Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,769
[Writing]:
Luke moved through the jungle
2
00:00:03,804 --> 00:00:06,138
with the stealth of a panther.
3
00:00:06,173 --> 00:00:09,241
Even after months of evading his captors,
4
00:00:09,276 --> 00:00:11,110
the intensity of his yearning to get home
5
00:00:11,145 --> 00:00:12,911
had not waned.
6
00:00:12,947 --> 00:00:14,580
Home...
7
00:00:14,615 --> 00:00:15,614
Where she--
8
00:00:15,649 --> 00:00:18,250
the only woman he had ever loved--
9
00:00:18,285 --> 00:00:20,652
waited.
10
00:00:20,688 --> 00:00:22,388
Now, that's pretty darn good.
11
00:00:23,624 --> 00:00:25,724
I think this deserves
a piece of chocolate.
12
00:00:30,798 --> 00:00:32,698
[Doorbell chimes]
13
00:00:35,036 --> 00:00:36,101
Coming.
14
00:00:36,137 --> 00:00:39,038
[♪♪♪]
15
00:00:40,474 --> 00:00:41,507
Hey, you!
16
00:00:41,542 --> 00:00:43,976
Hi! Chocolate's out.
Must be a good day of work.
17
00:00:44,011 --> 00:00:45,077
Had a bit
of a breakthrough.
18
00:00:45,112 --> 00:00:45,878
Ooh!
19
00:00:45,913 --> 00:00:48,313
Well, Luke did
escape his captors
20
00:00:48,349 --> 00:00:49,915
and he's on his
way back to Abby.
21
00:00:49,950 --> 00:00:50,916
Oh! At last.
22
00:00:50,951 --> 00:00:51,984
Yes! But--
23
00:00:52,019 --> 00:00:52,985
will Abby have
the courage
24
00:00:53,020 --> 00:00:53,952
to give up
her safe world
25
00:00:53,988 --> 00:00:54,987
and accept
his love?
26
00:00:55,022 --> 00:00:56,455
That is
the question.
27
00:00:56,490 --> 00:00:57,456
I vote for love.
28
00:00:57,491 --> 00:00:58,457
You always do.
29
00:00:58,492 --> 00:00:59,958
Well, one
of us should.
30
00:00:59,994 --> 00:01:01,527
Especially
in the real world.
31
00:01:01,562 --> 00:01:03,595
Mm, no thanks.
It's enough to write about it,
32
00:01:03,631 --> 00:01:05,130
and to give
my best friend advice about
33
00:01:05,166 --> 00:01:06,865
what to get her boyfriend
for his birthday, which--
34
00:01:06,901 --> 00:01:09,501
oh! Charlie loved
the Yankees tickets.
35
00:01:09,537 --> 00:01:10,669
Thank you very much.
36
00:01:10,704 --> 00:01:11,770
I knew it.
37
00:01:11,806 --> 00:01:13,138
There is a reason
i have been coming
38
00:01:13,174 --> 00:01:15,140
to you for romantic advice
since the third grade.
39
00:01:15,176 --> 00:01:16,675
Uh, yeah.
40
00:01:16,710 --> 00:01:18,710
Outsider's clarity
of perspective.
41
00:01:18,746 --> 00:01:20,479
Nobody should be
outside of romance,
42
00:01:20,514 --> 00:01:21,647
least of all you.
43
00:01:21,682 --> 00:01:23,182
Au contraire.
44
00:01:23,217 --> 00:01:24,783
See, the world needs
people like me.
45
00:01:24,819 --> 00:01:26,718
People who can see romance
with clear eyes
46
00:01:26,754 --> 00:01:28,554
and then recreate it
for people like you.
47
00:01:28,589 --> 00:01:30,789
Or you could try living it.
48
00:01:30,825 --> 00:01:32,324
-Did that.
-Once.
49
00:01:32,359 --> 00:01:34,193
Once was enough.
50
00:01:35,830 --> 00:01:36,862
Todd wasn't--
51
00:01:36,897 --> 00:01:38,630
we don't mention him.
52
00:01:38,666 --> 00:01:40,466
Sorry.
53
00:01:40,501 --> 00:01:42,768
[Phone rings]
54
00:01:46,707 --> 00:01:48,340
-Why are you making that face?
-What face?
55
00:01:48,375 --> 00:01:49,741
The "uh-oh" face.
56
00:01:49,777 --> 00:01:51,710
It's my publisher, Diana.
57
00:01:51,745 --> 00:01:52,911
Why aren't
you answering?
58
00:01:52,947 --> 00:01:54,713
'Cause she
never calls me.
59
00:01:54,748 --> 00:01:56,882
It's always her assistant
or my ex-editor.
60
00:01:56,917 --> 00:01:58,350
What was his name?
61
00:01:58,385 --> 00:02:00,519
We don't mention him, either.
62
00:02:00,554 --> 00:02:02,588
Okay, seriously, answer.
63
00:02:02,623 --> 00:02:04,089
No, this can't be good news.
64
00:02:04,125 --> 00:02:05,524
How could you possibly
know that?
65
00:02:05,559 --> 00:02:06,592
Instinct.
66
00:02:06,627 --> 00:02:08,360
Answer!
67
00:02:08,395 --> 00:02:09,995
[Beep]
68
00:02:10,030 --> 00:02:12,030
Hello. Hey-- oh.
69
00:02:12,066 --> 00:02:13,232
Went to voicemail.
70
00:02:15,102 --> 00:02:17,035
You are adorably
frustrating sometimes.
71
00:02:17,071 --> 00:02:18,103
I know.
72
00:02:18,139 --> 00:02:19,271
My spidey-senses are tingling.
73
00:02:19,306 --> 00:02:21,974
Things have just been
off with her ever since the b--
74
00:02:22,977 --> 00:02:24,776
and?
75
00:02:24,812 --> 00:02:25,844
This can't be good.
76
00:02:25,880 --> 00:02:27,846
She wants me
to come in today,
77
00:02:27,882 --> 00:02:30,182
for a meeting about
the new draft of my book.
78
00:02:30,217 --> 00:02:33,752
Oh! I knew that chocolate
was premature.
79
00:02:38,092 --> 00:02:39,791
I know.
80
00:02:39,827 --> 00:02:41,093
Thank you very much.
81
00:02:41,128 --> 00:02:42,127
Well, yeah, I'm pretty sure
82
00:02:42,163 --> 00:02:44,897
this has to do with
the whole editing fiasco.
83
00:02:44,932 --> 00:02:47,166
I thought we didn't
talk about that.
84
00:02:47,201 --> 00:02:49,001
Well, I do have
this impromptu meeting
85
00:02:49,036 --> 00:02:51,103
because there's trouble
from the last book.
86
00:02:51,138 --> 00:02:52,137
Flames of desire.
87
00:02:52,173 --> 00:02:53,305
We do not talk
about the title!
88
00:02:53,340 --> 00:02:54,740
Can yousend me an e-mail
89
00:02:54,775 --> 00:02:56,408
of all the thingsyou don't talk about?
90
00:02:56,443 --> 00:02:58,277
Come on,
I'm being serious, Molly!
91
00:02:58,312 --> 00:03:00,445
You are one
of their biggest authors.
92
00:03:00,481 --> 00:03:01,446
I know,
93
00:03:01,482 --> 00:03:03,182
but you're only as good
as your last book,
94
00:03:03,217 --> 00:03:04,750
and, let's face it,
my last book was--
95
00:03:04,785 --> 00:03:06,251
ah!
96
00:03:06,287 --> 00:03:07,486
Ohh!
97
00:03:07,521 --> 00:03:09,121
What are you doing?
98
00:03:09,156 --> 00:03:10,989
I was saving you
from potential injury!
99
00:03:11,025 --> 00:03:14,092
I was walking
down a sidewalk!
100
00:03:14,128 --> 00:03:16,028
Danger can come from
any direction and at any moment.
101
00:03:16,063 --> 00:03:18,263
Yeah, like from
an iced mocha
102
00:03:18,299 --> 00:03:20,132
and a stranger
with a hero complex?
103
00:03:20,167 --> 00:03:22,267
Or from a skateboarder
and a distracted pedestrian.
104
00:03:22,303 --> 00:03:24,203
What skateboarder?
105
00:03:24,238 --> 00:03:25,304
Exactly.
106
00:03:27,341 --> 00:03:28,640
Oh...
107
00:03:28,676 --> 00:03:29,508
And you're welcome.
108
00:03:29,543 --> 00:03:31,476
Oh, yeah. Thanks.
109
00:03:35,983 --> 00:03:37,182
[Sighs]
110
00:03:40,654 --> 00:03:43,288
[♪♪♪]
111
00:03:45,025 --> 00:03:47,125
You know, for the record,
i didn't see a skateboarder.
112
00:03:47,161 --> 00:03:48,293
I know.
113
00:03:48,329 --> 00:03:49,228
And I suppose,
if there had been one,
114
00:03:49,263 --> 00:03:51,730
then your actions
would have been warranted.
115
00:03:51,765 --> 00:03:53,398
I think the words
you're looking for
116
00:03:53,434 --> 00:03:55,167
are "thank"
and "you".
117
00:03:55,202 --> 00:03:57,302
[Sighs] Thank you.
118
00:03:57,338 --> 00:03:58,403
What was that?
119
00:03:58,439 --> 00:03:59,805
Elevator.
120
00:03:59,840 --> 00:04:02,341
[Bell dinging]
121
00:04:02,376 --> 00:04:03,875
Morning.
122
00:04:06,280 --> 00:04:08,447
[Elevator bell dings]
123
00:04:11,218 --> 00:04:12,684
After you.
124
00:04:12,720 --> 00:04:15,020
No, that's okay.
After you.
125
00:04:15,055 --> 00:04:17,089
A gentleman always holds
the door for a lady.
126
00:04:17,124 --> 00:04:18,156
That's okay,
this lady prefers
127
00:04:18,192 --> 00:04:19,157
to hold her own door,
128
00:04:19,193 --> 00:04:20,259
so I'm good.
129
00:04:20,294 --> 00:04:21,860
We could go
at the same time.
130
00:04:21,895 --> 00:04:23,729
Wow, you really can't
let this go, can you?
131
00:04:23,764 --> 00:04:24,763
-No.
-Okay. Fine.
132
00:04:24,798 --> 00:04:26,732
On three.
One, two, three. Go!
133
00:04:29,370 --> 00:04:31,603
Ahem. Hi, Stacey.
134
00:04:31,639 --> 00:04:33,672
She's waiting
in her office.
135
00:04:33,707 --> 00:04:35,340
Great. Thank you.
136
00:04:39,079 --> 00:04:40,012
Okay, so I feel like
137
00:04:40,047 --> 00:04:41,913
I've been called
into the principal's office.
138
00:04:41,949 --> 00:04:43,015
Do I have detention?
139
00:04:43,050 --> 00:04:44,383
Not yet.
140
00:04:44,418 --> 00:04:45,951
Oh.
141
00:04:45,986 --> 00:04:47,853
Jo, you're aware of
the less-than-stellar
142
00:04:47,888 --> 00:04:50,722
critical reception
for flames of desire.
143
00:04:50,758 --> 00:04:53,959
Well, sure, but, you know,
as I always say,
144
00:04:53,994 --> 00:04:55,861
those who can, write,
145
00:04:55,896 --> 00:04:57,863
and those who can't
blog negative comments.
146
00:04:57,898 --> 00:04:59,131
-It was publisher's weekly.
-Well--
147
00:04:59,166 --> 00:05:00,432
-and the gazette.
-All right.
148
00:05:00,467 --> 00:05:01,333
And the readers.
149
00:05:01,368 --> 00:05:02,901
Here's the thing.
There were some facts
150
00:05:02,936 --> 00:05:04,036
that were a little off
about the firefighters--
151
00:05:04,071 --> 00:05:05,270
73.
152
00:05:05,306 --> 00:05:06,872
But it's
the editor's job
153
00:05:06,907 --> 00:05:07,773
to catch that.
154
00:05:07,808 --> 00:05:10,075
And that's why
the editor is now gone.
155
00:05:10,110 --> 00:05:11,209
Mm! Problem solved!
156
00:05:11,245 --> 00:05:12,944
Mm. No.
157
00:05:12,980 --> 00:05:14,646
That wasn't the only problem.
158
00:05:14,682 --> 00:05:16,615
Oh. Really?
159
00:05:16,650 --> 00:05:17,916
Jo, I bought
160
00:05:17,951 --> 00:05:19,251
your first book
161
00:05:19,286 --> 00:05:21,386
because your voice
was fresh.
162
00:05:21,422 --> 00:05:24,556
It was exciting
and engaged.
163
00:05:24,591 --> 00:05:26,892
Today,
you're none of those things,
164
00:05:26,927 --> 00:05:28,260
and it shows.
165
00:05:29,630 --> 00:05:30,829
That was blunt.
166
00:05:30,864 --> 00:05:32,064
I could be
blunter.
167
00:05:32,099 --> 00:05:32,964
No, I'm good.
168
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
I read the first draft
of sealed,
169
00:05:35,035 --> 00:05:36,968
and, frankly,
you're on the same road
170
00:05:37,004 --> 00:05:39,004
to making the same mistakes
you made in flames.
171
00:05:39,039 --> 00:05:40,072
Well, but it--
172
00:05:40,107 --> 00:05:40,906
it's a first draft.
173
00:05:40,941 --> 00:05:42,774
Just as you said,
we will get there.
174
00:05:42,810 --> 00:05:44,676
Yes, we will get it,
and we're gonna get it now.
175
00:05:44,712 --> 00:05:47,279
Only, this time, we need
to do things differently.
176
00:05:47,314 --> 00:05:49,114
We need to take
a different approach.
177
00:05:49,149 --> 00:05:51,650
Sales on your last two books
have been down.
178
00:05:51,685 --> 00:05:53,685
We cannot afford
another disaster.
179
00:05:53,721 --> 00:05:56,421
You cannot afford
another disaster.
180
00:05:56,457 --> 00:05:58,423
Well, that was
really ominous, Diana.
181
00:05:58,459 --> 00:05:59,524
Good.
182
00:05:59,560 --> 00:06:02,327
Because we are three months
away from publication,
183
00:06:02,363 --> 00:06:05,597
and, Jo, your next pass
has to be darn near perfect.
184
00:06:05,632 --> 00:06:07,299
What, "or else"?
185
00:06:07,334 --> 00:06:08,800
Yes. Or else.
186
00:06:11,205 --> 00:06:13,071
What do you suggest?
187
00:06:16,009 --> 00:06:17,209
A consultant?
188
00:06:17,244 --> 00:06:19,811
Not just any consultant.
A retired Navy seal.
189
00:06:19,847 --> 00:06:20,846
Highly-decorated.
190
00:06:20,881 --> 00:06:23,014
Silver star,
several bronze stars.
191
00:06:23,050 --> 00:06:24,549
You get to learn
from the source,
192
00:06:24,585 --> 00:06:25,650
immerse yourself
in the world.
193
00:06:25,686 --> 00:06:26,885
Immerse myself?
194
00:06:26,920 --> 00:06:28,387
That's right, you're
gonna do what they do,
195
00:06:28,422 --> 00:06:30,122
breathe the same air.
Crawl in the mud.
196
00:06:30,157 --> 00:06:31,456
-The mud?
-The mud.
197
00:06:31,492 --> 00:06:33,992
This is not googleland
anymore, Jo.
198
00:06:34,027 --> 00:06:35,460
This is hands-on
research.
199
00:06:35,496 --> 00:06:38,530
Okay, fine.
So, who is this guy?
200
00:06:38,565 --> 00:06:40,966
Captain Colin Kelly
at your service.
201
00:06:41,001 --> 00:06:42,968
[Chuckles]
202
00:06:43,003 --> 00:06:44,035
Of course you are.
203
00:06:44,071 --> 00:06:45,203
Have you two
already met?
204
00:06:45,239 --> 00:06:46,238
Not officially.
205
00:06:46,273 --> 00:06:48,039
Until now, Ms. payden.
206
00:06:48,075 --> 00:06:49,307
Captain Kelly.
207
00:06:49,343 --> 00:06:50,475
"Kelly." Wait.
208
00:06:50,511 --> 00:06:51,543
That's right, Jo.
209
00:06:51,578 --> 00:06:54,346
This is my younger
brother, Colin.
210
00:06:54,381 --> 00:06:56,948
Great!
211
00:06:59,686 --> 00:07:01,520
Well, did you read it?
212
00:07:01,555 --> 00:07:03,054
I did.
213
00:07:03,090 --> 00:07:04,890
Ahem. And?
214
00:07:04,925 --> 00:07:07,058
We have our work
cut out for us.
215
00:07:07,094 --> 00:07:08,493
We?
216
00:07:08,529 --> 00:07:10,929
Yes. You, me. "We".
217
00:07:10,964 --> 00:07:12,898
Did you do any research?
218
00:07:12,933 --> 00:07:14,433
I always do my research,
219
00:07:14,468 --> 00:07:15,567
but just so you know,
220
00:07:15,602 --> 00:07:18,103
the main focus
is the love story.
221
00:07:18,138 --> 00:07:19,237
Yeah, that's a problem, too.
222
00:07:19,273 --> 00:07:20,739
I'm sorry?
223
00:07:20,774 --> 00:07:23,275
Why on earth would
these two fall for each other?
224
00:07:23,310 --> 00:07:24,910
They're total opposites.
225
00:07:24,945 --> 00:07:26,945
Right, but deep down,
see, they're very similar.
226
00:07:26,980 --> 00:07:28,113
Neh.
227
00:07:28,148 --> 00:07:29,948
Neh?
Did you just "neh" my romance?
228
00:07:29,983 --> 00:07:30,916
Realistically,
229
00:07:30,951 --> 00:07:33,118
they'd break up in six months,
a year tops.
230
00:07:33,153 --> 00:07:34,586
He's a man of action,
231
00:07:34,621 --> 00:07:37,055
and she's a florist
who hasn't left Tulsa.
232
00:07:37,090 --> 00:07:38,757
Okay.
233
00:07:38,792 --> 00:07:39,925
They're yin
and Yang.
234
00:07:39,960 --> 00:07:43,228
Well, at least you didn't say
they complete each other.
235
00:07:43,263 --> 00:07:45,263
Okay, captain cynical.
236
00:07:45,299 --> 00:07:46,698
Your job is gonna be
to make sure
237
00:07:46,733 --> 00:07:48,233
that the seal parts
are accurate.
238
00:07:48,268 --> 00:07:49,534
I will do the writing.
239
00:07:49,570 --> 00:07:50,535
And for the record,
240
00:07:50,571 --> 00:07:53,872
I am only here
because Diana asked me to be.
241
00:07:53,907 --> 00:07:55,407
Well, we have
one thing in common.
242
00:07:57,277 --> 00:07:58,710
Tomorrow morning.
243
00:07:58,745 --> 00:08:00,946
5:30 A.M. be there.
244
00:08:02,916 --> 00:08:06,151
And how is this supposed
to help me writing my book?
245
00:08:06,186 --> 00:08:08,220
If you're gonna write
with any authenticity
246
00:08:08,255 --> 00:08:09,754
about the Navy seals,
247
00:08:09,790 --> 00:08:12,390
you need to get to know them
at the most basic level.
248
00:08:12,426 --> 00:08:14,159
I promise...
249
00:08:14,194 --> 00:08:16,528
This will be
quite the introduction.
250
00:08:17,931 --> 00:08:19,865
You're on.
251
00:08:23,103 --> 00:08:26,104
"Training seals
before they're seals." Hmm.
252
00:08:27,441 --> 00:08:30,942
I bet that read better
in his head.
253
00:08:34,648 --> 00:08:35,914
You sure about this?
254
00:08:35,949 --> 00:08:37,082
Are you?
255
00:08:37,117 --> 00:08:38,250
It's a big ask.
256
00:08:38,285 --> 00:08:39,518
I think I can
handle the Princess.
257
00:08:39,553 --> 00:08:40,785
Princess?
258
00:08:40,821 --> 00:08:42,587
I read her bio.
259
00:08:42,623 --> 00:08:44,089
Both her parents are professors,
260
00:08:44,124 --> 00:08:46,525
she grew up in the ivory towers
of the Ivy league,
261
00:08:46,560 --> 00:08:48,426
probably hasn't done
a hard work in her life.
262
00:08:48,462 --> 00:08:49,694
Princess.
263
00:08:49,730 --> 00:08:51,429
First thing I learned
as a publisher
264
00:08:51,465 --> 00:08:53,965
is you never believe
everything you read.
265
00:08:54,001 --> 00:08:55,333
I'll keep you
updated.
266
00:08:55,369 --> 00:08:58,103
Just do me a favor.
Do not kill her.
267
00:08:58,138 --> 00:08:59,437
I need to have
this book finished.
268
00:08:59,473 --> 00:09:02,140
No promises.
269
00:09:05,812 --> 00:09:07,379
[Alarm beeping]
270
00:09:07,414 --> 00:09:08,647
Oh...
271
00:09:08,682 --> 00:09:09,748
Oh, no.
272
00:09:10,851 --> 00:09:12,183
[Stops alarm]
273
00:09:16,823 --> 00:09:19,157
Ohh.
274
00:09:19,192 --> 00:09:21,660
[Whimpers]: It's early.
275
00:09:23,330 --> 00:09:25,330
[Sighs darkly]
276
00:09:26,700 --> 00:09:29,167
[Bugle plays "reveille"]
277
00:09:29,202 --> 00:09:32,137
[♪♪♪]
278
00:09:37,411 --> 00:09:40,812
Ohh. I seriously prefer
Google research.
