Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,202 --> 00:00:21,675
Do you know what your fate is?
2
00:00:22,606 --> 00:00:25,845
Being unable to escape from me for eternity.
3
00:00:27,911 --> 00:00:29,370
What? Someone died?
4
00:00:29,379 --> 00:00:30,310
Did he die from one stroke?
5
00:00:30,313 --> 00:00:31,740
Yeah. It's clean.
6
00:00:31,748 --> 00:00:33,310
Who was the last witness?
7
00:00:33,316 --> 00:00:35,210
It's the wife, Han Jeong Won.
8
00:00:35,218 --> 00:00:38,750
Will you tell me what happened to Tae Min Ho yesterday?
9
00:00:38,755 --> 00:00:41,065
Don't you already know it all?
10
00:00:48,165 --> 00:00:52,560
Actually, Young Master and his wife didn't have a good relationship.
11
00:00:52,569 --> 00:00:55,730
It's suspicious that she came home late into the early morning that night, too.
12
00:00:55,739 --> 00:00:58,170
It seems like you don't believe me, Prosecutor.
13
00:00:58,175 --> 00:01:00,970
I only believe objective evidence.
14
00:01:00,977 --> 00:01:03,010
Divorce?
15
00:01:03,013 --> 00:01:05,385
For whose benefit?
16
00:01:06,249 --> 00:01:08,725
Don't come near me!
17
00:01:09,553 --> 00:01:11,650
Han Jeong Won. Han Jeong Won!
18
00:01:11,655 --> 00:01:13,625
Call 911!
19
00:01:20,430 --> 00:01:23,035
Episode 3
20
00:01:47,524 --> 00:01:49,865
Are you badly hurt?
21
00:01:50,627 --> 00:01:52,535
I'm fine.
22
00:01:57,734 --> 00:01:59,605
Thank you
23
00:02:03,607 --> 00:02:05,915
for today.
24
00:02:07,944 --> 00:02:09,845
Han Jeong Won.
25
00:02:10,814 --> 00:02:15,555
Isn't it awkward for us to be speaking nicely to each other with our relationship?
26
00:02:16,586 --> 00:02:19,925
Let's bite and tear each other apart with some consistency.
27
00:02:24,261 --> 00:02:28,490
I will buy you a meal once I get out. What do you like?
28
00:02:28,498 --> 00:02:32,035
- Home-cooked food. - Ah, you seriously...
29
00:02:47,984 --> 00:02:50,120
Are you alright?
30
00:02:50,120 --> 00:02:54,095
- Honey.- How did this happen?
31
00:03:06,036 --> 00:03:07,900
What did the doctor say?
32
00:03:07,904 --> 00:03:09,800
He said I can leave tomorrow.
33
00:03:09,806 --> 00:03:11,675
That's a relief.
34
00:03:18,915 --> 00:03:21,485
This is the prosecutor who saved me.
35
00:03:23,653 --> 00:03:25,825
Is that so?
36
00:03:26,423 --> 00:03:28,595
I'm very thankful.
37
00:03:31,995 --> 00:03:34,230
Your hand...
38
00:03:34,231 --> 00:03:37,775
It's nothing much. I'll get going.
39
00:04:17,707 --> 00:04:20,245
Why were you at the Prosecutor's Office?
40
00:04:22,479 --> 00:04:26,085
Don't go around doing useless things.
41
00:04:56,379 --> 00:04:59,185
That stupid bastard.
42
00:04:59,683 --> 00:05:02,555
He should have just left her.
43
00:05:15,098 --> 00:05:16,430
Hello?
44
00:05:16,433 --> 00:05:18,630
Are you busy today?
45
00:05:18,635 --> 00:05:20,300
I am.
46
00:05:20,303 --> 00:05:23,100
Even if you're busy, you still have to eat.
47
00:05:23,106 --> 00:05:26,275
I'm just asking to eat one meal.
48
00:05:27,577 --> 00:05:29,915
Where should we meet?
49
00:05:31,147 --> 00:05:34,285
Yes, over there. I'll see you then.
50
00:06:00,410 --> 00:06:03,385
Wuthering Heights
51
00:08:29,893 --> 00:08:33,065
Prosecutor Cha Woo Hyeok
52
00:08:48,478 --> 00:08:51,685
Is your guest still coming?
53
00:08:52,715 --> 00:08:56,655
I'm sorry. It seems I'll have to cancel.
54
00:09:32,989 --> 00:09:36,195
Ms. Guest? Ms. Guest?
55
00:09:37,927 --> 00:09:39,865
Ms. Guest?
56
00:09:48,571 --> 00:09:50,815
Han Jeong Won
57
00:09:53,343 --> 00:09:55,315
Han Jeong Won
58
00:10:07,090 --> 00:10:09,895
Han Jeong Won
59
00:10:20,570 --> 00:10:22,870
How long was she drinking?
60
00:10:22,872 --> 00:10:25,845
It's only been an hour.
61
00:10:29,145 --> 00:10:31,280
We'll leave when she's sober.
62
00:10:31,280 --> 00:10:36,185
I'm sorry. It's peak time so we are short of rooms.
63
00:10:41,224 --> 00:10:45,295
- Please don't accept any other guest.- Okay.
64
00:12:01,838 --> 00:12:06,945
Do you remember what you said to me?
65
00:12:14,083 --> 00:12:19,025
Thanks to you, I became a chaebol daughter-in-law.
66
00:12:25,561 --> 00:12:27,505
So...
67
00:12:29,799 --> 00:12:32,575
do I look happy?
