Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,143 --> 00:00:27,910
Huh?
2
00:00:27,911 --> 00:00:30,725
It was closed earlier.
3
00:00:51,234 --> 00:00:56,585
- What is this smell? - Is it a fishy smell?
4
00:01:12,656 --> 00:01:14,795
Who's there?
5
00:01:18,361 --> 00:01:21,335
This is... blood! He's bleeding!
6
00:01:47,390 --> 00:01:50,060
Greed
7
00:01:50,060 --> 00:01:53,260
Tower of Babel
8
00:01:53,263 --> 00:01:58,200
7 Days Ago
9
00:01:58,201 --> 00:02:03,470
Episode 1
10
00:02:03,473 --> 00:02:06,300
Excuse me, this seat is for elderly people.
11
00:02:06,309 --> 00:02:08,070
- Leave. - Huh?
12
00:02:08,078 --> 00:02:12,440
Ah, are your ears blocked? I told you to bug off.
13
00:02:12,449 --> 00:02:15,510
- Wait, this person seriously... - Well,
14
00:02:15,519 --> 00:02:20,850
Never mind that. I paid for my fare so why tell me to move?!
15
00:02:20,857 --> 00:02:24,590
Are you so full of it because Korean geezers have a high rank?
16
00:02:24,594 --> 00:02:26,690
- Hey, you punk! - Aigoo.
17
00:02:26,696 --> 00:02:29,090
Shut up, you bastard.
18
00:02:29,099 --> 00:02:30,530
Are you crazy?
19
00:02:30,534 --> 00:02:33,870
I can't sleep because of you. Let's keep it quiet.
20
00:02:33,870 --> 00:02:38,215
- And if I can't? - If you get loud one more time, then we'll crap blood.
21
00:02:40,310 --> 00:02:45,540
I am constipated anyway, so let's have at it.
22
00:02:45,549 --> 00:02:47,980
Oh, alright. Hit me then. Hit me.
23
00:02:47,984 --> 00:02:50,120
- What's with this bastard? - Why? Are you scared?
24
00:02:50,120 --> 00:02:55,150
It's fine. Hit me. You aren't going to hit me? Wow, this bastard's a scaredy cat. You're a scaredy cat.
25
00:02:55,158 --> 00:02:57,765
This bastard really—
26
00:02:58,828 --> 00:03:04,005
Wow. You hit me first, so it's mutual assault from now on.
27
00:03:04,634 --> 00:03:08,030
Hey!
28
00:03:08,038 --> 00:03:09,300
Ah, man!
29
00:03:09,306 --> 00:03:11,715
You hit me?
30
00:03:15,845 --> 00:03:17,810
Hey!
31
00:03:17,814 --> 00:03:19,955
Get up!
32
00:03:29,092 --> 00:03:32,190
Don't do this to me. I'm a victim.
33
00:03:32,195 --> 00:03:34,490
If you throw punches at each other, it's mutual. It's the law, the law!
34
00:03:34,497 --> 00:03:36,760
How can this be mutual?
35
00:03:36,766 --> 00:03:39,300
Shut up! Where do you think you are?!
36
00:03:39,302 --> 00:03:41,615
Go on in!
37
00:03:42,772 --> 00:03:44,540
What's this?
38
00:03:44,541 --> 00:03:49,070
Ah, why bring him in again?
39
00:03:49,079 --> 00:03:51,410
You came, Prosecutor?
40
00:03:51,414 --> 00:03:55,350
I don't need it. I'm going to get some sleep, so let's talk about it after I wake up.
41
00:03:55,352 --> 00:03:58,595
- Put some blankets out for him! - Yes, sir!
42
00:04:02,325 --> 00:04:08,435
Alright, our Prosecutor! Please lie here.
43
00:04:12,802 --> 00:04:14,830
Then, please enjoy your rest.
44
00:04:14,838 --> 00:04:18,715
You guys, you're dead if you make noise.
45
00:04:49,539 --> 00:04:52,145
You feel refreshed, right?
46
00:04:57,580 --> 00:04:59,980
Seriously!
47
00:04:59,983 --> 00:05:04,950
What did you ever give me? Why don't you pull bean sprouts out of a beggar's butt?
48
00:05:04,954 --> 00:05:08,090
Team Leader, Jang. I live in a monthly rent place. You are better off than me.
49
00:05:08,091 --> 00:05:11,290
You have a car, right? I am riding on my shoes.
50
00:05:11,294 --> 00:05:14,890
You have a wife and kid, but I am all alone.
51
00:05:14,898 --> 00:05:18,230
Who is more pitiful? Who is more pitiful, uh?
52
00:05:18,234 --> 00:05:21,715
- You win. - Uh, uh.
53
00:05:22,238 --> 00:05:24,400
Ah, heck...
54
00:05:24,407 --> 00:05:28,085
I am hungry. How about sundae stew? (Blood sausage stew)
55
00:05:29,646 --> 00:05:32,610
Hello, hello, hello.
56
00:05:32,615 --> 00:05:35,610
Uh, Chick. Where did you leave your mom at?
57
00:05:35,618 --> 00:05:37,950
You slept here again?
58
00:05:37,954 --> 00:05:39,480
Don't mind me.
59
00:05:39,489 --> 00:05:42,620
- Do you have anything for me? - What? A case?
60
00:05:42,625 --> 00:05:44,965
A case that is still warm.
61
00:05:47,430 --> 00:05:51,160
Reporter, Yoon. Is that how you were trained?
62
00:05:51,167 --> 00:05:54,500
You know his previous job, right?
63
00:05:54,504 --> 00:05:58,000
- He was a reporter. - Right!
64
00:05:58,007 --> 00:06:02,640
He never worked with his mouth. He did legwork.
65
00:06:02,645 --> 00:06:07,495
He did so much legwork that he wore out two pairs of shoes in a month.
66
00:06:08,017 --> 00:06:11,020
Are you feeling anything?
67
00:06:11,020 --> 00:06:12,620
Ah, that...
68
00:06:12,622 --> 00:06:16,350
It's not Reporter Yoon's fault. It's because she met the wrong trainer.
69
00:06:16,359 --> 00:06:19,220
That's right. Reporter Go should be reflecting on this.
70
00:06:19,229 --> 00:06:22,930
Starting now, you can slowly learn the trade. I'll help you.
71
00:06:22,932 --> 00:06:26,060
Especially on how to handle the employees of the prosecution office.
