All language subtitles for All.For.Love.2017.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,769 [Writing]: Luke moved through the jungle 2 00:00:03,804 --> 00:00:06,138 with the stealth of a panther. 3 00:00:06,173 --> 00:00:09,241 Even after months of evading his captors, 4 00:00:09,276 --> 00:00:11,110 the intensity of his yearning to get home 5 00:00:11,145 --> 00:00:12,911 had not waned. 6 00:00:12,947 --> 00:00:14,580 Home... 7 00:00:14,615 --> 00:00:15,614 Where she-- 8 00:00:15,649 --> 00:00:18,250 the only woman he had ever loved-- 9 00:00:18,285 --> 00:00:20,652 waited. 10 00:00:20,688 --> 00:00:22,388 Now, that's pretty darn good. 11 00:00:23,624 --> 00:00:25,724 I think this deserves a piece of chocolate. 12 00:00:30,798 --> 00:00:32,698 [Doorbell chimes] 13 00:00:35,036 --> 00:00:36,101 Coming. 14 00:00:36,137 --> 00:00:39,038 [♪♪♪] 15 00:00:40,474 --> 00:00:41,507 Hey, you! 16 00:00:41,542 --> 00:00:43,976 Hi! Chocolate's out. Must be a good day of work. 17 00:00:44,011 --> 00:00:45,077 Had a bit of a breakthrough. 18 00:00:45,112 --> 00:00:45,878 Ooh! 19 00:00:45,913 --> 00:00:48,313 Well, Luke did escape his captors 20 00:00:48,349 --> 00:00:49,915 and he's on his way back to Abby. 21 00:00:49,950 --> 00:00:50,916 Oh! At last. 22 00:00:50,951 --> 00:00:51,984 Yes! But-- 23 00:00:52,019 --> 00:00:52,985 will Abby have the courage 24 00:00:53,020 --> 00:00:53,952 to give up her safe world 25 00:00:53,988 --> 00:00:54,987 and accept his love? 26 00:00:55,022 --> 00:00:56,455 That is the question. 27 00:00:56,490 --> 00:00:57,456 I vote for love. 28 00:00:57,491 --> 00:00:58,457 You always do. 29 00:00:58,492 --> 00:00:59,958 Well, one of us should. 30 00:00:59,994 --> 00:01:01,527 Especially in the real world. 31 00:01:01,562 --> 00:01:03,595 Mm, no thanks. It's enough to write about it, 32 00:01:03,631 --> 00:01:05,130 and to give my best friend advice about 33 00:01:05,166 --> 00:01:06,865 what to get her boyfriend for his birthday, which-- 34 00:01:06,901 --> 00:01:09,501 oh! Charlie loved the Yankees tickets. 35 00:01:09,537 --> 00:01:10,669 Thank you very much. 36 00:01:10,704 --> 00:01:11,770 I knew it. 37 00:01:11,806 --> 00:01:13,138 There is a reason i have been coming 38 00:01:13,174 --> 00:01:15,140 to you for romantic advice since the third grade. 39 00:01:15,176 --> 00:01:16,675 Uh, yeah. 40 00:01:16,710 --> 00:01:18,710 Outsider's clarity of perspective. 41 00:01:18,746 --> 00:01:20,479 Nobody should be outside of romance, 42 00:01:20,514 --> 00:01:21,647 least of all you. 43 00:01:21,682 --> 00:01:23,182 Au contraire. 44 00:01:23,217 --> 00:01:24,783 See, the world needs people like me. 45 00:01:24,819 --> 00:01:26,718 People who can see romance with clear eyes 46 00:01:26,754 --> 00:01:28,554 and then recreate it for people like you. 47 00:01:28,589 --> 00:01:30,789 Or you could try living it. 48 00:01:30,825 --> 00:01:32,324 -Did that. -Once. 49 00:01:32,359 --> 00:01:34,193 Once was enough. 50 00:01:35,830 --> 00:01:36,862 Todd wasn't-- 51 00:01:36,897 --> 00:01:38,630 we don't mention him. 52 00:01:38,666 --> 00:01:40,466 Sorry. 53 00:01:40,501 --> 00:01:42,768 [Phone rings] 54 00:01:46,707 --> 00:01:48,340 -Why are you making that face? -What face? 55 00:01:48,375 --> 00:01:49,741 The "uh-oh" face. 56 00:01:49,777 --> 00:01:51,710 It's my publisher, Diana. 57 00:01:51,745 --> 00:01:52,911 Why aren't you answering? 58 00:01:52,947 --> 00:01:54,713 'Cause she never calls me. 59 00:01:54,748 --> 00:01:56,882 It's always her assistant or my ex-editor. 60 00:01:56,917 --> 00:01:58,350 What was his name? 61 00:01:58,385 --> 00:02:00,519 We don't mention him, either. 62 00:02:00,554 --> 00:02:02,588 Okay, seriously, answer. 63 00:02:02,623 --> 00:02:04,089 No, this can't be good news. 64 00:02:04,125 --> 00:02:05,524 How could you possibly know that? 65 00:02:05,559 --> 00:02:06,592 Instinct. 66 00:02:06,627 --> 00:02:08,360 Answer! 67 00:02:08,395 --> 00:02:09,995 [Beep] 68 00:02:10,030 --> 00:02:12,030 Hello. Hey-- oh. 69 00:02:12,066 --> 00:02:13,232 Went to voicemail. 70 00:02:15,102 --> 00:02:17,035 You are adorably frustrating sometimes. 71 00:02:17,071 --> 00:02:18,103 I know. 72 00:02:18,139 --> 00:02:19,271 My spidey-senses are tingling. 73 00:02:19,306 --> 00:02:21,974 Things have just been off with her ever since the b-- 74 00:02:22,977 --> 00:02:24,776 and? 75 00:02:24,812 --> 00:02:25,844 This can't be good. 76 00:02:25,880 --> 00:02:27,846 She wants me to come in today, 77 00:02:27,882 --> 00:02:30,182 for a meeting about the new draft of my book. 78 00:02:30,217 --> 00:02:33,752 Oh! I knew that chocolate was premature. 79 00:02:38,092 --> 00:02:39,791 I know. 80 00:02:39,827 --> 00:02:41,093 Thank you very much. 81 00:02:41,128 --> 00:02:42,127 Well, yeah, I'm pretty sure 82 00:02:42,163 --> 00:02:44,897 this has to do with the whole editing fiasco. 83 00:02:44,932 --> 00:02:47,166 I thought we didn't talk about that. 84 00:02:47,201 --> 00:02:49,001 Well, I do have this impromptu meeting 85 00:02:49,036 --> 00:02:51,103 because there's trouble from the last book. 86 00:02:51,138 --> 00:02:52,137 Flames of desire. 87 00:02:52,173 --> 00:02:53,305 We do not talk about the title! 88 00:02:53,340 --> 00:02:54,740 Can you send me an e-mail 89 00:02:54,775 --> 00:02:56,408 of all the things you don't talk about? 90 00:02:56,443 --> 00:02:58,277 Come on, I'm being serious, Molly! 91 00:02:58,312 --> 00:03:00,445 You are one of their biggest authors. 92 00:03:00,481 --> 00:03:01,446 I know, 93 00:03:01,482 --> 00:03:03,182 but you're only as good as your last book, 94 00:03:03,217 --> 00:03:04,750 and, let's face it, my last book was-- 95 00:03:04,785 --> 00:03:06,251 ah! 96 00:03:06,287 --> 00:03:07,486 Ohh! 97 00:03:07,521 --> 00:03:09,121 What are you doing? 98 00:03:09,156 --> 00:03:10,989 I was saving you from potential injury! 99 00:03:11,025 --> 00:03:14,092 I was walking down a sidewalk! 100 00:03:14,128 --> 00:03:16,028 Danger can come from any direction and at any moment. 101 00:03:16,063 --> 00:03:18,263 Yeah, like from an iced mocha 102 00:03:18,299 --> 00:03:20,132 and a stranger with a hero complex? 103 00:03:20,167 --> 00:03:22,267 Or from a skateboarder and a distracted pedestrian. 104 00:03:22,303 --> 00:03:24,203 What skateboarder? 105 00:03:24,238 --> 00:03:25,304 Exactly. 106 00:03:27,341 --> 00:03:28,640 Oh... 107 00:03:28,676 --> 00:03:29,508 And you're welcome. 108 00:03:29,543 --> 00:03:31,476 Oh, yeah. Thanks. 109 00:03:35,983 --> 00:03:37,182 [Sighs] 110 00:03:40,654 --> 00:03:43,288 [♪♪♪] 111 00:03:45,025 --> 00:03:47,125 You know, for the record, i didn't see a skateboarder. 112 00:03:47,161 --> 00:03:48,293 I know. 113 00:03:48,329 --> 00:03:49,228 And I suppose, if there had been one, 114 00:03:49,263 --> 00:03:51,730 then your actions would have been warranted. 115 00:03:51,765 --> 00:03:53,398 I think the words you're looking for 116 00:03:53,434 --> 00:03:55,167 are "thank" and "you". 117 00:03:55,202 --> 00:03:57,302 [Sighs] Thank you. 118 00:03:57,338 --> 00:03:58,403 What was that? 119 00:03:58,439 --> 00:03:59,805 Elevator. 120 00:03:59,840 --> 00:04:02,341 [Bell dinging] 121 00:04:02,376 --> 00:04:03,875 Morning. 122 00:04:06,280 --> 00:04:08,447 [Elevator bell dings] 123 00:04:11,218 --> 00:04:12,684 After you. 124 00:04:12,720 --> 00:04:15,020 No, that's okay. After you. 125 00:04:15,055 --> 00:04:17,089 A gentleman always holds the door for a lady. 126 00:04:17,124 --> 00:04:18,156 That's okay, this lady prefers 127 00:04:18,192 --> 00:04:19,157 to hold her own door, 128 00:04:19,193 --> 00:04:20,259 so I'm good. 129 00:04:20,294 --> 00:04:21,860 We could go at the same time. 130 00:04:21,895 --> 00:04:23,729 Wow, you really can't let this go, can you? 131 00:04:23,764 --> 00:04:24,763 -No. -Okay. Fine. 132 00:04:24,798 --> 00:04:26,732 On three. One, two, three. Go! 133 00:04:29,370 --> 00:04:31,603 Ahem. Hi, Stacey. 134 00:04:31,639 --> 00:04:33,672 She's waiting in her office. 135 00:04:33,707 --> 00:04:35,340 Great. Thank you. 136 00:04:39,079 --> 00:04:40,012 Okay, so I feel like 137 00:04:40,047 --> 00:04:41,913 I've been called into the principal's office. 138 00:04:41,949 --> 00:04:43,015 Do I have detention? 139 00:04:43,050 --> 00:04:44,383 Not yet. 140 00:04:44,418 --> 00:04:45,951 Oh. 141 00:04:45,986 --> 00:04:47,853 Jo, you're aware of the less-than-stellar 142 00:04:47,888 --> 00:04:50,722 critical reception for flames of desire. 143 00:04:50,758 --> 00:04:53,959 Well, sure, but, you know, as I always say, 144 00:04:53,994 --> 00:04:55,861 those who can, write, 145 00:04:55,896 --> 00:04:57,863 and those who can't blog negative comments. 146 00:04:57,898 --> 00:04:59,131 -It was publisher's weekly. -Well-- 147 00:04:59,166 --> 00:05:00,432 -and the gazette. -All right. 148 00:05:00,467 --> 00:05:01,333 And the readers. 149 00:05:01,368 --> 00:05:02,901 Here's the thing. There were some facts 150 00:05:02,936 --> 00:05:04,036 that were a little off about the firefighters-- 151 00:05:04,071 --> 00:05:05,270 73. 152 00:05:05,306 --> 00:05:06,872 But it's the editor's job 153 00:05:06,907 --> 00:05:07,773 to catch that. 154 00:05:07,808 --> 00:05:10,075 And that's why the editor is now gone. 155 00:05:10,110 --> 00:05:11,209 Mm! Problem solved! 156 00:05:11,245 --> 00:05:12,944 Mm. No. 157 00:05:12,980 --> 00:05:14,646 That wasn't the only problem. 158 00:05:14,682 --> 00:05:16,615 Oh. Really? 159 00:05:16,650 --> 00:05:17,916 Jo, I bought 160 00:05:17,951 --> 00:05:19,251 your first book 161 00:05:19,286 --> 00:05:21,386 because your voice was fresh. 162 00:05:21,422 --> 00:05:24,556 It was exciting and engaged. 163 00:05:24,591 --> 00:05:26,892 Today, you're none of those things, 164 00:05:26,927 --> 00:05:28,260 and it shows. 165 00:05:29,630 --> 00:05:30,829 That was blunt. 166 00:05:30,864 --> 00:05:32,064 I could be blunter. 167 00:05:32,099 --> 00:05:32,964 No, I'm good. 168 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 I read the first draft of sealed, 169 00:05:35,035 --> 00:05:36,968 and, frankly, you're on the same road 170 00:05:37,004 --> 00:05:39,004 to making the same mistakes you made in flames. 171 00:05:39,039 --> 00:05:40,072 Well, but it-- 172 00:05:40,107 --> 00:05:40,906 it's a first draft. 173 00:05:40,941 --> 00:05:42,774 Just as you said, we will get there. 174 00:05:42,810 --> 00:05:44,676 Yes, we will get it, and we're gonna get it now. 175 00:05:44,712 --> 00:05:47,279 Only, this time, we need to do things differently. 176 00:05:47,314 --> 00:05:49,114 We need to take a different approach. 177 00:05:49,149 --> 00:05:51,650 Sales on your last two books have been down. 178 00:05:51,685 --> 00:05:53,685 We cannot afford another disaster. 179 00:05:53,721 --> 00:05:56,421 You cannot afford another disaster. 180 00:05:56,457 --> 00:05:58,423 Well, that was really ominous, Diana. 181 00:05:58,459 --> 00:05:59,524 Good. 182 00:05:59,560 --> 00:06:02,327 Because we are three months away from publication, 183 00:06:02,363 --> 00:06:05,597 and, Jo, your next pass has to be darn near perfect. 184 00:06:05,632 --> 00:06:07,299 What, "or else"? 185 00:06:07,334 --> 00:06:08,800 Yes. Or else. 186 00:06:11,205 --> 00:06:13,071 What do you suggest? 187 00:06:16,009 --> 00:06:17,209 A consultant? 188 00:06:17,244 --> 00:06:19,811 Not just any consultant. A retired Navy seal. 189 00:06:19,847 --> 00:06:20,846 Highly-decorated. 190 00:06:20,881 --> 00:06:23,014 Silver star, several bronze stars. 191 00:06:23,050 --> 00:06:24,549 You get to learn from the source, 192 00:06:24,585 --> 00:06:25,650 immerse yourself in the world. 193 00:06:25,686 --> 00:06:26,885 Immerse myself? 194 00:06:26,920 --> 00:06:28,387 That's right, you're gonna do what they do, 195 00:06:28,422 --> 00:06:30,122 breathe the same air. Crawl in the mud. 196 00:06:30,157 --> 00:06:31,456 -The mud? -The mud. 197 00:06:31,492 --> 00:06:33,992 This is not googleland anymore, Jo. 198 00:06:34,027 --> 00:06:35,460 This is hands-on research. 199 00:06:35,496 --> 00:06:38,530 Okay, fine. So, who is this guy? 200 00:06:38,565 --> 00:06:40,966 Captain Colin Kelly at your service. 201 00:06:41,001 --> 00:06:42,968 [Chuckles] 202 00:06:43,003 --> 00:06:44,035 Of course you are. 203 00:06:44,071 --> 00:06:45,203 Have you two already met? 204 00:06:45,239 --> 00:06:46,238 Not officially. 205 00:06:46,273 --> 00:06:48,039 Until now, Ms. payden. 206 00:06:48,075 --> 00:06:49,307 Captain Kelly. 207 00:06:49,343 --> 00:06:50,475 "Kelly." Wait. 208 00:06:50,511 --> 00:06:51,543 That's right, Jo. 209 00:06:51,578 --> 00:06:54,346 This is my younger brother, Colin. 