dumb baby.
550
00:19:45,521 --> 00:19:48,857
- Hey, Len.
551
00:19:48,908 --> 00:19:50,525
- I'm... I'm sorry.
I just...
552
00:19:50,576 --> 00:19:52,911
- you know it's actually
starting to rain outside.
553
00:19:52,945 --> 00:19:54,329
- What? Jess, I'm trying
to apologize to you...
554
00:19:54,364 --> 00:19:58,116
- I know, and I'm
trying to tell you that...
555
00:19:58,150 --> 00:20:00,335
The temperature's rising
556
00:20:00,370 --> 00:20:02,037
- Oh, you got me.
557
00:20:02,088 --> 00:20:04,373
-
Barometer's gettin' low
558
00:20:04,424 --> 00:20:07,876
-
according to all sources
559
00:20:07,927 --> 00:20:11,546
Both:
the street's
the place to go
560
00:20:11,597 --> 00:20:15,717
'cause tonight
for the first time
561
00:20:15,768 --> 00:20:18,387
just about half past 10:00
562
00:20:18,438 --> 00:20:19,604
[The Weather Girls'
It's Raining Men]
563
00:20:19,639 --> 00:20:22,641
-
For the first time
in history
564
00:20:22,675 --> 00:20:26,845
it's gonna start
raining men
565
00:20:26,863 --> 00:20:30,282
it's raining men
hallelujah
566
00:20:30,316 --> 00:20:31,650
it's raining men
567
00:20:34,630 --> 00:20:35,681
{pub}My opinion?
568
00:20:35,715 --> 00:20:37,799
"Come for the pork,
stay for the show.
569
00:20:37,833 --> 00:20:39,768
"Rumor has it,
this will be a monthly event.
570
00:20:39,802 --> 00:20:40,852
Dave endlich, Eat NY."
571
00:20:40,887 --> 00:20:42,504
- Monthly?
- Oh, I'm sorry.
572
00:20:42,522 --> 00:20:43,855
Do you want it more often?
573
00:20:43,890 --> 00:20:45,507
- Hey, there's a video review up
from Leroi Leballer.
574
00:20:45,525 --> 00:20:46,508
- What?
575
00:20:46,526 --> 00:20:48,193
- I gotta see this.
- Yup.
576
00:20:48,227 --> 00:20:51,646
- Hey, everybody.
It's Leroi Leballer.
577
00:20:51,680 --> 00:20:53,882
Welcome...
welcome to "Brawl and"...
578
00:20:53,916 --> 00:20:55,283
welcome to
"Brawl and Pub Crawls."
579
00:20:55,318 --> 00:20:58,603
I just came back from one of the
most delicious meals I ever had,
580
00:20:58,638 --> 00:21:01,289
but it was nothing compared
to that angel baby who made it.
581
00:21:01,324 --> 00:21:03,423
Jessica, wherever you go,
582
00:21:03,448 --> 00:21:05,848
know that I will probably be there.
583
00:21:05,849 --> 00:21:06,847
Ok.
584
00:21:06,973 --> 00:21:08,473
Here's a little something extra.
585
00:21:08,498 --> 00:21:10,498
But don't tell dads.
586
00:21:10,923 --> 00:21:12,923
Time for the underbelly move...
587
00:21:12,948 --> 00:21:13,948
[both screaming]
588
00:21:13,973 --> 00:21:15,973
This is- This is how you like it?
589
00:21:17,098 --> 00:21:18,798
I still got it!
590
00:21:18,923 --> 00:21:20,723
I still got it!
591
00:21:20,773 --> 00:21:25,323
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.