72
00:06:26,069 --> 00:06:28,630
Th-Thank you.
73
00:06:28,638 --> 00:06:31,900
Let's take our time and talk it over breakfast.
74
00:06:31,908 --> 00:06:34,910
Ah, I have something to talk about with the felony squad. They can come along, right?
75
00:06:34,911 --> 00:06:37,280
What? Yeah.
76
00:06:37,280 --> 00:06:40,380
Well! Reporter Yoon is buying sundae stew so come along!
77
00:06:40,383 --> 00:06:44,365
Wow, let's go!
78
00:06:46,055 --> 00:06:48,150
- If it's breakfast, it's sundae stew, right? - Of course.
79
00:06:48,158 --> 00:06:50,260
Freeze!
80
00:06:50,260 --> 00:06:53,575
Sunbaenim.
81
00:06:55,298 --> 00:06:57,745
Hold on a minute.
82
00:06:59,235 --> 00:07:00,975
Jae Il.
83
00:07:01,571 --> 00:07:04,685
You are early, Reporter Go.
84
00:07:08,511 --> 00:07:10,425
Will he show up?
85
00:07:11,080 --> 00:07:13,110
He didn't show up in 30 years.
86
00:07:13,116 --> 00:07:16,310
- He didn't even come to Korea when his parents died— - He'll come.
87
00:07:16,319 --> 00:07:20,990
He drifted to Hawaii chased by the gambling debt. He'll grasp onto a rotten rope in desperation.
88
00:07:20,990 --> 00:07:23,935
- What about the money? - I got it.
89
00:07:28,164 --> 00:07:31,800
But with the evidence Ricky is holding,
90
00:07:31,801 --> 00:07:35,670
will it be possible to catch Chairman Tae? What if he's tricking you for money?
91
00:07:35,672 --> 00:07:40,585
I guess I'll know when I see him whether it's true or a lie.
92
00:08:02,098 --> 00:08:04,905
What are you doing?
93
00:08:09,239 --> 00:08:11,485
You'll burn it!
94
00:08:16,179 --> 00:08:19,340
- What to do? - What's the name of this?
95
00:08:19,349 --> 00:08:21,750
- Piperade.- Ah, really.
96
00:08:21,751 --> 00:08:24,980
Piperade suffers a lot in the wrong place.
97
00:08:24,988 --> 00:08:30,520
- You try it if it's so easy. - It'll be better even if I make it with my feet.
98
00:08:30,527 --> 00:08:32,365
Is that right?
99
00:08:34,731 --> 00:08:39,260
- What are you doing? This isn't beautiful! - Why not? Go ahead and cook with your foot.
100
00:08:39,269 --> 00:08:41,675
Go ahead and cook with your foot.
101
00:08:44,841 --> 00:08:47,515
So you wanted this!
102
00:08:51,147 --> 00:08:53,285
You...!
103
00:08:54,450 --> 00:08:56,795
You are dead!
104
00:09:04,227 --> 00:09:07,230
Okay. I did wrong.
105
00:09:07,230 --> 00:09:11,630
- Uh huh, let go of this. - It's almost time to open.
106
00:09:11,634 --> 00:09:13,775
Ah seriously...
107
00:09:15,939 --> 00:09:18,100
What am I going to do?
108
00:09:18,107 --> 00:09:20,170
I'll go wash up first!
109
00:09:20,176 --> 00:09:24,225
Ugh! You are too much. My clothes are all messed up.
110
00:09:53,109 --> 00:09:57,410
Still, how can Tae Min Ho be the president when he knows nothing about the business?
111
00:09:57,413 --> 00:10:00,240
Since their first child is no good, they'd have to cover it with the second child.
112
00:10:00,249 --> 00:10:03,210
According to the employees from the cultural foundation, his personality is decent.
113
00:10:03,219 --> 00:10:06,780
You little... do you run the business with personality?
114
00:10:06,789 --> 00:10:10,560
He's nicer than the incapable with a bad personality brother of his.
115
00:10:10,560 --> 00:10:11,690
Director of Geosan Cultural Foundation is appointed as the president of Geoson Electronics.
116
00:10:11,694 --> 00:10:15,660
Forget that, but I am envious of just one thing.
117
00:10:15,665 --> 00:10:18,300
Living with top actress Han Jeong Won
118
00:10:18,301 --> 00:10:21,545
every day must be heaven.
119
00:10:27,944 --> 00:10:30,115
Geosan Global to the world
120
00:10:37,954 --> 00:10:41,050
The door is closing.
121
00:10:41,057 --> 00:10:43,020
Is he for real?
122
00:10:43,026 --> 00:10:44,760
Awesome, right?
123
00:10:44,761 --> 00:10:47,335
It's crazy.
124
00:10:48,998 --> 00:10:53,345
Compliments like that, you can say it more loudly.
125
00:11:32,942 --> 00:11:36,185
Draft for Approval of Meeting Report t
126
00:11:43,586 --> 00:11:46,850
Hello, this is Tae Min Ho.
127
00:11:46,856 --> 00:11:48,250
First,
128
00:11:48,257 --> 00:11:51,805
I apologize for greeting you like this and not face to face.
129
00:11:53,930 --> 00:11:58,500
Our Geosan Electronics is a global company representing Korea.
130
00:11:58,501 --> 00:12:01,670
The name Geosan Electronics is seen everywhere in the world
131
00:12:01,671 --> 00:12:04,800
and our products are being sold everywhere in the world.
132
00:12:04,807 --> 00:12:08,040
Our Geosan Electronics has a business philosophy
133
00:12:08,044 --> 00:12:11,910
for contributing to humanity through creativity and endless challenge.
134
00:12:11,914 --> 00:12:13,785
Am I correct?
135
00:12:14,851 --> 00:12:18,820
But there's something we are overlooking these days.
136
00:12:18,821 --> 00:12:21,490
It's the endless sense of responsibility to our customers.
137
00:12:21,491 --> 00:12:25,860
And the fact we are not utilizing the potential of each member of Geosan Electronics.
138
00:12:25,862 --> 00:12:29,660
First, the things the customers don't want.
139
00:12:29,665 --> 00:12:33,605
And the things that can't satisfy the customers—
140
00:12:34,804 --> 00:12:37,400
Don't let anyone in for two hours.
141
00:12:37,406 --> 00:12:39,540
What if the chairman looks for you?
142
00:12:39,542 --> 00:12:41,110
You little!