210 00:06:54,381 --> 00:06:56,948 Great! 211 00:06:59,686 --> 00:07:01,520 Well, did you read it? 212 00:07:01,555 --> 00:07:03,054 I did. 213 00:07:03,090 --> 00:07:04,890 Ahem. And? 214 00:07:04,925 --> 00:07:07,058 We have our work cut out for us. 215 00:07:07,094 --> 00:07:08,493 We? 216 00:07:08,529 --> 00:07:10,929 Yes. You, me. "We". 217 00:07:10,964 --> 00:07:12,898 Did you do any research? 218 00:07:12,933 --> 00:07:14,433 I always do my research, 219 00:07:14,468 --> 00:07:15,567 but just so you know, 220 00:07:15,602 --> 00:07:18,103 the main focus is the love story. 221 00:07:18,138 --> 00:07:19,237 Yeah, that's a problem, too. 222 00:07:19,273 --> 00:07:20,739 I'm sorry? 223 00:07:20,774 --> 00:07:23,275 Why on earth would these two fall for each other? 224 00:07:23,310 --> 00:07:24,910 They're total opposites. 225 00:07:24,945 --> 00:07:26,945 Right, but deep down, see, they're very similar. 226 00:07:26,980 --> 00:07:28,113 Neh. 227 00:07:28,148 --> 00:07:29,948 Neh? Did you just "neh" my romance? 228 00:07:29,983 --> 00:07:30,916 Realistically, 229 00:07:30,951 --> 00:07:33,118 they'd break up in six months, a year tops. 230 00:07:33,153 --> 00:07:34,586 He's a man of action, 231 00:07:34,621 --> 00:07:37,055 and she's a florist who hasn't left Tulsa. 232 00:07:37,090 --> 00:07:38,757 Okay. 233 00:07:38,792 --> 00:07:39,925 They're yin and Yang. 234 00:07:39,960 --> 00:07:43,228 Well, at least you didn't say they complete each other. 235 00:07:43,263 --> 00:07:45,263 Okay, captain cynical. 236 00:07:45,299 --> 00:07:46,698 Your job is gonna be to make sure 237 00:07:46,733 --> 00:07:48,233 that the seal parts are accurate. 238 00:07:48,268 --> 00:07:49,534 I will do the writing. 239 00:07:49,570 --> 00:07:50,535 And for the record, 240 00:07:50,571 --> 00:07:53,872 I am only here because Diana asked me to be. 241 00:07:53,907 --> 00:07:55,407 Well, we have one thing in common. 242 00:07:57,277 --> 00:07:58,710 Tomorrow morning. 243 00:07:58,745 --> 00:08:00,946 5:30 A.M. be there. 244 00:08:02,916 --> 00:08:06,151 And how is this supposed to help me writing my book? 245 00:08:06,186 --> 00:08:08,220 If you're gonna write with any authenticity 246 00:08:08,255 --> 00:08:09,754 about the Navy seals, 247 00:08:09,790 --> 00:08:12,390 you need to get to know them at the most basic level. 248 00:08:12,426 --> 00:08:14,159 I promise... 249 00:08:14,194 --> 00:08:16,528 This will be quite the introduction. 250 00:08:17,931 --> 00:08:19,865 You're on. 251 00:08:23,103 --> 00:08:26,104 "Training seals before they're seals." Hmm. 252 00:08:27,441 --> 00:08:30,942 I bet that read better in his head. 253 00:08:34,648 --> 00:08:35,914 You sure about this? 254 00:08:35,949 --> 00:08:37,082 Are you? 255 00:08:37,117 --> 00:08:38,250 It's a big ask. 256 00:08:38,285 --> 00:08:39,518 I think I can handle the Princess. 257 00:08:39,553 --> 00:08:40,785 Princess? 258 00:08:40,821 --> 00:08:42,587 I read her bio. 259 00:08:42,623 --> 00:08:44,089 Both her parents are professors, 260 00:08:44,124 --> 00:08:46,525 she grew up in the ivory towers of the Ivy league, 261 00:08:46,560 --> 00:08:48,426 probably hasn't done a hard work in her life. 262 00:08:48,462 --> 00:08:49,694 Princess. 263 00:08:49,730 --> 00:08:51,429 First thing I learned as a publisher 264 00:08:51,465 --> 00:08:53,965 is you never believe everything you read. 265 00:08:54,001 --> 00:08:55,333 I'll keep you updated. 266 00:08:55,369 --> 00:08:58,103 Just do me a favor. Do not kill her. 267 00:08:58,138 --> 00:08:59,437 I need to have this book finished. 268 00:08:59,473 --> 00:09:02,140 No promises. 269 00:09:05,812 --> 00:09:07,379 [Alarm beeping] 270 00:09:07,414 --> 00:09:08,647 Oh... 271 00:09:08,682 --> 00:09:09,748 Oh, no. 272 00:09:10,851 --> 00:09:12,183 [Stops alarm] 273 00:09:16,823 --> 00:09:19,157 Ohh. 274 00:09:19,192 --> 00:09:21,660 [Whimpers]: It's early. 275 00:09:23,330 --> 00:09:25,330 [Sighs darkly] 276 00:09:26,700 --> 00:09:29,167 [Bugle plays "reveille"] 277 00:09:29,202 --> 00:09:32,137 [♪♪♪] 278 00:09:37,411 --> 00:09:40,812 Ohh. I seriously prefer Google research. 279 00:09:44,084 --> 00:09:45,850 Wow. 280 00:09:45,886 --> 00:09:48,086 If we're gonna work out at the crack of dawn, 281 00:09:48,121 --> 00:09:50,021 I figured I should wear reflective clothing. 282 00:09:50,057 --> 00:09:51,556 You know, safety first. 283 00:09:51,592 --> 00:09:52,991 Yep, there'd be no missing you. 284 00:09:53,026 --> 00:09:55,093 Wow. You're peppy today. 285 00:09:55,128 --> 00:09:57,095 Always am after my morning workout. 286 00:09:57,130 --> 00:09:59,197 [Scoffs] You've already had a workout? 287 00:09:59,232 --> 00:10:01,266 4:30. Every morning. 288 00:10:01,301 --> 00:10:04,169 Discipline is the foundation of being a seal. 289 00:10:04,204 --> 00:10:06,338 After you. 290 00:10:11,044 --> 00:10:12,611 This is your place, huh? 291 00:10:12,646 --> 00:10:14,579 Yes. One of four I created. 292 00:10:14,615 --> 00:10:17,682 We prepare recruits who plan to be seals for buds. 293 00:10:17,718 --> 00:10:19,451 "Basic underwater demolition seals," 294 00:10:19,486 --> 00:10:21,553 the 24-week seal-training course. 295 00:10:21,588 --> 00:10:22,854 See? I did some research. 296 00:10:22,889 --> 00:10:24,422 That's good to know. 297 00:10:24,458 --> 00:10:26,024 Um, you don't expect me to do this 298 00:10:26,059 --> 00:10:27,692 for 24 weeks, though, right? 299 00:10:27,728 --> 00:10:29,194 Because that's not possible. 300 00:10:29,229 --> 00:10:31,630 Seals accomplish the impossible for breakfast, 301 00:10:31,665 --> 00:10:33,398 and the improbable for lunch. 302 00:10:33,433 --> 00:10:34,866 Ralph, this is Jo payden. 303 00:10:34,901 --> 00:10:36,368 I figured that. 304 00:10:36,403 --> 00:10:38,570 Jo, this is Ralph lodell, one of my instructors. 305 00:10:38,605 --> 00:10:40,772 Just fyi... 306 00:10:40,807 --> 00:10:42,307 Um, I am not here for the impossible, 307 00:10:42,342 --> 00:10:44,042 I'm just here for a little research. 308 00:10:44,077 --> 00:10:46,244 Research is the accumulation of facts. 309 00:10:46,279 --> 00:10:49,047 Your task is to understand what it means to be a seal. 310 00:10:49,082 --> 00:10:51,416 Mm-hmm. And your task is to teach me. 311 00:10:51,451 --> 00:10:53,018 Oh, I intend to. 312 00:10:54,087 --> 00:10:54,919 Good. 313 00:10:56,657 --> 00:10:58,089 Let's get you a change of clothes. 314 00:10:58,125 --> 00:10:59,124 Oh, no, thanks. 315 00:10:59,159 --> 00:11:01,292 I feel pretty cozy as-is. 316 00:11:01,328 --> 00:11:02,627 We have a different style. 317 00:11:04,665 --> 00:11:06,665 [♪♪♪] 318 00:11:06,700 --> 00:11:09,467 Oh, I can't wear those. There's no arch support. 319 00:11:09,503 --> 00:11:11,236 Plus, I pronate, so I'm gonna need 320 00:11:11,271 --> 00:11:12,837 something with a little more structure. 321 00:11:12,873 --> 00:11:14,639 We all do it. You can, too. 322 00:11:14,675 --> 00:11:16,274 But... but-- [Grunts] 323 00:11:16,309 --> 00:11:17,676 Are these even in my size? 324 00:11:17,711 --> 00:11:20,245 [Ralph]: Seven and a half. Narrow. 325 00:11:20,280 --> 00:11:21,946 You're not my first lady recruit. 326 00:11:21,982 --> 00:11:23,181 But I thought there were no female seals. 327 00:11:23,216 --> 00:11:25,116 Not yet, but we don't discriminate. 328 00:11:25,152 --> 00:11:27,318 We'll prep recruits for army and air force, too. 329 00:11:27,354 --> 00:11:28,186 Oh. 330 00:11:28,221 --> 00:11:29,788 Now it's time for you to meet your team. 331 00:11:29,823 --> 00:11:31,122 [Gasps] I have a team? 332 00:11:31,158 --> 00:11:32,357 You have to change first. 333 00:11:32,392 --> 00:11:36,327 Oh. 334 00:11:37,664 --> 00:11:39,264 [Chuckles] 335 00:11:39,299 --> 00:11:40,665 Oh, boy. 336 00:11:42,669 --> 00:11:44,035 Learning to be part of a team 337 00:11:44,071 --> 00:11:46,471 is one of, if not the most important part 338 00:11:46,506 --> 00:11:47,872 of being a seal, 339 00:11:47,908 --> 00:11:49,307 so consider this lesson number one. 340 00:11:49,342 --> 00:11:51,342 [Shouts]: Team delta, step forward! 341 00:11:53,313 --> 00:11:55,013 At ease! 342 00:11:55,048 --> 00:11:56,948 This is Josephine payden. 343 00:11:56,983 --> 00:11:57,916 Hello. 344 00:11:57,951 --> 00:12:01,119 [Colin]: This is pj salizar, seal recruit. 345 00:12:01,154 --> 00:12:03,688 Carlie Jonas, army recruit. 346 00:12:03,724 --> 00:12:06,658 And Barry klimpkie, seal recruit. 347 00:12:06,693 --> 00:12:08,860 He goes by "tiny". It's ironic. 348 00:12:08,895 --> 00:12:10,395 Yeah, I got it. 349 00:12:10,430 --> 00:12:11,996 Delta team! 350 00:12:12,032 --> 00:12:13,565 How do we greet payden? 351 00:12:13,600 --> 00:12:14,733 [Recruits]: Hooyah! 352 00:12:14,768 --> 00:12:16,167 Oh! Cute! [Giggles] 353 00:12:16,203 --> 00:12:17,769 "Hoo-yah" back. 354 00:12:23,076 --> 00:12:25,043 [Colin]: Tadpoles! 355 00:12:25,078 --> 00:12:26,811 Before you enter buds, 356 00:12:26,847 --> 00:12:29,080 you will be expected to do the following-- 357 00:12:29,116 --> 00:12:30,749 70 push-ups, 358 00:12:30,784 --> 00:12:32,217 two minutes, 359 00:12:32,252 --> 00:12:34,586 60 curl-ups in two minutes, 360 00:12:34,621 --> 00:12:36,821 10 pull-ups in two minutes, 361 00:12:36,857 --> 00:12:40,358 run four miles with your pants and boots 362 00:12:40,393 --> 00:12:42,160 in 28 minutes, 363 00:12:42,195 --> 00:12:44,195 swim 1,000 yards... 364 00:12:44,231 --> 00:12:46,197 In-- 365 00:12:46,233 --> 00:12:48,666 this is not interactive. 366 00:12:48,702 --> 00:12:49,534 No. I know. 367 00:12:49,569 --> 00:12:51,369 I just think this might be a good time 368 00:12:51,404 --> 00:12:53,538 for me to mention that I can't swim, so. 369 00:12:53,573 --> 00:12:56,007 We're the Navy seals. 370 00:12:56,042 --> 00:12:57,876 "Navy" means water. 371 00:12:57,911 --> 00:12:59,410 You have to swim. 372 00:12:59,446 --> 00:13:01,679 Right. Well, I can't, 373 00:13:01,715 --> 00:13:02,914 so unless you want to call your sister 374 00:13:02,949 --> 00:13:03,815 and let her know 375 00:13:03,850 --> 00:13:05,750 that I won't be delivering my rewrite 376 00:13:05,786 --> 00:13:07,685 because I drowned... 377 00:13:09,256 --> 00:13:10,588 [Sighs] 378 00:13:10,624 --> 00:13:12,590 We'll find a workaround. 379 00:13:12,626 --> 00:13:13,758 Okay. Thanks. 380 00:13:13,794 --> 00:13:15,226 [Colin]: For now. 381 00:13:15,262 --> 00:13:17,295 [Barks]: All right, tadpoles! 382 00:13:17,330 --> 00:13:19,931 Follow instructor lodell! 383 00:13:19,966 --> 00:13:21,566 He's gonna get this party started. 384 00:13:21,601 --> 00:13:23,835 Let's move! 385 00:13:26,106 --> 00:13:28,206 [♪♪♪] 386 00:13:28,241 --> 00:13:29,407 [Ralph]: Move! 387 00:13:29,442 --> 00:13:30,909 You want me to run? 388 00:13:30,944 --> 00:13:32,143 Oh, yeah. 389 00:13:32,179 --> 00:13:33,745 Okay. Oh, could you guys wait one sec? 390 00:13:33,780 --> 00:13:36,181 Here I come! 391 00:13:37,951 --> 00:13:38,883 [Sighs] 392 00:13:38,919 --> 00:13:41,085 Guys? 393 00:13:41,121 --> 00:13:42,821 [♪♪♪] 394 00:13:42,856 --> 00:13:44,556 As some of you know-- 395 00:13:44,591 --> 00:13:47,559 behind me is a Navy seal obstacle course. 396 00:13:47,594 --> 00:13:49,894 You'll be expected to complete it in 12 minutes. 397 00:13:49,930 --> 00:13:51,162 Of course, none of you will. 398 00:13:51,198 --> 00:13:54,065 But the journey of 1,000 miles begins with the first step. 399 00:13:54,100 --> 00:13:56,100 This is your first step. 400 00:13:56,136 --> 00:13:57,602 Let's move. 401 00:13:57,637 --> 00:13:59,304 [Ralph, roars]: Move! 402 00:13:59,339 --> 00:14:02,640 Go, go, go, go! Go, go, go, go! 403 00:14:02,676 --> 00:14:04,809 [♪♪♪] 404 00:14:27,000 --> 00:14:29,434 Be decisive, payden. 405 00:14:33,740 --> 00:14:35,640 I got it! I got it! 406 00:14:38,879 --> 00:14:41,179 [♪♪♪] 407 00:14:54,527 --> 00:14:56,527 You gotta be kidding me. 408 00:14:56,563 --> 00:14:58,229 That wall represents fear, payden. 409 00:14:58,265 --> 00:14:59,964 [Pants] 410 00:15:00,000 --> 00:15:01,966 Okay. 411 00:15:03,370 --> 00:15:05,169 Oops. 412 00:15:05,205 --> 00:15:06,170 I'm just gonna... 413 00:15:07,207 --> 00:15:09,073 [Grunts] 414 00:15:09,109 --> 00:15:09,841 Next time. 415 00:15:09,876 --> 00:15:12,510 You must conquer it to move ahead! 416 00:15:12,545 --> 00:15:14,012 Must you shout? 417 00:15:14,047 --> 00:15:15,847 [Bellows]: I'm not shouting! 418 00:15:15,882 --> 00:15:17,849 This is my "get it done" voice! 419 00:15:17,884 --> 00:15:19,417 Now get it done! 420 00:15:19,452 --> 00:15:23,721 Maybe you want me to get you a cappuccino! 421 00:15:23,757 --> 00:15:25,323 Ralph? Americano? 