68
00:14:33,789 --> 00:14:38,020
Han Jeong Won , although you are a reference witness,
69
00:14:38,027 --> 00:14:41,665
based on your answers you could become the prime suspect.
70
00:14:43,599 --> 00:14:47,705
Please answer carefully. Yesterday...
71
00:14:48,938 --> 00:14:51,400
what time did you get home?
72
00:14:51,407 --> 00:14:53,070
Two o'clock.
73
00:14:53,075 --> 00:14:54,570
Two o'clock?
74
00:14:54,577 --> 00:14:59,515
Yes. I got home at 2 o'clock.
75
00:15:04,587 --> 00:15:06,625
Han Jeong Won.
76
00:15:12,328 --> 00:15:14,190
We are from the Geosan Law Team.
77
00:15:14,196 --> 00:15:17,730
After your husband assaulted you in the parking lot until you got home,
78
00:15:17,733 --> 00:15:19,500
where did you go and what did you do?
79
00:15:19,502 --> 00:15:20,930
Prosecutor.
80
00:15:20,937 --> 00:15:23,270
What are you doing with a reference witness?
81
00:15:23,272 --> 00:15:26,645
Ma'am, you don't need to answer.
82
00:15:27,043 --> 00:15:29,315
Please answer.
83
00:15:38,220 --> 00:15:39,895
Your husband...
84
00:15:40,957 --> 00:15:43,095
did you love him?
85
00:15:44,126 --> 00:15:46,165
I'm not sure.
86
00:15:50,199 --> 00:15:53,375
Do you believe in love?
87
00:16:00,443 --> 00:16:02,910
Mistrust
88
00:16:02,912 --> 00:16:05,215
Tower of Babel
89
00:16:47,456 --> 00:16:49,095
Here.
90
00:16:54,063 --> 00:16:56,130
Strange, isn't it?
91
00:16:56,132 --> 00:16:57,400
Excuse me?
92
00:16:57,400 --> 00:17:01,930
Although she's hiding her alibi, I don't feel she is the culprit at all.
93
00:17:01,937 --> 00:17:05,400
Is this sense realistically wrong or correct?
94
00:17:05,408 --> 00:17:09,115
She was constantly beaten by her husband...
95
00:17:09,578 --> 00:17:13,480
Still, would that kind of person do such a terrible thing?
96
00:17:13,482 --> 00:17:16,110
There are many cases. Even if she's beaten to death by her husband,
97
00:17:16,118 --> 00:17:20,120
she begs us to forgive her husband, saying "I love him."
98
00:17:20,122 --> 00:17:25,065
I wonder whether Han Jeong Won really loved her husband.
99
00:17:25,694 --> 00:17:27,765
We can't know
100
00:17:28,464 --> 00:17:32,875
whether she loved her husband or someone else.
101
00:17:45,948 --> 00:17:50,080
I asked you to catch the culprit. How come you suspect the family?
102
00:17:50,086 --> 00:17:54,850
Yeong In drinks alcohol like a fish. How could you listen only to her?
103
00:17:54,857 --> 00:17:57,595
It's only a reference witness interview.
104
00:17:58,694 --> 00:18:03,265
A reference witness interview? Are you kidding me?
105
00:18:15,311 --> 00:18:17,685
Cha Woo Hyeok!
106
00:18:50,713 --> 00:18:54,010
- That place yesterday... - Huh?
107
00:18:54,016 --> 00:18:56,910
The place where Min Ho and his director buddies ate.
108
00:18:56,919 --> 00:18:58,780
Ah, there! Why?
109
00:18:58,787 --> 00:19:01,990
Call the directors again. To meet there.
110
00:19:01,991 --> 00:19:05,460
Eyy. Do you have to go that far?
111
00:19:05,461 --> 00:19:09,935
Uncle. Do as you are told.
112
00:19:12,601 --> 00:19:14,230
Did she come? What about her?
113
00:19:14,236 --> 00:19:16,575
She wants to rest.
114
00:19:21,076 --> 00:19:23,145
Good job.
115
00:19:27,116 --> 00:19:29,710
Who isn't tired?
116
00:19:29,718 --> 00:19:32,480
Why did the prosecutor call her?
117
00:19:32,488 --> 00:19:36,395
- That's what I say. - Ask her what she said.
118
00:19:38,894 --> 00:19:41,065
Should I?
119
00:20:48,864 --> 00:20:51,060
7 years earlier
120
00:20:51,066 --> 00:20:56,770
The honorable leading actress award recipient of Asian Drama Awards, Han Jeong Won is entering!
121
00:20:56,772 --> 00:20:59,675
Let's give a round of applause.
122
00:21:09,818 --> 00:21:11,850
She is the leading lady.
123
00:21:11,854 --> 00:21:13,750
This time I'm so nervous.
124
00:21:13,756 --> 00:21:16,250
-It's all right. - We...
125
00:21:16,258 --> 00:21:18,095
There.
126
00:21:27,269 --> 00:21:29,245
Star Han!
127
00:21:30,806 --> 00:21:34,840
How could you be here doing this? Everyone is going crazy wanting to see you.
128
00:21:34,843 --> 00:21:38,710
I did all the work I was supposed to today. Let's stop this and go home.
129
00:21:38,714 --> 00:21:42,410
You know how important your behavior is when you are on top in this fields.
130
00:21:42,418 --> 00:21:45,280
You need to grease them up when you are popular.
131
00:21:45,287 --> 00:21:47,350
I want to leave. And I'm hungry.
132
00:21:47,356 --> 00:21:53,220
Star Han! Let's go eat meat after we're done here. You can have a double serving of ribeye!
133
00:21:53,228 --> 00:21:56,260
- Unni!- Oh! Hong Mi!