143
00:12:41,110 --> 00:12:43,140
Do you listen to my words or do you eat them?
144
00:12:43,146 --> 00:12:46,610
I said don't let anyone in! Tell them I am not here!
145
00:12:46,616 --> 00:12:48,525
Yes, understood.
146
00:13:19,182 --> 00:13:22,110
You turn the witness into a culprit to make the client innocent?
147
00:13:22,118 --> 00:13:24,080
And you call yourself a lawyer?
148
00:13:24,086 --> 00:13:26,450
What else can I do when it's obvious he will be found guilty?
149
00:13:26,455 --> 00:13:28,750
When did I tell you to make a punk like this to be found innocent?
150
00:13:28,758 --> 00:13:31,860
Then why did you take the case?
151
00:13:31,861 --> 00:13:35,235
As of today, we are dropping the case.
152
00:13:37,733 --> 00:13:43,100
Sunbae, the trial is in five days. If we quit now, our client would be totally shit—
153
00:13:43,105 --> 00:13:45,300
Don't say, this was deliberate?
154
00:13:45,308 --> 00:13:48,470
This is the third sex crime for this bastard.
155
00:13:48,477 --> 00:13:51,210
- And he never has been punished. - What are you going to do?
156
00:13:51,214 --> 00:13:55,355
I'll take the responsibility, so no more talk.
157
00:14:02,658 --> 00:14:06,465
Uh, it's me. Do you have time this evening?
158
00:14:07,763 --> 00:14:10,875
The elder wants to have dinner together.
159
00:14:11,667 --> 00:14:16,770
By the way, it's not just the three of us but other family members will be there, too.
160
00:14:16,772 --> 00:14:19,370
Should I tell him next time if you are not up to it?
161
00:14:19,375 --> 00:14:21,770
No, it'll be fine.
162
00:14:21,777 --> 00:14:24,380
The place is.
163
00:14:24,380 --> 00:14:26,580
Yeah. Yes, Sunbaenim. Prosecutor, Cha Woo Hyeok
164
00:14:26,582 --> 00:14:28,655
Then I'll see you later.
165
00:14:33,789 --> 00:14:36,565
Geosan Group
166
00:14:52,108 --> 00:14:54,270
You came?
167
00:14:54,277 --> 00:14:56,370
- Is that true? - I am sorry.
168
00:14:56,379 --> 00:15:01,050
This punk... I thought you had a mission when you joined us at an older age.
169
00:15:01,050 --> 00:15:02,510
So in the end, it's the money for you, too?
170
00:15:02,518 --> 00:15:07,420
- Ah, Chief Prosecutor. - Just how much is all mighty Geosan Group paying you when you become a team leader of the Geosan Group law team?
171
00:15:07,423 --> 00:15:08,820
It's not just the money.
172
00:15:08,824 --> 00:15:14,605
You'll only be sucked dry until you are no longer useful and be thrown away.
173
00:15:15,665 --> 00:15:17,500
General Manager... no Hyungnim.
174
00:15:17,500 --> 00:15:20,560
- What punk? - I'll go and pave the road for you.
175
00:15:20,569 --> 00:15:23,830
You can come later stepping on the landmines gingerly.
176
00:15:23,839 --> 00:15:28,610
Did I tell you to worry about me? Huh?
177
00:15:28,611 --> 00:15:32,485
You just smiled a bit, right?
178
00:15:33,082 --> 00:15:34,655
Okay.
179
00:15:36,185 --> 00:15:39,220
What do we do? He seems to be quitting for real.
180
00:15:39,221 --> 00:15:42,250
Miss Prosecutor, what did I tell you?
181
00:15:42,258 --> 00:15:46,420
I told you not to develop feelings for him because Prosecutor Cha is like a wind.
182
00:15:46,429 --> 00:15:52,375
Chief, if your feelings can be controlled then it's not feeling.
183
00:15:52,935 --> 00:15:58,270
- Are you rapping? - Please stop yacking during work hours. You are disturbing me.
184
00:15:58,274 --> 00:16:02,285
Did she live in Siberia? She is so cold...
185
00:16:07,783 --> 00:16:12,895
Hey, Deok Bae were you— Careful on your way!
186
00:16:22,398 --> 00:16:26,275
Hong Seung Cheol, I told you not to run!
187
00:16:27,403 --> 00:16:29,745
I am sorry.
188
00:16:32,742 --> 00:16:34,840
What do we do for wasting this?
189
00:16:34,844 --> 00:16:39,240
May I buy an ice cream for you, Seung Cheol?
190
00:16:39,248 --> 00:16:40,640
Yes.
191
00:16:40,649 --> 00:16:42,550
You don't need to.
192
00:16:42,551 --> 00:16:44,565
It's okay.
193
00:16:49,658 --> 00:16:53,220
If you wait in the lobby, I'll bring you the ice cream.
194
00:16:53,229 --> 00:16:56,160
But, who is that person?
195
00:16:56,165 --> 00:16:59,545
She is the wife of Geosan Group's chairman.
196
00:17:04,173 --> 00:17:06,240
President Tae.
197
00:17:06,242 --> 00:17:08,815
Uh, Mother.
198
00:17:14,450 --> 00:17:16,255
Jeez.
199
00:17:27,430 --> 00:17:30,335
Don't show your disappointment.
200
00:17:30,866 --> 00:17:33,945
Do I need to get your instruction on my facial expression, too?
201
00:17:34,637 --> 00:17:38,315
Don't stop me. I am going to end it today.
202
00:17:39,008 --> 00:17:42,115
- Get your head straight. - Damn...
203
00:17:45,214 --> 00:17:47,040
Geosan...
204
00:17:47,049 --> 00:17:48,855
is yours.
205
00:17:49,952 --> 00:17:52,795
I'll make sure of it.
206
00:17:53,556 --> 00:17:55,635
So hold it in.
207
00:17:57,593 --> 00:17:59,765
Okay.
208
00:18:12,508 --> 00:18:14,255
Who might this be?
209
00:18:15,811 --> 00:18:17,725
I am Cha Woo Hyeok.
210
00:18:22,751 --> 00:18:24,825
Welcome.
211
00:18:32,027 --> 00:18:35,360
Why bring a second-stringer to the family gathering?
212
00:18:35,364 --> 00:18:37,875
Is he the latest punk for you?
213
00:18:38,501 --> 00:18:43,275
He's not a dung fly but a prominent prosecutor.
214
00:18:43,839 --> 00:18:48,310
He's cut from different quality than someone who craps anywhere.