422 00:15:25,358 --> 00:15:27,358 -What do you think? -Extra-hot? 423 00:15:27,394 --> 00:15:28,826 Extra-hot! 424 00:15:28,862 --> 00:15:31,562 [Engine chugs to life] 425 00:15:33,533 --> 00:15:35,533 [Whistle blasting] 426 00:15:37,570 --> 00:15:38,736 Congratulations. 427 00:15:38,772 --> 00:15:41,039 Today's spa day. Get in the mud! 428 00:15:42,142 --> 00:15:43,274 Let's go! 429 00:15:43,310 --> 00:15:45,009 [Yelps apprehensively] 430 00:15:45,045 --> 00:15:46,811 Oh... 431 00:15:50,283 --> 00:15:53,084 This is hard. I'm Jo, by the way. 432 00:15:53,119 --> 00:15:54,919 I'm focused. 433 00:15:54,955 --> 00:15:56,587 I can see that. 434 00:15:56,623 --> 00:15:58,523 I think you'll make a very good recruit. 435 00:15:59,893 --> 00:16:02,627 You got time to talk, you got time to walk. 436 00:16:02,662 --> 00:16:04,128 Team delta, give me another mile and a half. 437 00:16:04,164 --> 00:16:06,130 What? No, no, no! It wasn't them, it was me. 438 00:16:06,166 --> 00:16:07,532 Where you go, they go, vice versa. 439 00:16:07,567 --> 00:16:09,133 That is not fair! 440 00:16:09,169 --> 00:16:11,803 Fair? No one mentioned fair. 441 00:16:11,838 --> 00:16:13,972 Let's make it three miles. 442 00:16:14,007 --> 00:16:15,940 Way to go. 443 00:16:17,277 --> 00:16:19,744 You heard him. Let's move! Move it! Move! 444 00:16:21,681 --> 00:16:23,681 Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! 445 00:16:27,787 --> 00:16:28,786 Oh! 446 00:16:28,822 --> 00:16:30,555 Hey, everybody. 447 00:16:32,692 --> 00:16:33,691 Um... 448 00:16:36,796 --> 00:16:38,496 Well, that's great. 449 00:16:38,531 --> 00:16:41,499 So my entire team treats me like a pariah, 450 00:16:41,534 --> 00:16:43,267 I could barely make it through 451 00:16:43,303 --> 00:16:45,970 one of the obstacles on the obstacle course, 452 00:16:46,006 --> 00:16:47,171 and I can't really feel my legs. 453 00:16:47,207 --> 00:16:49,841 So, you want to explain to me what any of this has to do 454 00:16:49,876 --> 00:16:51,576 with me learning about being a seal? 455 00:16:51,611 --> 00:16:53,578 You really need me to spell it out for you? 456 00:16:53,613 --> 00:16:55,613 [Weary sigh] Apparently. 457 00:16:55,648 --> 00:16:56,981 Teamwork. 458 00:16:57,017 --> 00:16:59,584 Teamwork is crucial for seals. 459 00:16:59,619 --> 00:17:01,619 The strengths of others helps each of us, 460 00:17:01,654 --> 00:17:03,254 and you have to trust the strength of those around you 461 00:17:03,289 --> 00:17:05,289 before you go into any situation. 462 00:17:05,325 --> 00:17:06,858 But... you're a writer, 463 00:17:06,893 --> 00:17:08,192 so that'd be hard for you. 464 00:17:08,228 --> 00:17:10,328 Uh, what's that supposed to mean? 465 00:17:10,363 --> 00:17:11,763 Writers are solitary. 466 00:17:11,798 --> 00:17:12,730 That's not true, 'cause writers 467 00:17:12,766 --> 00:17:15,500 have to have a full team of people around them 468 00:17:15,535 --> 00:17:16,701 to get their book published. 469 00:17:16,736 --> 00:17:18,202 And one of the reasons i am in this mess 470 00:17:18,238 --> 00:17:20,471 is because my ex-editor dropped the ball. 471 00:17:20,507 --> 00:17:22,473 So, it's the ex-editor's fault? 472 00:17:22,509 --> 00:17:24,675 [Chuckles] Wow. 473 00:17:24,711 --> 00:17:27,345 Uh, no, I said one of the reasons. 474 00:17:27,380 --> 00:17:30,148 And you do realize what this means for you, don't you? 475 00:17:31,684 --> 00:17:33,885 It means that you are now, officially, 476 00:17:33,920 --> 00:17:35,486 on my team. 477 00:17:35,522 --> 00:17:37,955 Team sealed with a kiss. 478 00:17:37,991 --> 00:17:40,024 Please, don't say that out loud. 479 00:17:40,060 --> 00:17:41,392 All right. Well, at some point, 480 00:17:41,428 --> 00:17:44,462 I am gonna need to get some non-cardio-induced 481 00:17:44,497 --> 00:17:45,496 information from you, I guess. 482 00:17:45,532 --> 00:17:46,464 Fine. 483 00:17:46,499 --> 00:17:47,365 Fine. 484 00:17:49,569 --> 00:17:50,535 Ow. 485 00:18:00,080 --> 00:18:01,679 [Alarm starts beeping] 486 00:18:02,982 --> 00:18:04,482 [Gasps] Ow... 487 00:18:04,517 --> 00:18:05,950 [Whimpers]: Ow! 488 00:18:05,985 --> 00:18:06,984 Ow... 489 00:18:07,020 --> 00:18:08,719 [Stops alarm] 490 00:18:08,755 --> 00:18:10,488 Ow... 491 00:18:10,523 --> 00:18:12,423 Ow-w-w-w-w... 492 00:18:13,993 --> 00:18:15,860 Ow. 493 00:18:16,996 --> 00:18:18,896 [♪♪♪] 494 00:18:18,932 --> 00:18:19,897 Oh... 495 00:18:19,933 --> 00:18:21,866 Oh. Ow... 496 00:18:25,872 --> 00:18:27,538 All this from one day? 497 00:18:27,574 --> 00:18:28,739 Oh, you have no idea. 498 00:18:28,775 --> 00:18:30,374 I was so sore when i woke up this morning, 499 00:18:30,410 --> 00:18:31,509 I could barely move. 500 00:18:31,544 --> 00:18:33,044 Thank you so much 501 00:18:33,079 --> 00:18:34,979 for coming over here and saving me. 502 00:18:35,014 --> 00:18:37,982 How could I not? You sounded so sad on the phone. 503 00:18:38,017 --> 00:18:38,950 I am sad. 504 00:18:38,985 --> 00:18:42,653 Besides, Charlie was getting on my nerves. 505 00:18:42,689 --> 00:18:44,255 Oh! Has the bloom already fallen 506 00:18:44,290 --> 00:18:45,990 from that particular rose? 507 00:18:46,025 --> 00:18:47,892 A little wilty. 508 00:18:49,562 --> 00:18:51,362 When you were dating the guy we don't talk about, 509 00:18:51,397 --> 00:18:53,264 did he go on and on 510 00:18:53,299 --> 00:18:55,099 about getting enough billable hours? 511 00:18:55,135 --> 00:18:57,401 Oh, I mean, it's just one of the many things 512 00:18:57,437 --> 00:18:59,670 that I do not miss. 513 00:18:59,706 --> 00:19:01,939 What do you miss? 514 00:19:01,975 --> 00:19:04,609 Honestly, I can't think of a thing. 515 00:19:04,644 --> 00:19:05,877 Uh-huh. 516 00:19:05,912 --> 00:19:07,612 There has to be something. 517 00:19:07,647 --> 00:19:08,613 You dated for nearly a year. 518 00:19:08,648 --> 00:19:10,681 For you, that is a record. 519 00:19:10,717 --> 00:19:13,417 Yeah, one I intend to never break. 520 00:19:13,453 --> 00:19:14,519 Jo. 521 00:19:14,554 --> 00:19:15,620 Molly, please, 522 00:19:15,655 --> 00:19:17,622 I'm in enough pain as-is. 523 00:19:17,657 --> 00:19:19,757 Oh. 524 00:19:19,792 --> 00:19:20,858 Potassium tablets. 525 00:19:20,894 --> 00:19:21,726 Thank you. 526 00:19:21,761 --> 00:19:23,194 Don't forget to take them tomorrow, too. 527 00:19:23,229 --> 00:19:25,129 The second day is always worse. 528 00:19:25,165 --> 00:19:27,732 [Whimpers]: Oh. Are you serious? 529 00:19:27,767 --> 00:19:29,200 Do you want me to read back 530 00:19:29,235 --> 00:19:30,401 the last paragraph? 531 00:19:30,436 --> 00:19:31,802 Yes. That would be great. 532 00:19:31,838 --> 00:19:33,137 If you could also do all my typing... 533 00:19:33,173 --> 00:19:35,239 I think all my fingers are bruised. 534 00:19:35,275 --> 00:19:36,240 Ha. 535 00:19:36,276 --> 00:19:39,243 This way I get to find out what happens next. 536 00:19:40,947 --> 00:19:42,880 "He crouched behind a rock, 537 00:19:42,916 --> 00:19:45,416 "waiting for nightfall before he made his next move. 538 00:19:45,451 --> 00:19:48,152 "Fear coursed through his veins, but he tamped it down. 539 00:19:48,188 --> 00:19:49,620 With only his flashlight to guide him he--" 540 00:19:49,656 --> 00:19:51,122 flashlight? 541 00:19:51,157 --> 00:19:52,590 What? How did you--? 542 00:19:52,625 --> 00:19:54,659 Why not have a klieg light, 543 00:19:54,694 --> 00:19:57,562 make it even easier for the enemy to spot him? 544 00:19:57,597 --> 00:20:00,164 Or-- or, better yet, he should stand up and announce, 545 00:20:00,200 --> 00:20:02,099 "love has made me stupid. 546 00:20:02,135 --> 00:20:03,100 "Please... 547 00:20:03,136 --> 00:20:04,569 Take me away." 548 00:20:04,604 --> 00:20:06,270 Molly, Colin. 549 00:20:06,306 --> 00:20:07,271 Colin, Molly. 550 00:20:07,307 --> 00:20:08,272 Hi. 551 00:20:08,308 --> 00:20:09,974 Hi, Molly. 552 00:20:10,009 --> 00:20:11,842 Do you know what you don't do 553 00:20:11,878 --> 00:20:13,744 when you're behind enemy territory at night 554 00:20:13,780 --> 00:20:15,079 and you're trying to escape with your life? 555 00:20:16,549 --> 00:20:18,149 -Use a flashlight? -Bingo! 556 00:20:18,184 --> 00:20:19,951 Molly, you make it to the next round! 557 00:20:19,986 --> 00:20:21,052 You, however, do not. 558 00:20:23,223 --> 00:20:24,322 Where were you this morning? 559 00:20:24,357 --> 00:20:25,856 Um... mm, lying around, 560 00:20:25,892 --> 00:20:27,692 groaning in pain. Why? 561 00:20:27,727 --> 00:20:29,427 Because you were supposed to be at bootcamp. 562 00:20:29,462 --> 00:20:32,163 You cannot honestly expect me to be functional 563 00:20:32,198 --> 00:20:33,598 after yesterday. 564 00:20:33,633 --> 00:20:35,633 I can, and I do. 565 00:20:35,668 --> 00:20:37,802 We had team activities planned. 566 00:20:37,837 --> 00:20:40,605 Team delta was a woman short. 567 00:20:41,708 --> 00:20:43,274 Oh... oh, no. 568 00:20:43,309 --> 00:20:44,809 Oh, yes. 569 00:20:44,844 --> 00:20:46,477 Oh, do they hate me? 570 00:20:46,512 --> 00:20:48,279 You're not their favorite. 571 00:20:48,314 --> 00:20:49,313 [Exhales, dejected] 572 00:20:49,349 --> 00:20:50,514 She can go tomorrow, right? 573 00:20:50,550 --> 00:20:52,516 Wait a minute! You said it was gonna be worse tomorrow, 574 00:20:52,552 --> 00:20:54,552 and I can barely walk today. 575 00:20:54,587 --> 00:20:56,020 [Colin]: You should try this. 576 00:20:56,055 --> 00:20:58,522 It's protein powder, amino acids, and minerals. 577 00:20:58,558 --> 00:21:00,291 And she's saved from tomorrow. 578 00:21:00,326 --> 00:21:01,959 We're under repair. But the next day... 579 00:21:01,995 --> 00:21:03,995 Oh, she'll be there. 580 00:21:04,030 --> 00:21:06,330 Whose side are you on? 581 00:21:06,366 --> 00:21:08,799 You'll need to flush out the toxins and stretch, 582 00:21:08,835 --> 00:21:10,735 and that means... 583 00:21:10,770 --> 00:21:11,636 Yoga. 584 00:21:11,671 --> 00:21:13,170 Yoga? 585 00:21:13,206 --> 00:21:14,672 Yeah, Molly teaches yoga. 586 00:21:14,707 --> 00:21:16,507 Vinyasa. You ever tried it? 587 00:21:16,542 --> 00:21:17,808 [Chuckling] 588 00:21:17,844 --> 00:21:19,210 Yeah. Right. 589 00:21:19,245 --> 00:21:21,145 You're not scared, are you? 590 00:21:22,248 --> 00:21:24,982 Afraid of yoga? 591 00:21:25,018 --> 00:21:27,885 Raise your right foot into your left thigh... 592 00:21:29,389 --> 00:21:30,888 Hands into prayer. 593 00:21:32,358 --> 00:21:33,658 Deep breath in... 594 00:21:34,761 --> 00:21:35,693 And exhale. 595 00:21:38,931 --> 00:21:40,765 And release. 596 00:21:40,800 --> 00:21:43,067 Take hold of the inner-arch of your right foot. 597 00:21:43,102 --> 00:21:45,536 Breathe in, raise your left arm, 598 00:21:45,571 --> 00:21:47,171 and, as you exhale, 599 00:21:47,206 --> 00:21:49,740 lean forward... 600 00:21:49,776 --> 00:21:51,042 Kick your foot back, 601 00:21:51,077 --> 00:21:53,311 reach your heart to the sky. 602 00:21:54,714 --> 00:21:56,614 How long do I have to hold this? 603 00:21:56,649 --> 00:21:57,915 Two minutes. 604 00:21:59,886 --> 00:22:02,286 I'm never gonna need this in the real world. 605 00:22:02,322 --> 00:22:03,421 Come on! 606 00:22:04,824 --> 00:22:06,390 Namaste. 607 00:22:07,727 --> 00:22:11,395 I feel so much better. Thank you. That was fun. 608 00:22:11,431 --> 00:22:13,898 I don't think he shares the same sentiment. 609 00:22:16,602 --> 00:22:18,636 [Hushed]: Yeah. That's what makes it fun. 610 00:22:18,671 --> 00:22:21,472 [Chuckles] Glad I could help you feel better. 611 00:22:21,507 --> 00:22:22,973 Bye, Colin! 612 00:22:23,009 --> 00:22:24,141 Yeah. 613 00:22:24,177 --> 00:22:25,409 Bye. 614 00:22:25,445 --> 00:22:27,611 So, what did you think of yoga? 615 00:22:29,449 --> 00:22:30,414 Well, actually, 616 00:22:30,450 --> 00:22:32,883 I prefer my exercise to be a bit more active. 617 00:22:32,919 --> 00:22:33,951 Well, you seemed pretty active 618 00:22:33,986 --> 00:22:35,786 every time you tipped over. 619 00:22:37,190 --> 00:22:38,422 Ahem. 620 00:22:39,592 --> 00:22:41,592 [Chuckles] Colin. 621 00:22:41,627 --> 00:22:43,494 Hey, Colin, wait. Um... 622 00:22:43,529 --> 00:22:45,930 Do you have lunch plans? 623 00:22:45,965 --> 00:22:48,632 Why? You got some wheatgrass and granola you want me to try? 624 00:22:48,668 --> 00:22:51,769 Ha-ha. No, but I do have some questions about the seals 625 00:22:51,804 --> 00:22:52,703 that I'd love to ask you, 626 00:22:52,739 --> 00:22:54,939 if you're up for a little writer-pestering. 627 00:22:56,042 --> 00:22:58,976 Okay. 628 00:22:59,011 --> 00:23:01,212 But on one condition. 