279
00:09:44,084 --> 00:09:45,850
Wow.
280
00:09:45,886 --> 00:09:48,086
If we're gonna work out
at the crack of dawn,
281
00:09:48,121 --> 00:09:50,021
I figured I should wear
reflective clothing.
282
00:09:50,057 --> 00:09:51,556
You know,
safety first.
283
00:09:51,592 --> 00:09:52,991
Yep, there'd be
no missing you.
284
00:09:53,026 --> 00:09:55,093
Wow. You're peppy today.
285
00:09:55,128 --> 00:09:57,095
Always am after
my morning workout.
286
00:09:57,130 --> 00:09:59,197
[Scoffs] You've already
had a workout?
287
00:09:59,232 --> 00:10:01,266
4:30. Every morning.
288
00:10:01,301 --> 00:10:04,169
Discipline is the foundation
of being a seal.
289
00:10:04,204 --> 00:10:06,338
After you.
290
00:10:11,044 --> 00:10:12,611
This is your place, huh?
291
00:10:12,646 --> 00:10:14,579
Yes. One of four I created.
292
00:10:14,615 --> 00:10:17,682
We prepare recruits who plan
to be seals for buds.
293
00:10:17,718 --> 00:10:19,451
"Basic underwater
demolition seals,"
294
00:10:19,486 --> 00:10:21,553
the 24-week
seal-training course.
295
00:10:21,588 --> 00:10:22,854
See? I did some research.
296
00:10:22,889 --> 00:10:24,422
That's good to know.
297
00:10:24,458 --> 00:10:26,024
Um, you don't
expect me to do this
298
00:10:26,059 --> 00:10:27,692
for 24 weeks,
though, right?
299
00:10:27,728 --> 00:10:29,194
Because that's
not possible.
300
00:10:29,229 --> 00:10:31,630
Seals accomplish the impossible
for breakfast,
301
00:10:31,665 --> 00:10:33,398
and the improbable
for lunch.
302
00:10:33,433 --> 00:10:34,866
Ralph,
this is Jo payden.
303
00:10:34,901 --> 00:10:36,368
I figured that.
304
00:10:36,403 --> 00:10:38,570
Jo, this is Ralph lodell,
one of my instructors.
305
00:10:38,605 --> 00:10:40,772
Just fyi...
306
00:10:40,807 --> 00:10:42,307
Um, I am not here
for the impossible,
307
00:10:42,342 --> 00:10:44,042
I'm just here for
a little research.
308
00:10:44,077 --> 00:10:46,244
Research is
the accumulation of facts.
309
00:10:46,279 --> 00:10:49,047
Your task is to understand
what it means to be a seal.
310
00:10:49,082 --> 00:10:51,416
Mm-hmm. And your task
is to teach me.
311
00:10:51,451 --> 00:10:53,018
Oh, I intend to.
312
00:10:54,087 --> 00:10:54,919
Good.
313
00:10:56,657 --> 00:10:58,089
Let's get you
a change of clothes.
314
00:10:58,125 --> 00:10:59,124
Oh, no, thanks.
315
00:10:59,159 --> 00:11:01,292
I feel pretty
cozy as-is.
316
00:11:01,328 --> 00:11:02,627
We have a different style.
317
00:11:04,665 --> 00:11:06,665
[♪♪♪]
318
00:11:06,700 --> 00:11:09,467
Oh, I can't wear those.
There's no arch support.
319
00:11:09,503 --> 00:11:11,236
Plus, I pronate,
so I'm gonna need
320
00:11:11,271 --> 00:11:12,837
something with
a little more structure.
321
00:11:12,873 --> 00:11:14,639
We all do it.
You can, too.
322
00:11:14,675 --> 00:11:16,274
But... but--
[Grunts]
323
00:11:16,309 --> 00:11:17,676
Are these even
in my size?
324
00:11:17,711 --> 00:11:20,245
[Ralph]: Seven and a half.
Narrow.
325
00:11:20,280 --> 00:11:21,946
You're not
my first lady recruit.
326
00:11:21,982 --> 00:11:23,181
But I thought there
were no female seals.
327
00:11:23,216 --> 00:11:25,116
Not yet, but
we don't discriminate.
328
00:11:25,152 --> 00:11:27,318
We'll prep recruits for
army and air force, too.
329
00:11:27,354 --> 00:11:28,186
Oh.
330
00:11:28,221 --> 00:11:29,788
Now it's time for you
to meet your team.
331
00:11:29,823 --> 00:11:31,122
[Gasps]
I have a team?
332
00:11:31,158 --> 00:11:32,357
You have
to change first.
333
00:11:32,392 --> 00:11:36,327
Oh.
334
00:11:37,664 --> 00:11:39,264
[Chuckles]
335
00:11:39,299 --> 00:11:40,665
Oh, boy.
336
00:11:42,669 --> 00:11:44,035
Learning to be
part of a team
337
00:11:44,071 --> 00:11:46,471
is one of, if not
the most important part
338
00:11:46,506 --> 00:11:47,872
of being a seal,
339
00:11:47,908 --> 00:11:49,307
so consider this
lesson number one.
340
00:11:49,342 --> 00:11:51,342
[Shouts]: Team delta,
step forward!
341
00:11:53,313 --> 00:11:55,013
At ease!
342
00:11:55,048 --> 00:11:56,948
This is
Josephine payden.
343
00:11:56,983 --> 00:11:57,916
Hello.
344
00:11:57,951 --> 00:12:01,119
[Colin]: This is pj salizar,
seal recruit.
345
00:12:01,154 --> 00:12:03,688
Carlie Jonas,
army recruit.
346
00:12:03,724 --> 00:12:06,658
And Barry klimpkie,
seal recruit.
347
00:12:06,693 --> 00:12:08,860
He goes by "tiny".
It's ironic.
348
00:12:08,895 --> 00:12:10,395
Yeah, I got it.
349
00:12:10,430 --> 00:12:11,996
Delta team!
350
00:12:12,032 --> 00:12:13,565
How do we greet payden?
351
00:12:13,600 --> 00:12:14,733
[Recruits]: Hooyah!
352
00:12:14,768 --> 00:12:16,167
Oh! Cute! [Giggles]
353
00:12:16,203 --> 00:12:17,769
"Hoo-yah" back.
354
00:12:23,076 --> 00:12:25,043
[Colin]: Tadpoles!
355
00:12:25,078 --> 00:12:26,811
Before you enter buds,
356
00:12:26,847 --> 00:12:29,080
you will be expected
to do the following--
357
00:12:29,116 --> 00:12:30,749
70 push-ups,
358
00:12:30,784 --> 00:12:32,217
two minutes,
359
00:12:32,252 --> 00:12:34,586
60 curl-ups
in two minutes,
360
00:12:34,621 --> 00:12:36,821
10 pull-ups
in two minutes,
361
00:12:36,857 --> 00:12:40,358
run four miles
with your pants and boots
362
00:12:40,393 --> 00:12:42,160
in 28 minutes,
363
00:12:42,195 --> 00:12:44,195
swim 1,000 yards...
364
00:12:44,231 --> 00:12:46,197
In--
365
00:12:46,233 --> 00:12:48,666
this is not interactive.
366
00:12:48,702 --> 00:12:49,534
No. I know.
367
00:12:49,569 --> 00:12:51,369
I just think
this might be a good time
368
00:12:51,404 --> 00:12:53,538
for me to mention
that I can't swim, so.
369
00:12:53,573 --> 00:12:56,007
We're the Navy seals.
370
00:12:56,042 --> 00:12:57,876
"Navy" means water.
371
00:12:57,911 --> 00:12:59,410
You have to swim.
372
00:12:59,446 --> 00:13:01,679
Right.
Well, I can't,
373
00:13:01,715 --> 00:13:02,914
so unless you want
to call your sister
374
00:13:02,949 --> 00:13:03,815
and let her know
375
00:13:03,850 --> 00:13:05,750
that I won't be
delivering my rewrite
376
00:13:05,786 --> 00:13:07,685
because I drowned...
377
00:13:09,256 --> 00:13:10,588
[Sighs]
378
00:13:10,624 --> 00:13:12,590
We'll find a workaround.
379
00:13:12,626 --> 00:13:13,758
Okay. Thanks.
380
00:13:13,794 --> 00:13:15,226
[Colin]: For now.
381
00:13:15,262 --> 00:13:17,295
[Barks]:
All right, tadpoles!
382
00:13:17,330 --> 00:13:19,931
Follow instructor lodell!
383
00:13:19,966 --> 00:13:21,566
He's gonna get
this party started.
384
00:13:21,601 --> 00:13:23,835
Let's move!
385
00:13:26,106 --> 00:13:28,206
[♪♪♪]
386
00:13:28,241 --> 00:13:29,407
[Ralph]: Move!
387
00:13:29,442 --> 00:13:30,909
You want me to run?
388
00:13:30,944 --> 00:13:32,143
Oh, yeah.
389
00:13:32,179 --> 00:13:33,745
Okay. Oh, could you guys
wait one sec?
390
00:13:33,780 --> 00:13:36,181
Here I come!
391
00:13:37,951 --> 00:13:38,883
[Sighs]
392
00:13:38,919 --> 00:13:41,085
Guys?
393
00:13:41,121 --> 00:13:42,821
[♪♪♪]
394
00:13:42,856 --> 00:13:44,556
As some of you know--
395
00:13:44,591 --> 00:13:47,559
behind me is a Navy seal
obstacle course.
396
00:13:47,594 --> 00:13:49,894
You'll be expected
to complete it in 12 minutes.
397
00:13:49,930 --> 00:13:51,162
Of course,
none of you will.
398
00:13:51,198 --> 00:13:54,065
But the journey of 1,000 miles
begins with the first step.
399
00:13:54,100 --> 00:13:56,100
This is your first step.
400
00:13:56,136 --> 00:13:57,602
Let's move.
401
00:13:57,637 --> 00:13:59,304
[Ralph, roars]: Move!
402
00:13:59,339 --> 00:14:02,640
Go, go, go, go!
Go, go, go, go!
403
00:14:02,676 --> 00:14:04,809
[♪♪♪]
404
00:14:27,000 --> 00:14:29,434
Be decisive,
payden.
405
00:14:33,740 --> 00:14:35,640
I got it! I got it!
406
00:14:38,879 --> 00:14:41,179
[♪♪♪]
407
00:14:54,527 --> 00:14:56,527
You gotta be kidding me.
408
00:14:56,563 --> 00:14:58,229
That wall represents
fear, payden.
409
00:14:58,265 --> 00:14:59,964
[Pants]
410
00:15:00,000 --> 00:15:01,966
Okay.
411
00:15:03,370 --> 00:15:05,169
Oops.
412
00:15:05,205 --> 00:15:06,170
I'm just gonna...
413
00:15:07,207 --> 00:15:09,073
[Grunts]
414
00:15:09,109 --> 00:15:09,841
Next time.
415
00:15:09,876 --> 00:15:12,510
You must conquer it
to move ahead!
416
00:15:12,545 --> 00:15:14,012
Must you shout?
417
00:15:14,047 --> 00:15:15,847
[Bellows]:
I'm not shouting!
418
00:15:15,882 --> 00:15:17,849
This is my
"get it done" voice!
419
00:15:17,884 --> 00:15:19,417
Now get it done!
420
00:15:19,452 --> 00:15:23,721
Maybe you want me
to get you a cappuccino!
421
00:15:23,757 --> 00:15:25,323
Ralph? Americano?
422
00:15:25,358 --> 00:15:27,358
-What do you think?
-Extra-hot?
423
00:15:27,394 --> 00:15:28,826
Extra-hot!
424
00:15:28,862 --> 00:15:31,562
[Engine chugs to life]
425
00:15:33,533 --> 00:15:35,533
[Whistle blasting]
426
00:15:37,570 --> 00:15:38,736
Congratulations.
427
00:15:38,772 --> 00:15:41,039
Today's spa day.
Get in the mud!
428
00:15:42,142 --> 00:15:43,274
Let's go!
429
00:15:43,310 --> 00:15:45,009
[Yelps apprehensively]
430
00:15:45,045 --> 00:15:46,811
Oh...
431
00:15:50,283 --> 00:15:53,084
This is hard.
I'm Jo, by the way.
432
00:15:53,119 --> 00:15:54,919
I'm focused.
433
00:15:54,955 --> 00:15:56,587
I can see that.
434
00:15:56,623 --> 00:15:58,523
I think you'll make
a very good recruit.
435
00:15:59,893 --> 00:16:02,627
You got time to talk,
you got time to walk.
436
00:16:02,662 --> 00:16:04,128
Team delta, give me
another mile and a half.
437
00:16:04,164 --> 00:16:06,130
What? No, no, no!
It wasn't them, it was me.
438
00:16:06,166 --> 00:16:07,532
Where you go, they go,
vice versa.
439
00:16:07,567 --> 00:16:09,133
That is not fair!
440
00:16:09,169 --> 00:16:11,803
Fair?
No one mentioned fair.
441
00:16:11,838 --> 00:16:13,972
Let's make it three miles.
442
00:16:14,007 --> 00:16:15,940
Way to go.
443
00:16:17,277 --> 00:16:19,744
You heard him.
Let's move! Move it! Move!
444
00:16:21,681 --> 00:16:23,681
Let's go! Let's go!
Let's go! Let's go!
445
00:16:27,787 --> 00:16:28,786
Oh!
446
00:16:28,822 --> 00:16:30,555
Hey, everybody.
447
00:16:32,692 --> 00:16:33,691
Um...
448
00:16:36,796 --> 00:16:38,496
Well, that's great.
449
00:16:38,531 --> 00:16:41,499
So my entire team
treats me like a pariah,
450
00:16:41,534 --> 00:16:43,267
I could barely
make it through
451
00:16:43,303 --> 00:16:45,970
one of the obstacles
on the obstacle course,
452
00:16:46,006 --> 00:16:47,171
and I can't really
feel my legs.
453
00:16:47,207 --> 00:16:49,841
So, you want to explain to me
what any of this has to do
454
00:16:49,876 --> 00:16:51,576
with me learning
about being a seal?
455
00:16:51,611 --> 00:16:53,578
You really need me
to spell it out for you?
456
00:16:53,613 --> 00:16:55,613
[Weary sigh] Apparently.
457
00:16:55,648 --> 00:16:56,981
Teamwork.
458
00:16:57,017 --> 00:16:59,584
Teamwork
is crucial for seals.
459
00:16:59,619 --> 00:17:01,619
The strengths of others
helps each of us,
460
00:17:01,654 --> 00:17:03,254
and you have to trust
the strength of those around you
461
00:17:03,289 --> 00:17:05,289
before you go
into any situation.
462
00:17:05,325 --> 00:17:06,858
But... you're a writer,
463
00:17:06,893 --> 00:17:08,192
so that'd
be hard for you.
464
00:17:08,228 --> 00:17:10,328
Uh, what's that
supposed to mean?
465
00:17:10,363 --> 00:17:11,763
Writers are solitary.
466
00:17:11,798 --> 00:17:12,730
That's not true,
'cause writers
467
00:17:12,766 --> 00:17:15,500
have to have a full team
of people around them
468
00:17:15,535 --> 00:17:16,701
to get their book published.
469
00:17:16,736 --> 00:17:18,202
And one of the reasons
i am in this mess
470
00:17:18,238 --> 00:17:20,471
is because my ex-editor
dropped the ball.
471
00:17:20,507 --> 00:17:22,473
So, it's the ex-editor's fault?
472
00:17:22,509 --> 00:17:24,675
[Chuckles] Wow.
473
00:17:24,711 --> 00:17:27,345
Uh, no, I said
one of the reasons.
474
00:17:27,380 --> 00:17:30,148
And you do realize what this
means for you, don't you?
475
00:17:31,684 --> 00:17:33,885
It means that you are now,
officially,
476
00:17:33,920 --> 00:17:35,486
on my team.
477
00:17:35,522 --> 00:17:37,955
Team sealed with a kiss.
478
00:17:37,991 --> 00:17:40,024
Please,
don't say that out loud.
479
00:17:40,060 --> 00:17:41,392
All right.
Well, at some point,
480
00:17:41,428 --> 00:17:44,462
I am gonna need to get
some non-cardio-induced
481
00:17:44,497 --> 00:17:45,496
information
from you, I guess.
482
00:17:45,532 --> 00:17:46,464
Fine.
483
00:17:46,499 --> 00:17:47,365
Fine.
484
00:17:49,569 --> 00:17:50,535
Ow.
485
00:18:00,080 --> 00:18:01,679
[Alarm starts beeping]
486
00:18:02,982 --> 00:18:04,482
[Gasps] Ow...
487
00:18:04,517 --> 00:18:05,950
[Whimpers]: Ow!
488
00:18:05,985 --> 00:18:06,984
Ow...
489
00:18:07,020 --> 00:18:08,719
[Stops alarm]
490
00:18:08,755 --> 00:18:10,488
Ow...
491
00:18:10,523 --> 00:18:12,423
Ow-w-w-w-w...
492
00:18:13,993 --> 00:18:15,860
Ow.
493
00:18:16,996 --> 00:18:18,896
[♪♪♪]
494
00:18:18,932 --> 00:18:19,897
Oh...
495
00:18:19,933 --> 00:18:21,866
Oh. Ow...
496
00:18:25,872 --> 00:18:27,538
All this from one day?
497
00:18:27,574 --> 00:18:28,739
Oh, you have no idea.
498
00:18:28,775 --> 00:18:30,374
I was so sore when
i woke up this morning,
499
00:18:30,410 --> 00:18:31,509
I could barely move.
500
00:18:31,544 --> 00:18:33,044
Thank you so much
501
00:18:33,079 --> 00:18:34,979
for coming over here
and saving me.
502
00:18:35,014 --> 00:18:37,982
How could I not?
You sounded so sad on the phone.
503
00:18:38,017 --> 00:18:38,950
I am sad.
504
00:18:38,985 --> 00:18:42,653
Besides, Charlie was
getting on my nerves.
505
00:18:42,689 --> 00:18:44,255
Oh! Has the bloom
already fallen
506
00:18:44,290 --> 00:18:45,990
from that
particular rose?
507
00:18:46,025 --> 00:18:47,892
A little wilty.
508
00:18:49,562 --> 00:18:51,362
When you were dating
the guy we don't talk about,
509
00:18:51,397 --> 00:18:53,264
did he go on and on
510
00:18:53,299 --> 00:18:55,099
about getting enough
billable hours?
511
00:18:55,135 --> 00:18:57,401
Oh, I mean, it's just
one of the many things
512
00:18:57,437 --> 00:18:59,670
that I do not miss.
513
00:18:59,706 --> 00:19:01,939
What do you miss?
514
00:19:01,975 --> 00:19:04,609
Honestly, I can't
think of a thing.
515
00:19:04,644 --> 00:19:05,877
Uh-huh.
516
00:19:05,912 --> 00:19:07,612
There has to be
something.
517
00:19:07,647 --> 00:19:08,613
You dated
for nearly a year.
518
00:19:08,648 --> 00:19:10,681
For you,
that is a record.
519
00:19:10,717 --> 00:19:13,417
Yeah, one I intend
to never break.
520
00:19:13,453 --> 00:19:14,519
Jo.
521
00:19:14,554 --> 00:19:15,620
Molly, please,
522
00:19:15,655 --> 00:19:17,622
I'm in enough pain as-is.
523
00:19:17,657 --> 00:19:19,757
Oh.
524
00:19:19,792 --> 00:19:20,858
Potassium tablets.
525
00:19:20,894 --> 00:19:21,726
Thank you.
526
00:19:21,761 --> 00:19:23,194
Don't forget to take
them tomorrow, too.
527
00:19:23,229 --> 00:19:25,129
The second day
is always worse.
528
00:19:25,165 --> 00:19:27,732
[Whimpers]: Oh.
Are you serious?
529
00:19:27,767 --> 00:19:29,200
Do you want me
to read back
530
00:19:29,235 --> 00:19:30,401
the last paragraph?
531
00:19:30,436 --> 00:19:31,802
Yes. That
would be great.
532
00:19:31,838 --> 00:19:33,137
If you could also do
all my typing...
533
00:19:33,173 --> 00:19:35,239
I think all my fingers
are bruised.
534
00:19:35,275 --> 00:19:36,240
Ha.
535
00:19:36,276 --> 00:19:39,243
This way I get to find out
what happens next.
536
00:19:40,947 --> 00:19:42,880
"He crouched behind a rock,
537
00:19:42,916 --> 00:19:45,416
"waiting for nightfall
before he made his next move.
538
00:19:45,451 --> 00:19:48,152
"Fear coursed through his veins,
but he tamped it down.
539
00:19:48,188 --> 00:19:49,620
With only his flashlight
to guide him he--"
540
00:19:49,656 --> 00:19:51,122
flashlight?
541
00:19:51,157 --> 00:19:52,590
What? How did you--?
542
00:19:52,625 --> 00:19:54,659
Why not have a klieg light,
543
00:19:54,694 --> 00:19:57,562
make it even easier
for the enemy to spot him?
544
00:19:57,597 --> 00:20:00,164
Or-- or, better yet, he should
stand up and announce,
545
00:20:00,200 --> 00:20:02,099
"love has made me stupid.
546
00:20:02,135 --> 00:20:03,100
"Please...
547
00:20:03,136 --> 00:20:04,569
Take me away."
548
00:20:04,604 --> 00:20:06,270
Molly, Colin.
549
00:20:06,306 --> 00:20:07,271
Colin, Molly.
550
00:20:07,307 --> 00:20:08,272
Hi.
551
00:20:08,308 --> 00:20:09,974
Hi, Molly.