134
00:21:56,265 --> 00:21:58,530
It's been forever!
135
00:21:58,534 --> 00:22:00,760
- You became even prettier.- Thank you!
136
00:22:00,769 --> 00:22:02,270
- Have you been doing well?- Yes.
137
00:22:02,271 --> 00:22:04,375
Oh, hello.
138
00:22:26,295 --> 00:22:28,430
Is it okay for me to be here?
139
00:22:28,430 --> 00:22:29,830
No.
140
00:22:29,832 --> 00:22:33,675
Ah. Okay.
141
00:22:34,703 --> 00:22:36,875
I'm joking.
142
00:22:44,346 --> 00:22:47,010
You must be a producer.
143
00:22:47,015 --> 00:22:50,755
No. I'm a bum.
144
00:22:51,587 --> 00:22:56,695
My brother has some relations to this place, so I came to take a look. But I don't think I should come back.
145
00:22:57,526 --> 00:23:01,130
You must be... an actress?
146
00:23:01,130 --> 00:23:04,800
- If not that, then a singer?- What?
147
00:23:04,800 --> 00:23:09,170
Ah, sorry. I've lived abroad for a really long time.
148
00:23:09,171 --> 00:23:13,845
What are you sorry for? It's fair since I don't know who you are, either.
149
00:23:17,279 --> 00:23:21,285
Nice to meet you. I'm Tae Min Ho.
150
00:23:24,453 --> 00:23:27,080
I'm Han Jeong Won.
151
00:23:27,089 --> 00:23:29,920
- Do you like Drug Kimbap? (Kimbap so delicious it's addictive)- Excuse me?
152
00:23:29,925 --> 00:23:32,320
Ah, I haven't eaten all day.
153
00:23:32,327 --> 00:23:33,790
But still, drugs are...
154
00:23:33,796 --> 00:23:36,235
That's not what I...
155
00:23:40,502 --> 00:23:45,975
Are you just going to laze around? I'm asking you if you're going to get another job!
156
00:23:48,277 --> 00:23:51,740
I didn't study journalism to chase after starlets.
157
00:23:51,747 --> 00:23:54,580
I have the soul of a current events reporter.
158
00:23:54,583 --> 00:23:56,580
Are you getting senile?
159
00:23:56,585 --> 00:23:58,680
How many times do I have to tell you?
160
00:23:58,687 --> 00:24:01,250
As of today, you were appointed to the entertainment section.
161
00:24:01,256 --> 00:24:04,765
- According to whom? - The boss'.
162
00:24:06,094 --> 00:24:08,830
That was for digging around Geosan.
163
00:24:08,831 --> 00:24:11,730
As I observe you, you're lacking of the true spirit of a reporter.
164
00:24:11,733 --> 00:24:13,460
What mentality do you live by?
165
00:24:13,469 --> 00:24:16,445
Aigoo, you act high and mighty!
166
00:24:19,475 --> 00:24:22,685
I don't know. You take responsibility.
167
00:24:23,946 --> 00:24:26,540
Hey, punk. I don't need anything else.
168
00:24:26,548 --> 00:24:29,210
Just follow my back well, you brat.
169
00:24:29,218 --> 00:24:31,595
Your back, my ass...
170
00:24:46,835 --> 00:24:48,400
It's been forever since I've been here.
171
00:24:48,403 --> 00:24:51,400
- Your food is here.- Thank you!
172
00:24:51,406 --> 00:24:53,875
Yes, enjoy your meal.
173
00:25:05,187 --> 00:25:09,265
Try it. Do it.
174
00:25:28,410 --> 00:25:30,940
Why are you so obsessed with Geosan?
175
00:25:30,946 --> 00:25:35,810
If I tell you, can you keep your lips sealed until I'm dead and buried?
176
00:25:35,817 --> 00:25:38,520
Have you only known me for one or two days?
177
00:25:38,520 --> 00:25:41,390
Ever since high school up until now, I've—
178
00:25:41,390 --> 00:25:45,320
I even followed you all the way to be a conscripted policeman as an army service!
179
00:25:45,327 --> 00:25:47,890
You lured me to join because it was laid back!
180
00:25:47,896 --> 00:25:51,960
But it was a total hell. Why did you do that?
181
00:25:51,967 --> 00:25:55,775
Dummy. Because I couldn't suffer by myself!
182
00:25:58,106 --> 00:26:01,810
Be thankful for being born before me.
183
00:26:01,810 --> 00:26:03,870
Auntie, an order of spicy chicken feet and steamed eggs.
184
00:26:03,879 --> 00:26:05,685
Yes.
185
00:26:28,070 --> 00:26:30,105
Isn't that Han Jeong Won?
186
00:26:30,639 --> 00:26:33,340
- Who?- Watch some movies!
187
00:26:33,342 --> 00:26:36,710
- She won the Cannes Film Festival award.
188
00:26:36,712 --> 00:26:39,955
Hey, do you know who that is in front of her?
189
00:26:43,652 --> 00:26:46,080
It's the montage I've never seen before.
190
00:26:46,088 --> 00:26:48,795
He's Tae Min Ho, the youngest son of Geosan.
191
00:26:53,462 --> 00:26:55,560
Hey, get up.
192
00:26:55,564 --> 00:26:58,660
- How much is this?- $30.
193
00:26:58,667 --> 00:27:01,930
- Here you go.- Yes. Goodbye.
194
00:27:01,937 --> 00:27:04,205
Yes, thank you.
195
00:27:10,012 --> 00:27:14,985
Actually, I'm a regular here. Not too many customers here.
196
00:27:20,656 --> 00:27:22,620
You can't eat it?