629 00:23:06,986 --> 00:23:08,919 So much better than yoga. 630 00:23:08,955 --> 00:23:09,854 [Laughs] 631 00:23:09,889 --> 00:23:11,922 So you were telling me about the mission. 632 00:23:11,958 --> 00:23:13,924 Right. 633 00:23:13,960 --> 00:23:15,760 Before a seal goes on any mission, 634 00:23:15,795 --> 00:23:17,261 we prepare. 635 00:23:17,296 --> 00:23:18,696 And then we prepare some more, 636 00:23:18,731 --> 00:23:20,097 and then we prepare again, 637 00:23:20,133 --> 00:23:22,299 until, when we go wherever it is we're going, 638 00:23:22,335 --> 00:23:24,168 we already know so much about what we're going to do, 639 00:23:24,203 --> 00:23:25,169 it seems old hat. 640 00:23:25,204 --> 00:23:27,271 But mistakes happen? 641 00:23:27,306 --> 00:23:28,305 All the time. 642 00:23:28,341 --> 00:23:29,507 Like with your Luke. 643 00:23:29,542 --> 00:23:32,376 Great! So what i wrote is possible? 644 00:23:32,412 --> 00:23:34,311 Yes and no. 645 00:23:35,548 --> 00:23:37,715 Absolutely, the helo could've crashed, 646 00:23:37,750 --> 00:23:38,883 but where you went wrong 647 00:23:38,918 --> 00:23:41,986 is having Luke's team leave without searching for him. 648 00:23:42,021 --> 00:23:44,955 When you bond with someone, you never leave them behind. 649 00:23:44,991 --> 00:23:47,458 Okay. I can fix that. Short-term. 650 00:23:47,493 --> 00:23:48,959 But it's just, like, Luke's character 651 00:23:48,995 --> 00:23:51,462 is so solitary by nature, you know? 652 00:23:51,497 --> 00:23:53,197 You can bond with your seal brothers 653 00:23:53,232 --> 00:23:54,465 and still be solitary. 654 00:23:56,102 --> 00:23:58,469 Would that describe you? 655 00:23:59,906 --> 00:24:01,639 I thought we were talking about the characters in your book. 656 00:24:01,674 --> 00:24:02,740 Whoa. 657 00:24:02,775 --> 00:24:04,542 Characters are just amalgamations 658 00:24:04,577 --> 00:24:06,076 of other people's stories, 659 00:24:06,112 --> 00:24:07,845 and every little bit helps, 660 00:24:07,880 --> 00:24:09,146 so... 661 00:24:09,182 --> 00:24:12,216 Okay. I-- I wouldn't consider myself solitary 662 00:24:12,251 --> 00:24:15,553 as much as... I'm always on the move. 663 00:24:15,588 --> 00:24:18,189 By yourself. 664 00:24:19,959 --> 00:24:21,992 Yes. 665 00:24:22,028 --> 00:24:23,594 Hmm. 666 00:24:23,629 --> 00:24:25,029 You know, i read somewhere 667 00:24:25,064 --> 00:24:26,230 that some seals have trouble 668 00:24:26,265 --> 00:24:27,731 adjusting to civilian life. 669 00:24:27,767 --> 00:24:30,267 I guess that's true. 670 00:24:30,303 --> 00:24:32,269 But I've been retired now for a few years, 671 00:24:32,305 --> 00:24:34,171 and I'm good. 672 00:24:34,207 --> 00:24:37,074 Yeah. But, you know, you never stop moving. 673 00:24:37,109 --> 00:24:38,876 Old habits. 674 00:24:38,911 --> 00:24:40,511 Actually, I'm heading out in a couple months 675 00:24:40,546 --> 00:24:43,447 to open up a new bootcamp in Auckland, New Zealand. 676 00:24:43,483 --> 00:24:44,882 My first international venture. 677 00:24:44,917 --> 00:24:46,016 Wow! 678 00:24:46,052 --> 00:24:48,385 Congrats. Was Mars not available? 679 00:24:48,421 --> 00:24:49,553 [Laughs] 680 00:24:49,589 --> 00:24:51,956 Yeah, it's far. 681 00:24:51,991 --> 00:24:54,758 But I am, uh, not tied down, so why not? 682 00:24:57,497 --> 00:24:59,530 Yeah, sure. I mean, makes sense. 683 00:24:59,565 --> 00:25:01,365 You'd actually have to physically be in one place 684 00:25:01,400 --> 00:25:02,833 long enough to get tied down. 685 00:25:05,137 --> 00:25:06,203 Are you gonna finish the pizza? 686 00:25:06,239 --> 00:25:07,905 Oh, no. 687 00:25:07,940 --> 00:25:09,540 It's for Ralph. 688 00:25:09,575 --> 00:25:10,975 Okay. 689 00:25:11,010 --> 00:25:12,877 Thank you. 690 00:25:12,912 --> 00:25:14,645 Oh! Uh... 691 00:25:14,680 --> 00:25:16,313 Remember, we're closed Monday, 692 00:25:16,349 --> 00:25:18,148 but Tuesday A.M., where will you be? 693 00:25:18,184 --> 00:25:20,551 Bootcamp, sir! Bright and early. 694 00:25:20,586 --> 00:25:21,552 Hooyah! 695 00:25:21,587 --> 00:25:22,786 Okay. Gah! 696 00:25:24,257 --> 00:25:25,956 He says that so much. 697 00:25:28,361 --> 00:25:31,262 Well, if the goal is to make every part of my body hurt? 698 00:25:31,297 --> 00:25:32,630 Progressing nicely. 699 00:25:32,665 --> 00:25:34,231 I meant with the rewrite. 700 00:25:34,267 --> 00:25:36,100 I know. Yeah, it is. Actually, I'm learning a lot. 701 00:25:36,135 --> 00:25:37,268 Good! 702 00:25:37,303 --> 00:25:38,769 Because I am throwing a prelaunch party 703 00:25:38,804 --> 00:25:39,803 for the book. 704 00:25:39,839 --> 00:25:41,405 Really? So soon? 705 00:25:41,440 --> 00:25:42,573 Well, we have to do something 706 00:25:42,608 --> 00:25:43,908 to show that we're behind this, 707 00:25:43,943 --> 00:25:45,643 behind you. 708 00:25:45,678 --> 00:25:47,811 All the critics who didn't like flames will be there, 709 00:25:47,847 --> 00:25:48,979 so it's a sign of confidence. 710 00:25:49,015 --> 00:25:50,447 When? 711 00:25:50,483 --> 00:25:51,448 A couple of weeks. 712 00:25:51,484 --> 00:25:53,851 The earlier before the release, the better. 713 00:25:53,886 --> 00:25:57,454 Shows confidence, and it creates buzz. 714 00:25:57,490 --> 00:25:58,789 Mm. So you're bluffing? 715 00:25:58,824 --> 00:26:01,191 Hmm, only partially. 716 00:26:01,227 --> 00:26:05,129 I am confident in your talent, Jo. 717 00:26:05,164 --> 00:26:07,431 Nobody can write romance like you can, 718 00:26:07,466 --> 00:26:08,532 when you want to, 719 00:26:08,568 --> 00:26:10,968 but it's just that, over these last couple of books, 720 00:26:11,003 --> 00:26:13,704 it's like you've stopped believing in it. 721 00:26:13,739 --> 00:26:15,472 Of course, i believe in romance! 722 00:26:15,508 --> 00:26:17,675 Come on! It's me! 723 00:26:17,710 --> 00:26:19,276 Hearts, flowers... 724 00:26:19,312 --> 00:26:21,645 You know, like... 725 00:26:21,681 --> 00:26:23,013 Blah, blah, blah. 726 00:26:23,049 --> 00:26:24,381 Mm. "Blah, blah, blah." 727 00:26:24,417 --> 00:26:25,549 When was the last time 728 00:26:25,585 --> 00:26:27,351 you seriously dated someone? 729 00:26:27,386 --> 00:26:29,386 Like, a couple years ago. 730 00:26:29,422 --> 00:26:31,655 Okay. Didn't you bring him to a book-signing? 731 00:26:31,691 --> 00:26:32,556 Uh, "Todd"? 732 00:26:32,592 --> 00:26:34,658 Yeah, but I don't really talk about him. 733 00:26:34,694 --> 00:26:36,293 Maybe you should. 734 00:26:37,530 --> 00:26:39,496 Is this turning into a therapy session, Diana? 735 00:26:39,532 --> 00:26:40,631 No. 736 00:26:40,666 --> 00:26:41,665 It's just that you would not be 737 00:26:41,701 --> 00:26:42,967 the first author to get hurt 738 00:26:43,002 --> 00:26:44,201 and then hide behind their writing. 739 00:26:44,236 --> 00:26:45,703 Jo, you're smart, 740 00:26:45,738 --> 00:26:47,338 you're creative, and you're attractive, 741 00:26:47,373 --> 00:26:49,640 and it would be a real shame if you did that. 742 00:26:49,675 --> 00:26:51,809 A shame for me, or a shame for my writing? 743 00:26:51,844 --> 00:26:53,243 Both. 744 00:26:53,279 --> 00:26:54,745 Okay, I'll tell you what. 745 00:26:54,780 --> 00:26:55,846 I'll make you a deal. 746 00:26:55,881 --> 00:26:59,149 How about, first, I focus on becoming a Navy seal-- 747 00:26:59,185 --> 00:27:00,050 thanks for that, by the way-- 748 00:27:00,086 --> 00:27:03,220 second, I finish my novel, and then... 749 00:27:03,255 --> 00:27:04,822 I work on my own personal romance? 750 00:27:04,857 --> 00:27:05,823 How's that? 751 00:27:05,858 --> 00:27:07,024 Deal. 752 00:27:07,059 --> 00:27:08,158 Great. 753 00:27:08,194 --> 00:27:09,893 Bye. 754 00:27:14,200 --> 00:27:15,666 [Exhales] 755 00:27:15,701 --> 00:27:17,635 [Under breath]: Okay. 756 00:27:21,040 --> 00:27:23,173 Hey, guys... 757 00:27:23,209 --> 00:27:25,075 Listen, um... 758 00:27:25,111 --> 00:27:27,277 I'm really sorry about the other day. 759 00:27:27,313 --> 00:27:29,179 I promise-- it's not gonna happen again. 760 00:27:29,215 --> 00:27:30,080 You gotta understand. 761 00:27:30,116 --> 00:27:31,949 This is important to us. 762 00:27:31,984 --> 00:27:34,184 We're not just doing this for book research. 763 00:27:35,421 --> 00:27:36,520 This is our life. 764 00:27:36,555 --> 00:27:38,055 I get it. I'm sorry. 765 00:27:38,090 --> 00:27:40,391 I promise I'll respect your time in the future. 766 00:27:41,460 --> 00:27:43,460 Um, but, for now... 767 00:27:43,496 --> 00:27:45,896 How about just a little token? 768 00:27:45,931 --> 00:27:47,965 Flower. That's for you. 769 00:27:48,000 --> 00:27:51,368 Orange--to bring out the colors in your cheeks. 770 00:27:51,404 --> 00:27:52,403 Happy spring! 771 00:27:52,438 --> 00:27:53,470 You know? 772 00:27:53,506 --> 00:27:55,439 So... yeah! 773 00:27:56,575 --> 00:27:59,710 Go, team, right? 774 00:28:00,780 --> 00:28:01,912 Cool. 775 00:28:03,082 --> 00:28:06,183 [♪♪♪] 776 00:28:11,624 --> 00:28:13,223 Knock-knock! 777 00:28:14,360 --> 00:28:15,759 -Good morning! -Morning. 778 00:28:17,496 --> 00:28:18,796 What is that? 779 00:28:18,831 --> 00:28:20,564 You may recognize these. 780 00:28:20,599 --> 00:28:22,966 They are called "flowers." 781 00:28:24,270 --> 00:28:26,470 This really isn't the place for flowers. 782 00:28:26,505 --> 00:28:27,504 Why are they here? 783 00:28:27,540 --> 00:28:28,839 To brighten the place up! 784 00:28:28,874 --> 00:28:30,074 You know, when things get tough, 785 00:28:30,109 --> 00:28:32,342 remind people that spring has sprung. 786 00:28:32,378 --> 00:28:33,677 [Ralph]: Oh, those are pretty! 787 00:28:33,713 --> 00:28:35,846 Gerbera daisies are Lucy's favorite. 788 00:28:35,881 --> 00:28:36,980 [Jo]: What? Who's Lucy? 789 00:28:37,016 --> 00:28:39,316 [Ralph]: My wife. 20 years. 790 00:28:39,351 --> 00:28:40,551 This... [trails off] 791 00:28:41,887 --> 00:28:45,155 Saturday's our anniversary. 792 00:28:45,191 --> 00:28:46,790 You wouldn't happen to have the flor-- 793 00:28:46,826 --> 00:28:48,125 [exhales deeply] 794 00:28:48,160 --> 00:28:49,259 Thanks, Jo. 795 00:28:49,295 --> 00:28:50,194 You're welcome. 796 00:28:50,229 --> 00:28:52,763 Oh, boy. 797 00:28:52,798 --> 00:28:54,098 And... 798 00:28:54,133 --> 00:28:56,333 You are welcome. 799 00:29:04,543 --> 00:29:06,877 [Colin]: The purpose of log pt-- 800 00:29:06,912 --> 00:29:09,646 or "physical training" for the newbie-- 801 00:29:09,682 --> 00:29:12,549 is to build team cohesion. 802 00:29:12,585 --> 00:29:15,385 You're only as good as your weakest member, 803 00:29:15,421 --> 00:29:17,654 so you want to make sure 804 00:29:17,690 --> 00:29:20,157 you have the right people by your side. 805 00:29:22,361 --> 00:29:24,495 Keep it up! 806 00:29:27,366 --> 00:29:30,667 Okay, tiny, can you just maybe lower your arms a little bit? 807 00:29:30,703 --> 00:29:33,804 The angle's really tough from back here. 808 00:29:33,839 --> 00:29:35,506 If I do, i can't lock my elbows. 809 00:29:35,541 --> 00:29:37,641 We just need to outlast team Alpha, guys. 810 00:29:40,346 --> 00:29:41,645 I don't know how much longer i can hold on. 811 00:29:41,680 --> 00:29:43,180 No, no, we can do this! We can do this. 812 00:29:43,215 --> 00:29:44,515 Tiny, just slow your breathing a little. 813 00:29:45,684 --> 00:29:46,884 How else am i supposed to breathe? 814 00:29:46,919 --> 00:29:48,051 Try yoga breathing. 815 00:29:48,087 --> 00:29:49,720 Did she just say "Yoda breathing"? 816 00:29:49,755 --> 00:29:52,055 Yoga. With a "g". 817 00:29:52,091 --> 00:29:54,324 You know, it's good for when you're stressed out. 818 00:29:54,360 --> 00:29:56,026 You mean, like lamaze? 819 00:29:56,061 --> 00:29:57,227 Sorta. 820 00:29:57,263 --> 00:29:59,496 My sister has four kids. 821 00:29:59,532 --> 00:30:01,832 She says breathing helps with the pain. 822 00:30:01,867 --> 00:30:02,833 I'll do anything. 823 00:30:02,868 --> 00:30:03,867 I'm in! 824 00:30:03,903 --> 00:30:05,669 Good. Take a deep breath, in through the nose... 825 00:30:05,704 --> 00:30:07,070 [All inhaling] 826 00:30:07,106 --> 00:30:09,873 ...and out through the mouth. [Exhales] 827 00:30:09,909 --> 00:30:11,241 Again! Deep breath. 828 00:30:11,277 --> 00:30:13,210 In through the nose... 829 00:30:13,245 --> 00:30:14,344 Out through the mouth... 830 00:30:14,380 --> 00:30:15,879 Very good! 831 00:30:15,915 --> 00:30:17,514 In through your nose... 832 00:30:17,550 --> 00:30:18,615 [Breathing in unison] 833 00:30:18,651 --> 00:30:20,050 ...and out through your mouth. 834 00:30:20,085 --> 00:30:22,252 She's got team delta doing yoga breathing. 835 00:30:23,722 --> 00:30:25,589 You know yoga breathing? 