215
00:18:48,310 --> 00:18:50,640
You are every time I open my mouth...
216
00:18:50,646 --> 00:18:52,555
President Tae.
217
00:18:55,050 --> 00:18:57,025
I am just...
218
00:18:57,653 --> 00:19:00,120
Because she brought someone without notice.
219
00:19:00,122 --> 00:19:02,535
Your father will be here.
220
00:19:03,259 --> 00:19:06,105
Do you think Yoo Ra would've brought him here without his permission?
221
00:19:09,031 --> 00:19:11,045
What about Director Na?
222
00:19:11,934 --> 00:19:16,515
She said she got here already, so where is she?
223
00:19:20,509 --> 00:19:22,710
Where are you?
224
00:19:22,711 --> 00:19:24,955
Stupid.
225
00:19:50,940 --> 00:19:53,785
GM Hotel (G for "Geo" M for "san"= mountain)
226
00:20:17,967 --> 00:20:19,360
You came, Father-in-law?
227
00:20:19,368 --> 00:20:23,475
Yes. You are especially prettier today.
228
00:20:24,607 --> 00:20:27,585
Are you happy that your husband became the president?
229
00:20:42,958 --> 00:20:45,165
I see you all are here.
230
00:20:52,501 --> 00:20:55,930
Prosecutor! We meet again.
231
00:20:55,938 --> 00:20:59,245
Congratulations on your promotion.
232
00:21:05,347 --> 00:21:07,795
You two know each other?
233
00:21:08,651 --> 00:21:14,565
From before... he helped me out with this and that.
234
00:21:15,858 --> 00:21:17,420
Yes.
235
00:21:17,426 --> 00:21:20,435
Let's sit.
236
00:21:52,261 --> 00:21:53,805
Ricky.
237
00:21:56,732 --> 00:21:58,360
Take it.
238
00:21:58,367 --> 00:22:01,745
I am sorry. It's from the office.
239
00:22:11,980 --> 00:22:14,240
What's the evidence that will catch Chairman Tae for sure?
240
00:22:14,249 --> 00:22:17,580
I ask questions. What about the money?
241
00:22:17,586 --> 00:22:18,950
It's ready.
242
00:22:18,954 --> 00:22:22,865
Okay. I'll see you in 10 hours.
243
00:22:44,947 --> 00:22:46,625
That...
244
00:22:54,456 --> 00:22:57,035
You have no appetite?
245
00:22:59,561 --> 00:23:01,375
Well, that...
246
00:23:02,164 --> 00:23:05,200
Father. I started from the bottom.
247
00:23:05,200 --> 00:23:09,945
And it took me ten years to reach this position. What did he do?
248
00:23:18,280 --> 00:23:22,555
So that's why you have no appetite.
249
00:23:31,894 --> 00:23:35,190
What have you had that you put in your mouth with your own earnings?
250
00:23:35,197 --> 00:23:38,430
Besides your messing up the company from the bottom position to the executive,
251
00:23:38,434 --> 00:23:41,830
what have you done?
252
00:23:41,837 --> 00:23:46,385
If you want even to keep that position, just keep your mouth shut.
253
00:23:49,411 --> 00:23:52,680
If you don't want to get transferred to the bottom position at a subsidiary,
254
00:23:52,681 --> 00:23:56,195
eat all of them without leaving any piece.
255
00:23:56,885 --> 00:23:59,365
I'm telling you to eat all of them.
256
00:24:08,230 --> 00:24:09,935
Yes.
257
00:24:26,582 --> 00:24:29,055
I told you to eat all of them!
258
00:24:30,252 --> 00:24:35,065
Please stop. It's not only our family are here.
259
00:24:40,496 --> 00:24:42,505
Everybody, get out of here.
260
00:24:48,670 --> 00:24:53,915
You... please sit.
261
00:25:01,517 --> 00:25:04,765
I told you not to say anything.
262
00:25:07,289 --> 00:25:09,395
Restrain yourself.
263
00:25:10,025 --> 00:25:13,465
Go. Let's go.
264
00:25:23,338 --> 00:25:25,685
Are you feeling better?
265
00:25:42,858 --> 00:25:44,805
Congratulations.
266
00:25:46,328 --> 00:25:49,935
It's not a good time and place to get congratulated.
267
00:25:51,400 --> 00:25:53,660
Thank you, Sister-in-law.
268
00:25:53,669 --> 00:25:56,315
Comfort Min Ho well.
269
00:25:57,506 --> 00:26:00,300
How is the matter of joining our company going?
270
00:26:00,309 --> 00:26:02,610
It's going well, thanks to you.
271
00:26:02,611 --> 00:26:07,210
You... what do you want to do?
272
00:26:07,215 --> 00:26:08,795
Pardon?
273
00:26:09,284 --> 00:26:11,080
What do you mean?
274
00:26:11,086 --> 00:26:14,280
I don't like the glare in your eyes.
275
00:26:14,289 --> 00:26:17,420
It's an animal's glare.
276
00:26:17,426 --> 00:26:22,935
But it's different from the guys who want to grab a powerful position through becoming the other side of Yoo Ra.
277
00:26:23,665 --> 00:26:28,470
What is the reason to become a Geosan's lawyer, abandoning the prosecutor job?
278
00:26:28,470 --> 00:26:30,930
I want to get power.
279
00:26:30,939 --> 00:26:33,070
Power?
280
00:26:33,075 --> 00:26:35,210
What are you going to do with that power?
281
00:26:35,210 --> 00:26:39,340
I want to have power that makes me not lose to anyone.
282
00:26:39,348 --> 00:26:45,720
That is the reason that I moved to prosecutor from reporter and will move from prosecutor to Geosan lawyer.
283
00:26:45,721 --> 00:26:50,290
Even if you come in under my shadow, will it be possible?
284
00:26:50,292 --> 00:26:56,690
I think if there isn't a way, I'll find one, and if I can't find it, I'll create one.
285
00:26:56,698 --> 00:26:59,145
Like you, Chairman.
286
00:27:02,437 --> 00:27:05,085
You're a funny guy.
287
00:27:06,508 --> 00:27:11,725
Yoo Ra takes after me so she has a good eye for people.
288
00:27:15,717 --> 00:27:19,980
There is something you have to do first.
289
00:27:19,988 --> 00:27:21,520
Please tell me.
290
00:27:21,523 --> 00:27:26,065
You have to revise my will.