197
00:27:22,624 --> 00:27:26,865
No. It looks good.
198
00:27:35,203 --> 00:27:37,705
It's okay if you can't eat intestines.
199
00:27:38,440 --> 00:27:40,500
Are you okay?
200
00:27:40,509 --> 00:27:42,145
Yes, well.
201
00:27:42,878 --> 00:27:44,815
Really?
202
00:28:02,531 --> 00:28:04,230
I had a good time today.
203
00:28:04,232 --> 00:28:08,575
Is it rude for me to ask for your phone number?
204
00:28:11,773 --> 00:28:16,345
If we're meant to meet, then we'll meet again somehow.
205
00:28:25,754 --> 00:28:27,295
Oh!
206
00:28:34,663 --> 00:28:36,205
Oh!
207
00:28:37,599 --> 00:28:40,105
What are you doing right now?
208
00:28:41,803 --> 00:28:47,145
Do you know this? If you meet by coincidence three times, then it's destined.
209
00:28:48,443 --> 00:28:50,815
Are you playing a conte (short-show)?
210
00:28:51,346 --> 00:28:53,910
You'll have an even better time tomorrow.
211
00:28:53,915 --> 00:28:57,610
Are we meeting again tomorrow?
212
00:28:57,619 --> 00:28:59,455
More than likely.
213
00:29:17,005 --> 00:29:18,875
I'm going.
214
00:29:49,104 --> 00:29:50,330
What are you trying to do?
215
00:29:50,338 --> 00:29:52,375
What do you think?
216
00:30:02,951 --> 00:30:05,295
What the hell were you thinking?
217
00:30:05,954 --> 00:30:07,755
Shocking: An Actress Confirmed to be Sponsored by a 2nd-Generation Chaebol
218
00:30:08,690 --> 00:30:10,520
Shocking: An Actress Confirmed to be Sponsored by a 2nd-Generation Chaebol
219
00:30:10,525 --> 00:30:12,490
It's not true, right?
220
00:30:12,494 --> 00:30:15,165
Why are you being like this, CEO?
221
00:30:16,698 --> 00:30:18,930
Writer: Cha Woo Hyeok
222
00:30:18,934 --> 00:30:21,205
I'm going to kill that reporter!
223
00:30:21,937 --> 00:30:23,670
- Who?- This trash raporter!
224
00:30:23,672 --> 00:30:25,240
Is this something that you should handle emotionally?
225
00:30:25,240 --> 00:30:28,640
I didn't even know who he was. What the heck is this about a sponsor and a gold digger?
226
00:30:28,643 --> 00:30:32,580
Then why would go around with someone that you don't even know?!
227
00:30:32,581 --> 00:30:36,485
Calm down and rest here for a few days.
228
00:30:42,691 --> 00:30:46,295
Hello? It's not true, I'm telling you!
229
00:30:47,295 --> 00:30:50,565
Reporter Park. Reporter Park!
230
00:30:53,101 --> 00:30:55,730
Why don't you believe me? I'm telling you, it's false!
231
00:30:55,737 --> 00:30:58,045
Myeongsin Daily
232
00:31:00,775 --> 00:31:06,215
- What are you planning to do?- Don't worry. I told you that I'd take care of everything.
233
00:31:06,848 --> 00:31:10,055
Wipe that frown off your face.
234
00:31:16,458 --> 00:31:18,760
Hey, you crazy bastard!
235
00:31:18,760 --> 00:31:22,460
You've gone insane, haven't you. You've got to be insane to send this kind of article!
236
00:31:22,464 --> 00:31:24,730
What are you going to do about this, you bastard?!
237
00:31:24,733 --> 00:31:28,330
Did you act up without knowing our biggest ad client is Geosan?!
238
00:31:28,336 --> 00:31:31,130
You screwed up while you were digging after Geosan in a current event department, didn't you?
239
00:31:31,139 --> 00:31:34,400
- Then you should have stayed still!- Ah, you're so loud!
240
00:31:34,409 --> 00:31:38,240
Why? You told me to write something that would make your heart boil.
241
00:31:38,246 --> 00:31:39,710
Wait, has this bastard gone completely insane?!
242
00:31:39,714 --> 00:31:42,680
Your heart is boiling now, isn't it? Because you're scared you'll get fired.
243
00:31:42,684 --> 00:31:46,550
Hey, this bastard— What? You dodged me? You—!
244
00:31:46,554 --> 00:31:49,820
Let me go, you bastards. Quit right now, you bastard!
245
00:31:49,824 --> 00:31:52,990
Alright, alright. Here!Letter of Resignation
246
00:31:52,994 --> 00:31:57,560
Why, do you need more? Here! Here they are!
247
00:31:57,565 --> 00:31:59,430
- Aigo!- This little—
248
00:31:59,434 --> 00:32:02,500
There, happy! Is that enough!
249
00:32:02,504 --> 00:32:07,675
Let me go, you bastards! That crazy bastard!
250
00:32:12,547 --> 00:32:15,325
Myeongsin Daily
251
00:32:40,275 --> 00:32:42,315
Divorce Registration
252
00:33:01,830 --> 00:33:03,790
Can I come in?
253
00:33:03,798 --> 00:33:08,005
I just want to rest for a while.
254
00:33:08,436 --> 00:33:10,870
I made you some tea.
255
00:33:10,872 --> 00:33:13,775
Did anything happen today?
256
00:33:14,342 --> 00:33:17,015
I heard that you went to the police station.
257
00:33:19,280 --> 00:33:22,980
Ah, okay. Get some rest.
258
00:33:22,984 --> 00:33:25,555
Take good care of yourself.