836 00:30:26,792 --> 00:30:28,225 Yeah. Kinda sorta. 837 00:30:28,260 --> 00:30:29,860 Kundalini or bikram? 838 00:30:29,895 --> 00:30:31,728 Vin-something. 839 00:30:31,764 --> 00:30:32,763 Vinyasa. 840 00:30:32,798 --> 00:30:33,897 Yeah. 841 00:30:33,933 --> 00:30:35,566 Ahh. That stuff-- 842 00:30:35,601 --> 00:30:37,801 [shouts]: No resting the log on your heads! 843 00:30:37,837 --> 00:30:40,037 ...really helped my shoulder. 844 00:30:40,072 --> 00:30:41,638 See? 845 00:30:41,674 --> 00:30:43,040 How long have you been doing it? 846 00:30:43,075 --> 00:30:44,241 A few years now. 847 00:30:44,276 --> 00:30:45,542 Lucy got me into it 848 00:30:45,578 --> 00:30:47,244 when my blood pressure got-- 849 00:30:47,279 --> 00:30:49,713 [Ralph, shouts]: No slacking! 850 00:30:49,748 --> 00:30:50,881 ...too high. 851 00:30:50,916 --> 00:30:53,083 Worked like a charm. 852 00:30:53,118 --> 00:30:55,118 How come you never mentioned it before? 853 00:30:55,154 --> 00:30:57,487 Oh, thought you'd laugh. 854 00:30:57,523 --> 00:31:00,257 You're right. 855 00:31:00,292 --> 00:31:01,792 [Team Alpha groaning intensely] 856 00:31:03,996 --> 00:31:06,296 All right, team Alpha is out! 857 00:31:06,332 --> 00:31:08,432 Which means, team delta, you win! 858 00:31:08,467 --> 00:31:10,100 As your reward... 859 00:31:10,135 --> 00:31:12,302 You get to put the log down. 860 00:31:12,338 --> 00:31:13,637 [Relieved grunting] 861 00:31:13,672 --> 00:31:15,372 -Oh! -Thank you. 862 00:31:16,642 --> 00:31:18,976 Alpha, delta, don't get too comfortable. 863 00:31:19,011 --> 00:31:19,943 We're going through the mud. 864 00:31:19,979 --> 00:31:20,944 Yeah! 865 00:31:20,980 --> 00:31:22,646 -Yeah! -Team! 866 00:31:22,681 --> 00:31:24,948 Teams are good. 867 00:31:26,151 --> 00:31:28,652 Nice job. 868 00:31:30,689 --> 00:31:32,289 She's cute. 869 00:31:32,324 --> 00:31:33,457 Who's she? 870 00:31:33,492 --> 00:31:35,058 Annalise. 871 00:31:37,029 --> 00:31:38,462 We've been friends since we were kids. 872 00:31:38,497 --> 00:31:40,430 Want to ask her out, but... 873 00:31:40,466 --> 00:31:42,966 But...? 874 00:31:43,002 --> 00:31:45,369 She's just way outta my league. 875 00:31:45,404 --> 00:31:47,471 [Laughing] Pj, are you kidding me? 876 00:31:47,506 --> 00:31:49,940 I'm s-- I have watched you 877 00:31:49,975 --> 00:31:51,708 scale a 13-foot wall 878 00:31:51,744 --> 00:31:53,777 like you were walking up a stepladder. 879 00:31:53,812 --> 00:31:55,312 I watched you crawl through a pit 880 00:31:55,347 --> 00:31:57,180 that was covered in barbed wire 881 00:31:57,216 --> 00:31:58,282 like it was nothing. 882 00:31:58,317 --> 00:31:59,650 I cannot believe you're afraid 883 00:31:59,685 --> 00:32:02,152 to ask out some girl. 884 00:32:02,187 --> 00:32:05,022 I mean... Love's scary. 885 00:32:06,592 --> 00:32:08,225 Okay, i have an idea. 886 00:32:08,260 --> 00:32:10,027 How about we come up with a plan? 887 00:32:10,062 --> 00:32:12,562 We will call it... 888 00:32:12,598 --> 00:32:15,032 "Operation: Ask out Annalise." 889 00:32:15,067 --> 00:32:17,634 [Both laughing] 890 00:32:17,670 --> 00:32:18,869 It'll be good. 891 00:32:18,904 --> 00:32:20,203 Okay, you got a deal. 892 00:32:20,239 --> 00:32:21,438 Okay, great. 893 00:32:23,342 --> 00:32:24,308 Hey. 894 00:32:24,343 --> 00:32:25,475 Oh, hey! 895 00:32:25,511 --> 00:32:26,810 I meant to give you these earlier. 896 00:32:26,845 --> 00:32:28,245 What's that? 897 00:32:28,280 --> 00:32:29,546 My notes. 898 00:32:32,284 --> 00:32:33,817 Oh... 899 00:32:33,852 --> 00:32:36,386 No, Colin, this chapter is all about Abby. 900 00:32:36,422 --> 00:32:37,821 Yeah. She's problematic. 901 00:32:37,856 --> 00:32:39,222 I'm sorry? 902 00:32:39,258 --> 00:32:40,724 She's way too much of a dreamer 903 00:32:40,759 --> 00:32:41,825 in comparison to Luke, 904 00:32:41,860 --> 00:32:43,160 who, let's face it, 905 00:32:43,195 --> 00:32:45,195 is way too much of a realist for her. 906 00:32:45,230 --> 00:32:47,197 I mean, she hasn't even flown internationally. 907 00:32:47,232 --> 00:32:48,365 It's 2017. 908 00:32:48,400 --> 00:32:50,834 Why doesn't fly internationally? I mean, even to Canada. 909 00:32:50,869 --> 00:32:53,103 Um... I haven't. 910 00:32:53,138 --> 00:32:54,404 What? 911 00:32:54,440 --> 00:32:55,739 What are you afraid of? 912 00:32:55,774 --> 00:32:58,342 I'm not afraid of anything. 913 00:32:58,377 --> 00:33:00,277 There just hasn't been any need for me to go. 914 00:33:00,312 --> 00:33:01,511 Everything that I could ever desire 915 00:33:01,547 --> 00:33:02,546 is right here, 916 00:33:02,581 --> 00:33:03,780 in the tri-state area. 917 00:33:03,816 --> 00:33:05,349 How do you know that? 918 00:33:05,384 --> 00:33:07,050 That's why people go on adventures, 919 00:33:07,086 --> 00:33:09,453 to find things they never knew were out there. 920 00:33:09,488 --> 00:33:10,587 I'll tell you what. 921 00:33:10,622 --> 00:33:12,055 I think it would be best 922 00:33:12,091 --> 00:33:14,358 if you just stuck to your area of expertise. 923 00:33:14,393 --> 00:33:18,195 International travel is my area of expertise. 924 00:33:18,230 --> 00:33:21,298 Well, writing romance novels is mine, so. 925 00:33:21,333 --> 00:33:22,866 Tch. 926 00:33:24,136 --> 00:33:25,202 Okay, Colin, you know what? 927 00:33:25,237 --> 00:33:27,104 If I need your advice, I'm gonna ask for it. Okay? 928 00:33:28,307 --> 00:33:30,507 Why do I doubt that? 929 00:33:40,753 --> 00:33:43,453 [♪♪♪] 930 00:33:48,794 --> 00:33:49,960 "We should go out sometime." 931 00:33:49,995 --> 00:33:50,994 It's a little general. 932 00:33:51,030 --> 00:33:53,230 You don't want it to go into the friend-zone. 933 00:33:53,265 --> 00:33:54,664 I would ask her out to something really specific. 934 00:33:54,700 --> 00:33:55,899 Like what? 935 00:33:55,934 --> 00:33:57,100 Um... 936 00:33:57,136 --> 00:33:58,835 Like, what kind of stuff does she like? 937 00:33:58,871 --> 00:34:00,437 She works for an airline, so she's gone a lot. 938 00:34:00,472 --> 00:34:01,505 Mm-hmm. 939 00:34:01,540 --> 00:34:02,472 She mentioned that she'd like to do 940 00:34:02,508 --> 00:34:03,907 a staycation 941 00:34:03,942 --> 00:34:05,675 and see stuff she never gets to see. 942 00:34:05,711 --> 00:34:07,411 Ooh! What about, like, the twilight ferry cruise? 943 00:34:07,446 --> 00:34:08,979 And then she can get a view of the city, 944 00:34:09,014 --> 00:34:10,480 and it doesn't break the bank. 945 00:34:10,516 --> 00:34:12,983 I like that! 946 00:34:15,220 --> 00:34:18,155 And, sometimes, it gets a little cold on the boat, 947 00:34:18,190 --> 00:34:19,523 so you might just have to snuggle. 948 00:34:19,558 --> 00:34:20,957 I really like that! 949 00:34:20,993 --> 00:34:22,125 Up top, payden! 950 00:34:27,633 --> 00:34:29,633 [Taking deep breaths] 951 00:34:29,668 --> 00:34:32,102 Okay. I got this. 952 00:34:32,137 --> 00:34:34,504 [♪♪♪] 953 00:34:37,009 --> 00:34:38,975 Eek! Oh. 954 00:34:41,680 --> 00:34:43,780 Oh... 955 00:34:45,818 --> 00:34:47,150 Next time. 956 00:34:47,186 --> 00:34:49,453 Ow. Okay. 957 00:34:49,488 --> 00:34:50,654 We need to talk about your wardrobe. 958 00:34:50,689 --> 00:34:52,389 What's wrong with my style? 959 00:34:52,424 --> 00:34:54,825 Oh, you have so much to learn, my little padawan. 960 00:34:54,860 --> 00:34:56,827 Really? 961 00:34:58,530 --> 00:35:00,564 Think they were talking fashion. 962 00:35:00,599 --> 00:35:02,132 I think so. 963 00:35:07,506 --> 00:35:09,005 Hmm. 964 00:35:10,008 --> 00:35:10,874 So? 965 00:35:10,909 --> 00:35:13,243 I've always thought you were talented. 966 00:35:13,278 --> 00:35:15,479 But...? 967 00:35:15,514 --> 00:35:17,681 But your details are much stronger now. 968 00:35:17,716 --> 00:35:19,749 And Luke's struggle 969 00:35:19,785 --> 00:35:20,984 with being alone versus loving Abby 970 00:35:21,019 --> 00:35:22,419 is believable. 971 00:35:22,454 --> 00:35:24,054 But...? 972 00:35:24,089 --> 00:35:25,055 I mean, I'm just sensing 973 00:35:25,090 --> 00:35:26,823 that there's, like, another "but" in there, 974 00:35:26,859 --> 00:35:28,258 kind of lurking. 975 00:35:28,293 --> 00:35:30,994 I want more romance! 976 00:35:31,029 --> 00:35:32,929 Oh! I knew it! 977 00:35:32,965 --> 00:35:34,931 I have lost my romance mojo! 978 00:35:34,967 --> 00:35:36,900 -That's ridiculous. -No! It's not! 979 00:35:36,935 --> 00:35:39,402 Diana says she thinks I'm so burned out by love. 980 00:35:39,471 --> 00:35:41,538 That it's now affecting my work. I... 981 00:35:41,573 --> 00:35:43,540 Can we talk about it now? 982 00:35:43,575 --> 00:35:46,443 Yes. Yes. 983 00:35:46,478 --> 00:35:48,378 I've got to figure this out. 984 00:35:48,413 --> 00:35:52,182 As your friend, it's been hard to watch. 985 00:35:52,217 --> 00:35:55,152 Especially for a guy who wasn't worth it. 986 00:35:57,723 --> 00:35:59,523 You guys never laughed together. 987 00:35:59,558 --> 00:36:01,458 Well, yeah, 'cause he's not funny. 988 00:36:01,493 --> 00:36:03,393 [Laughs] He's so not funny. 989 00:36:04,897 --> 00:36:08,431 I guess I just want so badly to have what my parents have. 990 00:36:08,467 --> 00:36:10,767 You know? Do you know what my dad did for my mom, 991 00:36:10,802 --> 00:36:12,202 for her birthday last week? 992 00:36:12,237 --> 00:36:13,703 No, but I'm sure 993 00:36:13,739 --> 00:36:15,305 it set the bar incredibly high-- 994 00:36:15,340 --> 00:36:18,241 get this. Hot-air balloon ride. 995 00:36:18,277 --> 00:36:20,377 A picnic. All at sunset. 996 00:36:20,412 --> 00:36:22,279 I mean, so romantic. 997 00:36:22,314 --> 00:36:23,813 Do you know they still write each other love notes 998 00:36:23,849 --> 00:36:25,115 after 30-plus years? 999 00:36:25,150 --> 00:36:27,250 See? This tells me 1000 00:36:27,286 --> 00:36:30,253 you are the same romantic you have always been. 1001 00:36:30,289 --> 00:36:33,223 You just hold your parents at such a high standard, 1002 00:36:33,258 --> 00:36:35,258 that no one can live up to that. 1003 00:36:35,294 --> 00:36:37,394 Mm. 1004 00:36:37,429 --> 00:36:38,662 Maybe. Maybe. 1005 00:36:38,697 --> 00:36:40,830 No "maybe". You know I'm right. 1006 00:36:40,866 --> 00:36:45,435 Oh... it's your humility that I've always found so endearing. 1007 00:36:45,470 --> 00:36:46,469 Ha! [Scoffs] 1008 00:36:46,505 --> 00:36:47,404 Okay, back to you. 1009 00:36:47,439 --> 00:36:48,505 Oh. 1010 00:36:48,540 --> 00:36:51,141 It's been two years since Todd. 1011 00:36:51,176 --> 00:36:52,576 -I know! -It's enough. 1012 00:36:52,611 --> 00:36:54,578 You have to give it another try. 1013 00:36:57,182 --> 00:36:58,748 Is there anyone on the horizon? 1014 00:37:01,653 --> 00:37:03,286 How about captain hottie? 1015 00:37:03,322 --> 00:37:05,522 [Laughs] 1016 00:37:05,557 --> 00:37:07,290 Please. 1017 00:37:07,326 --> 00:37:08,491 And I mean, come-- 1018 00:37:08,527 --> 00:37:09,960 don't be delusional! 1019 00:37:09,995 --> 00:37:11,361 Not an outright rejection. 1020 00:37:11,396 --> 00:37:12,362 I'm sorry, 1021 00:37:12,397 --> 00:37:15,265 I believe "delusional" constitutes a rejection. 1022 00:37:16,401 --> 00:37:18,602 Too bad. 1023 00:37:18,637 --> 00:37:22,639 Because his name is the first in years 1024 00:37:22,674 --> 00:37:24,674 that has made you light up. 1025 00:37:27,012 --> 00:37:28,945 [Dismissive chuckle] 1026 00:37:32,985 --> 00:37:35,785 [♪♪♪] 1027 00:38:09,588 --> 00:38:11,288 There you go. Thank you. 1028 00:38:21,066 --> 00:38:23,800 Oh, I'll take one of those. Thank you. 1029 00:38:23,835 --> 00:38:25,802 I'm fine. Thank you. 1030 00:38:25,837 --> 00:38:26,870 Camo pants, huh? 1031 00:38:26,905 --> 00:38:29,005 Yes. I thought the military theme 1032 00:38:29,041 --> 00:38:30,040 would put people in the mood. 1033 00:38:30,075 --> 00:38:31,675 No, it's a nice touch. 1034 00:38:31,710 --> 00:38:33,209 Thank you. 1035 00:38:33,245 --> 00:38:35,178 Lowell Bingley. 1036 00:38:36,848 --> 00:38:38,748 Isn't he the critic from the "Manhattan monitor"-- 1037 00:38:38,784 --> 00:38:40,650 -...who said-- ...Called flames... 1038 00:38:40,686 --> 00:38:42,485 ..."blazingly inept"? Uh-huh. 1039 00:38:43,855 --> 00:38:45,355 Lowell! 1040 00:38:45,390 --> 00:38:47,157 So good of you to come. 1041 00:38:47,192 --> 00:38:48,758 Oh. You've certainly gone all out. 1042 00:38:48,794 --> 00:38:49,893 Yes. Nothing, but the best. 1043 00:38:49,928 --> 00:38:51,161 Uh, speaking of, 1044 00:38:51,196 --> 00:38:52,896 have you met the lady of the moment? 1045 00:38:52,931 --> 00:38:53,930 Josephine payden. 1046 00:38:53,965 --> 00:38:55,065 Hello. 