552
00:20:10,009 --> 00:20:11,842
Do you know
what you don't do
553
00:20:11,878 --> 00:20:13,744
when you're behind
enemy territory at night
554
00:20:13,780 --> 00:20:15,079
and you're trying to escape
with your life?
555
00:20:16,549 --> 00:20:18,149
-Use a flashlight?
-Bingo!
556
00:20:18,184 --> 00:20:19,951
Molly, you make it
to the next round!
557
00:20:19,986 --> 00:20:21,052
You, however, do not.
558
00:20:23,223 --> 00:20:24,322
Where were you this morning?
559
00:20:24,357 --> 00:20:25,856
Um... mm,
lying around,
560
00:20:25,892 --> 00:20:27,692
groaning
in pain. Why?
561
00:20:27,727 --> 00:20:29,427
Because you were supposed
to be at bootcamp.
562
00:20:29,462 --> 00:20:32,163
You cannot honestly
expect me to be functional
563
00:20:32,198 --> 00:20:33,598
after yesterday.
564
00:20:33,633 --> 00:20:35,633
I can, and I do.
565
00:20:35,668 --> 00:20:37,802
We had team activities planned.
566
00:20:37,837 --> 00:20:40,605
Team delta was a woman short.
567
00:20:41,708 --> 00:20:43,274
Oh... oh, no.
568
00:20:43,309 --> 00:20:44,809
Oh, yes.
569
00:20:44,844 --> 00:20:46,477
Oh, do they
hate me?
570
00:20:46,512 --> 00:20:48,279
You're not their favorite.
571
00:20:48,314 --> 00:20:49,313
[Exhales, dejected]
572
00:20:49,349 --> 00:20:50,514
She can go
tomorrow, right?
573
00:20:50,550 --> 00:20:52,516
Wait a minute! You said
it was gonna be worse tomorrow,
574
00:20:52,552 --> 00:20:54,552
and I can barely walk today.
575
00:20:54,587 --> 00:20:56,020
[Colin]:
You should try this.
576
00:20:56,055 --> 00:20:58,522
It's protein powder,
amino acids, and minerals.
577
00:20:58,558 --> 00:21:00,291
And she's saved from tomorrow.
578
00:21:00,326 --> 00:21:01,959
We're under repair.
But the next day...
579
00:21:01,995 --> 00:21:03,995
Oh, she'll be there.
580
00:21:04,030 --> 00:21:06,330
Whose side are you on?
581
00:21:06,366 --> 00:21:08,799
You'll need to flush out
the toxins and stretch,
582
00:21:08,835 --> 00:21:10,735
and that means...
583
00:21:10,770 --> 00:21:11,636
Yoga.
584
00:21:11,671 --> 00:21:13,170
Yoga?
585
00:21:13,206 --> 00:21:14,672
Yeah, Molly teaches yoga.
586
00:21:14,707 --> 00:21:16,507
Vinyasa.
You ever tried it?
587
00:21:16,542 --> 00:21:17,808
[Chuckling]
588
00:21:17,844 --> 00:21:19,210
Yeah. Right.
589
00:21:19,245 --> 00:21:21,145
You're not
scared, are you?
590
00:21:22,248 --> 00:21:24,982
Afraid of yoga?
591
00:21:25,018 --> 00:21:27,885
Raise your right foot
into your left thigh...
592
00:21:29,389 --> 00:21:30,888
Hands into prayer.
593
00:21:32,358 --> 00:21:33,658
Deep breath in...
594
00:21:34,761 --> 00:21:35,693
And exhale.
595
00:21:38,931 --> 00:21:40,765
And release.
596
00:21:40,800 --> 00:21:43,067
Take hold of the inner-arch
of your right foot.
597
00:21:43,102 --> 00:21:45,536
Breathe in,
raise your left arm,
598
00:21:45,571 --> 00:21:47,171
and, as you exhale,
599
00:21:47,206 --> 00:21:49,740
lean forward...
600
00:21:49,776 --> 00:21:51,042
Kick your foot back,
601
00:21:51,077 --> 00:21:53,311
reach your heart
to the sky.
602
00:21:54,714 --> 00:21:56,614
How long
do I have to hold this?
603
00:21:56,649 --> 00:21:57,915
Two minutes.
604
00:21:59,886 --> 00:22:02,286
I'm never gonna need this
in the real world.
605
00:22:02,322 --> 00:22:03,421
Come on!
606
00:22:04,824 --> 00:22:06,390
Namaste.
607
00:22:07,727 --> 00:22:11,395
I feel so much better.
Thank you. That was fun.
608
00:22:11,431 --> 00:22:13,898
I don't think he shares
the same sentiment.
609
00:22:16,602 --> 00:22:18,636
[Hushed]: Yeah. That's
what makes it fun.
610
00:22:18,671 --> 00:22:21,472
[Chuckles] Glad I could
help you feel better.
611
00:22:21,507 --> 00:22:22,973
Bye, Colin!
612
00:22:23,009 --> 00:22:24,141
Yeah.
613
00:22:24,177 --> 00:22:25,409
Bye.
614
00:22:25,445 --> 00:22:27,611
So, what did you
think of yoga?
615
00:22:29,449 --> 00:22:30,414
Well, actually,
616
00:22:30,450 --> 00:22:32,883
I prefer my exercise to be
a bit more active.
617
00:22:32,919 --> 00:22:33,951
Well, you seemed
pretty active
618
00:22:33,986 --> 00:22:35,786
every time you tipped over.
619
00:22:37,190 --> 00:22:38,422
Ahem.
620
00:22:39,592 --> 00:22:41,592
[Chuckles] Colin.
621
00:22:41,627 --> 00:22:43,494
Hey, Colin, wait. Um...
622
00:22:43,529 --> 00:22:45,930
Do you have lunch plans?
623
00:22:45,965 --> 00:22:48,632
Why? You got some wheatgrass
and granola you want me to try?
624
00:22:48,668 --> 00:22:51,769
Ha-ha. No, but I do have
some questions about the seals
625
00:22:51,804 --> 00:22:52,703
that I'd love to ask you,
626
00:22:52,739 --> 00:22:54,939
if you're up for
a little writer-pestering.
627
00:22:56,042 --> 00:22:58,976
Okay.
628
00:22:59,011 --> 00:23:01,212
But on one condition.
629
00:23:06,986 --> 00:23:08,919
So much better than yoga.
630
00:23:08,955 --> 00:23:09,854
[Laughs]
631
00:23:09,889 --> 00:23:11,922
So you were telling me
about the mission.
632
00:23:11,958 --> 00:23:13,924
Right.
633
00:23:13,960 --> 00:23:15,760
Before a seal goes
on any mission,
634
00:23:15,795 --> 00:23:17,261
we prepare.
635
00:23:17,296 --> 00:23:18,696
And then we prepare
some more,
636
00:23:18,731 --> 00:23:20,097
and then we prepare again,
637
00:23:20,133 --> 00:23:22,299
until, when we go
wherever it is we're going,
638
00:23:22,335 --> 00:23:24,168
we already know so much
about what we're going to do,
639
00:23:24,203 --> 00:23:25,169
it seems old hat.
640
00:23:25,204 --> 00:23:27,271
But mistakes happen?
641
00:23:27,306 --> 00:23:28,305
All the time.
642
00:23:28,341 --> 00:23:29,507
Like with your Luke.
643
00:23:29,542 --> 00:23:32,376
Great! So what
i wrote is possible?
644
00:23:32,412 --> 00:23:34,311
Yes and no.
645
00:23:35,548 --> 00:23:37,715
Absolutely,
the helo could've crashed,
646
00:23:37,750 --> 00:23:38,883
but where you went wrong
647
00:23:38,918 --> 00:23:41,986
is having Luke's team leave
without searching for him.
648
00:23:42,021 --> 00:23:44,955
When you bond with someone,
you never leave them behind.
649
00:23:44,991 --> 00:23:47,458
Okay. I can fix that.
Short-term.
650
00:23:47,493 --> 00:23:48,959
But it's just, like,
Luke's character
651
00:23:48,995 --> 00:23:51,462
is so solitary
by nature, you know?
652
00:23:51,497 --> 00:23:53,197
You can bond
with your seal brothers
653
00:23:53,232 --> 00:23:54,465
and still be solitary.
654
00:23:56,102 --> 00:23:58,469
Would that describe you?
655
00:23:59,906 --> 00:24:01,639
I thought we were talking about
the characters in your book.
656
00:24:01,674 --> 00:24:02,740
Whoa.
657
00:24:02,775 --> 00:24:04,542
Characters are
just amalgamations
658
00:24:04,577 --> 00:24:06,076
of other people's stories,
659
00:24:06,112 --> 00:24:07,845
and every little bit helps,
660
00:24:07,880 --> 00:24:09,146
so...
661
00:24:09,182 --> 00:24:12,216
Okay. I-- I wouldn't
consider myself solitary
662
00:24:12,251 --> 00:24:15,553
as much as...
I'm always on the move.
663
00:24:15,588 --> 00:24:18,189
By yourself.
664
00:24:19,959 --> 00:24:21,992
Yes.
665
00:24:22,028 --> 00:24:23,594
Hmm.
666
00:24:23,629 --> 00:24:25,029
You know,
i read somewhere
667
00:24:25,064 --> 00:24:26,230
that some seals
have trouble
668
00:24:26,265 --> 00:24:27,731
adjusting
to civilian life.
669
00:24:27,767 --> 00:24:30,267
I guess that's true.
670
00:24:30,303 --> 00:24:32,269
But I've been retired
now for a few years,
671
00:24:32,305 --> 00:24:34,171
and I'm good.
672
00:24:34,207 --> 00:24:37,074
Yeah. But, you know,
you never stop moving.
673
00:24:37,109 --> 00:24:38,876
Old habits.
674
00:24:38,911 --> 00:24:40,511
Actually, I'm heading out
in a couple months
675
00:24:40,546 --> 00:24:43,447
to open up a new bootcamp
in Auckland, New Zealand.
676
00:24:43,483 --> 00:24:44,882
My first international venture.
677
00:24:44,917 --> 00:24:46,016
Wow!
678
00:24:46,052 --> 00:24:48,385
Congrats.
Was Mars not available?
679
00:24:48,421 --> 00:24:49,553
[Laughs]
680
00:24:49,589 --> 00:24:51,956
Yeah, it's far.
681
00:24:51,991 --> 00:24:54,758
But I am, uh, not tied down,
so why not?
682
00:24:57,497 --> 00:24:59,530
Yeah, sure.
I mean, makes sense.
683
00:24:59,565 --> 00:25:01,365
You'd actually have
to physically be in one place
684
00:25:01,400 --> 00:25:02,833
long enough
to get tied down.
685
00:25:05,137 --> 00:25:06,203
Are you gonna
finish the pizza?
686
00:25:06,239 --> 00:25:07,905
Oh, no.
687
00:25:07,940 --> 00:25:09,540
It's for Ralph.
688
00:25:09,575 --> 00:25:10,975
Okay.
689
00:25:11,010 --> 00:25:12,877
Thank you.
690
00:25:12,912 --> 00:25:14,645
Oh! Uh...
691
00:25:14,680 --> 00:25:16,313
Remember,
we're closed Monday,
692
00:25:16,349 --> 00:25:18,148
but Tuesday A.M.,
where will you be?
693
00:25:18,184 --> 00:25:20,551
Bootcamp, sir!
Bright and early.
694
00:25:20,586 --> 00:25:21,552
Hooyah!
695
00:25:21,587 --> 00:25:22,786
Okay. Gah!
696
00:25:24,257 --> 00:25:25,956
He says that so much.
697
00:25:28,361 --> 00:25:31,262
Well, if the goal is to make
every part of my body hurt?
698
00:25:31,297 --> 00:25:32,630
Progressing nicely.
699
00:25:32,665 --> 00:25:34,231
I meant with the rewrite.
700
00:25:34,267 --> 00:25:36,100
I know. Yeah, it is.
Actually, I'm learning a lot.
701
00:25:36,135 --> 00:25:37,268
Good!
702
00:25:37,303 --> 00:25:38,769
Because I am throwing
a prelaunch party
703
00:25:38,804 --> 00:25:39,803
for the book.
704
00:25:39,839 --> 00:25:41,405
Really? So soon?
705
00:25:41,440 --> 00:25:42,573
Well, we have
to do something
706
00:25:42,608 --> 00:25:43,908
to show that
we're behind this,
707
00:25:43,943 --> 00:25:45,643
behind you.
708
00:25:45,678 --> 00:25:47,811
All the critics who didn't
like flames will be there,
709
00:25:47,847 --> 00:25:48,979
so it's a sign of confidence.
710
00:25:49,015 --> 00:25:50,447
When?
711
00:25:50,483 --> 00:25:51,448
A couple of weeks.
712
00:25:51,484 --> 00:25:53,851
The earlier before the release,
the better.
713
00:25:53,886 --> 00:25:57,454
Shows confidence,
and it creates buzz.
714
00:25:57,490 --> 00:25:58,789
Mm. So you're bluffing?
715
00:25:58,824 --> 00:26:01,191
Hmm, only partially.
716
00:26:01,227 --> 00:26:05,129
I am confident
in your talent, Jo.
717
00:26:05,164 --> 00:26:07,431
Nobody can write romance
like you can,
718
00:26:07,466 --> 00:26:08,532
when you want to,
719
00:26:08,568 --> 00:26:10,968
but it's just that,
over these last couple of books,
720
00:26:11,003 --> 00:26:13,704
it's like
you've stopped believing in it.
721
00:26:13,739 --> 00:26:15,472
Of course,
i believe in romance!
722
00:26:15,508 --> 00:26:17,675
Come on! It's me!
723
00:26:17,710 --> 00:26:19,276
Hearts, flowers...
724
00:26:19,312 --> 00:26:21,645
You know, like...
725
00:26:21,681 --> 00:26:23,013
Blah, blah, blah.
726
00:26:23,049 --> 00:26:24,381
Mm. "Blah,
blah, blah."
727
00:26:24,417 --> 00:26:25,549
When was
the last time
728
00:26:25,585 --> 00:26:27,351
you seriously dated someone?
729
00:26:27,386 --> 00:26:29,386
Like, a couple years ago.
730
00:26:29,422 --> 00:26:31,655
Okay. Didn't you bring him
to a book-signing?
731
00:26:31,691 --> 00:26:32,556
Uh, "Todd"?
732
00:26:32,592 --> 00:26:34,658
Yeah, but I don't really
talk about him.
733
00:26:34,694 --> 00:26:36,293
Maybe you should.
734
00:26:37,530 --> 00:26:39,496
Is this turning into
a therapy session, Diana?
735
00:26:39,532 --> 00:26:40,631
No.
736
00:26:40,666 --> 00:26:41,665
It's just that
you would not be
737
00:26:41,701 --> 00:26:42,967
the first author
to get hurt
738
00:26:43,002 --> 00:26:44,201
and then hide
behind their writing.
739
00:26:44,236 --> 00:26:45,703
Jo, you're smart,
740
00:26:45,738 --> 00:26:47,338
you're creative,
and you're attractive,
741
00:26:47,373 --> 00:26:49,640
and it would be a real shame
if you did that.
742
00:26:49,675 --> 00:26:51,809
A shame for me,
or a shame for my writing?
743
00:26:51,844 --> 00:26:53,243
Both.
744
00:26:53,279 --> 00:26:54,745
Okay, I'll tell you what.
745
00:26:54,780 --> 00:26:55,846
I'll make you a deal.
746
00:26:55,881 --> 00:26:59,149
How about, first, I focus on
becoming a Navy seal--
747
00:26:59,185 --> 00:27:00,050
thanks for that, by the way--
748
00:27:00,086 --> 00:27:03,220
second, I finish my novel,
and then...
749
00:27:03,255 --> 00:27:04,822
I work on
my own personal romance?
750
00:27:04,857 --> 00:27:05,823
How's that?
751
00:27:05,858 --> 00:27:07,024
Deal.
752
00:27:07,059 --> 00:27:08,158
Great.
753
00:27:08,194 --> 00:27:09,893
Bye.
754
00:27:14,200 --> 00:27:15,666
[Exhales]
755
00:27:15,701 --> 00:27:17,635
[Under breath]: Okay.
756
00:27:21,040 --> 00:27:23,173
Hey, guys...
757
00:27:23,209 --> 00:27:25,075
Listen, um...
758
00:27:25,111 --> 00:27:27,277
I'm really sorry
about the other day.
759
00:27:27,313 --> 00:27:29,179
I promise--
it's not gonna happen again.
760
00:27:29,215 --> 00:27:30,080
You gotta understand.
761
00:27:30,116 --> 00:27:31,949
This is important to us.
762
00:27:31,984 --> 00:27:34,184
We're not just doing this
for book research.
763
00:27:35,421 --> 00:27:36,520
This is our life.
764
00:27:36,555 --> 00:27:38,055
I get it. I'm sorry.
765
00:27:38,090 --> 00:27:40,391
I promise I'll respect
your time in the future.
766
00:27:41,460 --> 00:27:43,460
Um, but, for now...
767
00:27:43,496 --> 00:27:45,896
How about just a little token?
768
00:27:45,931 --> 00:27:47,965
Flower.
That's for you.
769
00:27:48,000 --> 00:27:51,368
Orange--to bring out
the colors in your cheeks.
770
00:27:51,404 --> 00:27:52,403
Happy spring!
771
00:27:52,438 --> 00:27:53,470
You know?
772
00:27:53,506 --> 00:27:55,439
So... yeah!
773
00:27:56,575 --> 00:27:59,710
Go, team, right?
774
00:28:00,780 --> 00:28:01,912
Cool.
775
00:28:03,082 --> 00:28:06,183
[♪♪♪]
776
00:28:11,624 --> 00:28:13,223
Knock-knock!
777
00:28:14,360 --> 00:28:15,759
-Good morning!
-Morning.
778
00:28:17,496 --> 00:28:18,796
What is that?
779
00:28:18,831 --> 00:28:20,564
You may
recognize these.
780
00:28:20,599 --> 00:28:22,966
They are
called "flowers."
781
00:28:24,270 --> 00:28:26,470
This really isn't the place
for flowers.
782
00:28:26,505 --> 00:28:27,504
Why are they here?
783
00:28:27,540 --> 00:28:28,839
To brighten the place up!
784
00:28:28,874 --> 00:28:30,074
You know, when
things get tough,
785
00:28:30,109 --> 00:28:32,342
remind people that
spring has sprung.
786
00:28:32,378 --> 00:28:33,677
[Ralph]:
Oh, those are pretty!
787
00:28:33,713 --> 00:28:35,846
Gerbera daisies
are Lucy's favorite.
788
00:28:35,881 --> 00:28:36,980
[Jo]: What?
Who's Lucy?
789
00:28:37,016 --> 00:28:39,316
[Ralph]:
My wife. 20 years.
790
00:28:39,351 --> 00:28:40,551
This... [trails off]
791
00:28:41,887 --> 00:28:45,155
Saturday's our anniversary.
792
00:28:45,191 --> 00:28:46,790
You wouldn't happen to have
the flor--
793
00:28:46,826 --> 00:28:48,125
[exhales deeply]
794
00:28:48,160 --> 00:28:49,259
Thanks, Jo.
795
00:28:49,295 --> 00:28:50,194
You're welcome.
796
00:28:50,229 --> 00:28:52,763
Oh, boy.
797
00:28:52,798 --> 00:28:54,098
And...
798
00:28:54,133 --> 00:28:56,333
You are welcome.
799
00:29:04,543 --> 00:29:06,877
[Colin]:
The purpose of log pt--
800
00:29:06,912 --> 00:29:09,646
or "physical training"
for the newbie--
801
00:29:09,682 --> 00:29:12,549
is to build team cohesion.
802
00:29:12,585 --> 00:29:15,385
You're only as good
as your weakest member,
803
00:29:15,421 --> 00:29:17,654
so you want to make sure
804
00:29:17,690 --> 00:29:20,157
you have the right people
by your side.
805
00:29:22,361 --> 00:29:24,495
Keep it up!
806
00:29:27,366 --> 00:29:30,667
Okay, tiny, can you just maybe
lower your arms a little bit?
807
00:29:30,703 --> 00:29:33,804
The angle's really tough
from back here.
808
00:29:33,839 --> 00:29:35,506
If I do,
i can't lock my elbows.
809
00:29:35,541 --> 00:29:37,641
We just need
to outlast team Alpha, guys.
810
00:29:40,346 --> 00:29:41,645
I don't know how much longer
i can hold on.
811
00:29:41,680 --> 00:29:43,180
No, no, we can do this!
We can do this.
812
00:29:43,215 --> 00:29:44,515
Tiny, just slow
your breathing a little.
813
00:29:45,684 --> 00:29:46,884
How else am i
supposed to breathe?
814
00:29:46,919 --> 00:29:48,051
Try yoga breathing.
815
00:29:48,087 --> 00:29:49,720
Did she just say
"Yoda breathing"?
816
00:29:49,755 --> 00:29:52,055
Yoga. With a "g".
817
00:29:52,091 --> 00:29:54,324
You know, it's good
for when you're stressed out.
818
00:29:54,360 --> 00:29:56,026
You mean, like lamaze?
819
00:29:56,061 --> 00:29:57,227
Sorta.
820
00:29:57,263 --> 00:29:59,496
My sister has four kids.
821
00:29:59,532 --> 00:30:01,832
She says breathing
helps with the pain.
822
00:30:01,867 --> 00:30:02,833
I'll do anything.
823
00:30:02,868 --> 00:30:03,867
I'm in!
824
00:30:03,903 --> 00:30:05,669
Good. Take a deep breath,
in through the nose...