291
00:27:35,237 --> 00:27:39,415
Driver Kim, give me the key and get off work. I'll drive myself today.
292
00:27:40,642 --> 00:27:43,610
- Pardon? - Today is your daughter's birthday. You should go home early.
293
00:27:43,612 --> 00:27:45,785
How do you remember it?
294
00:27:49,518 --> 00:27:52,450
Even though it's not a lot, buy something for her.
295
00:27:52,454 --> 00:27:54,595
Thank you, President.
296
00:27:55,557 --> 00:27:57,150
Here it is.
297
00:27:57,159 --> 00:28:00,035
- Go home quickly.- Yes, sir.
298
00:28:12,040 --> 00:28:14,085
What are you doing, not getting in?
299
00:28:24,119 --> 00:28:26,065
Are you alright?
300
00:28:27,456 --> 00:28:31,935
The food was not to your taste. You couldn't eat it all all.
301
00:28:35,330 --> 00:28:38,135
You've lost too much weight these days.
302
00:28:45,207 --> 00:28:47,285
Is there something happening?
303
00:28:58,420 --> 00:29:00,825
Let's not let it show.
304
00:29:02,324 --> 00:29:05,005
Find the ring and put it on first.
305
00:29:11,066 --> 00:29:12,945
Congratulations!
306
00:29:15,003 --> 00:29:16,400
What about?
307
00:29:16,404 --> 00:29:19,685
You're a president's wife from today.
308
00:29:22,577 --> 00:29:24,655
Congratulations.
309
00:29:25,947 --> 00:29:27,655
Right.
310
00:29:29,151 --> 00:29:34,225
Thank you. Very much.
311
00:29:40,295 --> 00:29:42,775
It's too loud.
312
00:29:56,845 --> 00:29:59,055
You were surprised, right?
313
00:29:59,548 --> 00:30:01,625
Are you alright?
314
00:30:01,883 --> 00:30:03,755
I'm sorry.
315
00:30:04,085 --> 00:30:07,095
He treated my ex-husband like that.
316
00:30:07,756 --> 00:30:12,620
He said it was hard to live with me because I reminded him of my father.
317
00:30:12,627 --> 00:30:15,175
That's why I divorced him.
318
00:30:15,931 --> 00:30:19,175
One of us had to decide.
319
00:30:23,572 --> 00:30:25,885
You must've had a hard time.
320
00:30:26,308 --> 00:30:29,515
He was the one that had a harder time than I.
321
00:30:31,079 --> 00:30:33,980
What kind of person is your father?
322
00:30:33,982 --> 00:30:36,610
I think he is a warm person, looking at you.
323
00:30:36,618 --> 00:30:38,925
He was warm.
324
00:30:40,188 --> 00:30:42,295
Was?
325
00:30:42,891 --> 00:30:45,165
He passed away.
326
00:30:47,863 --> 00:30:49,860
Sorry.
327
00:30:49,865 --> 00:30:53,505
It's alright. It happened a long time ago.
328
00:30:56,571 --> 00:30:58,700
What did my dad say?
329
00:30:58,707 --> 00:31:01,145
He said only about business.
330
00:31:01,543 --> 00:31:05,785
Is it so? Like us?
331
00:31:45,921 --> 00:31:53,135
Ladies and gentlemen, we are now making our final descent to Seoul-Incheon International Airport.
332
00:31:53,662 --> 00:31:58,745
Please recheck that your seatbelt is securely fastened. Thank you.
333
00:32:06,007 --> 00:32:07,745
International Arrivals Schedule
334
00:32:21,389 --> 00:32:23,235
Ricky?
335
00:32:28,596 --> 00:32:31,435
Is there any good restaurants for kimchi stew?
336
00:32:41,609 --> 00:32:45,485
Your walking style even takes after your father's a lot.
337
00:32:50,552 --> 00:32:53,695
Your expression in a complicated situation is the same too.
338
00:32:55,724 --> 00:32:59,265
I feel like I went back to 30 years ago.
339
00:33:17,679 --> 00:33:19,655
Yes, Jae Il.
340
00:33:20,448 --> 00:33:23,025
I just met him.
341
00:36:06,614 --> 00:36:09,550
Hey, hey, excuse me. Where is a patient from an accident?
342
00:36:09,551 --> 00:36:12,495
- Just go this way, next to us. - Oh, yes.
343
00:36:14,155 --> 00:36:17,665
Geez, the car that I even haven't finished my loan payments on yet...!
344
00:36:19,460 --> 00:36:21,105
Look at me.
345
00:36:22,463 --> 00:36:23,830
What about searching for the other car?
346
00:36:23,831 --> 00:36:27,475
It's too obvious. It's a non-registered car.
347
00:36:28,770 --> 00:36:30,300
I should've prepared for that occasion.
348
00:36:30,305 --> 00:36:33,285
Who would know Chairman Tae would act like this?
349
00:36:34,209 --> 00:36:35,940
What?
350
00:36:35,944 --> 00:36:38,240
If Chairman Tae had known I planned this,
351
00:36:38,246 --> 00:36:40,885
he wouldn't have made things complicated like this.
352
00:36:41,616 --> 00:36:45,110
If so, he would've tried to get rid of you, right?
353
00:36:45,119 --> 00:36:48,225
It's because that would be a fast and certain way.
354
00:36:48,790 --> 00:36:50,550
It must not be Chairman Tae.
355
00:36:50,558 --> 00:36:52,535
Then who?
356
00:36:54,862 --> 00:36:56,805
What?
357
00:36:58,333 --> 00:37:01,400
I have to find him, distributing Ricky's pictures to the service agents.
358
00:37:01,402 --> 00:37:03,775
Focusing on the gambling sites.
359
00:37:24,759 --> 00:37:27,190
What's the evidence that will catch Chairman Tae for sure?
360
00:37:27,195 --> 00:37:29,160
I'm the one that asks questions.
361
00:37:29,163 --> 00:37:31,290
- What about the money? - It's ready.
362
00:37:31,299 --> 00:37:32,760
Okay.
363
00:37:32,767 --> 00:37:34,330
What is it?
364
00:37:34,335 --> 00:37:36,370
The evidence that would make it possible to catch Chairman Tae?
365
00:37:36,371 --> 00:37:41,245
Ah, because of that, you brought me here? Is it so?
366
00:37:44,312 --> 00:37:47,185
It looks like I hold all the cards.