259
00:33:50,845 --> 00:33:54,085
Are you insane? What's so funny?
260
00:33:56,151 --> 00:33:59,555
Just this and that.
261
00:34:00,722 --> 00:34:03,625
Still, someone died.
262
00:34:05,193 --> 00:34:09,905
Bullshit. Try laughing.
263
00:34:10,432 --> 00:34:15,375
You can't even laugh without your mom's order, can you?
264
00:34:16,938 --> 00:34:20,545
You're the one who wants to laugh the most!
265
00:35:42,924 --> 00:35:44,825
Cha Woo Hyeon!
266
00:35:56,571 --> 00:35:58,845
National Forensic Service
267
00:36:00,441 --> 00:36:03,240
The cause of death was a stab wound from a paper knife.
268
00:36:03,244 --> 00:36:05,210
There wasn't any chemical trace or something else.
269
00:36:05,213 --> 00:36:08,310
There are some bruises that seem like they were caused by scuffling.
270
00:36:08,316 --> 00:36:10,610
Is there anything found, that can characterize the suspect's identity?
271
00:36:10,618 --> 00:36:12,820
- Yes, he's right-handed.- And his height?
272
00:36:12,820 --> 00:36:14,520
- I don't know.- Why don't you know?
273
00:36:14,522 --> 00:36:17,050
What kind of doctor are you? You should at least know his height!
274
00:36:17,058 --> 00:36:20,260
It's possible that he got stabbed while fighting. How can you specify that?
275
00:36:20,261 --> 00:36:22,460
It looks like he got stabbed cleanly just once.
276
00:36:22,463 --> 00:36:24,890
- This wound was done with a professional's skill, wasn't it?- I'm not sure either.
277
00:36:24,899 --> 00:36:26,760
Ah, seriously. What is that you do know?
278
00:36:26,768 --> 00:36:31,675
Hey, what kind of professional killed someone with a paper knife without his own professional tool?
279
00:36:32,207 --> 00:36:34,140
So, in conclusion, you're saying you don't know?
280
00:36:34,142 --> 00:36:36,170
I told you, he's right-handed!
281
00:36:36,177 --> 00:36:40,280
Man, 90% of the population is right-handed! How can you call that a special characteristic?
282
00:36:40,281 --> 00:36:44,910
Alright Man, then all you have to do is find the criminal out of that 90% of the population. You do it.
283
00:36:44,919 --> 00:36:46,780
Ah you f*** bold!
284
00:36:46,788 --> 00:36:50,095
Detective Lee, are you laughing?
285
00:36:52,860 --> 00:36:57,060
- Did you find something?- Well, Tae Min Ho was flawless.
286
00:36:57,065 --> 00:37:00,000
The employees even formed a fan club for him, so I have nothing to say more.
287
00:37:00,001 --> 00:37:01,200
How about directors' side?
288
00:37:01,202 --> 00:37:04,200
It's something that Chairman Tae set up, so no one could oppose it.
289
00:37:04,205 --> 00:37:06,600
They said this has never happened in the industry before.
290
00:37:06,608 --> 00:37:08,370
How about Tae Min Ho's secretaries?
291
00:37:08,376 --> 00:37:10,710
Director Woo who is from the planning department,
292
00:37:10,712 --> 00:37:13,680
always accompanied Tae Min Ho more closely than secretaries.
293
00:37:13,681 --> 00:37:16,685
As soon as Tae Min Ho died, he disappeared.
294
00:37:17,051 --> 00:37:21,055
- Check it out.- Yes, sir. We are going as soon as we obtain his address.
295
00:37:24,092 --> 00:37:29,965
Number 905 East 5111, Gayang 5 Danji Apartments, 1481 Gayang-dong, Gayang-gu, Seoul Special City
296
00:37:33,201 --> 00:37:35,605
Are you aware of the rumors going around?
297
00:37:40,275 --> 00:37:44,015
It is said that Tae Soo Ho is the culprit.
298
00:37:44,445 --> 00:37:47,080
It sounds convincing. What about Ricky?
299
00:37:47,081 --> 00:37:49,910
I got the informants working on it, but no trace of him.
300
00:37:49,917 --> 00:37:53,920
Hyung. How about if we use a few of your coworkers?
301
00:37:53,921 --> 00:37:57,865
It's too dangerous. It's definitely someone around him.
302
00:37:59,627 --> 00:38:01,565
Hyung.
303
00:38:02,597 --> 00:38:09,505
Chairman Tae's in a bad condition, will finding Ricky be worth it?
304
00:38:10,505 --> 00:38:12,415
Just find him.
305
00:38:35,897 --> 00:38:38,105
Ricky
306
00:38:39,600 --> 00:38:42,305
Geosan Data
307
00:38:44,205 --> 00:38:47,145
Delete this folder permanently? Yes No
308
00:39:27,215 --> 00:39:29,955
Ricky
309
00:39:33,488 --> 00:39:35,520
These bastards.
310
00:39:35,523 --> 00:39:39,495
So they're saying they don't need me since Chairman Tae ended up like that?
311
00:39:40,862 --> 00:39:43,705
You underestimated me.
312
00:39:50,505 --> 00:39:54,570
Wow... so luxurious...
313
00:39:54,575 --> 00:39:57,770
Team Leader, this is probably really expensive, right?
314
00:39:57,779 --> 00:40:00,085
Is that a problem?
315
00:40:00,381 --> 00:40:02,410
Well, then... What's the problem?
316
00:40:02,417 --> 00:40:04,250
Not being able to investigate a chaebol and
317
00:40:04,252 --> 00:40:07,825
killing time is the problem!