825
00:30:05,704 --> 00:30:07,070
[All inhaling]
826
00:30:07,106 --> 00:30:09,873
...and out through the mouth.
[Exhales]
827
00:30:09,909 --> 00:30:11,241
Again! Deep breath.
828
00:30:11,277 --> 00:30:13,210
In through the nose...
829
00:30:13,245 --> 00:30:14,344
Out through the mouth...
830
00:30:14,380 --> 00:30:15,879
Very good!
831
00:30:15,915 --> 00:30:17,514
In through your nose...
832
00:30:17,550 --> 00:30:18,615
[Breathing in unison]
833
00:30:18,651 --> 00:30:20,050
...and out through your mouth.
834
00:30:20,085 --> 00:30:22,252
She's got team delta
doing yoga breathing.
835
00:30:23,722 --> 00:30:25,589
You know
yoga breathing?
836
00:30:26,792 --> 00:30:28,225
Yeah. Kinda sorta.
837
00:30:28,260 --> 00:30:29,860
Kundalini
or bikram?
838
00:30:29,895 --> 00:30:31,728
Vin-something.
839
00:30:31,764 --> 00:30:32,763
Vinyasa.
840
00:30:32,798 --> 00:30:33,897
Yeah.
841
00:30:33,933 --> 00:30:35,566
Ahh. That stuff--
842
00:30:35,601 --> 00:30:37,801
[shouts]: No resting the log
on your heads!
843
00:30:37,837 --> 00:30:40,037
...really
helped my shoulder.
844
00:30:40,072 --> 00:30:41,638
See?
845
00:30:41,674 --> 00:30:43,040
How long have you
been doing it?
846
00:30:43,075 --> 00:30:44,241
A few years now.
847
00:30:44,276 --> 00:30:45,542
Lucy got me into it
848
00:30:45,578 --> 00:30:47,244
when my blood
pressure got--
849
00:30:47,279 --> 00:30:49,713
[Ralph, shouts]:
No slacking!
850
00:30:49,748 --> 00:30:50,881
...too high.
851
00:30:50,916 --> 00:30:53,083
Worked like a charm.
852
00:30:53,118 --> 00:30:55,118
How come you never
mentioned it before?
853
00:30:55,154 --> 00:30:57,487
Oh, thought
you'd laugh.
854
00:30:57,523 --> 00:31:00,257
You're right.
855
00:31:00,292 --> 00:31:01,792
[Team Alpha groaning intensely]
856
00:31:03,996 --> 00:31:06,296
All right, team Alpha is out!
857
00:31:06,332 --> 00:31:08,432
Which means, team delta,
you win!
858
00:31:08,467 --> 00:31:10,100
As your reward...
859
00:31:10,135 --> 00:31:12,302
You get to put the log down.
860
00:31:12,338 --> 00:31:13,637
[Relieved grunting]
861
00:31:13,672 --> 00:31:15,372
-Oh!
-Thank you.
862
00:31:16,642 --> 00:31:18,976
Alpha, delta,
don't get too comfortable.
863
00:31:19,011 --> 00:31:19,943
We're going
through the mud.
864
00:31:19,979 --> 00:31:20,944
Yeah!
865
00:31:20,980 --> 00:31:22,646
-Yeah!
-Team!
866
00:31:22,681 --> 00:31:24,948
Teams are good.
867
00:31:26,151 --> 00:31:28,652
Nice job.
868
00:31:30,689 --> 00:31:32,289
She's cute.
869
00:31:32,324 --> 00:31:33,457
Who's she?
870
00:31:33,492 --> 00:31:35,058
Annalise.
871
00:31:37,029 --> 00:31:38,462
We've been friends
since we were kids.
872
00:31:38,497 --> 00:31:40,430
Want to ask
her out, but...
873
00:31:40,466 --> 00:31:42,966
But...?
874
00:31:43,002 --> 00:31:45,369
She's just way
outta my league.
875
00:31:45,404 --> 00:31:47,471
[Laughing] Pj,
are you kidding me?
876
00:31:47,506 --> 00:31:49,940
I'm s-- I have
watched you
877
00:31:49,975 --> 00:31:51,708
scale a 13-foot wall
878
00:31:51,744 --> 00:31:53,777
like you were walking
up a stepladder.
879
00:31:53,812 --> 00:31:55,312
I watched you crawl
through a pit
880
00:31:55,347 --> 00:31:57,180
that was covered
in barbed wire
881
00:31:57,216 --> 00:31:58,282
like it was nothing.
882
00:31:58,317 --> 00:31:59,650
I cannot believe
you're afraid
883
00:31:59,685 --> 00:32:02,152
to ask out some girl.
884
00:32:02,187 --> 00:32:05,022
I mean...
Love's scary.
885
00:32:06,592 --> 00:32:08,225
Okay,
i have an idea.
886
00:32:08,260 --> 00:32:10,027
How about we come
up with a plan?
887
00:32:10,062 --> 00:32:12,562
We will call it...
888
00:32:12,598 --> 00:32:15,032
"Operation:
Ask out Annalise."
889
00:32:15,067 --> 00:32:17,634
[Both laughing]
890
00:32:17,670 --> 00:32:18,869
It'll be good.
891
00:32:18,904 --> 00:32:20,203
Okay, you got a deal.
892
00:32:20,239 --> 00:32:21,438
Okay, great.
893
00:32:23,342 --> 00:32:24,308
Hey.
894
00:32:24,343 --> 00:32:25,475
Oh, hey!
895
00:32:25,511 --> 00:32:26,810
I meant
to give you these earlier.
896
00:32:26,845 --> 00:32:28,245
What's that?
897
00:32:28,280 --> 00:32:29,546
My notes.
898
00:32:32,284 --> 00:32:33,817
Oh...
899
00:32:33,852 --> 00:32:36,386
No, Colin, this chapter
is all about Abby.
900
00:32:36,422 --> 00:32:37,821
Yeah. She's problematic.
901
00:32:37,856 --> 00:32:39,222
I'm sorry?
902
00:32:39,258 --> 00:32:40,724
She's way too much
of a dreamer
903
00:32:40,759 --> 00:32:41,825
in comparison to Luke,
904
00:32:41,860 --> 00:32:43,160
who, let's face it,
905
00:32:43,195 --> 00:32:45,195
is way too much of a realist
for her.
906
00:32:45,230 --> 00:32:47,197
I mean, she hasn't even
flown internationally.
907
00:32:47,232 --> 00:32:48,365
It's 2017.
908
00:32:48,400 --> 00:32:50,834
Why doesn't fly internationally?
I mean, even to Canada.
909
00:32:50,869 --> 00:32:53,103
Um... I haven't.
910
00:32:53,138 --> 00:32:54,404
What?
911
00:32:54,440 --> 00:32:55,739
What are you afraid of?
912
00:32:55,774 --> 00:32:58,342
I'm not afraid of anything.
913
00:32:58,377 --> 00:33:00,277
There just hasn't been
any need for me to go.
914
00:33:00,312 --> 00:33:01,511
Everything
that I could ever desire
915
00:33:01,547 --> 00:33:02,546
is right here,
916
00:33:02,581 --> 00:33:03,780
in the tri-state area.
917
00:33:03,816 --> 00:33:05,349
How do you know that?
918
00:33:05,384 --> 00:33:07,050
That's why people
go on adventures,
919
00:33:07,086 --> 00:33:09,453
to find things they never
knew were out there.
920
00:33:09,488 --> 00:33:10,587
I'll tell you what.
921
00:33:10,622 --> 00:33:12,055
I think it would be best
922
00:33:12,091 --> 00:33:14,358
if you just stuck
to your area of expertise.
923
00:33:14,393 --> 00:33:18,195
International travel
is my area of expertise.
924
00:33:18,230 --> 00:33:21,298
Well, writing romance novels
is mine, so.
925
00:33:21,333 --> 00:33:22,866
Tch.
926
00:33:24,136 --> 00:33:25,202
Okay, Colin, you know what?
927
00:33:25,237 --> 00:33:27,104
If I need your advice,
I'm gonna ask for it. Okay?
928
00:33:28,307 --> 00:33:30,507
Why do I doubt that?
929
00:33:40,753 --> 00:33:43,453
[♪♪♪]
930
00:33:48,794 --> 00:33:49,960
"We should
go out sometime."
931
00:33:49,995 --> 00:33:50,994
It's a little general.
932
00:33:51,030 --> 00:33:53,230
You don't want it to go
into the friend-zone.
933
00:33:53,265 --> 00:33:54,664
I would ask her out
to something really specific.
934
00:33:54,700 --> 00:33:55,899
Like what?
935
00:33:55,934 --> 00:33:57,100
Um...
936
00:33:57,136 --> 00:33:58,835
Like, what kind of stuff
does she like?
937
00:33:58,871 --> 00:34:00,437
She works for an airline,
so she's gone a lot.
938
00:34:00,472 --> 00:34:01,505
Mm-hmm.
939
00:34:01,540 --> 00:34:02,472
She mentioned that
she'd like to do
940
00:34:02,508 --> 00:34:03,907
a staycation
941
00:34:03,942 --> 00:34:05,675
and see stuff
she never gets to see.
942
00:34:05,711 --> 00:34:07,411
Ooh! What about, like,
the twilight ferry cruise?
943
00:34:07,446 --> 00:34:08,979
And then she can get
a view of the city,
944
00:34:09,014 --> 00:34:10,480
and it doesn't
break the bank.
945
00:34:10,516 --> 00:34:12,983
I like that!
946
00:34:15,220 --> 00:34:18,155
And, sometimes, it gets
a little cold on the boat,
947
00:34:18,190 --> 00:34:19,523
so you might just
have to snuggle.
948
00:34:19,558 --> 00:34:20,957
I really like that!
949
00:34:20,993 --> 00:34:22,125
Up top, payden!
950
00:34:27,633 --> 00:34:29,633
[Taking deep breaths]
951
00:34:29,668 --> 00:34:32,102
Okay. I got this.
952
00:34:32,137 --> 00:34:34,504
[♪♪♪]
953
00:34:37,009 --> 00:34:38,975
Eek! Oh.
954
00:34:41,680 --> 00:34:43,780
Oh...
955
00:34:45,818 --> 00:34:47,150
Next time.
956
00:34:47,186 --> 00:34:49,453
Ow. Okay.
957
00:34:49,488 --> 00:34:50,654
We need to talk
about your wardrobe.
958
00:34:50,689 --> 00:34:52,389
What's wrong with my style?
959
00:34:52,424 --> 00:34:54,825
Oh, you have so much to learn,
my little padawan.
960
00:34:54,860 --> 00:34:56,827
Really?
961
00:34:58,530 --> 00:35:00,564
Think they were
talking fashion.
962
00:35:00,599 --> 00:35:02,132
I think so.
963
00:35:07,506 --> 00:35:09,005
Hmm.
964
00:35:10,008 --> 00:35:10,874
So?
965
00:35:10,909 --> 00:35:13,243
I've always thought
you were talented.
966
00:35:13,278 --> 00:35:15,479
But...?
967
00:35:15,514 --> 00:35:17,681
But your details
are much stronger now.
968
00:35:17,716 --> 00:35:19,749
And Luke's struggle
969
00:35:19,785 --> 00:35:20,984
with being alone
versus loving Abby
970
00:35:21,019 --> 00:35:22,419
is believable.
971
00:35:22,454 --> 00:35:24,054
But...?
972
00:35:24,089 --> 00:35:25,055
I mean, I'm just sensing
973
00:35:25,090 --> 00:35:26,823
that there's, like,
another "but" in there,
974
00:35:26,859 --> 00:35:28,258
kind of lurking.
975
00:35:28,293 --> 00:35:30,994
I want more romance!
976
00:35:31,029 --> 00:35:32,929
Oh! I knew it!
977
00:35:32,965 --> 00:35:34,931
I have lost my romance mojo!
978
00:35:34,967 --> 00:35:36,900
-That's ridiculous.
-No! It's not!
979
00:35:36,935 --> 00:35:39,402
Diana says she thinks
I'm so burned out by love.
980
00:35:39,471 --> 00:35:41,538
That it's now
affecting my work. I...
981
00:35:41,573 --> 00:35:43,540
Can we talk about it now?
982
00:35:43,575 --> 00:35:46,443
Yes. Yes.
983
00:35:46,478 --> 00:35:48,378
I've got to figure this out.
984
00:35:48,413 --> 00:35:52,182
As your friend,
it's been hard to watch.
985
00:35:52,217 --> 00:35:55,152
Especially for a guy
who wasn't worth it.
986
00:35:57,723 --> 00:35:59,523
You guys
never laughed together.
987
00:35:59,558 --> 00:36:01,458
Well, yeah,
'cause he's not funny.
988
00:36:01,493 --> 00:36:03,393
[Laughs] He's so not funny.
989
00:36:04,897 --> 00:36:08,431
I guess I just want so badly
to have what my parents have.
990
00:36:08,467 --> 00:36:10,767
You know? Do you know
what my dad did for my mom,
991
00:36:10,802 --> 00:36:12,202
for her birthday last week?
992
00:36:12,237 --> 00:36:13,703
No, but I'm sure
993
00:36:13,739 --> 00:36:15,305
it set the bar
incredibly high--
994
00:36:15,340 --> 00:36:18,241
get this.
Hot-air balloon ride.
995
00:36:18,277 --> 00:36:20,377
A picnic.
All at sunset.
996
00:36:20,412 --> 00:36:22,279
I mean, so romantic.
997
00:36:22,314 --> 00:36:23,813
Do you know they still write
each other love notes
998
00:36:23,849 --> 00:36:25,115
after 30-plus years?
999
00:36:25,150 --> 00:36:27,250
See? This tells me
1000
00:36:27,286 --> 00:36:30,253
you are the same romantic
you have always been.
1001
00:36:30,289 --> 00:36:33,223
You just hold your parents
at such a high standard,
1002
00:36:33,258 --> 00:36:35,258
that no one
can live up to that.
1003
00:36:35,294 --> 00:36:37,394
Mm.
1004
00:36:37,429 --> 00:36:38,662
Maybe. Maybe.
1005
00:36:38,697 --> 00:36:40,830
No "maybe".
You know I'm right.
1006
00:36:40,866 --> 00:36:45,435
Oh... it's your humility that
I've always found so endearing.
1007
00:36:45,470 --> 00:36:46,469
Ha! [Scoffs]
1008
00:36:46,505 --> 00:36:47,404
Okay, back to you.
1009
00:36:47,439 --> 00:36:48,505
Oh.
1010
00:36:48,540 --> 00:36:51,141
It's been two years
since Todd.
1011
00:36:51,176 --> 00:36:52,576
-I know!
-It's enough.
1012
00:36:52,611 --> 00:36:54,578
You have to give it
another try.
1013
00:36:57,182 --> 00:36:58,748
Is there anyone
on the horizon?
1014
00:37:01,653 --> 00:37:03,286
How about captain hottie?
1015
00:37:03,322 --> 00:37:05,522
[Laughs]
1016
00:37:05,557 --> 00:37:07,290
Please.
1017
00:37:07,326 --> 00:37:08,491
And I mean, come--
1018
00:37:08,527 --> 00:37:09,960
don't be delusional!
1019
00:37:09,995 --> 00:37:11,361
Not an outright rejection.
1020
00:37:11,396 --> 00:37:12,362
I'm sorry,
1021
00:37:12,397 --> 00:37:15,265
I believe "delusional"
constitutes a rejection.
1022
00:37:16,401 --> 00:37:18,602
Too bad.
1023
00:37:18,637 --> 00:37:22,639
Because his name
is the first in years
1024
00:37:22,674 --> 00:37:24,674
that has
made you light up.
1025
00:37:27,012 --> 00:37:28,945
[Dismissive chuckle]
1026
00:37:32,985 --> 00:37:35,785
[♪♪♪]
1027
00:38:09,588 --> 00:38:11,288
There you go.
Thank you.
1028
00:38:21,066 --> 00:38:23,800
Oh, I'll take one of those.
Thank you.
1029
00:38:23,835 --> 00:38:25,802
I'm fine.
Thank you.
1030
00:38:25,837 --> 00:38:26,870
Camo pants, huh?
1031
00:38:26,905 --> 00:38:29,005
Yes. I thought
the military theme
1032
00:38:29,041 --> 00:38:30,040
would put people
in the mood.
1033
00:38:30,075 --> 00:38:31,675
No, it's a nice touch.
1034
00:38:31,710 --> 00:38:33,209
Thank you.
1035
00:38:33,245 --> 00:38:35,178
Lowell Bingley.
1036
00:38:36,848 --> 00:38:38,748
Isn't he the critic
from the "Manhattan monitor"--
1037
00:38:38,784 --> 00:38:40,650
-...who said--
...Called flames...
1038
00:38:40,686 --> 00:38:42,485
..."blazingly inept"?
Uh-huh.
1039
00:38:43,855 --> 00:38:45,355
Lowell!
1040
00:38:45,390 --> 00:38:47,157
So good of you
to come.
1041
00:38:47,192 --> 00:38:48,758
Oh. You've certainly
gone all out.
1042
00:38:48,794 --> 00:38:49,893
Yes. Nothing,
but the best.
1043
00:38:49,928 --> 00:38:51,161
Uh, speaking of,
1044
00:38:51,196 --> 00:38:52,896
have you met
the lady of the moment?
1045
00:38:52,931 --> 00:38:53,930
Josephine payden.
1046
00:38:53,965 --> 00:38:55,065
Hello.
1047
00:38:55,100 --> 00:38:57,000
I wasn't sure
you'd be here.
1048
00:38:57,035 --> 00:38:59,369
Well... I am.
1049
00:38:59,404 --> 00:39:03,206
We are all so excited
about sealed with a kiss.
1050
00:39:03,241 --> 00:39:04,607
I gather, from the title,
1051
00:39:04,643 --> 00:39:06,676
and from the way
the wait staff is dressed,
1052
00:39:06,712 --> 00:39:09,846
that this latest love Tome
is military-themed?
1053
00:39:09,881 --> 00:39:10,747
Yes. It is.
1054
00:39:10,782 --> 00:39:11,848
Hmm.
1055
00:39:11,883 --> 00:39:13,783
Is that a problem?
1056
00:39:13,819 --> 00:39:15,352
My son is in the Navy.
1057
00:39:15,387 --> 00:39:18,088
I don't really care to see
such an important institution
1058
00:39:18,123 --> 00:39:21,958
reduced in
such a trivial arena.
1059
00:39:21,993 --> 00:39:24,761
The romance genre
is the biggest-selling
1060
00:39:24,796 --> 00:39:26,096
in all of fiction.
1061
00:39:26,131 --> 00:39:27,464
I mean, it's worth billions.
1062
00:39:27,499 --> 00:39:29,265
Not to mention,
we might have
1063
00:39:29,301 --> 00:39:31,434
an opportunity to reach
tons of people
1064
00:39:31,470 --> 00:39:34,204
who might not ever know
what Navy seals do.
1065
00:39:34,239 --> 00:39:36,606
I mean,
that's hardly trivial.
1066
00:39:36,641 --> 00:39:38,575
No one is disputing
the reach.
1067
00:39:38,610 --> 00:39:41,211
It's the message
that worries me.
1068
00:39:41,246 --> 00:39:42,812
You have my word
1069
00:39:42,848 --> 00:39:45,548
that no other publishing house
or author
1070
00:39:45,584 --> 00:39:47,617
will ever be more diligent
about making sure
1071
00:39:47,652 --> 00:39:50,086
that Navy seals
are portrayed accurately
1072
00:39:50,122 --> 00:39:51,755
and with
the utmost respect.
1073
00:39:51,790 --> 00:39:53,156
Fair enough.
1074
00:39:53,191 --> 00:39:54,891
But I will
be reading carefully,
1075
00:39:54,926 --> 00:39:56,126
and any more mistakes...
1076
00:39:56,161 --> 00:39:57,594
There'll be
no mistakes.
1077
00:39:57,629 --> 00:39:59,996
...or superficial coverage,
1078
00:40:00,031 --> 00:40:02,232
and, uh, I will
call you out.
1079
00:40:02,267 --> 00:40:03,600
Again.
1080
00:40:03,635 --> 00:40:06,002
Fair enough.
1081
00:40:06,037 --> 00:40:07,270
Diana.
1082
00:40:07,305 --> 00:40:08,838
Yes.
1083
00:40:08,874 --> 00:40:10,907
Lowell.
1084
00:40:10,942 --> 00:40:12,409
Nicely done.
1085
00:40:12,444 --> 00:40:15,178
Now, only a dozen
or so more to go.
1086
00:40:15,213 --> 00:40:17,347
Oh, I just saw
margo marcoux.
1087
00:40:17,382 --> 00:40:19,082
She was absolutely
vicious about flames.
1088
00:40:19,117 --> 00:40:20,083
Listen to me.
1089
00:40:20,118 --> 00:40:21,017
Do not talk to her
1090
00:40:21,052 --> 00:40:22,852
until I warm her up
with a chocolate eclair.
1091
00:40:22,888 --> 00:40:23,820
No problem.
1092
00:40:25,457 --> 00:40:27,724
Hi.
1093
00:40:29,795 --> 00:40:31,594
Hello.
1094
00:40:31,630 --> 00:40:33,329
Oh, there she is...
1095
00:40:33,365 --> 00:40:35,331
The Princess who won't
fly internationally
1096
00:40:35,367 --> 00:40:36,800
and can't swim.
1097
00:40:36,835 --> 00:40:38,268
You know, it's
a real testament
1098
00:40:38,303 --> 00:40:40,036
to how much I don't
want to be here
1099
00:40:40,071 --> 00:40:42,272
that your company
is preferable to theirs.