367
00:37:47,649 --> 00:37:50,450
We can give you money as much as you want.
368
00:37:50,451 --> 00:37:52,795
What is the evidence?
369
00:37:53,855 --> 00:37:55,695
In your dreams.
370
00:37:58,926 --> 00:38:02,290
I have someone I want to see. Can you bring her/him?
371
00:38:02,297 --> 00:38:05,530
If you don't want to tell, it'll be okay.
372
00:38:05,533 --> 00:38:07,545
I'll find it out myself.
373
00:38:08,403 --> 00:38:10,500
I don't deal with a dog.
374
00:38:10,505 --> 00:38:12,800
I don't know who your owner is.
375
00:38:12,807 --> 00:38:16,255
But if he wants to know something, tell him to bring himself in person.
376
00:38:31,626 --> 00:38:34,005
I've not seen you for a long time.
377
00:39:08,529 --> 00:39:10,790
Min Ho and I will stop by the Tae Ahn factory
378
00:39:10,798 --> 00:39:13,360
and go to Busan to do business.
379
00:39:13,368 --> 00:39:15,400
So don't wait for me but just go to bed.
380
00:39:15,403 --> 00:39:17,215
- Yes. - Yes.
381
00:39:18,406 --> 00:39:19,600
Where is the oldest one?
382
00:39:19,607 --> 00:39:21,770
I told him to take some rest because he didn't feel good.
383
00:39:21,776 --> 00:39:23,970
Tell him to come out right away.
384
00:39:23,978 --> 00:39:25,885
Bring him out.
385
00:39:26,647 --> 00:39:28,010
That is...
386
00:39:28,015 --> 00:39:31,180
He didn't come home last night again? Damned kid...
387
00:39:31,185 --> 00:39:33,825
He hasn't pulled himself together yet?
388
00:39:34,255 --> 00:39:36,250
You're late.
389
00:39:36,257 --> 00:39:40,365
You... don't want to listen to me?
390
00:39:41,996 --> 00:39:43,260
I'm sorry.
391
00:39:43,264 --> 00:39:45,130
Don't overprotect him.
392
00:39:45,133 --> 00:39:47,830
If you raised him as an idiot, you should stop doing it.
393
00:39:47,835 --> 00:39:50,015
Excuse me, Chairman.
394
00:39:50,805 --> 00:39:55,510
Hyung treated the buyers from India last night so he couldn't come home.
395
00:39:55,510 --> 00:39:58,370
What? Is it true?
396
00:39:58,379 --> 00:40:02,750
He asked me to come out because they were the important buyers so he wanted to introduce them to me.
397
00:40:02,750 --> 00:40:06,720
But I told him because of visiting the factory today, I wouldn't be able to go and I asked him for a next time.
398
00:40:06,721 --> 00:40:10,395
You don't even know what your son was doing.
399
00:40:12,627 --> 00:40:14,765
Let's go.
400
00:40:41,589 --> 00:40:43,495
Do whatever you need to do.
401
00:40:47,762 --> 00:40:50,105
Sister-in-law, you must be happy.
402
00:40:50,865 --> 00:40:54,360
- Pardon? - Because you live with a considerate man
403
00:40:54,368 --> 00:40:57,070
who takes good care of even a bad brother.
404
00:40:57,071 --> 00:40:58,645
Don't you think so?
405
00:41:20,695 --> 00:41:23,135
Wait a minute.
406
00:41:33,674 --> 00:41:35,515
Your eyes hurt?
407
00:41:36,010 --> 00:41:38,070
Geez, dry eyes.
408
00:41:38,079 --> 00:41:40,540
When you get old, even your tears dry out.
409
00:41:40,548 --> 00:41:43,380
Aigoo, Captain, you're at your prime.
410
00:41:43,384 --> 00:41:45,280
Let's escort the chairman well today.
411
00:41:45,286 --> 00:41:46,825
Yes.
412
00:42:05,540 --> 00:42:07,500
It's pretty windy today. Will it be okay?
413
00:42:07,508 --> 00:42:10,110
It'll nothing else but cold.
414
00:42:10,111 --> 00:42:12,910
What a man of small caliber.
415
00:42:12,914 --> 00:42:14,755
I'm sorry.
416
00:42:27,128 --> 00:42:28,790
Welcome, Chairman.
417
00:42:28,796 --> 00:42:29,930
It's been a long time.
418
00:42:29,931 --> 00:42:31,990
I'm honored to serve you.
419
00:42:31,999 --> 00:42:32,900
Are you a newcomer?
420
00:42:32,900 --> 00:42:34,430
Yes, I'm Park Gi Chan.
421
00:42:34,435 --> 00:42:36,270
I'll serve you safely today.
422
00:42:36,270 --> 00:42:37,915
Yes.
423
00:42:50,151 --> 00:42:52,355
Would you like to drink a cup of tea?
424
00:43:31,425 --> 00:43:34,265
There are no customers.
425
00:43:35,363 --> 00:43:40,105
There is no man for me either. Life is not beautiful.
426
00:43:40,668 --> 00:43:44,200
Next requested song is from The Magic Flute by Mozart,
427
00:43:44,205 --> 00:43:48,500
Queen of the Night's Aria, Hell's vengeance boils in my heart.
428
00:43:48,509 --> 00:43:50,655
You'll hear that.
429
00:43:57,385 --> 00:43:59,425
Are you alright?
430
00:44:33,187 --> 00:44:34,380
No thank you. It's okay.
431
00:44:34,388 --> 00:44:36,090
Chairman wants to give it to you.
432
00:44:36,090 --> 00:44:39,335
Ah, yes. Thank you, Chairman. I'll enjoy it.
433
00:44:53,908 --> 00:44:55,485
Captain! Captain!
434
00:45:01,716 --> 00:45:03,395
Captain!
435
00:45:27,141 --> 00:45:30,040
- Ah really! - Then hit me. Hit me.
436
00:45:30,044 --> 00:45:32,580
- Hit me! - Look! Look at it!
437
00:45:32,580 --> 00:45:34,585
- That's all— - Hey, come here!
438
00:45:40,955 --> 00:45:43,395
- What the— - What is it?
439
00:45:44,391 --> 00:45:47,005
- What is that? - That, that!
440
00:45:53,300 --> 00:45:57,800
Presently, there is one known missing, three dead, one severely injured.
441
00:45:57,805 --> 00:46:01,000
It's confirmed that one who is severely injured is Chairman Tae Byeong Cheol from Geosan Group.