318
00:40:10,291 --> 00:40:13,060
Do you know how you can say that in short?
319
00:40:13,060 --> 00:40:14,960
"You can blow your nose without touching it."
320
00:40:14,962 --> 00:40:19,530
The prosecutor is taking care of everything himself, so what of it?
321
00:40:19,534 --> 00:40:22,135
You have no sense of ownership!
322
00:40:24,672 --> 00:40:28,670
I am going to be reborn as a prosecutor in my next life and investigate the chaebols to my heart's content.
323
00:40:28,676 --> 00:40:30,940
That would be so nice.
324
00:40:30,945 --> 00:40:34,480
But, even if you're born in the next life,
325
00:40:34,482 --> 00:40:37,555
your brain isn't smart enough to pass the bar exam, is it?
326
00:40:38,052 --> 00:40:40,550
- Do you want to get beaten to death or die and then get beaten?- I want to live.
327
00:40:40,555 --> 00:40:42,450
I'll kill you! Oh, you dodged it?!
328
00:40:42,457 --> 00:40:47,465
Brat. Brat.
329
00:40:49,464 --> 00:40:51,735
I'm seeing you often.
330
00:40:52,266 --> 00:40:57,145
Prosecutor. You didn't even request a summons, so what are you doing here?
331
00:40:58,606 --> 00:41:01,645
Then would it be better for me to escort her to the prosecutor's office?
332
00:41:03,478 --> 00:41:05,415
Get out.
333
00:41:06,047 --> 00:41:10,285
Ma'am, it's better to be done while I am present.
334
00:41:21,195 --> 00:41:23,790
What is it that you want to hear?
335
00:41:23,798 --> 00:41:28,575
Where were you at the time of Tae Min Ho's death?
336
00:41:29,737 --> 00:41:32,615
I went to bed early.
337
00:41:39,714 --> 00:41:43,580
He won't wake up, right?
338
00:41:43,584 --> 00:41:45,755
Are you afraid?
339
00:41:47,054 --> 00:41:50,990
Then why did you handle things that way? Huh?!
340
00:41:50,992 --> 00:41:53,335
I'm sorry, Noona.
341
00:41:54,996 --> 00:41:59,275
We should take care of this before he wakes up, right?
342
00:42:00,401 --> 00:42:02,605
Are you curious about anything else?
343
00:42:06,207 --> 00:42:08,345
Not right now.
344
00:42:09,744 --> 00:42:11,815
Not right now...
345
00:42:31,699 --> 00:42:34,435
I heard that you came home at two o'clock.
346
00:42:35,036 --> 00:42:37,545
Where were you until then?
347
00:42:37,972 --> 00:42:40,745
You're asking all sorts of things.
348
00:42:42,076 --> 00:42:44,770
Are you suspecting me right now?
349
00:42:44,779 --> 00:42:46,810
It's just a formality.
350
00:42:46,814 --> 00:42:49,750
Even when the business I need to take care of is repeated feels crappy.
351
00:42:49,750 --> 00:42:52,010
Didn't you say it was a formality yesterday, too?
352
00:42:52,019 --> 00:42:55,125
It's okay to say that you're suspicious if you are.
353
00:42:55,957 --> 00:43:01,765
But don't forget why we selected you.
354
00:43:18,679 --> 00:43:21,810
Do you want a glass of wine?
355
00:43:21,816 --> 00:43:23,480
Yes.
356
00:43:23,484 --> 00:43:25,850
This is interesting.
357
00:43:25,853 --> 00:43:31,325
Don't you usually decline saying you are on duty?
358
00:43:35,830 --> 00:43:37,665
It's good.
359
00:43:39,934 --> 00:43:44,775
What is the exact time that Tae Soo Ho came home?
360
00:43:47,675 --> 00:43:51,270
Why is that important?
361
00:43:51,278 --> 00:43:53,010
I'm just using it for a reference.
362
00:43:53,014 --> 00:43:56,210
If it's troubling for you, you don't have to tell me.
363
00:43:56,217 --> 00:44:00,250
I don't know, since I was asleep.
364
00:44:00,254 --> 00:44:02,925
It was a tiring day.
365
00:44:03,290 --> 00:44:09,565
Then how did you know what time Han Jeong Won came home?
366
00:44:11,766 --> 00:44:14,835
I woke up a little bit from a nightmare.
367
00:44:18,439 --> 00:44:21,340
That's not illegal, right, Mr. Prosecutor?
368
00:44:21,342 --> 00:44:27,955
Last time, you said that Han Jeong Won and Tae Min Ho didn't have a good relationship, right?
369
00:44:31,018 --> 00:44:33,295
Tae Min Ho
370
00:44:34,555 --> 00:44:39,235
isn't the good man that he presented himself to be.
371
00:44:39,827 --> 00:44:45,105
But that doesn't mean that she's a good woman, either.
372
00:44:45,499 --> 00:44:47,000
How, specifically?
373
00:44:47,001 --> 00:44:52,170
That's what you have to find out, Mr. Prosecutor.
374
00:44:52,173 --> 00:44:57,945
I can't spit on my own face by talking about the family.
375
00:46:50,090 --> 00:46:53,995
Woo Hyeok, I'm okay.
376
00:47:37,137 --> 00:47:39,175
You're here?
377
00:47:41,308 --> 00:47:43,410
Auntie.
378
00:47:43,410 --> 00:47:46,555
You look really pretty today.
379
00:47:47,848 --> 00:47:50,010
Prosecutor Cha came by, didn't he?
380
00:47:50,017 --> 00:47:51,650
Yes.