1100
00:40:42,307 --> 00:40:44,674
Plus, I am hardly
a Princess.
1101
00:40:44,709 --> 00:40:46,976
Right now, you could
give Kate middleton
1102
00:40:47,012 --> 00:40:48,278
a run for her money.
1103
00:40:48,313 --> 00:40:49,679
It's so odd hearing
"Kate middleton"
1104
00:40:49,714 --> 00:40:51,147
come out
of your mouth.
1105
00:40:51,183 --> 00:40:53,216
Well, I had an ex
that was a royal-watcher.
1106
00:40:53,251 --> 00:40:54,117
[Laughs]
1107
00:40:54,152 --> 00:40:56,820
Yeah, and, yes,
our lack of compatibility
1108
00:40:56,855 --> 00:40:58,621
was a big factor
in the break-up.
1109
00:40:58,657 --> 00:41:00,290
I bet! [Chuckles]
1110
00:41:00,325 --> 00:41:02,192
How long ago was that?
1111
00:41:02,227 --> 00:41:04,861
Long enough for her
to get married and have kids.
1112
00:41:04,896 --> 00:41:06,162
Oh. You miss her?
1113
00:41:06,198 --> 00:41:07,197
Uh, I'm happy for her.
1114
00:41:07,232 --> 00:41:09,833
She got exactly what she wanted,
to settle down.
1115
00:41:09,868 --> 00:41:11,234
Is that what you want?
1116
00:41:11,269 --> 00:41:14,070
I was on active duty.
It wasn't an option.
1117
00:41:14,105 --> 00:41:16,306
But, I mean,
you're retired now,
1118
00:41:16,341 --> 00:41:17,540
so it is...
1119
00:41:17,576 --> 00:41:19,142
Isn't it?
1120
00:41:19,177 --> 00:41:21,711
Do you two not spend
enough time together?
1121
00:41:21,746 --> 00:41:23,713
Oh, not with me
all gussied up
1122
00:41:23,748 --> 00:41:25,582
and her dazzled
by my beauty.
1123
00:41:25,617 --> 00:41:27,217
[Diana]: Oh! Yes,
you do look pretty.
1124
00:41:27,252 --> 00:41:29,018
And speaking of which,
1125
00:41:29,054 --> 00:41:30,320
we are gonna
shoot the cover next week,
1126
00:41:30,355 --> 00:41:32,021
so I will send you
all the details,
1127
00:41:32,057 --> 00:41:33,690
if you would like to join me
here at my house.
1128
00:41:33,725 --> 00:41:34,691
Yes, absolutely.
1129
00:41:34,726 --> 00:41:35,825
-Yeah?
-Yeah.
1130
00:41:35,861 --> 00:41:36,759
Please tell me
you at least got a guy
1131
00:41:36,795 --> 00:41:38,394
who looks like
he is military
1132
00:41:38,430 --> 00:41:40,930
and not just
been going to the gym.
1133
00:41:40,966 --> 00:41:43,166
Before we get into
that always-fun topic,
1134
00:41:43,201 --> 00:41:44,200
I do want to make sure
1135
00:41:44,236 --> 00:41:46,002
that my author is not hiding
1136
00:41:46,037 --> 00:41:48,371
from the very people
she's here to win over.
1137
00:41:49,574 --> 00:41:51,541
Yeah. Excuse us.
1138
00:41:52,878 --> 00:41:54,844
Good luck, Princess.
1139
00:42:00,318 --> 00:42:03,686
Oh, absolutely.
Yes. So true.
1140
00:42:07,993 --> 00:42:09,158
I'm sure it will be fine.
1141
00:42:13,398 --> 00:42:17,400
[♪♪♪]
1142
00:42:17,435 --> 00:42:18,434
[Diana]: Once again,
1143
00:42:18,470 --> 00:42:20,403
I want to thank you all
for coming here today.
1144
00:42:20,438 --> 00:42:22,605
I believe
that we have a special book
1145
00:42:22,641 --> 00:42:23,873
from a special author,
1146
00:42:23,909 --> 00:42:28,111
and it happens to be in an arena
that is very dear to my heart.
1147
00:42:28,146 --> 00:42:29,245
You might not know this,
1148
00:42:29,281 --> 00:42:31,281
but my brother, Colin,
1149
00:42:31,316 --> 00:42:34,284
is a highly-decorated Navy seal,
and...
1150
00:42:34,319 --> 00:42:36,986
He has been
a consultant on this book.
1151
00:42:37,022 --> 00:42:38,955
I also want you to know
1152
00:42:38,990 --> 00:42:40,290
that Josephine payden
1153
00:42:40,325 --> 00:42:42,058
has been so dedicated
1154
00:42:42,093 --> 00:42:43,793
to making sure
that her story reflects
1155
00:42:43,828 --> 00:42:45,261
the truth of seal life,
1156
00:42:45,297 --> 00:42:46,563
that she has been
1157
00:42:46,598 --> 00:42:50,066
training for weeks
with actual recruits.
1158
00:42:50,101 --> 00:42:51,301
So, please...
1159
00:42:51,336 --> 00:42:53,436
Let's take a moment
and thank
1160
00:42:53,471 --> 00:42:57,006
our very brave men and women
of the U.S. military.
1161
00:42:57,042 --> 00:42:58,408
Thank you.
1162
00:43:02,047 --> 00:43:05,081
And I cannot wait for you all
to read sealed with a kiss!
1163
00:43:05,116 --> 00:43:06,583
Thank you so much!
1164
00:43:07,986 --> 00:43:10,153
[Colin]: You weren't
supposed to do that.
1165
00:43:10,188 --> 00:43:11,654
And I hope
you enjoy the book.
1166
00:43:23,335 --> 00:43:25,301
Leaving so soon?
1167
00:43:25,337 --> 00:43:27,337
I just spent hours
1168
00:43:27,372 --> 00:43:29,272
playing nice with
my harshest critics.
1169
00:43:29,307 --> 00:43:30,673
I deserve a medal.
1170
00:43:30,709 --> 00:43:33,109
Yeah, you did go
above and beyond.
1171
00:43:33,144 --> 00:43:36,312
Oh? Were you
watching?
1172
00:43:36,348 --> 00:43:38,114
Maybe.
1173
00:43:38,149 --> 00:43:40,116
And, uh... [sighs]
1174
00:43:40,151 --> 00:43:41,484
About earlier,
1175
00:43:41,519 --> 00:43:43,853
when I gave you notes
on Abby,
1176
00:43:43,888 --> 00:43:45,688
I might have been...
1177
00:43:45,724 --> 00:43:47,957
You know... wrong.
1178
00:43:47,993 --> 00:43:51,060
Oh. I'm so sorry.
What was that?
1179
00:43:51,096 --> 00:43:52,862
I was wrong.
1180
00:43:52,897 --> 00:43:55,198
Mm. That's what
i thought you said.
1181
00:43:55,233 --> 00:43:57,300
Bye.
1182
00:43:57,335 --> 00:43:59,969
[♪♪♪]
1183
00:44:06,444 --> 00:44:08,811
What's going on
with you and Jo?
1184
00:44:10,048 --> 00:44:12,582
We're just working together,
like you asked.
1185
00:44:12,617 --> 00:44:14,684
Mm. So, i-I'm just imagining
1186
00:44:14,719 --> 00:44:16,819
the flirtation
between the two of you?
1187
00:44:16,855 --> 00:44:18,755
Absolutely.
1188
00:44:18,790 --> 00:44:21,524
It's just an interaction
between colleagues.
1189
00:44:21,559 --> 00:44:23,026
I'm gonna hold you to that,
1190
00:44:23,061 --> 00:44:25,762
because I cannot have
one of my biggest authors
1191
00:44:25,797 --> 00:44:27,030
distracted
at this critical time.
1192
00:44:27,065 --> 00:44:28,064
Am I clear?
1193
00:44:28,099 --> 00:44:29,232
Yes, ma'am.
1194
00:44:29,267 --> 00:44:30,900
That's not funny,
Colin, I'm serious.
1195
00:44:30,935 --> 00:44:33,503
She needs to focus
on that rewrite.
1196
00:44:33,538 --> 00:44:34,570
Besides, you're leaving town.
1197
00:44:34,606 --> 00:44:35,805
You're going to place
1198
00:44:35,840 --> 00:44:38,875
that doesn't exactly encourage
long-distance relationships.
1199
00:44:38,910 --> 00:44:40,176
Down-shift, sis.
1200
00:44:40,211 --> 00:44:41,878
Jo and I are not
in a relationship.
1201
00:44:41,913 --> 00:44:43,012
Good.
1202
00:44:43,048 --> 00:44:46,015
Because she has a lot riding
on getting this book right.
1203
00:44:46,051 --> 00:44:46,983
We all do.
1204
00:44:54,259 --> 00:44:55,558
Gorgeous.
You look fabulous.
1205
00:44:55,593 --> 00:44:59,062
[♪♪♪]
1206
00:44:59,097 --> 00:45:00,396
You're gorgeous.
1207
00:45:00,432 --> 00:45:01,564
Beautiful!
1208
00:45:01,599 --> 00:45:03,166
[♪♪♪]
1209
00:45:03,201 --> 00:45:04,634
[Jo]: It's gonna look good.
1210
00:45:04,669 --> 00:45:05,635
I think so.
It's just the hair.
1211
00:45:05,670 --> 00:45:06,936
-That one side looks--
-yeah.
1212
00:45:06,971 --> 00:45:07,937
Ooh.
1213
00:45:07,972 --> 00:45:08,938
Wait. You're here.
1214
00:45:08,973 --> 00:45:09,939
Well, I had to check out
1215
00:45:09,974 --> 00:45:11,607
what version of fabio
you guys came up with.
1216
00:45:11,643 --> 00:45:13,509
Yeah. Ridiculous.
1217
00:45:13,545 --> 00:45:15,978
He's not even wearing
the right uniform!
1218
00:45:16,014 --> 00:45:17,980
That's for the marines,
not Navy!
1219
00:45:18,016 --> 00:45:19,482
[Jo]: Oh, my gosh.
He's right.
1220
00:45:19,517 --> 00:45:20,817
How did we not see this?
1221
00:45:20,852 --> 00:45:22,285
Well, they're
very similar.
1222
00:45:22,320 --> 00:45:23,653
Not to the trained eye.
1223
00:45:23,688 --> 00:45:25,955
Excuse me! Do we have
a Navy uniform?
1224
00:45:27,459 --> 00:45:28,925
That's all that I got.
1225
00:45:28,960 --> 00:45:30,293
Does it matter?
1226
00:45:30,328 --> 00:45:32,261
[In unison]: Yes!
1227
00:45:32,297 --> 00:45:33,329
All right, we're gonna
take a break.
1228
00:45:33,364 --> 00:45:35,631
[Diana sighs]
1229
00:45:36,801 --> 00:45:38,501
This is a disaster.
1230
00:45:38,536 --> 00:45:40,002
How am I going to find
a Navy uniform?
1231
00:45:40,038 --> 00:45:41,104
Well, I have
one in my car,
1232
00:45:41,139 --> 00:45:43,473
but it's never
gonna fit that guy.
1233
00:45:43,508 --> 00:45:45,007
You could wear it.
1234
00:45:45,043 --> 00:45:47,276
Of course, I could wear it,
it's mine.
1235
00:45:47,312 --> 00:45:49,278
No...
1236
00:45:49,314 --> 00:45:50,246
I'm saying...
1237
00:45:51,382 --> 00:45:53,516
You could wear it.
1238
00:45:55,854 --> 00:45:57,120
Oh, no, no, no, no, no.
1239
00:45:57,155 --> 00:45:58,521
It's not gonna happen.
1240
00:45:58,556 --> 00:45:59,455
That's a great idea.
1241
00:45:59,491 --> 00:46:00,790
It's a terrible idea, d.
1242
00:46:00,825 --> 00:46:02,058
You say yourself,
1243
00:46:02,093 --> 00:46:04,060
that these big
book-cover models,
1244
00:46:04,095 --> 00:46:05,661
they don't look
like real military.
1245
00:46:05,697 --> 00:46:07,296
Well, you are real military.
1246
00:46:07,332 --> 00:46:08,464
Reschedule.
1247
00:46:08,500 --> 00:46:09,499
We don't have
enough time.
1248
00:46:09,534 --> 00:46:10,666
Stock footage.
1249
00:46:10,702 --> 00:46:12,702
It's just gonna end up being
some version of this guy--
1250
00:46:12,737 --> 00:46:13,703
who, you're right,
1251
00:46:13,738 --> 00:46:16,706
doesn't capture the essence
of a Navy seal.
1252
00:46:16,741 --> 00:46:18,541
But you do.
1253
00:46:21,112 --> 00:46:22,378
She's right.
1254
00:46:23,414 --> 00:46:24,814
No.
1255
00:46:24,849 --> 00:46:26,516
Please?
1256
00:46:27,585 --> 00:46:28,484
No.
1257
00:46:28,520 --> 00:46:31,287
[♪♪♪]
1258
00:46:40,799 --> 00:46:42,532
All right, all right, stop.
1259
00:46:48,740 --> 00:46:50,706
Wow.
1260
00:46:52,911 --> 00:46:54,377
It's okay...
1261
00:46:54,412 --> 00:46:55,745
You kidding me?
1262
00:46:55,780 --> 00:46:57,013
No.
1263
00:46:57,048 --> 00:46:58,447
Not the lips.
1264
00:46:58,483 --> 00:46:59,549
Now...
1265
00:46:59,584 --> 00:47:00,716
Look at me.
1266
00:47:02,053 --> 00:47:04,253
Chin down.
1267
00:47:04,289 --> 00:47:06,556
Oh, he's just
not comfortable.
1268
00:47:06,591 --> 00:47:07,623
Yeah, I know,
1269
00:47:07,659 --> 00:47:08,758
but it's just
his first time
1270
00:47:08,793 --> 00:47:09,692
doing one
of these things.
1271
00:47:09,727 --> 00:47:11,661
Which is irrelevant
to the finished product.
1272
00:47:18,069 --> 00:47:19,802
He's so handsome.
It'll work.
1273
00:47:19,838 --> 00:47:21,704
Handsome?
1274
00:47:21,739 --> 00:47:23,940
Yeah, you know,
objectively.
1275
00:47:23,975 --> 00:47:25,708
Speaking as
an outside observer.
1276
00:47:25,743 --> 00:47:27,410
You know, it's really
more of a compliment
1277
00:47:27,445 --> 00:47:28,945
to your gene pool,
1278
00:47:28,980 --> 00:47:31,647
so congrats
to your mom.
1279
00:47:31,683 --> 00:47:32,815
Not that
you're handsome.
1280
00:47:32,851 --> 00:47:34,150
It's just that, um...
1281
00:47:34,185 --> 00:47:35,651
[Diana]: Jo,
1282
00:47:35,687 --> 00:47:37,153
listen.
1283
00:47:37,188 --> 00:47:38,788
Now, when I spoke
to you earlier, about dating,
1284
00:47:38,823 --> 00:47:39,722
what I was actually meaning--
1285
00:47:39,757 --> 00:47:41,390
-...was after the book is done.
-Right.
1286
00:47:41,426 --> 00:47:42,325
Just because you don't
want to be distracted--
1287
00:47:42,360 --> 00:47:44,293
what's she
doing to him?
1288
00:47:46,865 --> 00:47:49,565
[Sighs]
1289
00:47:49,601 --> 00:47:50,666
What are you doing?
1290
00:47:50,702 --> 00:47:52,501
Unbuttoning your jacket
so we can see your chest.
1291
00:47:52,537 --> 00:47:53,569
For what?
1292
00:47:53,605 --> 00:47:55,071
So that it looks--
1293
00:47:55,106 --> 00:47:57,173
no, we're not doing that.
Absolutely not.
1294
00:47:57,208 --> 00:47:58,774
Thank you.
Thank you.
1295
00:47:58,810 --> 00:47:59,675
I got it.
Thanks so much.
1296
00:47:59,711 --> 00:48:00,776
Sure.
1297
00:48:00,812 --> 00:48:01,811
You're doing
a great job.
1298
00:48:01,846 --> 00:48:02,745
No problem.
I'll just go.
1299
00:48:02,780 --> 00:48:03,746
I'm so sorry.
1300
00:48:03,781 --> 00:48:06,315
I'm sorry. Here.
1301
00:48:06,351 --> 00:48:08,417
Thank you.
1302
00:48:08,453 --> 00:48:10,820
[♪♪♪]
1303
00:48:10,855 --> 00:48:12,722
[Shutter snapping]
1304
00:48:16,628 --> 00:48:18,561
[♪♪♪]
1305
00:48:23,401 --> 00:48:25,134
Okay.
Think we're...
1306
00:48:25,169 --> 00:48:27,336
You can
keep going. Okay.
1307
00:48:29,007 --> 00:48:31,674
[♪♪♪]
1308
00:48:32,810 --> 00:48:34,443
So, that was...
1309
00:48:34,479 --> 00:48:35,678
Awful.
1310
00:48:35,713 --> 00:48:37,947
A learning experience?
[Chuckles]
1311
00:48:37,982 --> 00:48:39,482
The photographer
is really happy.
1312
00:48:39,517 --> 00:48:40,650
She is?
1313
00:48:40,685 --> 00:48:42,685
Yeah, she said
she got some great shots.
1314
00:48:42,720 --> 00:48:43,886
I can't see how.
1315
00:48:43,922 --> 00:48:45,187
Oh, well, you can
do a lot these days
1316
00:48:45,223 --> 00:48:46,989
with filters,
processing.
1317
00:48:47,025 --> 00:48:48,391
[Laughs]
1318
00:48:48,426 --> 00:48:50,526
Um, I saw this little
place up the road,
1319
00:48:50,561 --> 00:48:51,961
if you want to go,
grab a bite.
1320
00:48:51,996 --> 00:48:54,497
You know, just...
Talk seals?
1321
00:48:54,532 --> 00:48:56,032
Hooyah.
1322
00:48:56,067 --> 00:48:57,867
Great. Um, I'm just
gonna grab my stuff.
1323
00:48:57,902 --> 00:48:58,868
I'll meet you out front?
1324
00:48:58,903 --> 00:48:59,869
Okay. I'll drive.
1325
00:48:59,904 --> 00:49:01,804
We'll take two cars.
1326
00:49:04,943 --> 00:49:06,542
Thank you.
1327
00:49:06,577 --> 00:49:09,078
So why did you want
to be a Navy seal?
1328
00:49:09,113 --> 00:49:11,047
I wanted
to protect people.
1329
00:49:11,082 --> 00:49:13,182
From what?
1330
00:49:13,217 --> 00:49:15,718
When I was 10 years old,
my parents passed.
1331
00:49:15,753 --> 00:49:16,986
Oh, I'm sorry.
1332
00:49:17,021 --> 00:49:18,721
Yeah.
1333
00:49:18,756 --> 00:49:20,890
Diana had just
graduated from college,
1334
00:49:20,925 --> 00:49:22,091
so you can imagine
1335
00:49:22,126 --> 00:49:24,560
the idea of raising
her little brother
1336
00:49:24,595 --> 00:49:27,663
wasn't exactly what
she envisioned for her life.
1337
00:49:27,699 --> 00:49:28,931
But she did it.
1338
00:49:28,967 --> 00:49:30,533
That's why you two
are so close.
1339
00:49:30,568 --> 00:49:32,935
I owe everything to her.
1340
00:49:32,971 --> 00:49:34,537
And I wasn't
the easiest kid to raise.
1341
00:49:34,572 --> 00:49:36,906
I got into some trouble
when I was a teenager.
1342
00:49:36,941 --> 00:49:38,741
'Kay, it wasn't
anything serious,
1343
00:49:38,776 --> 00:49:40,276
but it was enough
for d to suggest
1344
00:49:40,311 --> 00:49:42,345
the high school's r.O.T.C.,
1345
00:49:42,380 --> 00:49:44,046
for some discipline.
1346
00:49:44,082 --> 00:49:46,415
Right. And was it
love at first sight?
1347
00:49:46,484 --> 00:49:49,251
Mm! Hardly.
1348
00:49:49,287 --> 00:49:51,454
But... when
it got there,
1349
00:49:51,489 --> 00:49:53,255
it stuck.
1350
00:49:53,291 --> 00:49:54,423
Especially
when I realized
1351
00:49:54,459 --> 00:49:56,025
I could save people.
1352
00:49:56,060 --> 00:49:57,293
Ah...
1353
00:49:57,328 --> 00:50:00,229
So, you know, what now?
1354
00:50:00,264 --> 00:50:02,198
-Now?
-Well, yeah.
1355
00:50:02,233 --> 00:50:03,299
You're retired.
1356
00:50:03,334 --> 00:50:05,034
What does superman do
once he's hung up his cape?
1357
00:50:06,237 --> 00:50:07,169
He starts schools
1358
00:50:07,205 --> 00:50:08,938
for other would-be superheroes,
of course.
1359
00:50:08,973 --> 00:50:10,139
No, seriously.
1360
00:50:10,174 --> 00:50:11,707
It's something
i had planned.
1361
00:50:11,743 --> 00:50:13,909
Get into the seals,
retire,
1362
00:50:13,945 --> 00:50:15,811
and then start bootcamps.
1363
00:50:15,847 --> 00:50:17,213
That's great.
1364
00:50:19,951 --> 00:50:21,117
So, do any, um...
1365
00:50:21,152 --> 00:50:23,652
Missions really
pop in your mind?
1366
00:50:23,688 --> 00:50:26,155
Like, when
you think back?