442
00:46:01,008 --> 00:46:03,110
The missing person is the second son of Chairman Tae Byeong Cheol,
443
00:46:03,110 --> 00:46:06,910
President Tae Min Ho who is husband of Actress Han Jeong Won.
444
00:46:06,914 --> 00:46:10,910
I'll announce it again. Around 11:36 am today,Aigoo, aigoo. Prosecutor, you're here.
445
00:46:10,918 --> 00:46:15,890
near Wonhyo Bay Bridge, a helicopter privately owned by Geosan Group crashed.
446
00:46:15,890 --> 00:46:20,120
The real cause of the accident will be found after recovering the black box.
447
00:46:20,127 --> 00:46:23,190
This accident resulted in a total of three people killed.
448
00:46:23,197 --> 00:46:28,805
It's known that Geosan Group Chairman Tae Byeong Cheol is undergoing surgery after sustaining injuries from this accident.
449
00:46:51,392 --> 00:46:53,705
What is that?
450
00:46:54,728 --> 00:46:57,935
- Open. - Who are you?
451
00:47:21,655 --> 00:47:22,890
Who is it?!
452
00:47:22,890 --> 00:47:24,965
Your wife.
453
00:47:25,626 --> 00:47:28,960
Why are you here? You're not playing fair!
454
00:47:28,963 --> 00:47:31,460
Father-in-law and Brother-in-law had an accident.
455
00:47:31,465 --> 00:47:32,900
What?
456
00:47:32,900 --> 00:47:35,505
The helicopter crashed.
457
00:47:36,270 --> 00:47:38,015
Did they die?
458
00:47:55,923 --> 00:47:58,350
There! Over there!
459
00:47:58,359 --> 00:47:59,820
Madam, we're requesting just one word.
460
00:47:59,827 --> 00:48:01,720
Madam...
461
00:48:01,729 --> 00:48:02,890
Stop, please.
462
00:48:02,897 --> 00:48:06,660
Madam, just one word.
463
00:48:06,667 --> 00:48:10,415
- You can't get in. - Just one word.
464
00:48:15,976 --> 00:48:18,015
No one is allowed in.
465
00:48:18,879 --> 00:48:20,180
Did he die?
466
00:48:20,180 --> 00:48:21,280
What?
467
00:48:21,282 --> 00:48:22,810
Please leave.
468
00:48:22,816 --> 00:48:25,350
I asked whether Chairman Tae is dead.
469
00:48:25,352 --> 00:48:28,420
You can't go in. Please leave.
470
00:48:28,422 --> 00:48:30,995
What are you doing to him?
471
00:48:36,230 --> 00:48:38,105
Sunbae.
472
00:48:38,532 --> 00:48:40,245
I'm sorry.
473
00:48:40,668 --> 00:48:43,170
Because we were told not to let anyone in.
474
00:48:43,170 --> 00:48:45,075
Let's go in.
475
00:48:56,951 --> 00:48:59,820
What a bolt out of the blue!
476
00:48:59,820 --> 00:49:02,165
How this happened...
477
00:49:13,968 --> 00:49:17,145
Operating room
478
00:49:21,942 --> 00:49:24,985
Geosan Hospital; Name: Tae Byeong Chan; Current Status: In surgery; Age: 72; Sex: Male
479
00:49:32,720 --> 00:49:37,865
Let's be patient and believe because everyone is searching hard.
480
00:49:50,270 --> 00:49:53,345
Noona, are you all right?
481
00:49:54,141 --> 00:49:55,600
What about Min Ho?
482
00:49:55,609 --> 00:49:59,985
They think he was thrown out as it was falling.
483
00:50:06,420 --> 00:50:09,990
The police think he's definitely dead.
484
00:50:09,990 --> 00:50:12,695
It would have been impossible to survive.
485
00:50:13,894 --> 00:50:17,635
They said even if they find him, it will be as a corpse!
486
00:50:20,467 --> 00:50:23,030
- Mom! Mom! Wake up... - Mom!
487
00:50:23,037 --> 00:50:25,975
- Mom! - Noona!
488
00:50:26,807 --> 00:50:28,370
Mom.
489
00:50:28,375 --> 00:50:33,410
A sea disaster rescue team has been searching for five hours for Geosan Motors' President Tae Min Ho,
490
00:50:33,414 --> 00:50:37,180
who disappeared after his helicopter crashed.
491
00:50:37,184 --> 00:50:41,320
But there is increased debris floating in the river so far, so it's hard to see through the water.
492
00:50:41,321 --> 00:50:44,695
So far, it's known no good result have come in.
493
00:50:53,600 --> 00:50:55,945
I'm okay.
494
00:50:56,403 --> 00:50:57,975
Mom.
495
00:51:02,109 --> 00:51:04,785
I said I am okay.
496
00:51:05,312 --> 00:51:07,810
So keep your dad company.
497
00:51:07,815 --> 00:51:09,695
All right.
498
00:51:20,727 --> 00:51:22,565
Sunbae-nim.
499
00:51:23,564 --> 00:51:25,505
Let's go outside.
500
00:51:35,409 --> 00:51:38,055
Don't worry too much.
501
00:51:39,113 --> 00:51:41,985
Chairman is still alive.
502
00:51:43,717 --> 00:51:46,495
MIn Ho will survive too.
503
00:51:47,721 --> 00:51:49,790
Yes.
504
00:51:49,790 --> 00:51:51,895
You may leave.
505
00:52:46,180 --> 00:52:49,085
Noona, are you okay?
506
00:52:51,618 --> 00:52:53,720
Summon the board members.
507
00:52:53,720 --> 00:52:55,820
Is it okay to do that?
508
00:52:55,822 --> 00:53:00,260
The Chairman is having surgery and we don't know whether Min Ho is alive or dead.
509
00:53:00,260 --> 00:53:04,090
Hyeon Cheol, just do what you're told to do,
510
00:53:04,097 --> 00:53:07,045
because I'll make the decisions.
511
00:53:09,903 --> 00:53:12,275
Operating Room
512
00:53:16,043 --> 00:53:18,570
- Hello, Dad? - How about Chairman Tae?
513
00:53:18,579 --> 00:53:20,640
He is still in the middle of surgery.
514
00:53:20,647 --> 00:53:23,410
Son-in-law Tae is still there with you?
515
00:53:23,417 --> 00:53:24,580
Yes.
516
00:53:24,585 --> 00:53:27,650
He will be the heir to succeed for sure.