1047 00:38:55,100 --> 00:38:57,000 I wasn't sure you'd be here. 1048 00:38:57,035 --> 00:38:59,369 Well... I am. 1049 00:38:59,404 --> 00:39:03,206 We are all so excited about sealed with a kiss. 1050 00:39:03,241 --> 00:39:04,607 I gather, from the title, 1051 00:39:04,643 --> 00:39:06,676 and from the way the wait staff is dressed, 1052 00:39:06,712 --> 00:39:09,846 that this latest love Tome is military-themed? 1053 00:39:09,881 --> 00:39:10,747 Yes. It is. 1054 00:39:10,782 --> 00:39:11,848 Hmm. 1055 00:39:11,883 --> 00:39:13,783 Is that a problem? 1056 00:39:13,819 --> 00:39:15,352 My son is in the Navy. 1057 00:39:15,387 --> 00:39:18,088 I don't really care to see such an important institution 1058 00:39:18,123 --> 00:39:21,958 reduced in such a trivial arena. 1059 00:39:21,993 --> 00:39:24,761 The romance genre is the biggest-selling 1060 00:39:24,796 --> 00:39:26,096 in all of fiction. 1061 00:39:26,131 --> 00:39:27,464 I mean, it's worth billions. 1062 00:39:27,499 --> 00:39:29,265 Not to mention, we might have 1063 00:39:29,301 --> 00:39:31,434 an opportunity to reach tons of people 1064 00:39:31,470 --> 00:39:34,204 who might not ever know what Navy seals do. 1065 00:39:34,239 --> 00:39:36,606 I mean, that's hardly trivial. 1066 00:39:36,641 --> 00:39:38,575 No one is disputing the reach. 1067 00:39:38,610 --> 00:39:41,211 It's the message that worries me. 1068 00:39:41,246 --> 00:39:42,812 You have my word 1069 00:39:42,848 --> 00:39:45,548 that no other publishing house or author 1070 00:39:45,584 --> 00:39:47,617 will ever be more diligent about making sure 1071 00:39:47,652 --> 00:39:50,086 that Navy seals are portrayed accurately 1072 00:39:50,122 --> 00:39:51,755 and with the utmost respect. 1073 00:39:51,790 --> 00:39:53,156 Fair enough. 1074 00:39:53,191 --> 00:39:54,891 But I will be reading carefully, 1075 00:39:54,926 --> 00:39:56,126 and any more mistakes... 1076 00:39:56,161 --> 00:39:57,594 There'll be no mistakes. 1077 00:39:57,629 --> 00:39:59,996 ...or superficial coverage, 1078 00:40:00,031 --> 00:40:02,232 and, uh, I will call you out. 1079 00:40:02,267 --> 00:40:03,600 Again. 1080 00:40:03,635 --> 00:40:06,002 Fair enough. 1081 00:40:06,037 --> 00:40:07,270 Diana. 1082 00:40:07,305 --> 00:40:08,838 Yes. 1083 00:40:08,874 --> 00:40:10,907 Lowell. 1084 00:40:10,942 --> 00:40:12,409 Nicely done. 1085 00:40:12,444 --> 00:40:15,178 Now, only a dozen or so more to go. 1086 00:40:15,213 --> 00:40:17,347 Oh, I just saw margo marcoux. 1087 00:40:17,382 --> 00:40:19,082 She was absolutely vicious about flames. 1088 00:40:19,117 --> 00:40:20,083 Listen to me. 1089 00:40:20,118 --> 00:40:21,017 Do not talk to her 1090 00:40:21,052 --> 00:40:22,852 until I warm her up with a chocolate eclair. 1091 00:40:22,888 --> 00:40:23,820 No problem. 1092 00:40:25,457 --> 00:40:27,724 Hi. 1093 00:40:29,795 --> 00:40:31,594 Hello. 1094 00:40:31,630 --> 00:40:33,329 Oh, there she is... 1095 00:40:33,365 --> 00:40:35,331 The Princess who won't fly internationally 1096 00:40:35,367 --> 00:40:36,800 and can't swim. 1097 00:40:36,835 --> 00:40:38,268 You know, it's a real testament 1098 00:40:38,303 --> 00:40:40,036 to how much I don't want to be here 1099 00:40:40,071 --> 00:40:42,272 that your company is preferable to theirs. 1100 00:40:42,307 --> 00:40:44,674 Plus, I am hardly a Princess. 1101 00:40:44,709 --> 00:40:46,976 Right now, you could give Kate middleton 1102 00:40:47,012 --> 00:40:48,278 a run for her money. 1103 00:40:48,313 --> 00:40:49,679 It's so odd hearing "Kate middleton" 1104 00:40:49,714 --> 00:40:51,147 come out of your mouth. 1105 00:40:51,183 --> 00:40:53,216 Well, I had an ex that was a royal-watcher. 1106 00:40:53,251 --> 00:40:54,117 [Laughs] 1107 00:40:54,152 --> 00:40:56,820 Yeah, and, yes, our lack of compatibility 1108 00:40:56,855 --> 00:40:58,621 was a big factor in the break-up. 1109 00:40:58,657 --> 00:41:00,290 I bet! [Chuckles] 1110 00:41:00,325 --> 00:41:02,192 How long ago was that? 1111 00:41:02,227 --> 00:41:04,861 Long enough for her to get married and have kids. 1112 00:41:04,896 --> 00:41:06,162 Oh. You miss her? 1113 00:41:06,198 --> 00:41:07,197 Uh, I'm happy for her. 1114 00:41:07,232 --> 00:41:09,833 She got exactly what she wanted, to settle down. 1115 00:41:09,868 --> 00:41:11,234 Is that what you want? 1116 00:41:11,269 --> 00:41:14,070 I was on active duty. It wasn't an option. 1117 00:41:14,105 --> 00:41:16,306 But, I mean, you're retired now, 1118 00:41:16,341 --> 00:41:17,540 so it is... 1119 00:41:17,576 --> 00:41:19,142 Isn't it? 1120 00:41:19,177 --> 00:41:21,711 Do you two not spend enough time together? 1121 00:41:21,746 --> 00:41:23,713 Oh, not with me all gussied up 1122 00:41:23,748 --> 00:41:25,582 and her dazzled by my beauty. 1123 00:41:25,617 --> 00:41:27,217 [Diana]: Oh! Yes, you do look pretty. 1124 00:41:27,252 --> 00:41:29,018 And speaking of which, 1125 00:41:29,054 --> 00:41:30,320 we are gonna shoot the cover next week, 1126 00:41:30,355 --> 00:41:32,021 so I will send you all the details, 1127 00:41:32,057 --> 00:41:33,690 if you would like to join me here at my house. 1128 00:41:33,725 --> 00:41:34,691 Yes, absolutely. 1129 00:41:34,726 --> 00:41:35,825 -Yeah? -Yeah. 1130 00:41:35,861 --> 00:41:36,759 Please tell me you at least got a guy 1131 00:41:36,795 --> 00:41:38,394 who looks like he is military 1132 00:41:38,430 --> 00:41:40,930 and not just been going to the gym. 1133 00:41:40,966 --> 00:41:43,166 Before we get into that always-fun topic, 1134 00:41:43,201 --> 00:41:44,200 I do want to make sure 1135 00:41:44,236 --> 00:41:46,002 that my author is not hiding 1136 00:41:46,037 --> 00:41:48,371 from the very people she's here to win over. 1137 00:41:49,574 --> 00:41:51,541 Yeah. Excuse us. 1138 00:41:52,878 --> 00:41:54,844 Good luck, Princess. 1139 00:42:00,318 --> 00:42:03,686 Oh, absolutely. Yes. So true. 1140 00:42:07,993 --> 00:42:09,158 I'm sure it will be fine. 1141 00:42:13,398 --> 00:42:17,400 [♪♪♪] 1142 00:42:17,435 --> 00:42:18,434 [Diana]: Once again, 1143 00:42:18,470 --> 00:42:20,403 I want to thank you all for coming here today. 1144 00:42:20,438 --> 00:42:22,605 I believe that we have a special book 1145 00:42:22,641 --> 00:42:23,873 from a special author, 1146 00:42:23,909 --> 00:42:28,111 and it happens to be in an arena that is very dear to my heart. 1147 00:42:28,146 --> 00:42:29,245 You might not know this, 1148 00:42:29,281 --> 00:42:31,281 but my brother, Colin, 1149 00:42:31,316 --> 00:42:34,284 is a highly-decorated Navy seal, and... 1150 00:42:34,319 --> 00:42:36,986 He has been a consultant on this book. 1151 00:42:37,022 --> 00:42:38,955 I also want you to know 1152 00:42:38,990 --> 00:42:40,290 that Josephine payden 1153 00:42:40,325 --> 00:42:42,058 has been so dedicated 1154 00:42:42,093 --> 00:42:43,793 to making sure that her story reflects 1155 00:42:43,828 --> 00:42:45,261 the truth of seal life, 1156 00:42:45,297 --> 00:42:46,563 that she has been 1157 00:42:46,598 --> 00:42:50,066 training for weeks with actual recruits. 1158 00:42:50,101 --> 00:42:51,301 So, please... 1159 00:42:51,336 --> 00:42:53,436 Let's take a moment and thank 1160 00:42:53,471 --> 00:42:57,006 our very brave men and women of the U.S. military. 1161 00:42:57,042 --> 00:42:58,408 Thank you. 1162 00:43:02,047 --> 00:43:05,081 And I cannot wait for you all to read sealed with a kiss! 1163 00:43:05,116 --> 00:43:06,583 Thank you so much! 1164 00:43:07,986 --> 00:43:10,153 [Colin]: You weren't supposed to do that. 1165 00:43:10,188 --> 00:43:11,654 And I hope you enjoy the book. 1166 00:43:23,335 --> 00:43:25,301 Leaving so soon? 1167 00:43:25,337 --> 00:43:27,337 I just spent hours 1168 00:43:27,372 --> 00:43:29,272 playing nice with my harshest critics. 1169 00:43:29,307 --> 00:43:30,673 I deserve a medal. 1170 00:43:30,709 --> 00:43:33,109 Yeah, you did go above and beyond. 1171 00:43:33,144 --> 00:43:36,312 Oh? Were you watching? 1172 00:43:36,348 --> 00:43:38,114 Maybe. 1173 00:43:38,149 --> 00:43:40,116 And, uh... [sighs] 1174 00:43:40,151 --> 00:43:41,484 About earlier, 1175 00:43:41,519 --> 00:43:43,853 when I gave you notes on Abby, 1176 00:43:43,888 --> 00:43:45,688 I might have been... 1177 00:43:45,724 --> 00:43:47,957 You know... wrong. 1178 00:43:47,993 --> 00:43:51,060 Oh. I'm so sorry. What was that? 1179 00:43:51,096 --> 00:43:52,862 I was wrong. 1180 00:43:52,897 --> 00:43:55,198 Mm. That's what i thought you said. 1181 00:43:55,233 --> 00:43:57,300 Bye. 1182 00:43:57,335 --> 00:43:59,969 [♪♪♪] 1183 00:44:06,444 --> 00:44:08,811 What's going on with you and Jo? 1184 00:44:10,048 --> 00:44:12,582 We're just working together, like you asked. 1185 00:44:12,617 --> 00:44:14,684 Mm. So, i-I'm just imagining 1186 00:44:14,719 --> 00:44:16,819 the flirtation between the two of you? 1187 00:44:16,855 --> 00:44:18,755 Absolutely. 1188 00:44:18,790 --> 00:44:21,524 It's just an interaction between colleagues. 1189 00:44:21,559 --> 00:44:23,026 I'm gonna hold you to that, 1190 00:44:23,061 --> 00:44:25,762 because I cannot have one of my biggest authors 1191 00:44:25,797 --> 00:44:27,030 distracted at this critical time. 1192 00:44:27,065 --> 00:44:28,064 Am I clear? 1193 00:44:28,099 --> 00:44:29,232 Yes, ma'am. 1194 00:44:29,267 --> 00:44:30,900 That's not funny, Colin, I'm serious. 1195 00:44:30,935 --> 00:44:33,503 She needs to focus on that rewrite. 1196 00:44:33,538 --> 00:44:34,570 Besides, you're leaving town. 1197 00:44:34,606 --> 00:44:35,805 You're going to place 1198 00:44:35,840 --> 00:44:38,875 that doesn't exactly encourage long-distance relationships. 1199 00:44:38,910 --> 00:44:40,176 Down-shift, sis. 1200 00:44:40,211 --> 00:44:41,878 Jo and I are not in a relationship. 1201 00:44:41,913 --> 00:44:43,012 Good. 1202 00:44:43,048 --> 00:44:46,015 Because she has a lot riding on getting this book right. 1203 00:44:46,051 --> 00:44:46,983 We all do. 1204 00:44:54,259 --> 00:44:55,558 Gorgeous. You look fabulous. 1205 00:44:55,593 --> 00:44:59,062 [♪♪♪] 1206 00:44:59,097 --> 00:45:00,396 You're gorgeous. 1207 00:45:00,432 --> 00:45:01,564 Beautiful! 1208 00:45:01,599 --> 00:45:03,166 [♪♪♪] 1209 00:45:03,201 --> 00:45:04,634 [Jo]: It's gonna look good. 1210 00:45:04,669 --> 00:45:05,635 I think so. It's just the hair. 1211 00:45:05,670 --> 00:45:06,936 -That one side looks-- -yeah. 1212 00:45:06,971 --> 00:45:07,937 Ooh. 1213 00:45:07,972 --> 00:45:08,938 Wait. You're here. 1214 00:45:08,973 --> 00:45:09,939 Well, I had to check out 1215 00:45:09,974 --> 00:45:11,607 what version of fabio you guys came up with. 1216 00:45:11,643 --> 00:45:13,509 Yeah. Ridiculous. 1217 00:45:13,545 --> 00:45:15,978 He's not even wearing the right uniform! 1218 00:45:16,014 --> 00:45:17,980 That's for the marines, not Navy! 1219 00:45:18,016 --> 00:45:19,482 [Jo]: Oh, my gosh. He's right. 1220 00:45:19,517 --> 00:45:20,817 How did we not see this? 1221 00:45:20,852 --> 00:45:22,285 Well, they're very similar. 1222 00:45:22,320 --> 00:45:23,653 Not to the trained eye. 1223 00:45:23,688 --> 00:45:25,955 Excuse me! Do we have a Navy uniform? 1224 00:45:27,459 --> 00:45:28,925 That's all that I got. 1225 00:45:28,960 --> 00:45:30,293 Does it matter? 1226 00:45:30,328 --> 00:45:32,261 [In unison]: Yes! 1227 00:45:32,297 --> 00:45:33,329 All right, we're gonna take a break. 1228 00:45:33,364 --> 00:45:35,631 [Diana sighs] 1229 00:45:36,801 --> 00:45:38,501 This is a disaster. 1230 00:45:38,536 --> 00:45:40,002 How am I going to find a Navy uniform? 1231 00:45:40,038 --> 00:45:41,104 Well, I have one in my car, 1232 00:45:41,139 --> 00:45:43,473 but it's never gonna fit that guy. 1233 00:45:43,508 --> 00:45:45,007 You could wear it. 1234 00:45:45,043 --> 00:45:47,276 Of course, I could wear it, it's mine. 1235 00:45:47,312 --> 00:45:49,278 No... 1236 00:45:49,314 --> 00:45:50,246 I'm saying... 1237 00:45:51,382 --> 00:45:53,516 You could wear it. 1238 00:45:55,854 --> 00:45:57,120 Oh, no, no, no, no, no. 1239 00:45:57,155 --> 00:45:58,521 It's not gonna happen. 1240 00:45:58,556 --> 00:45:59,455 That's a great idea. 1241 00:45:59,491 --> 00:46:00,790 It's a terrible idea, d. 1242 00:46:00,825 --> 00:46:02,058 You say yourself, 1243 00:46:02,093 --> 00:46:04,060 that these big book-cover models, 1244 00:46:04,095 --> 00:46:05,661 they don't look like real military. 1245 00:46:05,697 --> 00:46:07,296 Well, you are real military. 1246 00:46:07,332 --> 00:46:08,464 Reschedule. 1247 00:46:08,500 --> 00:46:09,499 We don't have enough time. 1248 00:46:09,534 --> 00:46:10,666 Stock footage. 