381
00:47:51,652 --> 00:47:54,625
He asked questions here and there,
382
00:47:57,725 --> 00:48:00,095
then went to see Jeong Won.
383
00:48:09,003 --> 00:48:13,375
You're drinking alcohol from this early in the day? Are you acting like this because you don't grasp the situation right now?
384
00:48:15,809 --> 00:48:17,815
Na Yeong Eun.
385
00:48:20,714 --> 00:48:25,210
This household is a difficult one to live in with a sober mind.
386
00:48:25,219 --> 00:48:28,225
That's why you left this house, isn't it, Sister-in-law?
387
00:48:30,391 --> 00:48:32,150
At least for me.
388
00:48:32,159 --> 00:48:35,165
I'm withstanding in this house.
389
00:48:37,197 --> 00:48:39,460
Why?
390
00:48:39,466 --> 00:48:41,935
Did I say something wrong?
391
00:49:57,711 --> 00:49:59,815
Shall we meet for a moment?
392
00:50:14,428 --> 00:50:16,830
You're still suspecting Jeong Won?
393
00:50:16,830 --> 00:50:20,860
So did you find the murder motive? I'm asking if you found it!
394
00:50:20,868 --> 00:50:22,800
You don't care about the bereaved's feeling of loss.
395
00:50:22,803 --> 00:50:25,000
Is it your style to corner them as your suspects?
396
00:50:25,005 --> 00:50:26,670
Answer me.
397
00:50:26,673 --> 00:50:28,970
Let's stop talking about this case.
398
00:50:28,976 --> 00:50:30,670
Then what kind of conversation would be better?
399
00:50:30,677 --> 00:50:32,670
Banal conversations like asking if you're eating well?
400
00:50:32,679 --> 00:50:35,510
What is that you're looking for that you're investigating the entire family?
401
00:50:35,516 --> 00:50:37,880
I'm not doing this to hurt anyone.
402
00:50:37,885 --> 00:50:41,580
I just want to understand the situation a little better. That's all it is.
403
00:50:41,588 --> 00:50:45,565
- Woo Hyeok!- Sunbae Yoo Ra. Please don't worry.
404
00:50:46,794 --> 00:50:50,890
What you're worried about will not happen.
405
00:50:50,898 --> 00:50:55,875
Do you even know what I'm worried about?
406
00:51:01,141 --> 00:51:04,070
Everything is in a mess.
407
00:51:04,078 --> 00:51:07,410
I don't know why I'm acting like this toward you, either.
408
00:51:07,414 --> 00:51:12,325
It's okay. A lot suddenly happened.
409
00:51:22,596 --> 00:51:25,205
I don't know what's wrong with me.
410
00:51:35,742 --> 00:51:38,370
CCTV video data from the headquarters was stolen.
411
00:51:38,378 --> 00:51:40,580
And they couldn't record here because of the maintenance.
412
00:51:40,581 --> 00:51:43,810
Goodness. I can't believe these bastards.
413
00:51:43,817 --> 00:51:46,195
This isn't easy.
414
00:52:06,140 --> 00:52:08,375
Prosecutor, let's go!
415
00:52:22,723 --> 00:52:24,995
What did Prosecutor Cha say?
416
00:52:25,926 --> 00:52:27,735
Nothing in particular.
417
00:52:46,780 --> 00:52:50,755
Behave yourself right if you want to become the first lady of Geosan.
418
00:52:51,585 --> 00:52:53,450
Yes, yes.
419
00:52:53,453 --> 00:52:55,280
Call your family.
420
00:52:55,289 --> 00:52:57,625
Tell them that Min Ho died.
421
00:52:59,793 --> 00:53:01,190
Right now?
422
00:53:01,195 --> 00:53:04,505
Since the autopsy is done, we need to prepare his funeral.
423
00:53:07,234 --> 00:53:10,830
Even if an article comes out right now, it won't be anything but gossip.
424
00:53:10,837 --> 00:53:13,515
It's not too late even after they catch the criminal.
425
00:53:16,210 --> 00:53:18,010
- When will that be?- Mom!
426
00:53:18,011 --> 00:53:20,485
It's a mountain that has to be climbed over anyway.
427
00:53:25,185 --> 00:53:29,250
Yes. The child actress Han Jeong Won with the movie Leech
428
00:53:29,256 --> 00:53:31,850
won the Blue Dragon Award for leading actress.
429
00:53:31,858 --> 00:53:34,920
The public loved her and considered her as the people's actress.
430
00:53:34,928 --> 00:53:37,860
The marriage of the top star Han Jeong Won
431
00:53:37,864 --> 00:53:40,360
and President Tae Min Ho of Geosan Electronics
432
00:53:40,367 --> 00:53:43,830
ended in tragety.
433
00:53:43,837 --> 00:53:48,670
Tae Min Ho, the second son of Geosan company, one of the five richest families, was found dead.
434
00:53:48,675 --> 00:53:51,070
Geosan Group owner's second son who was the director
435
00:53:51,078 --> 00:53:52,710
of Geosan Cultural Foundation,
436
00:53:52,713 --> 00:53:57,610
was found dead cold just three days after he was appointed to be the president of Geosan Electronics.
437
00:53:57,618 --> 00:54:01,950
According to the forensic report, mo fingerprints or DNA were found
438
00:54:01,955 --> 00:54:05,450
other than the victim's own
439
00:54:05,459 --> 00:54:08,435
on the weapon used in the crime
440
00:54:16,203 --> 00:54:17,800
Do you see this?
441
00:54:17,804 --> 00:54:20,000
Geosan Electronics President Tae Min Ho Murdered.
442
00:54:20,007 --> 00:54:22,045
Look at this.