517
00:53:27,654 --> 00:53:30,735
I'll call you later.
518
00:53:34,328 --> 00:53:36,530
What a dog-like family...
519
00:53:36,530 --> 00:53:38,160
People died.
520
00:53:38,165 --> 00:53:41,345
You manage composing your face well.
521
00:53:42,069 --> 00:53:45,645
Operating Room
522
00:53:47,574 --> 00:53:49,855
Name: Tae Byeong Chan, Current status: Out of surgery
523
00:53:56,383 --> 00:53:57,995
Staff Only Area
524
00:54:02,155 --> 00:54:04,620
A fractured rib penetrated the liver,
525
00:54:04,625 --> 00:54:07,820
so we operated removing 40% of the liver.
526
00:54:07,828 --> 00:54:11,735
I think you need to prepare your minds for the worst.
527
00:54:26,680 --> 00:54:30,295
Dad! Dad.
528
00:54:31,418 --> 00:54:35,195
Dad, open your eyes.
529
00:54:38,191 --> 00:54:43,590
Dad, open your eyes!
530
00:54:43,597 --> 00:54:47,305
Dad, open your eyes.
531
00:54:48,335 --> 00:54:51,775
Dad, wake up.
532
00:55:13,560 --> 00:55:16,065
He will wake up.
533
00:55:20,133 --> 00:55:22,405
Because he is strong.
534
00:55:25,005 --> 00:55:27,285
For everybody's sake,
535
00:55:27,941 --> 00:55:30,455
he will do so for sure.
536
00:55:56,203 --> 00:55:59,675
They said you are to take charge of the Geosan Helicopter case.
537
00:56:00,407 --> 00:56:01,840
Why me?
538
00:56:01,842 --> 00:56:06,140
It's an order from the chief. It seems Geosan singled you out.
539
00:56:06,146 --> 00:56:10,550
Don't you know how worried they are that an accident happened at a crucial time?
540
00:56:10,550 --> 00:56:15,765
You do know you have to handle it discretely so that it doesn't become grist for the scandal mill.
541
00:56:19,192 --> 00:56:23,560
Although police have been searching all night long,
542
00:56:23,563 --> 00:56:26,830
they have still been unable to find President Tae Min Ho.
543
00:56:26,833 --> 00:56:31,330
Although the police expanded the scope of the search to the Han River bottom by adding more people,
544
00:56:31,338 --> 00:56:34,640
as the river is flowing faster now because of last night's rain,
545
00:56:34,641 --> 00:56:37,110
conducting the search has become more difficult.
546
00:56:37,110 --> 00:56:42,040
The more time passes, the less likely it is that President Tae Min Ho will be found alive.
547
00:56:42,048 --> 00:56:45,010
The people related to Geosan Electronics, who are present at the site,
548
00:56:45,018 --> 00:56:48,995
are watching the search for him with desperate hearts.
549
00:57:08,475 --> 00:57:10,355
OMG.
550
00:57:11,111 --> 00:57:13,580
Hey, cut it!
551
00:57:13,580 --> 00:57:16,850
Ask the National Forensic Service to determine the cause of death.
552
00:57:16,850 --> 00:57:18,655
Yes.
553
00:57:22,189 --> 00:57:23,350
How is it going?
554
00:57:23,356 --> 00:57:25,090
Oh, Noona.
555
00:57:25,091 --> 00:57:27,920
I've called them and they will all gather.
556
00:57:27,928 --> 00:57:32,675
Good job. I'm leaving now.
557
00:57:58,758 --> 00:58:01,105
You...
558
00:58:03,730 --> 00:58:06,405
How are you here?
559
00:58:07,100 --> 00:58:08,960
How are you alive?
560
00:58:08,969 --> 00:58:11,100
Why?
561
00:58:11,104 --> 00:58:13,385
Are you disappointed?
562
00:58:14,908 --> 00:58:16,855
Is it strange...
563
00:58:18,578 --> 00:58:20,925
that I am alive?
564
00:58:44,070 --> 00:58:47,185
This is not the first time I've returned from the dead.
565
00:58:47,941 --> 00:58:50,655
Why do you look surprised?
566
00:58:56,950 --> 00:58:59,080
You...
567
00:58:59,085 --> 00:59:01,825
I have a present.
568
00:59:02,556 --> 00:59:04,935
Do you want to see it?
569
00:59:07,160 --> 00:59:09,565
It will be very amusing.
570
01:02:01,234 --> 01:02:07,140
♫ Emotions for repeating love ♫
571
01:02:07,140 --> 01:02:14,640
♫ Remain as an affection in the heart ♫
572
01:02:14,647 --> 01:02:20,550
♫ All the beautiful times ♫
573
01:02:20,553 --> 01:02:22,720
♫ Are not returning ♫
574
01:02:22,722 --> 01:02:26,550
- Unni... - You know, this is my hoobae prosecutor. This is my sister-in-law.
575
01:02:26,559 --> 01:02:28,090
What are we, you and I?
576
01:02:28,094 --> 01:02:30,260
Coincidence? Fate?
577
01:02:30,263 --> 01:02:31,630
What? Who died?
578
01:02:31,631 --> 01:02:34,875
Yang Jae Seong!
579
01:02:36,369 --> 01:02:38,470
He died on the spot. He got stabbed precisely in the heart.
580
01:02:38,471 --> 01:02:41,240
What should we do? Should we change to do plan B?
581
01:02:41,241 --> 01:02:43,610
Wait until I tell you so.
582
01:02:43,610 --> 01:02:46,470
Min Ho died the next day right after the accident.
583
01:02:46,479 --> 01:02:47,910
It's not a coincidence.
584
01:02:47,914 --> 01:02:49,410
Who is the last witness?
585
01:02:49,415 --> 01:02:51,350
It's his wife, Han Jeong Won.
586
01:02:51,351 --> 01:02:55,220
Do I need to say this? They're not in a good relationship,
587
01:02:55,221 --> 01:02:57,820
between brother-in-law and sister-in-law.
588
01:02:57,824 --> 01:03:00,160
It seems you don't trust me, Prosecutor.
589
01:03:00,160 --> 01:03:03,590
Do you have anyone who will prove that?
590
01:03:03,596 --> 01:03:10,405
♫ The season nobody would return ♫
591
01:03:14,340 --> 01:03:18,585
Tower of Babel Every Saturday and Sunday broadcast at 10:50 pm.
45451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.