1249 00:46:10,702 --> 00:46:12,702 It's just gonna end up being some version of this guy-- 1250 00:46:12,737 --> 00:46:13,703 who, you're right, 1251 00:46:13,738 --> 00:46:16,706 doesn't capture the essence of a Navy seal. 1252 00:46:16,741 --> 00:46:18,541 But you do. 1253 00:46:21,112 --> 00:46:22,378 She's right. 1254 00:46:23,414 --> 00:46:24,814 No. 1255 00:46:24,849 --> 00:46:26,516 Please? 1256 00:46:27,585 --> 00:46:28,484 No. 1257 00:46:28,520 --> 00:46:31,287 [♪♪♪] 1258 00:46:40,799 --> 00:46:42,532 All right, all right, stop. 1259 00:46:48,740 --> 00:46:50,706 Wow. 1260 00:46:52,911 --> 00:46:54,377 It's okay... 1261 00:46:54,412 --> 00:46:55,745 You kidding me? 1262 00:46:55,780 --> 00:46:57,013 No. 1263 00:46:57,048 --> 00:46:58,447 Not the lips. 1264 00:46:58,483 --> 00:46:59,549 Now... 1265 00:46:59,584 --> 00:47:00,716 Look at me. 1266 00:47:02,053 --> 00:47:04,253 Chin down. 1267 00:47:04,289 --> 00:47:06,556 Oh, he's just not comfortable. 1268 00:47:06,591 --> 00:47:07,623 Yeah, I know, 1269 00:47:07,659 --> 00:47:08,758 but it's just his first time 1270 00:47:08,793 --> 00:47:09,692 doing one of these things. 1271 00:47:09,727 --> 00:47:11,661 Which is irrelevant to the finished product. 1272 00:47:18,069 --> 00:47:19,802 He's so handsome. It'll work. 1273 00:47:19,838 --> 00:47:21,704 Handsome? 1274 00:47:21,739 --> 00:47:23,940 Yeah, you know, objectively. 1275 00:47:23,975 --> 00:47:25,708 Speaking as an outside observer. 1276 00:47:25,743 --> 00:47:27,410 You know, it's really more of a compliment 1277 00:47:27,445 --> 00:47:28,945 to your gene pool, 1278 00:47:28,980 --> 00:47:31,647 so congrats to your mom. 1279 00:47:31,683 --> 00:47:32,815 Not that you're handsome. 1280 00:47:32,851 --> 00:47:34,150 It's just that, um... 1281 00:47:34,185 --> 00:47:35,651 [Diana]: Jo, 1282 00:47:35,687 --> 00:47:37,153 listen. 1283 00:47:37,188 --> 00:47:38,788 Now, when I spoke to you earlier, about dating, 1284 00:47:38,823 --> 00:47:39,722 what I was actually meaning-- 1285 00:47:39,757 --> 00:47:41,390 -...was after the book is done. -Right. 1286 00:47:41,426 --> 00:47:42,325 Just because you don't want to be distracted-- 1287 00:47:42,360 --> 00:47:44,293 what's she doing to him? 1288 00:47:46,865 --> 00:47:49,565 [Sighs] 1289 00:47:49,601 --> 00:47:50,666 What are you doing? 1290 00:47:50,702 --> 00:47:52,501 Unbuttoning your jacket so we can see your chest. 1291 00:47:52,537 --> 00:47:53,569 For what? 1292 00:47:53,605 --> 00:47:55,071 So that it looks-- 1293 00:47:55,106 --> 00:47:57,173 no, we're not doing that. Absolutely not. 1294 00:47:57,208 --> 00:47:58,774 Thank you. Thank you. 1295 00:47:58,810 --> 00:47:59,675 I got it. Thanks so much. 1296 00:47:59,711 --> 00:48:00,776 Sure. 1297 00:48:00,812 --> 00:48:01,811 You're doing a great job. 1298 00:48:01,846 --> 00:48:02,745 No problem. I'll just go. 1299 00:48:02,780 --> 00:48:03,746 I'm so sorry. 1300 00:48:03,781 --> 00:48:06,315 I'm sorry. Here. 1301 00:48:06,351 --> 00:48:08,417 Thank you. 1302 00:48:08,453 --> 00:48:10,820 [♪♪♪] 1303 00:48:10,855 --> 00:48:12,722 [Shutter snapping] 1304 00:48:16,628 --> 00:48:18,561 [♪♪♪] 1305 00:48:23,401 --> 00:48:25,134 Okay. Think we're... 1306 00:48:25,169 --> 00:48:27,336 You can keep going. Okay. 1307 00:48:29,007 --> 00:48:31,674 [♪♪♪] 1308 00:48:32,810 --> 00:48:34,443 So, that was... 1309 00:48:34,479 --> 00:48:35,678 Awful. 1310 00:48:35,713 --> 00:48:37,947 A learning experience? [Chuckles] 1311 00:48:37,982 --> 00:48:39,482 The photographer is really happy. 1312 00:48:39,517 --> 00:48:40,650 She is? 1313 00:48:40,685 --> 00:48:42,685 Yeah, she said she got some great shots. 1314 00:48:42,720 --> 00:48:43,886 I can't see how. 1315 00:48:43,922 --> 00:48:45,187 Oh, well, you can do a lot these days 1316 00:48:45,223 --> 00:48:46,989 with filters, processing. 1317 00:48:47,025 --> 00:48:48,391 [Laughs] 1318 00:48:48,426 --> 00:48:50,526 Um, I saw this little place up the road, 1319 00:48:50,561 --> 00:48:51,961 if you want to go, grab a bite. 1320 00:48:51,996 --> 00:48:54,497 You know, just... Talk seals? 1321 00:48:54,532 --> 00:48:56,032 Hooyah. 1322 00:48:56,067 --> 00:48:57,867 Great. Um, I'm just gonna grab my stuff. 1323 00:48:57,902 --> 00:48:58,868 I'll meet you out front? 1324 00:48:58,903 --> 00:48:59,869 Okay. I'll drive. 1325 00:48:59,904 --> 00:49:01,804 We'll take two cars. 1326 00:49:04,943 --> 00:49:06,542 Thank you. 1327 00:49:06,577 --> 00:49:09,078 So why did you want to be a Navy seal? 1328 00:49:09,113 --> 00:49:11,047 I wanted to protect people. 1329 00:49:11,082 --> 00:49:13,182 From what? 1330 00:49:13,217 --> 00:49:15,718 When I was 10 years old, my parents passed. 1331 00:49:15,753 --> 00:49:16,986 Oh, I'm sorry. 1332 00:49:17,021 --> 00:49:18,721 Yeah. 1333 00:49:18,756 --> 00:49:20,890 Diana had just graduated from college, 1334 00:49:20,925 --> 00:49:22,091 so you can imagine 1335 00:49:22,126 --> 00:49:24,560 the idea of raising her little brother 1336 00:49:24,595 --> 00:49:27,663 wasn't exactly what she envisioned for her life. 1337 00:49:27,699 --> 00:49:28,931 But she did it. 1338 00:49:28,967 --> 00:49:30,533 That's why you two are so close. 1339 00:49:30,568 --> 00:49:32,935 I owe everything to her. 1340 00:49:32,971 --> 00:49:34,537 And I wasn't the easiest kid to raise. 1341 00:49:34,572 --> 00:49:36,906 I got into some trouble when I was a teenager. 1342 00:49:36,941 --> 00:49:38,741 'Kay, it wasn't anything serious, 1343 00:49:38,776 --> 00:49:40,276 but it was enough for d to suggest 1344 00:49:40,311 --> 00:49:42,345 the high school's r.O.T.C., 1345 00:49:42,380 --> 00:49:44,046 for some discipline. 1346 00:49:44,082 --> 00:49:46,415 Right. And was it love at first sight? 1347 00:49:46,484 --> 00:49:49,251 Mm! Hardly. 1348 00:49:49,287 --> 00:49:51,454 But... when it got there, 1349 00:49:51,489 --> 00:49:53,255 it stuck. 1350 00:49:53,291 --> 00:49:54,423 Especially when I realized 1351 00:49:54,459 --> 00:49:56,025 I could save people. 1352 00:49:56,060 --> 00:49:57,293 Ah... 1353 00:49:57,328 --> 00:50:00,229 So, you know, what now? 1354 00:50:00,264 --> 00:50:02,198 -Now? -Well, yeah. 1355 00:50:02,233 --> 00:50:03,299 You're retired. 1356 00:50:03,334 --> 00:50:05,034 What does superman do once he's hung up his cape? 1357 00:50:06,237 --> 00:50:07,169 He starts schools 1358 00:50:07,205 --> 00:50:08,938 for other would-be superheroes, of course. 1359 00:50:08,973 --> 00:50:10,139 No, seriously. 1360 00:50:10,174 --> 00:50:11,707 It's something i had planned. 1361 00:50:11,743 --> 00:50:13,909 Get into the seals, retire, 1362 00:50:13,945 --> 00:50:15,811 and then start bootcamps. 1363 00:50:15,847 --> 00:50:17,213 That's great. 1364 00:50:19,951 --> 00:50:21,117 So, do any, um... 1365 00:50:21,152 --> 00:50:23,652 Missions really pop in your mind? 1366 00:50:23,688 --> 00:50:26,155 Like, when you think back? 1367 00:50:26,190 --> 00:50:28,190 Kenya. 2008. 1368 00:50:29,360 --> 00:50:31,460 Six missionaries were captured by pirates. 1369 00:50:31,496 --> 00:50:32,661 They were held at sea, 1370 00:50:32,697 --> 00:50:34,830 so they called us in to extract them. 1371 00:50:34,866 --> 00:50:37,900 James, who was one of the people rescued, 1372 00:50:37,935 --> 00:50:41,103 he had a wife who was nine months pregnant, 1373 00:50:41,139 --> 00:50:42,772 and seeing them reunited 1374 00:50:42,807 --> 00:50:45,007 was the most amazing feeling. 1375 00:50:45,043 --> 00:50:46,642 I bet. 1376 00:50:46,677 --> 00:50:48,644 And that's when you earned your silver star, right? 1377 00:50:48,679 --> 00:50:49,645 Oh, look at you, 1378 00:50:49,680 --> 00:50:50,479 you did do research. 1379 00:50:50,515 --> 00:50:52,915 I told you, i always do research. 1380 00:50:52,950 --> 00:50:53,983 But seriously, 1381 00:50:54,018 --> 00:50:55,284 a silver star is a big deal. 1382 00:50:55,319 --> 00:50:56,852 You should be very proud. 1383 00:50:56,888 --> 00:50:58,687 I think medals are for trackmeets, 1384 00:50:58,723 --> 00:51:01,690 but it is important to recognize the sacrifices 1385 00:51:01,726 --> 00:51:03,492 that the Navy seals make. 1386 00:51:03,528 --> 00:51:06,629 Yeah. I bet Diana was super-proud. 1387 00:51:06,664 --> 00:51:08,431 Oh, she was. 1388 00:51:09,801 --> 00:51:10,966 You two are really sweet. 1389 00:51:11,002 --> 00:51:13,035 Makes me kinda wish i had a sibling. 1390 00:51:13,071 --> 00:51:14,837 I mean, Molly is sort of like a sister to me, 1391 00:51:14,872 --> 00:51:15,838 but it's, like, every time 1392 00:51:15,873 --> 00:51:17,006 she starts dating a new guy, 1393 00:51:17,041 --> 00:51:18,674 she sort of disappears. 1394 00:51:18,709 --> 00:51:20,142 Is that what you're like when you date? 1395 00:51:20,178 --> 00:51:22,344 Disappear? 1396 00:51:22,380 --> 00:51:24,346 No. 1397 00:51:24,382 --> 00:51:26,649 No. But Molly says 1398 00:51:26,684 --> 00:51:29,285 that's because I'm never really into the guy. 1399 00:51:29,320 --> 00:51:30,486 Never? 1400 00:51:30,521 --> 00:51:31,854 Well... 1401 00:51:31,889 --> 00:51:34,690 There was this one guy. Todd. 1402 00:51:34,725 --> 00:51:35,624 We dated for, like, a year. 1403 00:51:35,660 --> 00:51:37,460 Until? 1404 00:51:37,495 --> 00:51:38,427 Until... 1405 00:51:38,463 --> 00:51:40,529 I found out that I was not the only person 1406 00:51:40,565 --> 00:51:42,565 he was dating at the time. 1407 00:51:42,600 --> 00:51:43,866 I'm sorry. 1408 00:51:43,901 --> 00:51:45,334 Yeah. 1409 00:51:45,369 --> 00:51:46,502 Were you hurt badly? 1410 00:51:47,672 --> 00:51:49,405 I thought I was. 1411 00:51:49,440 --> 00:51:52,741 But, actually, I think I was just using him to hide behind, 1412 00:51:52,777 --> 00:51:54,410 you know, kind of like a shield. 1413 00:51:54,445 --> 00:51:56,011 It's just... 1414 00:51:56,047 --> 00:51:58,280 I want fireworks. 1415 00:51:59,417 --> 00:52:01,884 Like I write about. 1416 00:52:01,919 --> 00:52:03,319 And I want that, and I don't think 1417 00:52:03,354 --> 00:52:05,087 that I should have to compromise. 1418 00:52:05,123 --> 00:52:06,856 No. You shouldn't have to. 1419 00:52:06,891 --> 00:52:08,691 Thank you. 1420 00:52:08,726 --> 00:52:10,392 And there's, um... 1421 00:52:10,428 --> 00:52:11,160 One other thing that I don't think 1422 00:52:11,195 --> 00:52:13,162 you should have to compromise on. 1423 00:52:13,197 --> 00:52:14,563 What's that? 1424 00:52:14,599 --> 00:52:16,866 Saturday afternoon, at 3:00... 1425 00:52:16,901 --> 00:52:17,933 Uh-huh? 1426 00:52:17,969 --> 00:52:19,168 I would like it if you would meet me 1427 00:52:19,203 --> 00:52:20,836 at the community pool. 1428 00:52:20,872 --> 00:52:21,937 Oh, no... 1429 00:52:21,973 --> 00:52:22,938 Oh, yes. 1430 00:52:22,974 --> 00:52:23,939 No. I can't. 1431 00:52:23,975 --> 00:52:24,974 Okay, Jo. 1432 00:52:25,009 --> 00:52:29,445 I posed in front of strangers with makeup on. 1433 00:52:29,480 --> 00:52:31,213 Yeah. You can do this. 1434 00:52:42,193 --> 00:52:43,826 I don't suppose 1435 00:52:43,861 --> 00:52:44,793 the first lesson could be 1436 00:52:44,829 --> 00:52:47,263 more of, like, a visualization-type thing? 1437 00:52:47,298 --> 00:52:49,331 Well, that's excellent mental tool, 1438 00:52:49,367 --> 00:52:51,000 one I use myself, 1439 00:52:51,035 --> 00:52:53,102 but you're gonna have to get in the water. 1440 00:52:53,137 --> 00:52:55,137 Well, at least, you know, turn around. 1441 00:52:55,173 --> 00:52:56,138 Close your eyes. 1442 00:52:56,174 --> 00:52:58,707 Okay, just, um... 1443 00:52:58,743 --> 00:53:01,343 Take my hand, I'll guide you into the water. 1444 00:53:02,580 --> 00:53:03,512 You know, I just want to point out 1445 00:53:03,548 --> 00:53:05,481 that this should show you how dedicated I am 1446 00:53:05,516 --> 00:53:07,683 to getting the details accurate in the story. 1447 00:53:07,718 --> 00:53:08,751 I-i can see that. 1448 00:53:08,786 --> 00:53:11,554 Well, not literally, because my eyes are closed, 1449 00:53:11,589 --> 00:53:13,856 but you've gone above and beyond. 1450 00:53:13,891 --> 00:53:15,357 Thank you. 1451 00:53:15,393 --> 00:53:17,193 Now, Jo? Take my hand. 1452 00:53:18,362 --> 00:53:19,562 [Sighs heavily] 1453 00:53:19,597 --> 00:53:20,796 Jo. 1454 00:53:20,831 --> 00:53:22,798 Okay. 1455 00:53:24,702 --> 00:53:26,769 [♪♪♪] 1456 00:53:28,372 --> 00:53:29,371 That's it. 1457 00:53:30,708 --> 00:53:31,874 Ah. Cold! 1458 00:53:31,909 --> 00:53:33,375 One step at a time. Good. 1459 00:53:33,411 --> 00:53:35,711 All right, can I open my eyes? 1460 00:53:35,746 --> 00:53:37,546 Uh, yeah. 1461 00:53:38,683 --> 00:53:40,182 You're in the water. 1462 00:53:40,218 --> 00:53:41,717 Mm-hmm. 1463 00:53:44,222 --> 00:53:45,354 [Exhales] Okay! 1464 00:53:45,389 --> 00:53:46,589 That's enough for the first lesson. 