443
00:54:22,776 --> 00:54:26,015
I wish you could read this.
444
00:54:31,418 --> 00:54:35,295
Did you, who were so great, ever think a day like this would come?
445
00:54:37,858 --> 00:54:40,090
From now on,
446
00:54:40,093 --> 00:54:43,465
a lot of interesting things will happen.
447
00:54:49,002 --> 00:54:50,070
You called for me, Noona?
448
00:54:50,070 --> 00:54:54,300
We need to take care of all the people who were by Min Ho's side.
449
00:54:54,308 --> 00:54:57,385
So Soo Ho can sleep in peace of mind, right?
450
00:54:58,745 --> 00:55:02,040
Chairman Oh from Gyeongsan Group is here.
451
00:55:02,049 --> 00:55:03,585
Really?
452
00:55:04,117 --> 00:55:07,395
Should I go and see how well he can kiss up to me?
453
00:55:22,269 --> 00:55:25,845
Tae Min Ho
454
00:55:56,136 --> 00:55:58,905
Tae Min Ho
455
00:56:16,323 --> 00:56:18,525
Thank you.
456
00:57:15,682 --> 00:57:18,810
What happens now?
457
00:57:18,819 --> 00:57:23,450
Why are you worrying? Has anything ever turned out the way we wanted?
458
00:57:23,457 --> 00:57:26,820
We just have to go with the flow.
459
00:57:26,827 --> 00:57:29,095
What about the Chairman?
460
00:57:32,766 --> 00:57:35,375
There is no possibility of survival.
461
00:57:46,112 --> 00:57:49,385
Jae Il
462
00:57:52,085 --> 00:57:53,820
What about Ricky?
463
00:57:53,820 --> 00:57:56,320
Not at all.
464
00:57:56,323 --> 00:57:59,550
Weren't we barking up the wrong tree?
465
00:57:59,559 --> 00:58:05,165
If he's still alive, how could he disappear into thin air like this?
466
00:58:06,233 --> 00:58:10,630
Hyung? Are you listening?
467
00:58:10,637 --> 00:58:12,345
Hyung!
468
00:58:25,852 --> 00:58:28,380
Why are you here?
469
00:58:28,388 --> 00:58:30,895
I'm the prosecutor in charge of the case.
470
00:59:46,900 --> 00:59:49,200
Dad, are you sleeping?
471
00:59:49,202 --> 00:59:50,930
Dad.
472
00:59:50,937 --> 00:59:54,140
Dad, open your eyes.
473
00:59:54,140 --> 00:59:58,145
Dad! Open your eyes, Dad.
474
00:59:59,546 --> 01:00:02,585
Dad, get up!
475
01:00:05,485 --> 01:00:07,595
Don't cry.
476
01:00:08,521 --> 01:00:11,865
If you cry, your dad can't go to heaven.
477
01:00:14,561 --> 01:00:17,735
You're the head of our household from now on.
478
01:00:18,932 --> 01:00:23,730
In times like this, we have to eat better and live more diligently.
479
01:00:23,737 --> 01:00:26,645
That's how we get revenge. Understand?
480
01:01:42,348 --> 01:01:43,650
Why are you here?
481
01:01:43,650 --> 01:01:45,950
I'm sorry for stopping by so late.
482
01:01:45,952 --> 01:01:48,925
There's something I wanted to show you in person.
483
01:02:49,249 --> 01:02:51,485
Mom.
484
01:02:55,522 --> 01:02:57,725
Mom.
485
01:02:59,192 --> 01:03:01,465
Mom.
486
01:04:47,033 --> 01:04:49,805
If you committed a sin...
487
01:04:52,538 --> 01:04:55,215
You have to pay for your sin.
488
01:05:13,993 --> 01:05:27,540
♫ A heart which is empty of the emotion which is constant love is left in existence ♫
489
01:05:27,540 --> 01:05:32,240
♫ The season, which was left from a beautiful time ♫
490
01:05:32,245 --> 01:05:33,610
Babel
491
01:05:33,613 --> 01:05:38,355
Tae Soo Ho will be arrested without warrant as a suspect of Tae Min Ho's murder from this time.
492
01:05:39,652 --> 01:05:40,880
I'm going to leave for the time being.
493
01:05:40,887 --> 01:05:42,950
At times like this, family should stick together.
494
01:05:42,956 --> 01:05:45,590
Have we ever been family?
495
01:05:45,591 --> 01:05:48,060
How much do you know?
496
01:05:48,061 --> 01:05:49,220
Is it my turn now?
497
01:05:49,228 --> 01:05:51,760
Are you saying that you're going to make Geosan your enemy until the end?
498
01:05:51,764 --> 01:05:52,960
I haven't even started yet.
499
01:05:52,966 --> 01:05:57,530
Come to your sense, Tae Yoo Ra. Cha Woo Hyeok is a dog that we brought in to guard our house!
500
01:05:57,537 --> 01:05:59,500
Did you kill him because he isn't your biological younger brother?
501
01:05:59,505 --> 01:06:01,570
Because you didn't want Geosan Group to be stolen from you?
502
01:06:01,574 --> 01:06:06,010
Do you realize what you've done?
503
01:06:06,012 --> 01:06:07,540
Do you think that I killed Min Ho?
504
01:06:07,547 --> 01:06:11,350
I didn't say anything to protect you, Mom. But why are you doing this to me?
505
01:06:11,351 --> 01:06:12,610
Why?!
506
01:06:12,618 --> 01:06:13,680
Soo Ho...
507
01:06:13,686 --> 01:06:18,095
♫ You who were everything in my life ♫
40911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.