1367
00:50:26,190 --> 00:50:28,190
Kenya. 2008.
1368
00:50:29,360 --> 00:50:31,460
Six missionaries
were captured by pirates.
1369
00:50:31,496 --> 00:50:32,661
They were held at sea,
1370
00:50:32,697 --> 00:50:34,830
so they called us in
to extract them.
1371
00:50:34,866 --> 00:50:37,900
James, who was
one of the people rescued,
1372
00:50:37,935 --> 00:50:41,103
he had a wife
who was nine months pregnant,
1373
00:50:41,139 --> 00:50:42,772
and seeing them
reunited
1374
00:50:42,807 --> 00:50:45,007
was the most
amazing feeling.
1375
00:50:45,043 --> 00:50:46,642
I bet.
1376
00:50:46,677 --> 00:50:48,644
And that's when you earned
your silver star, right?
1377
00:50:48,679 --> 00:50:49,645
Oh, look at you,
1378
00:50:49,680 --> 00:50:50,479
you did do research.
1379
00:50:50,515 --> 00:50:52,915
I told you,
i always do research.
1380
00:50:52,950 --> 00:50:53,983
But seriously,
1381
00:50:54,018 --> 00:50:55,284
a silver star
is a big deal.
1382
00:50:55,319 --> 00:50:56,852
You should
be very proud.
1383
00:50:56,888 --> 00:50:58,687
I think medals
are for trackmeets,
1384
00:50:58,723 --> 00:51:01,690
but it is important
to recognize the sacrifices
1385
00:51:01,726 --> 00:51:03,492
that the Navy seals make.
1386
00:51:03,528 --> 00:51:06,629
Yeah. I bet Diana
was super-proud.
1387
00:51:06,664 --> 00:51:08,431
Oh, she was.
1388
00:51:09,801 --> 00:51:10,966
You two
are really sweet.
1389
00:51:11,002 --> 00:51:13,035
Makes me kinda wish
i had a sibling.
1390
00:51:13,071 --> 00:51:14,837
I mean, Molly is sort of
like a sister to me,
1391
00:51:14,872 --> 00:51:15,838
but it's, like, every time
1392
00:51:15,873 --> 00:51:17,006
she starts dating
a new guy,
1393
00:51:17,041 --> 00:51:18,674
she sort of disappears.
1394
00:51:18,709 --> 00:51:20,142
Is that what you're like
when you date?
1395
00:51:20,178 --> 00:51:22,344
Disappear?
1396
00:51:22,380 --> 00:51:24,346
No.
1397
00:51:24,382 --> 00:51:26,649
No. But Molly says
1398
00:51:26,684 --> 00:51:29,285
that's because I'm never
really into the guy.
1399
00:51:29,320 --> 00:51:30,486
Never?
1400
00:51:30,521 --> 00:51:31,854
Well...
1401
00:51:31,889 --> 00:51:34,690
There was
this one guy. Todd.
1402
00:51:34,725 --> 00:51:35,624
We dated
for, like, a year.
1403
00:51:35,660 --> 00:51:37,460
Until?
1404
00:51:37,495 --> 00:51:38,427
Until...
1405
00:51:38,463 --> 00:51:40,529
I found out
that I was not the only person
1406
00:51:40,565 --> 00:51:42,565
he was dating at the time.
1407
00:51:42,600 --> 00:51:43,866
I'm sorry.
1408
00:51:43,901 --> 00:51:45,334
Yeah.
1409
00:51:45,369 --> 00:51:46,502
Were you hurt badly?
1410
00:51:47,672 --> 00:51:49,405
I thought I was.
1411
00:51:49,440 --> 00:51:52,741
But, actually, I think I was
just using him to hide behind,
1412
00:51:52,777 --> 00:51:54,410
you know,
kind of like a shield.
1413
00:51:54,445 --> 00:51:56,011
It's just...
1414
00:51:56,047 --> 00:51:58,280
I want fireworks.
1415
00:51:59,417 --> 00:52:01,884
Like I write about.
1416
00:52:01,919 --> 00:52:03,319
And I want that,
and I don't think
1417
00:52:03,354 --> 00:52:05,087
that I should
have to compromise.
1418
00:52:05,123 --> 00:52:06,856
No. You shouldn't have to.
1419
00:52:06,891 --> 00:52:08,691
Thank you.
1420
00:52:08,726 --> 00:52:10,392
And there's, um...
1421
00:52:10,428 --> 00:52:11,160
One other thing
that I don't think
1422
00:52:11,195 --> 00:52:13,162
you should have
to compromise on.
1423
00:52:13,197 --> 00:52:14,563
What's that?
1424
00:52:14,599 --> 00:52:16,866
Saturday afternoon,
at 3:00...
1425
00:52:16,901 --> 00:52:17,933
Uh-huh?
1426
00:52:17,969 --> 00:52:19,168
I would like it
if you would meet me
1427
00:52:19,203 --> 00:52:20,836
at the community pool.
1428
00:52:20,872 --> 00:52:21,937
Oh, no...
1429
00:52:21,973 --> 00:52:22,938
Oh, yes.
1430
00:52:22,974 --> 00:52:23,939
No. I can't.
1431
00:52:23,975 --> 00:52:24,974
Okay, Jo.
1432
00:52:25,009 --> 00:52:29,445
I posed in front of strangers
with makeup on.
1433
00:52:29,480 --> 00:52:31,213
Yeah. You can do this.
1434
00:52:42,193 --> 00:52:43,826
I don't suppose
1435
00:52:43,861 --> 00:52:44,793
the first lesson could be
1436
00:52:44,829 --> 00:52:47,263
more of, like,
a visualization-type thing?
1437
00:52:47,298 --> 00:52:49,331
Well, that's
excellent mental tool,
1438
00:52:49,367 --> 00:52:51,000
one I use myself,
1439
00:52:51,035 --> 00:52:53,102
but you're gonna
have to get in the water.
1440
00:52:53,137 --> 00:52:55,137
Well, at least, you know,
turn around.
1441
00:52:55,173 --> 00:52:56,138
Close your eyes.
1442
00:52:56,174 --> 00:52:58,707
Okay, just, um...
1443
00:52:58,743 --> 00:53:01,343
Take my hand,
I'll guide you into the water.
1444
00:53:02,580 --> 00:53:03,512
You know, I just want
to point out
1445
00:53:03,548 --> 00:53:05,481
that this should show you
how dedicated I am
1446
00:53:05,516 --> 00:53:07,683
to getting the details accurate
in the story.
1447
00:53:07,718 --> 00:53:08,751
I-i can see that.
1448
00:53:08,786 --> 00:53:11,554
Well, not literally,
because my eyes are closed,
1449
00:53:11,589 --> 00:53:13,856
but you've gone
above and beyond.
1450
00:53:13,891 --> 00:53:15,357
Thank you.
1451
00:53:15,393 --> 00:53:17,193
Now, Jo? Take my hand.
1452
00:53:18,362 --> 00:53:19,562
[Sighs heavily]
1453
00:53:19,597 --> 00:53:20,796
Jo.
1454
00:53:20,831 --> 00:53:22,798
Okay.
1455
00:53:24,702 --> 00:53:26,769
[♪♪♪]
1456
00:53:28,372 --> 00:53:29,371
That's it.
1457
00:53:30,708 --> 00:53:31,874
Ah. Cold!
1458
00:53:31,909 --> 00:53:33,375
One step
at a time. Good.
1459
00:53:33,411 --> 00:53:35,711
All right, can I open my eyes?
1460
00:53:35,746 --> 00:53:37,546
Uh, yeah.
1461
00:53:38,683 --> 00:53:40,182
You're in the water.
1462
00:53:40,218 --> 00:53:41,717
Mm-hmm.
1463
00:53:44,222 --> 00:53:45,354
[Exhales] Okay!
1464
00:53:45,389 --> 00:53:46,589
That's enough
for the first lesson.
1465
00:53:46,624 --> 00:53:48,190
No. No.
1466
00:53:50,261 --> 00:53:51,260
Are you scared?
1467
00:53:51,295 --> 00:53:54,563
Um, no, just, you know,
a little apprehensive,
1468
00:53:54,599 --> 00:53:56,098
when you try something new.
1469
00:53:56,133 --> 00:53:57,900
It's like that
for most people,
1470
00:53:57,935 --> 00:53:59,101
the first time
they try anything.
1471
00:53:59,136 --> 00:54:00,703
Yeah.
1472
00:54:00,738 --> 00:54:03,272
Of course, you could always
just not try things.
1473
00:54:03,307 --> 00:54:04,473
Well, then
you'd be avoiding life,
1474
00:54:04,508 --> 00:54:06,775
and you don't want to avoid
your life, now, do you, Jo?
1475
00:54:06,811 --> 00:54:08,877
Only the scary parts.
1476
00:54:08,913 --> 00:54:10,512
[Chuckles]
1477
00:54:10,548 --> 00:54:11,880
Ahem.
1478
00:54:11,916 --> 00:54:13,749
So I don't suppose
the pools are this warm
1479
00:54:13,784 --> 00:54:15,951
when you do
all your seal training?
1480
00:54:15,987 --> 00:54:17,519
No. Not even close.
1481
00:54:17,555 --> 00:54:20,623
We'd have to tread water
for hours, in a circle,
1482
00:54:20,658 --> 00:54:22,691
passing weights
to each other.
1483
00:54:22,727 --> 00:54:24,593
It's to build stamina.
1484
00:54:24,629 --> 00:54:27,363
I think
I'll skip that lesson.
1485
00:54:27,398 --> 00:54:29,765
So how come
you never learned how to swim?
1486
00:54:29,800 --> 00:54:31,400
Uh, have you
heard of the term
1487
00:54:31,435 --> 00:54:33,035
"absent-minded
professor"?
1488
00:54:33,070 --> 00:54:34,937
Well, I had two of those
for parents.
1489
00:54:34,972 --> 00:54:38,407
And don't get me wrong,
they're great, they're great.
1490
00:54:38,442 --> 00:54:41,076
But sometimes they'd get
so caught up in academia,
1491
00:54:41,112 --> 00:54:44,280
that they'd forget to teach me
sort of basic parenting things.
1492
00:54:44,315 --> 00:54:45,381
Like swimming?
1493
00:54:45,416 --> 00:54:46,348
Yeah, like swimming.
1494
00:54:46,384 --> 00:54:48,917
But it's okay,
it's why I became a writer.
1495
00:54:48,953 --> 00:54:51,053
They would be so involved
with their math problems,
1496
00:54:51,088 --> 00:54:52,955
that I would just throw myself
into books,
1497
00:54:52,990 --> 00:54:55,424
and I would create
whole new worlds in my mind,
1498
00:54:55,459 --> 00:54:57,793
and then, eventually,
i put it in my novels.
1499
00:54:57,828 --> 00:55:00,329
And you made me tell that story
to distract me,
1500
00:55:00,364 --> 00:55:01,563
to get me into the deep end?
1501
00:55:01,599 --> 00:55:03,432
-Didn't you?
-Yeah. And it worked.
1502
00:55:03,467 --> 00:55:05,334
It sure did.
1503
00:55:05,369 --> 00:55:06,735
Okay...
1504
00:55:06,771 --> 00:55:08,070
You all right?
1505
00:55:08,105 --> 00:55:11,040
Yeah, I feel...
You know, wet, but fine.
1506
00:55:13,477 --> 00:55:16,011
Okay. What's next?
1507
00:55:16,047 --> 00:55:18,280
Floating.
1508
00:55:18,316 --> 00:55:19,415
Floating?
1509
00:55:19,450 --> 00:55:20,449
You can do this.
1510
00:55:20,484 --> 00:55:21,784
Do you trust me?
1511
00:55:23,054 --> 00:55:24,486
Yeah.
1512
00:55:24,522 --> 00:55:25,487
Don't let go.
1513
00:55:25,523 --> 00:55:26,455
I won't let go.
1514
00:55:26,490 --> 00:55:27,523
Don't let go.
1515
00:55:27,558 --> 00:55:28,957
I won't. I want you
to lean back.
1516
00:55:28,993 --> 00:55:30,092
Okay.
1517
00:55:30,127 --> 00:55:31,660
Breathe nice and easy.
1518
00:55:31,696 --> 00:55:32,628
Okay, don't--
don't let go.
1519
00:55:32,663 --> 00:55:34,196
I won't, I won't.
1520
00:55:34,231 --> 00:55:35,431
When you're ready,
you let go.
1521
00:55:35,466 --> 00:55:36,632
Okay.
1522
00:55:36,667 --> 00:55:38,033
All right.
1523
00:55:38,069 --> 00:55:39,268
Good!
Good, good, good, good.
1524
00:55:39,303 --> 00:55:40,336
Okay.
1525
00:55:40,371 --> 00:55:42,938
I got you.
Just relax.
1526
00:55:44,308 --> 00:55:45,941
Nice and easy.
1527
00:55:45,976 --> 00:55:48,444
Breathing,
breathing, and...
1528
00:55:48,479 --> 00:55:50,512
You're doing it!
1529
00:55:50,548 --> 00:55:52,648
Great job!
1530
00:55:52,683 --> 00:55:53,782
That's fantastic.
1531
00:55:53,818 --> 00:55:54,783
[Doors bang]
1532
00:55:54,819 --> 00:55:55,751
[Yelps]
1533
00:55:56,854 --> 00:55:58,354
It's okay,
it's okay.
1534
00:55:58,389 --> 00:55:59,722
It's okay,
i got you.
1535
00:55:59,757 --> 00:56:00,789
You're safe.
1536
00:56:00,825 --> 00:56:02,858
[♪♪♪]
1537
00:56:05,329 --> 00:56:09,798
I think maybe that's
enough for one day.
1538
00:56:09,834 --> 00:56:12,101
Yeah. Yeah.
1539
00:56:14,505 --> 00:56:15,904
I got you.
1540
00:56:15,940 --> 00:56:16,972
You got me?
1541
00:56:17,007 --> 00:56:18,574
-I got you.
-Okay.
1542
00:56:18,609 --> 00:56:21,176
How did you not kiss him
in that moment?
1543
00:56:21,212 --> 00:56:23,379
I don't know! I just--
i got flustered, 'Kay, Molly?
1544
00:56:23,414 --> 00:56:25,414
Yeah. Because you like him.
1545
00:56:25,449 --> 00:56:28,550
Fine. All right?
I like him.
1546
00:56:28,586 --> 00:56:30,085
But it really doesn't matter,
1547
00:56:30,121 --> 00:56:31,487
because Colin's
gonna be gone in a month,
1548
00:56:31,522 --> 00:56:34,356
and, plus,
he's my boss's brother.
1549
00:56:34,392 --> 00:56:36,024
So what are you gonna do?
1550
00:56:36,060 --> 00:56:38,360
The only thing I can do--
1551
00:56:38,396 --> 00:56:40,996
throw myself into work
and ignore the whole thing.
1552
00:56:41,031 --> 00:56:42,431
Yeah, that's healthy.
1553
00:56:42,466 --> 00:56:43,866
Look, it's all gonna
be over in a month.
1554
00:56:43,901 --> 00:56:45,200
My book's gonna be published.
1555
00:56:45,236 --> 00:56:47,403
Colin gonna's be in New Zealand,
1556
00:56:47,438 --> 00:56:49,204
and I'm just gonna be here.
1557
00:56:49,240 --> 00:56:50,806
Like I always am.
1558
00:56:52,276 --> 00:56:53,742
Unless you go to New Zealand.
1559
00:56:53,778 --> 00:56:55,043
Your laptop
is portable.
1560
00:56:55,079 --> 00:56:56,845
You can write
from anywhere.
1561
00:56:56,881 --> 00:56:58,380
I think we're getting
ahead of ourselves.
1562
00:56:58,416 --> 00:57:00,015
We haven't even kissed yet.
1563
00:57:00,050 --> 00:57:01,817
"Yet"?
1564
00:57:03,454 --> 00:57:05,888
I'm gonna go work
on the Luke and Abby reunion.
1565
00:57:07,458 --> 00:57:08,924
I bet they kiss.
1566
00:57:08,959 --> 00:57:10,359
I'm over you.
1567
00:57:11,962 --> 00:57:14,029
Tch. [Sighs]
1568
00:57:15,733 --> 00:57:17,900
[Deep breath]
1569
00:57:17,935 --> 00:57:19,401
[Sighs]
1570
00:57:20,771 --> 00:57:22,771
[Giggles]
1571
00:57:26,410 --> 00:57:27,409
Ahem.
1572
00:57:30,347 --> 00:57:32,781
Ohh,
it's so close.
1573
00:57:32,817 --> 00:57:35,451
All the details are accurate.
I had Colin check.
1574
00:57:35,486 --> 00:57:36,552
Yes, I know.
1575
00:57:36,587 --> 00:57:37,953
I can see that.
It's just...
1576
00:57:37,988 --> 00:57:40,222
When we start to go deep,
1577
00:57:40,257 --> 00:57:42,825
about how Luke and Abby feel,
1578
00:57:42,860 --> 00:57:46,462
we just fall short
of what could be amazing.
1579
00:57:46,497 --> 00:57:48,964
[Sighs] I mean, these two,
they can't be together,
1580
00:57:48,999 --> 00:57:50,065
so it should feel
like torture.
1581
00:57:51,669 --> 00:57:53,001
They should be together.
1582
00:57:53,037 --> 00:57:54,236
What?
1583
00:57:54,271 --> 00:57:55,270
What?
1584
00:57:55,306 --> 00:57:56,271
Are you okay?
1585
00:57:56,307 --> 00:57:57,739
You're not...
1586
00:57:57,775 --> 00:57:59,975
You know,
distracted by anything?
1587
00:58:00,010 --> 00:58:01,944
Or anyone?
1588
00:58:01,979 --> 00:58:03,078
What? No!
1589
00:58:03,113 --> 00:58:05,280
Yes. No. I'm good.
1590
00:58:05,316 --> 00:58:07,349
I'm great!
1591
00:58:07,384 --> 00:58:08,617
Pain, love, torture.
I got it.
1592
00:58:08,652 --> 00:58:09,985
It's already written.
You're welcome.
1593
00:58:13,958 --> 00:58:15,557
Good.
1594
00:58:16,660 --> 00:58:17,993
Thanks.
1595
00:58:18,028 --> 00:58:19,428
Colin?
1596
00:58:19,463 --> 00:58:20,462
[Laughs]
1597
00:58:20,498 --> 00:58:21,797
Alexis!
1598
00:58:21,832 --> 00:58:23,098
Hi!
1599
00:58:23,133 --> 00:58:24,600
What brings you here?
1600
00:58:24,635 --> 00:58:26,435
My sister's office
is next door.
1601
00:58:26,470 --> 00:58:29,438
I thought I'd be spontaneous
and visit her.
1602
00:58:29,473 --> 00:58:31,273
And friend.
1603
00:58:31,308 --> 00:58:32,808
[Chuckles]
1604
00:58:34,044 --> 00:58:35,511
So when they say
"permanent marker,"
1605
00:58:35,546 --> 00:58:37,045
they aren't kidding!
1606
00:58:37,081 --> 00:58:38,614
We had to get Doug
a whole new briefcase.
1607
00:58:38,649 --> 00:58:40,015
Oh, man.
1608
00:58:40,050 --> 00:58:41,650
Cute kids, though.
1609
00:58:41,685 --> 00:58:43,185
You know, your name
came up in conversation
1610
00:58:43,220 --> 00:58:44,319
the other day.
1611
00:58:44,355 --> 00:58:45,888
Do I want to know?
1612
00:58:45,923 --> 00:58:47,055
Oh, it's all good.
I was just recounting
1613
00:58:47,091 --> 00:58:49,024
your love of
the royal family.
1614
00:58:49,059 --> 00:58:50,893
[Laughing]
That's right.
1615
00:58:50,928 --> 00:58:52,361
I made you watch
the wedding.
1616
00:58:52,396 --> 00:58:53,428
Yes, you did.
1617
00:58:53,464 --> 00:58:55,464
I'm surprised you didn't
break up with me right away.
1618
00:58:55,499 --> 00:58:56,965
Oh, I wanted to.
1619
00:58:57,001 --> 00:58:58,534
I believe you used
1620
00:58:58,569 --> 00:59:00,836
the "I'm being sent
to Istanbul" excuse.
1621
00:59:00,871 --> 00:59:02,704
I was sent to Istanbul.
1622
00:59:02,740 --> 00:59:04,306
Well, you were
always going off
1623
00:59:04,341 --> 00:59:05,340
somewhere else.
1624
00:59:05,376 --> 00:59:06,575
-Mm.
-So!
1625
00:59:06,610 --> 00:59:09,511
Where's your next
big adventure?
1626
00:59:09,547 --> 00:59:10,879
New Zealand.
1627
00:59:10,915 --> 00:59:12,814
Are you going alone?
1628
00:59:12,850 --> 00:59:13,849
Yeah.
1629
00:59:13,884 --> 00:59:14,750
Why?
1630
00:59:14,785 --> 00:59:15,751
It's just...
1631
00:59:15,786 --> 00:59:17,419
You're such
a catch, Colin.
1632
00:59:17,454 --> 00:59:19,521
Ah, I don't know
about that.
1633
00:59:19,557 --> 00:59:21,490
Is there someone?
1634
00:59:23,394 --> 00:59:26,428
I'm not sure.
1635
00:59:26,463 --> 00:59:27,930
Was this the "friend"
1636
00:59:27,965 --> 00:59:30,198
that you were being
spontaneous for?
1637
00:59:31,302 --> 00:59:32,734
Yeah.
1638
00:59:32,770 --> 00:59:35,003
Huh. Interesting.
1639
00:59:35,039 --> 00:59:36,104
Why?
1640
00:59:36,140 --> 00:59:37,839
You were never
spontaneous.
1641
00:59:37,875 --> 00:59:38,740
I was spontaneous!
1642
00:59:38,776 --> 00:59:41,243
You planned everything
to the last detail,
1643
00:59:41,278 --> 00:59:43,011
and you never deviated,
1644
00:59:43,047 --> 00:59:44,446
when we dated.
1645
00:59:44,481 --> 00:59:46,114
It's what made you
a great seal,
1646
00:59:46,150 --> 00:59:48,283
but a terrible boyfriend.
1647
00:59:48,319 --> 00:59:49,918
I never thought
about that.
1648
00:59:49,954 --> 00:59:51,453
It doesn't matter.
1649
00:59:51,488 --> 00:59:53,689
I'm gone
in a few weeks,
1650
00:59:53,724 --> 00:59:55,691
and I've never been
a stay-in-one-place kinda guy.
1651
00:59:55,726 --> 00:59:57,125
First of all,
1652
00:59:57,161 --> 00:59:58,894
love always matters.
1653
00:59:58,929 --> 01:00:00,195
And secondly,
1654
01:00:00,230 --> 01:00:02,230
settling down
doesn't have to be a place.
1655
01:00:02,266 --> 01:00:03,765
It can be a person.
1656
01:00:03,801 --> 01:00:06,468
Doug and I and the kids,
i mean, we travel all the time,
1657
01:00:06,503 --> 01:00:09,071
and I know that,
wherever they are,
1658
01:00:09,106 --> 01:00:10,305
that's my home.
1659
01:00:10,341 --> 01:00:13,241
[Chuckles]
1660
01:00:13,277 --> 01:00:15,377
Thanks.
1661
01:00:19,750 --> 01:00:22,551
[♪♪♪]
1662
01:00:30,361 --> 01:00:31,460
Remember,
1663
01:00:31,495 --> 01:00:32,461
to get into buds,
1664
01:00:32,496 --> 01:00:35,397
you must complete this course
in 12 minutes!
1665
01:00:36,467 --> 01:00:37,566
Ready!
1666
01:00:37,601 --> 01:00:38,634
Set!
1667
01:00:38,669 --> 01:00:40,869
Go!
1668
01:00:59,023 --> 01:01:00,255
[Pj]: Guys!
1669
01:01:01,992 --> 01:01:03,992
Come on, payden!
You can do this!
1670
01:01:04,028 --> 01:01:05,360
Seriously, I can't.
1671
01:01:05,396 --> 01:01:06,595
If you had let me
keep that attitude,
1672
01:01:06,630 --> 01:01:09,031
I wouldn't be going on a date
with Annalise this Saturday!
1673
01:01:09,066 --> 01:01:10,799
What? She said yes?
That's awesome!
1674
01:01:10,834 --> 01:01:12,034
-I know!
-Focus, payden.
1675
01:01:12,069 --> 01:01:14,503
It's too high.
1676
01:01:14,538 --> 01:01:16,571
Go back a couple yards.
Come on.
1677
01:01:17,741 --> 01:01:19,775
Come on!
1678
01:01:19,810 --> 01:01:22,444
You can do this.
1679
01:01:22,479 --> 01:01:26,114
[♪♪♪]
1680
01:01:30,054 --> 01:01:32,521
[♪♪♪]
1681
01:01:35,659 --> 01:01:36,658
Get your foot over!
1682
01:01:38,095 --> 01:01:40,228
Oh...
1683
01:01:40,264 --> 01:01:42,531
Put your left foot down.
Now the other foot down.
1684
01:01:42,566 --> 01:01:43,932
Look down here.
1685
01:01:45,502 --> 01:01:46,668
All right,
now fall in my arms. Ready?
1686
01:01:46,704 --> 01:01:47,703
[Yelps]
1687
01:01:47,738 --> 01:01:49,104
[Both laughing]
1688
01:01:50,507 --> 01:01:52,974
-Well done!
-Okay!
1689
01:01:53,010 --> 01:01:54,976
Let's go, let's go!
1690
01:01:55,012 --> 01:01:57,379
[♪♪♪]
1691
01:02:16,767 --> 01:02:18,333
[Colin]: That is...
1692
01:02:18,368 --> 01:02:19,401
Without a doubt,
1693
01:02:19,436 --> 01:02:24,706
the worst recorded time
in seal obstacle history.
1694
01:02:24,742 --> 01:02:27,042
But you did it as a team.
1695
01:02:27,077 --> 01:02:29,077
Congratulations.
1696
01:02:29,113 --> 01:02:30,178
[Delta laughing]
1697
01:02:30,214 --> 01:02:31,446
Congratulations!
1698
01:02:31,482 --> 01:02:32,881
Guys, there we go.
Bring it in, bring it in.
1699
01:02:34,585 --> 01:02:35,584
Team delta!
1700
01:02:35,619 --> 01:02:37,119
[Recruits]: Hooyah!
1701
01:02:37,154 --> 01:02:38,186
Hooyah!
1702
01:02:54,571 --> 01:02:57,038
[Chuckles quietly]
1703
01:02:58,942 --> 01:03:00,776
Oh, hey!
1704
01:03:00,811 --> 01:03:02,711
Congrats on finally
getting over the high wall.
1705
01:03:02,746 --> 01:03:04,112
Thanks.
1706
01:03:04,148 --> 01:03:05,814
I read the new pages
1707
01:03:05,849 --> 01:03:07,449
with the Luke and Abby reunion,
and i--
1708
01:03:07,484 --> 01:03:09,217
were the seal parts accurate?
1709
01:03:10,521 --> 01:03:11,653
They were.
1710
01:03:11,688 --> 01:03:13,421
Great.
1711
01:03:13,457 --> 01:03:15,791
Jo! Hang on.
1712
01:03:15,826 --> 01:03:17,459
Is everything okay?
1713
01:03:17,494 --> 01:03:18,627
Yeah. Fine.
I'm just really busy.
1714
01:03:18,662 --> 01:03:20,929
Actually, I've been meaning
to talk to you about that.
1715
01:03:20,964 --> 01:03:22,264
This will be my last bootcamp.
1716
01:03:22,299 --> 01:03:23,398
There are no more seal parts
to my book,
1717
01:03:23,433 --> 01:03:25,867
and I really need to buckle down
and meet my deadline.
1718
01:03:27,938 --> 01:03:29,171
Just like that?
1719
01:03:29,206 --> 01:03:32,107
We both knew
this was temporary.
1720
01:03:33,377 --> 01:03:35,811
Right. Well...
[Forced chuckle]
1721
01:03:35,846 --> 01:03:37,846
Let's at least
go out to celebrate.
1722
01:03:37,881 --> 01:03:38,914
You've put in
a lot of hard work.
1723
01:03:38,949 --> 01:03:41,116
I've got something planned
already with the team.
1724
01:03:41,151 --> 01:03:41,983
I don't want to bother you.
1725
01:03:42,019 --> 01:03:43,785
You've already gone
above and beyond.
1726
01:03:43,821 --> 01:03:46,588
And this way,
you have time to get ready
1727
01:03:46,623 --> 01:03:48,256
for your next great adventure.
1728
01:03:48,292 --> 01:03:50,292
I'm sure I'll see you,
maybe once before you go.
1729
01:03:50,327 --> 01:03:52,194
Sure.
1730
01:03:52,229 --> 01:03:54,296
The boys are ready.
1731
01:03:54,331 --> 01:03:56,598
-Yeah.
-Let's go.
1732
01:03:57,701 --> 01:04:00,168
[♪♪♪]
1733
01:04:08,078 --> 01:04:09,344
Oh...
1734
01:04:09,379 --> 01:04:10,912
Don't you look cheery.
1735
01:04:12,249 --> 01:04:14,182
Hey.
1736
01:04:15,552 --> 01:04:18,119
Having second thoughts
about leaving?
1737
01:04:18,155 --> 01:04:20,655
Well, the new bootcamp
has to be opened,
1738
01:04:20,691 --> 01:04:23,458
and the investors won't be happy
if I skipped it.
1739
01:04:23,493 --> 01:04:26,194
Okay. That doesn't
answer my question,
1740
01:04:26,230 --> 01:04:28,730
which, you know,
answers my question.
1741
01:04:28,765 --> 01:04:30,632
And also
raises another...
1742
01:04:30,667 --> 01:04:33,335
What does this have to do
with Jo?
1743
01:04:33,370 --> 01:04:34,636
What makes you think--
1744
01:04:34,671 --> 01:04:36,571
don't.
1745
01:04:36,607 --> 01:04:39,841
You've been my responsibility
since you were 10.
1746
01:04:39,877 --> 01:04:42,043
I know every expression
in your repertoire.
1747
01:04:42,079 --> 01:04:43,478
You cannot surprise me.
1748
01:04:43,513 --> 01:04:45,280
I think
I'm in love with her.
1749
01:04:46,683 --> 01:04:48,850
Until now.
1750
01:04:48,886 --> 01:04:51,019
Wow.
1751
01:04:51,054 --> 01:04:53,822
I've never heard you
say those words before.
1752
01:04:53,857 --> 01:04:55,290
Are you sure?
1753
01:04:57,094 --> 01:04:58,660
No.
1754
01:04:58,695 --> 01:05:01,162
No.
1755
01:05:01,198 --> 01:05:03,832
But...
1756
01:05:03,867 --> 01:05:06,201
I can't stop
thinking about her.
1757
01:05:06,236 --> 01:05:07,669
It's like there's
1758
01:05:07,704 --> 01:05:10,105
this Jo payden loop
playing in my head.
1759
01:05:10,140 --> 01:05:11,940
Part of me
wants to turn it off,
1760
01:05:11,975 --> 01:05:13,742
but another part of me
wants to...
1761
01:05:13,777 --> 01:05:16,711
Let it play on forever.
1762
01:05:16,747 --> 01:05:19,781
The craziest part is,
we haven't even...
1763
01:05:19,816 --> 01:05:21,516
Haven't even kissed.
1764
01:05:21,551 --> 01:05:22,684
Really?
1765
01:05:22,719 --> 01:05:23,752
Yeah.
1766
01:05:23,787 --> 01:05:25,720
Nothing makes sense,
1767
01:05:25,756 --> 01:05:27,722
but, from the first moment,
1768
01:05:27,758 --> 01:05:30,191
my heart beat faster.
1769
01:05:30,227 --> 01:05:32,560
When she's not there,
i look for her,
1770
01:05:32,596 --> 01:05:34,195
and when she is there,
1771
01:05:34,231 --> 01:05:37,032
I have to stop myself
from staring.
1772
01:05:37,067 --> 01:05:39,567
You sound
like a romance novel.
1773
01:05:39,603 --> 01:05:41,536
I know.
1774
01:05:43,340 --> 01:05:45,440
Well, have you told her
any of this?
1775
01:05:46,843 --> 01:05:48,209
I don't know where to begin.
1776
01:05:48,245 --> 01:05:50,578
You get in your car,
1777
01:05:50,614 --> 01:05:51,780
you drive to her place,
1778
01:05:51,815 --> 01:05:52,914
you knock on the door.
1779
01:05:52,950 --> 01:05:54,382
When she answers,
you say,
1780
01:05:54,418 --> 01:05:55,450
"Jo...
1781
01:05:55,485 --> 01:05:56,918
"I have feelings for you,
1782
01:05:56,954 --> 01:05:58,586
"but I'm leaving.
1783
01:05:58,622 --> 01:06:01,723
So what exactly are
your thoughts on this subject?"
1784
01:06:01,758 --> 01:06:03,458
That sounds academic, d.
1785
01:06:03,493 --> 01:06:04,893
Well, then, you use
your own words,
1786
01:06:04,928 --> 01:06:06,394
but you do it.
1787
01:06:06,430 --> 01:06:09,898
I'm older than mom and dad were
when they passed.
1788
01:06:09,933 --> 01:06:12,600
You're almost there.
1789
01:06:12,636 --> 01:06:15,303
Life is
so short, Colin.
1790
01:06:15,339 --> 01:06:16,905
If you're in love with her,
1791
01:06:16,940 --> 01:06:19,307
or even if you think
you might be,
1792
01:06:19,343 --> 01:06:21,743
you have to tell her.
1793
01:06:21,778 --> 01:06:24,112
What about your rewrite?
1794
01:06:25,615 --> 01:06:27,949
You're more important
than the rewrite.
1795
01:06:29,353 --> 01:06:30,285
But if you
could maybe not
1796
01:06:30,320 --> 01:06:32,854
get her so upset
that she can't finish it ...
1797
01:06:32,889 --> 01:06:34,122
[Chuckles]
1798
01:06:36,226 --> 01:06:37,492
Mwah.
1799
01:06:37,527 --> 01:06:39,094
Get going.
1800
01:06:39,129 --> 01:06:40,228
Yeah.
1801
01:06:44,234 --> 01:06:46,634
"He appeared
as if out of a dream,
1802
01:06:46,670 --> 01:06:49,604
raising more questions
than he answered..."
1803
01:06:52,843 --> 01:06:55,176
[Knocking at door]
1804
01:06:59,816 --> 01:07:01,850
[♪♪♪]
1805
01:07:03,987 --> 01:07:04,919
Hi.
1806
01:07:04,955 --> 01:07:07,622
Colin, hey.
Uh... what are you doing here?
1807
01:07:07,657 --> 01:07:09,657
You mind if I come in?
1808
01:07:09,693 --> 01:07:11,292
S-- uh, sure.
1809
01:07:11,328 --> 01:07:13,261
Thanks.
1810
01:07:16,733 --> 01:07:18,500
Uh, this feels like
1811
01:07:18,535 --> 01:07:20,735
the first time I went through
1812
01:07:20,771 --> 01:07:22,871
"drown-proof" training
in buds.
1813
01:07:22,906 --> 01:07:23,938
Oh, that's where
1814
01:07:23,974 --> 01:07:25,573
they tie your arms
and your legs together, right?
1815
01:07:25,609 --> 01:07:26,574
Yeah.
-And you...
1816
01:07:26,610 --> 01:07:28,143
And you jump
in the pool.
1817
01:07:28,178 --> 01:07:31,012
Yeah, glad we didn't
get to that exercise.
1818
01:07:31,048 --> 01:07:32,514
[Laughs]
1819
01:07:32,549 --> 01:07:35,550
Look, Jo, um...
1820
01:07:35,585 --> 01:07:37,585
The thing is...
1821
01:07:37,621 --> 01:07:39,854
Uh...
1822
01:07:39,890 --> 01:07:41,022
Are you okay?
1823
01:07:41,058 --> 01:07:42,524
Y-yeah, yeah.
1824
01:07:42,559 --> 01:07:45,326
I'm sorry.
It's just, uh,
1825
01:07:45,362 --> 01:07:48,063
I wanted to tell you something
before I leave.
1826
01:07:49,299 --> 01:07:50,665
Um, Colin, let me--
let me start.
1827
01:07:50,700 --> 01:07:51,800
I just want to say
1828
01:07:51,835 --> 01:07:55,537
that I am so glad that Diana
paired us up together.
1829
01:07:55,572 --> 01:07:57,172
So am I.
1830
01:07:57,207 --> 01:07:59,374
And if you had
told me on day one,
1831
01:07:59,409 --> 01:08:01,209
when I spilled coffee
all over you,
1832
01:08:01,244 --> 01:08:03,411
after you "saved me"
from a skateboarder
1833
01:08:03,447 --> 01:08:04,879
that may or may not
have existed--
1834
01:08:04,915 --> 01:08:06,581
he existed.
1835
01:08:06,616 --> 01:08:09,751
...that you and I would have
ended up, uh, ahem, friends...
1836
01:08:09,786 --> 01:08:12,654
I wouldn't have
believed it.
1837
01:08:13,924 --> 01:08:15,290
"Friends."
1838
01:08:15,325 --> 01:08:17,792
And I'm so grateful
to you, you know.
1839
01:08:17,828 --> 01:08:19,694
And not just for your help
with the book,
1840
01:08:19,729 --> 01:08:21,863
but for bootcamp.
1841
01:08:21,898 --> 01:08:24,032
That is an experience
i will never forget.
1842
01:08:24,067 --> 01:08:27,235
I mean,
i was part of a team. Me!
1843
01:08:27,270 --> 01:08:30,939
And I accomplished more than
i ever even thought possible,
1844
01:08:30,974 --> 01:08:33,575
so... thank you.
1845
01:08:33,610 --> 01:08:35,376
I'm glad it helped.
1846
01:08:35,412 --> 01:08:36,578
It did.
1847
01:08:36,613 --> 01:08:37,779
Immensely.
1848
01:08:39,816 --> 01:08:41,549
Your turn.
1849
01:08:41,585 --> 01:08:43,485
Right.
1850
01:08:43,520 --> 01:08:45,753
I wanted to give you
a memento.
1851
01:08:50,861 --> 01:08:53,495
[Snickers]
1852
01:08:53,530 --> 01:08:54,729
Thank you.
1853
01:08:54,764 --> 01:08:56,331
I love it.
1854
01:08:56,366 --> 01:08:57,565
[Chuckles]
1855
01:08:57,601 --> 01:08:59,534
Good.
1856
01:09:02,806 --> 01:09:04,405
I'm gonna let you
1857
01:09:04,441 --> 01:09:06,341
get back to whatever it was
you were doing.
1858
01:09:06,376 --> 01:09:08,476
Cool.
1859
01:09:13,116 --> 01:09:15,450
Goodbye, Jo.
1860
01:09:18,288 --> 01:09:21,089
[♪♪♪]
1861
01:09:27,864 --> 01:09:29,898
[Sniffles]
1862
01:09:39,876 --> 01:09:42,310
[♪♪♪]
1863
01:09:50,754 --> 01:09:52,854
[Sighs]
1864
01:09:57,694 --> 01:09:59,661
[Exhales]
1865
01:10:01,431 --> 01:10:04,732
"Holding back tears,
he smiled at her
1866
01:10:04,768 --> 01:10:07,368
"as the memories
of all they had endured
1867
01:10:07,404 --> 01:10:09,537
"faded away.
1868
01:10:09,573 --> 01:10:11,739
She was in his arms now."
1869
01:10:11,775 --> 01:10:12,807
[Diana]:
"That was all he needed.
1870
01:10:12,842 --> 01:10:13,641
"And he knew,
1871
01:10:13,677 --> 01:10:16,010
"after a lifelong,
restless journey,
1872
01:10:16,046 --> 01:10:19,047
he was, at long last,
home."
1873
01:10:19,082 --> 01:10:21,382
That is
my favorite part!
1874
01:10:21,418 --> 01:10:23,318
Where they finally
get together
1875
01:10:23,353 --> 01:10:25,153
after everything
they've been through.
1876
01:10:25,188 --> 01:10:27,855
Well, blame my publisher--
pain, torture, love.
1877
01:10:27,891 --> 01:10:30,158
Yes! And look, it worked.
1878
01:10:30,193 --> 01:10:32,193
[Laughs] Good.
1879
01:10:32,229 --> 01:10:33,695
What is that?
1880
01:10:33,730 --> 01:10:35,997
Oh. A surprise.
1881
01:10:39,569 --> 01:10:42,237
It was the best photo.
1882
01:10:44,241 --> 01:10:46,374
Ohh...
1883
01:10:46,409 --> 01:10:49,711
But my book covers
usually just feature the man.
1884
01:10:49,746 --> 01:10:52,080
Yeah, well, I felt we'd make
a little exception.
1885
01:10:53,283 --> 01:10:54,849
Has Colin seen it?
1886
01:10:54,884 --> 01:10:56,684
No, he's not.
1887
01:10:56,720 --> 01:10:59,020
He's been very busy,
getting ready for New Zealand.
1888
01:10:59,055 --> 01:11:02,190
Oh, yeah.
He must be really excited.
1889
01:11:02,225 --> 01:11:04,559
No, it's work,
it's not a vacation.
1890
01:11:04,594 --> 01:11:05,593
And if he didn't have to go,
1891
01:11:05,629 --> 01:11:07,695
I know for a fact
that he would stay right here.
1892
01:11:07,731 --> 01:11:09,297
Why do you say that?
Is something wrong?
1893
01:11:09,332 --> 01:11:10,431
Not at all!
1894
01:11:10,467 --> 01:11:12,967
But, you know, you could
phone him yourself and find out.
1895
01:11:13,003 --> 01:11:15,069
Well, I'm a smidge busy
1896
01:11:15,105 --> 01:11:16,738
with my little writing hobby.
1897
01:11:16,773 --> 01:11:18,706
You want to know what the best
part about this book is,
1898
01:11:18,742 --> 01:11:20,975
it's real.
1899
01:11:21,011 --> 01:11:23,578
I think it's probably the best
thing you've ever written.
1900
01:11:23,613 --> 01:11:24,612
Really?
1901
01:11:24,648 --> 01:11:27,282
Yes.
1902
01:11:27,317 --> 01:11:30,051
Well, thanks to you.
1903
01:11:30,086 --> 01:11:31,686
And to Colin.
1904
01:11:33,189 --> 01:11:34,589
May 13th.
1905
01:11:34,624 --> 01:11:35,623
Yes, what about it?
1906
01:11:35,659 --> 01:11:37,925
That's the inaugural
book-signing for "sealed".
1907
01:11:37,961 --> 01:11:39,394
So soon?
1908
01:11:39,429 --> 01:11:40,495
It's buzz!
1909
01:11:40,530 --> 01:11:43,831
We sent out some advance copies
to choice critics,
1910
01:11:43,867 --> 01:11:45,667
including lowell Bingley...
1911
01:11:45,702 --> 01:11:48,269
Ugh. And?
1912
01:11:48,305 --> 01:11:52,140
And I think you just might be
his new favorite writer.
1913
01:11:52,175 --> 01:11:53,141
How about that?
1914
01:11:53,176 --> 01:11:55,443
How about that!
1915
01:11:55,478 --> 01:11:57,412
[Both laughing]
1916
01:11:57,447 --> 01:11:59,914
I love this part.
It's so cute.
1917
01:11:59,949 --> 01:12:02,250
I bet I could recite
all the dialogue.
1918
01:12:02,285 --> 01:12:04,118
Word for word?
1919
01:12:04,154 --> 01:12:06,120
Probably.
1920
01:12:06,156 --> 01:12:08,623
[Movie playing]
1921
01:12:13,697 --> 01:12:15,630
Why didn't you say
something to Colin?
1922
01:12:15,665 --> 01:12:16,798
When he came by,
1923
01:12:16,833 --> 01:12:17,865
you should've asked him
1924
01:12:17,901 --> 01:12:19,267
who that woman was
or something.
1925
01:12:19,302 --> 01:12:20,935
What's the point?
1926
01:12:20,970 --> 01:12:21,803
We are not dating.
1927
01:12:21,838 --> 01:12:23,137
I didn't have the right
to be mad at him
1928
01:12:23,173 --> 01:12:24,772
for seeing someone else.
1929
01:12:24,808 --> 01:12:27,275
That doesn't mean
it doesn't hurt.
1930
01:12:27,310 --> 01:12:31,179
You liked him more than
I've seen you like anyone.
1931
01:12:31,214 --> 01:12:32,780
Even Todd.
1932
01:12:33,983 --> 01:12:36,050
I think
i more than liked him.
1933
01:12:36,086 --> 01:12:38,820
Oh, honey.
1934
01:12:38,855 --> 01:12:41,389
Pj's right.
1935
01:12:41,424 --> 01:12:43,725
Love is scary.
1936
01:12:43,760 --> 01:12:45,626
I don't know,
i just feel like
1937
01:12:45,662 --> 01:12:47,195
I waited so long
to find somebody
1938
01:12:47,230 --> 01:12:49,297
who makes me feel...
1939
01:12:52,035 --> 01:12:53,868
[Tearfully]:
Who makes me feel.
1940
01:12:55,939 --> 01:12:57,171
You should
say that to him.
1941
01:12:57,207 --> 01:12:58,139
No, I can't.
1942
01:12:58,174 --> 01:12:59,240
Why not?
1943
01:12:59,275 --> 01:13:00,375
Because what if
he laughs at me,
1944
01:13:00,410 --> 01:13:02,577
or, worse,
what if he pities me?
1945
01:13:02,612 --> 01:13:03,845
I mean...
1946
01:13:03,880 --> 01:13:06,180
Every person who has
ever fallen in love
1947
01:13:06,216 --> 01:13:08,883
has felt that exact
same way at least once,
1948
01:13:08,918 --> 01:13:11,986
including
your perfect parents.
1949
01:13:13,890 --> 01:13:16,591
I've had mine
stomped on,
1950
01:13:16,626 --> 01:13:18,693
crushed...
1951
01:13:18,728 --> 01:13:20,528
But at least I tried.
1952
01:13:22,031 --> 01:13:23,364
I mean, I tried.
1953
01:13:23,400 --> 01:13:25,533
A little.
1954
01:13:27,270 --> 01:13:30,738
Not enough.
1955
01:13:30,774 --> 01:13:32,907
[Choking up]:
I'm such a coward.
1956
01:13:34,210 --> 01:13:37,245
Oh, sweetie. No.
1957
01:13:37,280 --> 01:13:39,347
[♪♪♪]
1958
01:13:48,224 --> 01:13:50,191
[♪♪♪]
1959
01:14:01,738 --> 01:14:03,070
There you go.
1960
01:14:03,106 --> 01:14:04,472
Thanks.
1961
01:14:04,507 --> 01:14:06,541
Hi.
1962
01:14:06,576 --> 01:14:08,209
Hey!
1963
01:14:08,244 --> 01:14:09,243
Hi.
1964
01:14:09,279 --> 01:14:10,878
You're here.
1965
01:14:10,914 --> 01:14:13,481
I wouldn't miss the book launch
of my favorite author.
1966
01:14:13,516 --> 01:14:15,216
Ohh.
1967
01:14:15,251 --> 01:14:17,552
-Look.
-What's going on here?
1968
01:14:17,587 --> 01:14:18,953
Did you see
the acknowledgements?
1969
01:14:18,988 --> 01:14:20,721
Yeah, d showed me.
1970
01:14:20,757 --> 01:14:21,989
That's very nice.
Thank you.
1971
01:14:22,025 --> 01:14:23,591
So when do you leave?
1972
01:14:23,626 --> 01:14:24,926
I fly out in a few hours.
1973
01:14:24,961 --> 01:14:28,129
But I changed my ticket
so I could be here,
1974
01:14:28,164 --> 01:14:29,697
and give you this.
1975
01:14:32,168 --> 01:14:34,101
Do you want me to sign it?
1976
01:14:34,137 --> 01:14:36,504
No.
1977
01:14:36,539 --> 01:14:38,673
I actually wrote something
for you inside,
1978
01:14:38,708 --> 01:14:41,409
but don't read it
now, please.
1979
01:14:41,444 --> 01:14:44,979
It's... what I couldn't say
to you the other night.
1980
01:14:48,985 --> 01:14:51,919
So you did come over,
planning to say something?
1981
01:14:51,955 --> 01:14:53,754
But I choked.
1982
01:14:53,790 --> 01:14:55,756
Like a new recruit.
1983
01:14:58,528 --> 01:14:59,961
But it's in here.
1984
01:15:05,034 --> 01:15:07,568
[♪♪♪]
1985
01:15:10,173 --> 01:15:12,106
[Diana clears her throat]
1986
01:15:14,878 --> 01:15:17,278
Anyway, um...
Congratulations.
1987
01:15:17,313 --> 01:15:18,980
This is great.
1988
01:15:19,015 --> 01:15:21,148
Thank you. Have a--
have a great trip.
1989
01:15:21,184 --> 01:15:22,850
[Colin]: Thank you.
1990
01:15:22,886 --> 01:15:25,219
Goodbye, Jo.
1991
01:15:25,255 --> 01:15:26,787
Bye.
1992
01:15:28,658 --> 01:15:30,224
See you, sis.
1993
01:15:30,260 --> 01:15:31,759
Bye, Molly.
1994
01:15:32,896 --> 01:15:34,829
Hi! How are you?
1995
01:15:34,864 --> 01:15:36,998
-Hey.
-Hey.
1996
01:15:37,033 --> 01:15:38,332
[Colin]: Good to see you.
1997
01:15:39,502 --> 01:15:41,335
You too.
1998
01:15:41,371 --> 01:15:43,871
-Enjoy.
-Okay.
1999
01:15:47,510 --> 01:15:49,410
I'm sorry. Who do i
make it out to, again?
2000
01:15:49,445 --> 01:15:50,378
Yeah.
2001
01:15:53,383 --> 01:15:55,917
[Jo]: Thank you.
2002
01:15:55,952 --> 01:15:57,518
Hi! I'm Alexis.
2003
01:15:57,554 --> 01:16:00,121
I'm an old friend of Colin's
and I'm a huge fan.
2004
01:16:00,156 --> 01:16:02,390
Alexis?
2005
01:16:02,425 --> 01:16:04,725
Yeah, when we ran
into each other a few weeks ago,
2006
01:16:04,761 --> 01:16:06,561
Colin said that you two
were working together
2007
01:16:06,596 --> 01:16:08,129
and I nearly died!
2008
01:16:08,164 --> 01:16:10,064
I loved dangerous in blue.
2009
01:16:10,099 --> 01:16:11,699
Oh, thank you
so much.
2010
01:16:11,734 --> 01:16:13,868
That's so nice
of you to say.
2011
01:16:13,903 --> 01:16:17,471
So, you and Colin are...
Are dating now?
2012
01:16:17,507 --> 01:16:19,140
What? Oh...
2013
01:16:19,175 --> 01:16:22,977
No, no.
I've been married for years.
2014
01:16:23,012 --> 01:16:25,746
Oh, Colin and I did date
for, like, a microsecond,
2015
01:16:25,782 --> 01:16:28,215
back when I made him
watch the royal wedding.
2016
01:16:28,251 --> 01:16:29,750
Kate middleton.
2017
01:16:29,786 --> 01:16:31,719
Oh, I love her!
2018
01:16:31,754 --> 01:16:34,455
I thought you two were dating.
Maybe?
2019
01:16:34,490 --> 01:16:36,390
Why?
2020
01:16:36,426 --> 01:16:38,392
Well, it was the way
he was talking about you,
2021
01:16:38,428 --> 01:16:39,627
like his tone.
2022
01:16:39,662 --> 01:16:42,330
Even when it was just about
how he helped consult on this.
2023
01:16:42,365 --> 01:16:43,998
He clearly thinks
the world of you.
2024
01:16:44,033 --> 01:16:47,335
It was really sweet
and romantic, you know?
2025
01:16:47,370 --> 01:16:48,369
What am I talking about?
Of course, you know!
2026
01:16:48,404 --> 01:16:51,005
This is the stuff
you write about all the time!
2027
01:16:51,040 --> 01:16:53,608
Yeah.
2028
01:16:53,643 --> 01:16:55,743
Oh. There you go.
2029
01:16:55,778 --> 01:16:57,778
Thank you so much.
You're so awesome.
2030
01:17:01,050 --> 01:17:03,084
I'm sorry,
just give me one...
2031
01:17:03,119 --> 01:17:05,086
One second.
2032
01:17:07,557 --> 01:17:10,458
I think I need
a minute.
2033
01:17:10,493 --> 01:17:12,093
Are you okay?
2034
01:17:12,128 --> 01:17:13,894
I don't know.
2035
01:17:14,998 --> 01:17:17,698
[♪♪♪]
2036
01:17:27,710 --> 01:17:29,076
[Colin]: "Jo.
2037
01:17:29,112 --> 01:17:31,379
"I'm no writer,
so please be kind.
2038
01:17:31,414 --> 01:17:33,381
"I've been on missions
around the world,
2039
01:17:33,416 --> 01:17:35,416
"but I've never been
as scared as I was
2040
01:17:35,451 --> 01:17:38,753
"when I tried to tell you
how special you are to me,
2041
01:17:38,788 --> 01:17:41,522
"and how I wish
i was staying here with you,
2042
01:17:41,557 --> 01:17:43,658
"so we could have a chance...
2043
01:17:43,693 --> 01:17:46,494
"Instead of leaving.
2044
01:17:46,529 --> 01:17:49,664
"And I realize that 'home'
isn't a location.
2045
01:17:49,699 --> 01:17:51,732
"It's a person.
2046
01:17:51,768 --> 01:17:53,834
"And, for me,
you're that person.
2047
01:17:53,870 --> 01:17:56,504
Love, Colin."
2048
01:18:01,544 --> 01:18:03,577
You're not gonna
fight for him?
2049
01:18:03,613 --> 01:18:04,945
Fight--?
2050
01:18:04,981 --> 01:18:07,782
What do you...
What do you mean, fight for him?
2051
01:18:07,817 --> 01:18:09,684
What kind of
romance writer
2052
01:18:09,719 --> 01:18:11,185
are you, payden?
2053
01:18:11,220 --> 01:18:12,453
This is exactly
2054
01:18:12,488 --> 01:18:14,689
when the heroine goes after
her true love.
2055
01:18:14,724 --> 01:18:17,024
It's in almost every book.
2056
01:18:17,060 --> 01:18:18,726
What?
2057
01:18:18,761 --> 01:18:19,994
I love romance.
2058
01:18:21,164 --> 01:18:22,296
She's right.
2059
01:18:22,331 --> 01:18:23,531
I mean, you wouldn't
let me get away
2060
01:18:23,566 --> 01:18:25,366
with that
about Annalise.
2061
01:18:25,401 --> 01:18:28,636
Well-- [Sighs] Okay, no.
But it's different, because--
2062
01:18:28,671 --> 01:18:30,471
-okay, here's--
-do the Yoda breathing.
2063
01:18:30,506 --> 01:18:32,440
Thank you, tiny.
2064
01:18:32,475 --> 01:18:34,909
You said
you wished you'd tried.
2065
01:18:34,944 --> 01:18:37,912
Now you have a small window
for a second chance.
2066
01:18:37,947 --> 01:18:39,080
Try.
2067
01:18:39,115 --> 01:18:40,548
[Pj]:
It's totally worth it.
2068
01:18:40,583 --> 01:18:41,582
You can do it, payden!
2069
01:18:41,617 --> 01:18:44,085
Climb the wall.
2070
01:18:44,120 --> 01:18:45,252
They have a point.
2071
01:18:46,422 --> 01:18:49,323
I have been trying to stay
neutral through all of this,
2072
01:18:49,358 --> 01:18:51,392
because I am your boss
and I am Colin's sister,
2073
01:18:51,427 --> 01:18:52,426
but the book is done now,
2074
01:18:52,462 --> 01:18:54,995
and I just watched my brother
walk out of here,
2075
01:18:55,031 --> 01:18:57,832
looking forlorn
when he should be happy,
2076
01:18:57,867 --> 01:19:00,067
so I'm gonna be blunt.
2077
01:19:00,103 --> 01:19:02,303
Do you want to be with Colin
or not?
2078
01:19:03,506 --> 01:19:05,272
Yeah, I do.
2079
01:19:05,308 --> 01:19:07,141
Then what are you
still doing here?
2080
01:19:07,176 --> 01:19:08,676
[Laughs]
2081
01:19:08,711 --> 01:19:10,678
I don't know.
2082
01:19:10,713 --> 01:19:12,646
Blue diamond air.
2083
01:19:12,682 --> 01:19:15,149
Flight 725, departs at 9:30.
2084
01:19:15,184 --> 01:19:17,485
So you'd be okay
with me just leaving here?
2085
01:19:17,520 --> 01:19:19,453
There's a big part of me
that is not happy
2086
01:19:19,489 --> 01:19:21,856
you two did not
sort this out sooner
2087
01:19:21,891 --> 01:19:24,792
so that I'm not stuck
in this situation,
2088
01:19:24,827 --> 01:19:26,794
but there's bigger part
2089
01:19:26,829 --> 01:19:29,497
that wants you to just to go
and get him already.
2090
01:19:29,532 --> 01:19:31,265
And you're good with me
dating your brother?
2091
01:19:31,300 --> 01:19:33,467
I am now that the book's
published, yes.
2092
01:19:33,503 --> 01:19:35,169
And I also have a feeling
2093
01:19:35,204 --> 01:19:37,471
the next one
is gonna be even better.
2094
01:19:37,507 --> 01:19:39,039
Thanks, Diana.
2095
01:19:39,075 --> 01:19:42,343
Go make Colin happy,
and I will sort out this mess.
2096
01:19:43,813 --> 01:19:47,882
One-way ticket
to Auckland on flight 725...
2097
01:19:47,917 --> 01:19:49,316
Is booked.
2098
01:19:49,352 --> 01:19:50,351
Oh, my gosh.
2099
01:19:50,386 --> 01:19:53,120
I have literally written
this scene so many times.
2100
01:19:53,156 --> 01:19:56,123
I never thought that I would be
the one running to the airport!
2101
01:19:56,159 --> 01:19:57,491
How does it feel?
2102
01:19:57,527 --> 01:19:58,959
I don't have
anything I need.
2103
01:19:58,995 --> 01:20:00,127
I don't have
a change of clothes.
2104
01:20:00,163 --> 01:20:01,128
I don't have
a toothbrush.
2105
01:20:01,164 --> 01:20:02,730
-I don't have the right shoes.
-What's this?
2106
01:20:02,765 --> 01:20:03,798
It's my purse.
2107
01:20:03,833 --> 01:20:04,799
And this?
2108
01:20:04,834 --> 01:20:05,733
My wallet.
2109
01:20:05,768 --> 01:20:06,867
Oh...
2110
01:20:06,903 --> 01:20:07,835
Okay, it's my credit card.
2111
01:20:07,870 --> 01:20:08,869
I understand
where you're going with this.
2112
01:20:08,905 --> 01:20:09,937
Thank you.
Thank you.
2113
01:20:09,972 --> 01:20:12,139
Jo, it's not the moon.
You're going on an adventure.
2114
01:20:12,175 --> 01:20:13,841
A real one.
2115
01:20:13,876 --> 01:20:15,042
I am, aren't I?
2116
01:20:15,077 --> 01:20:16,076
Yep.
2117
01:20:16,112 --> 01:20:17,378
Thank you, guys.
2118
01:20:17,413 --> 01:20:20,581
Thank you for helping me
climb that wall.
2119
01:20:20,616 --> 01:20:22,716
Love you guys.
2120
01:20:22,752 --> 01:20:25,553
-Love you.
-I'm so proud of you.
2121
01:20:25,588 --> 01:20:27,855
[Squeals]
2122
01:20:30,726 --> 01:20:31,992
Bye.
2123
01:20:32,028 --> 01:20:33,227
[Arms clap sides]
2124
01:20:33,262 --> 01:20:34,228
[In unison]: Hooyah!
2125
01:20:34,263 --> 01:20:36,831
[Giggles] That's still
really cute, you guys.
2126
01:20:36,866 --> 01:20:38,499
Hooyah.
2127
01:20:38,534 --> 01:20:40,167
Excuse me.
2128
01:20:40,203 --> 01:20:41,769
Excuse me.
Excuse me, sorry.
2129
01:20:41,804 --> 01:20:44,839
Oh, great.
2130
01:20:48,377 --> 01:20:49,710
Hi.
2131
01:20:49,745 --> 01:20:51,912
Hi. Wait. What?
What are you doing here?
2132
01:20:51,948 --> 01:20:53,380
Don't you have
a flight to catch?
2133
01:20:53,416 --> 01:20:55,282
Don't you have
a book-signing?
2134
01:20:55,318 --> 01:20:59,787
Colin, I read what you wrote.
I couldn't stay.
2135
01:20:59,822 --> 01:21:02,223
You're on my team.
2136
01:21:02,258 --> 01:21:03,524
I shouldn't have let you go.
2137
01:21:03,559 --> 01:21:05,459
I should've made sure
you were by my side.
2138
01:21:05,494 --> 01:21:07,127
I'm so sorry.
2139
01:21:07,163 --> 01:21:08,395
Don't apologize.
2140
01:21:08,431 --> 01:21:09,763
When you bond with someone...
2141
01:21:09,799 --> 01:21:11,365
You never leave them behind,
2142
01:21:11,400 --> 01:21:13,200
and I nearly did.
2143
01:21:13,236 --> 01:21:15,302
What about your plans?
2144
01:21:15,338 --> 01:21:17,805
Seals know
that you can plan all you want,
2145
01:21:17,840 --> 01:21:19,240
but once the boots
hit the ground,
2146
01:21:19,275 --> 01:21:20,908
everything flies out the window.
2147
01:21:20,943 --> 01:21:24,211
You gotta adapt
to the new situation.
2148
01:21:24,247 --> 01:21:25,913
I was heading to the airport,
2149
01:21:25,982 --> 01:21:26,947
and all I could think about
2150
01:21:26,983 --> 01:21:29,717
was how much I wished
that you were with me.
2151
01:21:29,752 --> 01:21:32,419
So I'm changing my plans.
2152
01:21:34,523 --> 01:21:36,557
I couldn't leave without you.
2153
01:21:41,197 --> 01:21:43,664
Well, my plans have kind of
changed a little bit, too.
2154
01:21:43,699 --> 01:21:45,065
Um...
2155
01:21:45,101 --> 01:21:47,401
I have a ticket
2156
01:21:47,436 --> 01:21:49,069
to New Zealand.
2157
01:21:50,873 --> 01:21:53,173
Really?
2158
01:21:53,209 --> 01:21:54,508
Are you sure?
2159
01:21:54,543 --> 01:21:56,944
Yeah.
2160
01:21:56,979 --> 01:21:59,013
I'm so sure.
2161
01:21:59,048 --> 01:22:01,916
I think it's about time that
i traveled internationally.
2162
01:22:01,951 --> 01:22:04,084
Yes.
2163
01:22:04,120 --> 01:22:06,320
And fell in love.
2164
01:22:09,458 --> 01:22:10,758
Yeah.
2165
01:22:12,061 --> 01:22:14,795
[♪♪♪]
2166
01:22:22,972 --> 01:22:24,104
Let's do this!
2167
01:22:24,140 --> 01:22:25,806
Yeah! Okay.
2168
01:22:27,376 --> 01:22:28,375
On three...
2169
01:22:28,411 --> 01:22:29,510
Two...
2170
01:22:29,545 --> 01:22:30,778
One...
2171
01:22:30,813 --> 01:22:32,146
[Laughing]
2172
01:22:32,181 --> 01:22:34,481
[Engine starting]
2173
01:22:35,651 --> 01:22:37,918
[♪♪♪]
2174
01:22:43,326 --> 01:22:48,362
[Jo]: And so, they walked away together,
2175
01:22:48,397 --> 01:22:49,964
reunited as a team,
2176
01:22:49,999 --> 01:22:52,466
with a shared sense of purpose,
2177
01:22:52,501 --> 01:22:58,672
as they embarked ontheir greatest adventure ever...
2178
01:22:58,708 --> 01:23:00,641
True love.
2179
01:23:11,287 --> 01:23:15,189
[♪♪♪]
143851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.