1465 00:53:46,624 --> 00:53:48,190 No. No. 1466 00:53:50,261 --> 00:53:51,260 Are you scared? 1467 00:53:51,295 --> 00:53:54,563 Um, no, just, you know, a little apprehensive, 1468 00:53:54,599 --> 00:53:56,098 when you try something new. 1469 00:53:56,133 --> 00:53:57,900 It's like that for most people, 1470 00:53:57,935 --> 00:53:59,101 the first time they try anything. 1471 00:53:59,136 --> 00:54:00,703 Yeah. 1472 00:54:00,738 --> 00:54:03,272 Of course, you could always just not try things. 1473 00:54:03,307 --> 00:54:04,473 Well, then you'd be avoiding life, 1474 00:54:04,508 --> 00:54:06,775 and you don't want to avoid your life, now, do you, Jo? 1475 00:54:06,811 --> 00:54:08,877 Only the scary parts. 1476 00:54:08,913 --> 00:54:10,512 [Chuckles] 1477 00:54:10,548 --> 00:54:11,880 Ahem. 1478 00:54:11,916 --> 00:54:13,749 So I don't suppose the pools are this warm 1479 00:54:13,784 --> 00:54:15,951 when you do all your seal training? 1480 00:54:15,987 --> 00:54:17,519 No. Not even close. 1481 00:54:17,555 --> 00:54:20,623 We'd have to tread water for hours, in a circle, 1482 00:54:20,658 --> 00:54:22,691 passing weights to each other. 1483 00:54:22,727 --> 00:54:24,593 It's to build stamina. 1484 00:54:24,629 --> 00:54:27,363 I think I'll skip that lesson. 1485 00:54:27,398 --> 00:54:29,765 So how come you never learned how to swim? 1486 00:54:29,800 --> 00:54:31,400 Uh, have you heard of the term 1487 00:54:31,435 --> 00:54:33,035 "absent-minded professor"? 1488 00:54:33,070 --> 00:54:34,937 Well, I had two of those for parents. 1489 00:54:34,972 --> 00:54:38,407 And don't get me wrong, they're great, they're great. 1490 00:54:38,442 --> 00:54:41,076 But sometimes they'd get so caught up in academia, 1491 00:54:41,112 --> 00:54:44,280 that they'd forget to teach me sort of basic parenting things. 1492 00:54:44,315 --> 00:54:45,381 Like swimming? 1493 00:54:45,416 --> 00:54:46,348 Yeah, like swimming. 1494 00:54:46,384 --> 00:54:48,917 But it's okay, it's why I became a writer. 1495 00:54:48,953 --> 00:54:51,053 They would be so involved with their math problems, 1496 00:54:51,088 --> 00:54:52,955 that I would just throw myself into books, 1497 00:54:52,990 --> 00:54:55,424 and I would create whole new worlds in my mind, 1498 00:54:55,459 --> 00:54:57,793 and then, eventually, i put it in my novels. 1499 00:54:57,828 --> 00:55:00,329 And you made me tell that story to distract me, 1500 00:55:00,364 --> 00:55:01,563 to get me into the deep end? 1501 00:55:01,599 --> 00:55:03,432 -Didn't you? -Yeah. And it worked. 1502 00:55:03,467 --> 00:55:05,334 It sure did. 1503 00:55:05,369 --> 00:55:06,735 Okay... 1504 00:55:06,771 --> 00:55:08,070 You all right? 1505 00:55:08,105 --> 00:55:11,040 Yeah, I feel... You know, wet, but fine. 1506 00:55:13,477 --> 00:55:16,011 Okay. What's next? 1507 00:55:16,047 --> 00:55:18,280 Floating. 1508 00:55:18,316 --> 00:55:19,415 Floating? 1509 00:55:19,450 --> 00:55:20,449 You can do this. 1510 00:55:20,484 --> 00:55:21,784 Do you trust me? 1511 00:55:23,054 --> 00:55:24,486 Yeah. 1512 00:55:24,522 --> 00:55:25,487 Don't let go. 1513 00:55:25,523 --> 00:55:26,455 I won't let go. 1514 00:55:26,490 --> 00:55:27,523 Don't let go. 1515 00:55:27,558 --> 00:55:28,957 I won't. I want you to lean back. 1516 00:55:28,993 --> 00:55:30,092 Okay. 1517 00:55:30,127 --> 00:55:31,660 Breathe nice and easy. 1518 00:55:31,696 --> 00:55:32,628 Okay, don't-- don't let go. 1519 00:55:32,663 --> 00:55:34,196 I won't, I won't. 1520 00:55:34,231 --> 00:55:35,431 When you're ready, you let go. 1521 00:55:35,466 --> 00:55:36,632 Okay. 1522 00:55:36,667 --> 00:55:38,033 All right. 1523 00:55:38,069 --> 00:55:39,268 Good! Good, good, good, good. 1524 00:55:39,303 --> 00:55:40,336 Okay. 1525 00:55:40,371 --> 00:55:42,938 I got you. Just relax. 1526 00:55:44,308 --> 00:55:45,941 Nice and easy. 1527 00:55:45,976 --> 00:55:48,444 Breathing, breathing, and... 1528 00:55:48,479 --> 00:55:50,512 You're doing it! 1529 00:55:50,548 --> 00:55:52,648 Great job! 1530 00:55:52,683 --> 00:55:53,782 That's fantastic. 1531 00:55:53,818 --> 00:55:54,783 [Doors bang] 1532 00:55:54,819 --> 00:55:55,751 [Yelps] 1533 00:55:56,854 --> 00:55:58,354 It's okay, it's okay. 1534 00:55:58,389 --> 00:55:59,722 It's okay, i got you. 1535 00:55:59,757 --> 00:56:00,789 You're safe. 1536 00:56:00,825 --> 00:56:02,858 [♪♪♪] 1537 00:56:05,329 --> 00:56:09,798 I think maybe that's enough for one day. 1538 00:56:09,834 --> 00:56:12,101 Yeah. Yeah. 1539 00:56:14,505 --> 00:56:15,904 I got you. 1540 00:56:15,940 --> 00:56:16,972 You got me? 1541 00:56:17,007 --> 00:56:18,574 -I got you. -Okay. 1542 00:56:18,609 --> 00:56:21,176 How did you not kiss him in that moment? 1543 00:56:21,212 --> 00:56:23,379 I don't know! I just-- i got flustered, 'Kay, Molly? 1544 00:56:23,414 --> 00:56:25,414 Yeah. Because you like him. 1545 00:56:25,449 --> 00:56:28,550 Fine. All right? I like him. 1546 00:56:28,586 --> 00:56:30,085 But it really doesn't matter, 1547 00:56:30,121 --> 00:56:31,487 because Colin's gonna be gone in a month, 1548 00:56:31,522 --> 00:56:34,356 and, plus, he's my boss's brother. 1549 00:56:34,392 --> 00:56:36,024 So what are you gonna do? 1550 00:56:36,060 --> 00:56:38,360 The only thing I can do-- 1551 00:56:38,396 --> 00:56:40,996 throw myself into work and ignore the whole thing. 1552 00:56:41,031 --> 00:56:42,431 Yeah, that's healthy. 1553 00:56:42,466 --> 00:56:43,866 Look, it's all gonna be over in a month. 1554 00:56:43,901 --> 00:56:45,200 My book's gonna be published. 1555 00:56:45,236 --> 00:56:47,403 Colin gonna's be in New Zealand, 1556 00:56:47,438 --> 00:56:49,204 and I'm just gonna be here. 1557 00:56:49,240 --> 00:56:50,806 Like I always am. 1558 00:56:52,276 --> 00:56:53,742 Unless you go to New Zealand. 1559 00:56:53,778 --> 00:56:55,043 Your laptop is portable. 1560 00:56:55,079 --> 00:56:56,845 You can write from anywhere. 1561 00:56:56,881 --> 00:56:58,380 I think we're getting ahead of ourselves. 1562 00:56:58,416 --> 00:57:00,015 We haven't even kissed yet. 1563 00:57:00,050 --> 00:57:01,817 "Yet"? 1564 00:57:03,454 --> 00:57:05,888 I'm gonna go work on the Luke and Abby reunion. 1565 00:57:07,458 --> 00:57:08,924 I bet they kiss. 1566 00:57:08,959 --> 00:57:10,359 I'm over you. 1567 00:57:11,962 --> 00:57:14,029 Tch. [Sighs] 1568 00:57:15,733 --> 00:57:17,900 [Deep breath] 1569 00:57:17,935 --> 00:57:19,401 [Sighs] 1570 00:57:20,771 --> 00:57:22,771 [Giggles] 1571 00:57:26,410 --> 00:57:27,409 Ahem. 1572 00:57:30,347 --> 00:57:32,781 Ohh, it's so close. 1573 00:57:32,817 --> 00:57:35,451 All the details are accurate. I had Colin check. 1574 00:57:35,486 --> 00:57:36,552 Yes, I know. 1575 00:57:36,587 --> 00:57:37,953 I can see that. It's just... 1576 00:57:37,988 --> 00:57:40,222 When we start to go deep, 1577 00:57:40,257 --> 00:57:42,825 about how Luke and Abby feel, 1578 00:57:42,860 --> 00:57:46,462 we just fall short of what could be amazing. 1579 00:57:46,497 --> 00:57:48,964 [Sighs] I mean, these two, they can't be together, 1580 00:57:48,999 --> 00:57:50,065 so it should feel like torture. 1581 00:57:51,669 --> 00:57:53,001 They should be together. 1582 00:57:53,037 --> 00:57:54,236 What? 1583 00:57:54,271 --> 00:57:55,270 What? 1584 00:57:55,306 --> 00:57:56,271 Are you okay? 1585 00:57:56,307 --> 00:57:57,739 You're not... 1586 00:57:57,775 --> 00:57:59,975 You know, distracted by anything? 1587 00:58:00,010 --> 00:58:01,944 Or anyone? 1588 00:58:01,979 --> 00:58:03,078 What? No! 1589 00:58:03,113 --> 00:58:05,280 Yes. No. I'm good. 1590 00:58:05,316 --> 00:58:07,349 I'm great! 1591 00:58:07,384 --> 00:58:08,617 Pain, love, torture. I got it. 1592 00:58:08,652 --> 00:58:09,985 It's already written. You're welcome. 1593 00:58:13,958 --> 00:58:15,557 Good. 1594 00:58:16,660 --> 00:58:17,993 Thanks. 1595 00:58:18,028 --> 00:58:19,428 Colin? 1596 00:58:19,463 --> 00:58:20,462 [Laughs] 1597 00:58:20,498 --> 00:58:21,797 Alexis! 1598 00:58:21,832 --> 00:58:23,098 Hi! 1599 00:58:23,133 --> 00:58:24,600 What brings you here? 1600 00:58:24,635 --> 00:58:26,435 My sister's office is next door. 1601 00:58:26,470 --> 00:58:29,438 I thought I'd be spontaneous and visit her. 1602 00:58:29,473 --> 00:58:31,273 And friend. 1603 00:58:31,308 --> 00:58:32,808 [Chuckles] 1604 00:58:34,044 --> 00:58:35,511 So when they say "permanent marker," 1605 00:58:35,546 --> 00:58:37,045 they aren't kidding! 1606 00:58:37,081 --> 00:58:38,614 We had to get Doug a whole new briefcase. 1607 00:58:38,649 --> 00:58:40,015 Oh, man. 1608 00:58:40,050 --> 00:58:41,650 Cute kids, though. 1609 00:58:41,685 --> 00:58:43,185 You know, your name came up in conversation 1610 00:58:43,220 --> 00:58:44,319 the other day. 1611 00:58:44,355 --> 00:58:45,888 Do I want to know? 1612 00:58:45,923 --> 00:58:47,055 Oh, it's all good. I was just recounting 1613 00:58:47,091 --> 00:58:49,024 your love of the royal family. 1614 00:58:49,059 --> 00:58:50,893 [Laughing] That's right. 1615 00:58:50,928 --> 00:58:52,361 I made you watch the wedding. 1616 00:58:52,396 --> 00:58:53,428 Yes, you did. 1617 00:58:53,464 --> 00:58:55,464 I'm surprised you didn't break up with me right away. 1618 00:58:55,499 --> 00:58:56,965 Oh, I wanted to. 1619 00:58:57,001 --> 00:58:58,534 I believe you used 1620 00:58:58,569 --> 00:59:00,836 the "I'm being sent to Istanbul" excuse. 1621 00:59:00,871 --> 00:59:02,704 I was sent to Istanbul. 1622 00:59:02,740 --> 00:59:04,306 Well, you were always going off 1623 00:59:04,341 --> 00:59:05,340 somewhere else. 1624 00:59:05,376 --> 00:59:06,575 -Mm. -So! 1625 00:59:06,610 --> 00:59:09,511 Where's your next big adventure? 1626 00:59:09,547 --> 00:59:10,879 New Zealand. 1627 00:59:10,915 --> 00:59:12,814 Are you going alone? 1628 00:59:12,850 --> 00:59:13,849 Yeah. 1629 00:59:13,884 --> 00:59:14,750 Why? 1630 00:59:14,785 --> 00:59:15,751 It's just... 1631 00:59:15,786 --> 00:59:17,419 You're such a catch, Colin. 1632 00:59:17,454 --> 00:59:19,521 Ah, I don't know about that. 1633 00:59:19,557 --> 00:59:21,490 Is there someone? 1634 00:59:23,394 --> 00:59:26,428 I'm not sure. 1635 00:59:26,463 --> 00:59:27,930 Was this the "friend" 1636 00:59:27,965 --> 00:59:30,198 that you were being spontaneous for? 1637 00:59:31,302 --> 00:59:32,734 Yeah. 1638 00:59:32,770 --> 00:59:35,003 Huh. Interesting. 1639 00:59:35,039 --> 00:59:36,104 Why? 1640 00:59:36,140 --> 00:59:37,839 You were never spontaneous. 1641 00:59:37,875 --> 00:59:38,740 I was spontaneous! 1642 00:59:38,776 --> 00:59:41,243 You planned everything to the last detail, 1643 00:59:41,278 --> 00:59:43,011 and you never deviated, 1644 00:59:43,047 --> 00:59:44,446 when we dated. 1645 00:59:44,481 --> 00:59:46,114 It's what made you a great seal, 1646 00:59:46,150 --> 00:59:48,283 but a terrible boyfriend. 1647 00:59:48,319 --> 00:59:49,918 I never thought about that. 1648 00:59:49,954 --> 00:59:51,453 It doesn't matter. 1649 00:59:51,488 --> 00:59:53,689 I'm gone in a few weeks, 1650 00:59:53,724 --> 00:59:55,691 and I've never been a stay-in-one-place kinda guy. 1651 00:59:55,726 --> 00:59:57,125 First of all, 1652 00:59:57,161 --> 00:59:58,894 love always matters. 1653 00:59:58,929 --> 01:00:00,195 And secondly, 1654 01:00:00,230 --> 01:00:02,230 settling down doesn't have to be a place. 1655 01:00:02,266 --> 01:00:03,765 It can be a person. 1656 01:00:03,801 --> 01:00:06,468 Doug and I and the kids, i mean, we travel all the time, 1657 01:00:06,503 --> 01:00:09,071 and I know that, wherever they are, 1658 01:00:09,106 --> 01:00:10,305 that's my home. 1659 01:00:10,341 --> 01:00:13,241 [Chuckles] 1660 01:00:13,277 --> 01:00:15,377 Thanks. 1661 01:00:19,750 --> 01:00:22,551 [♪♪♪] 1662 01:00:30,361 --> 01:00:31,460 Remember, 1663 01:00:31,495 --> 01:00:32,461 to get into buds, 1664 01:00:32,496 --> 01:00:35,397 you must complete this course in 12 minutes! 1665 01:00:36,467 --> 01:00:37,566 Ready! 1666 01:00:37,601 --> 01:00:38,634 Set! 1667 01:00:38,669 --> 01:00:40,869 Go! 1668 01:00:59,023 --> 01:01:00,255 [Pj]: Guys! 1669 01:01:01,992 --> 01:01:03,992 Come on, payden! You can do this! 1670 01:01:04,028 --> 01:01:05,360 Seriously, I can't. 1671 01:01:05,396 --> 01:01:06,595 If you had let me keep that attitude, 1672 01:01:06,630 --> 01:01:09,031 I wouldn't be going on a date with Annalise this Saturday! 1673 01:01:09,066 --> 01:01:10,799 What? She said yes? That's awesome! 1674 01:01:10,834 --> 01:01:12,034 -I know! -Focus, payden. 1675 01:01:12,069 --> 01:01:14,503 It's too high. 1676 01:01:14,538 --> 01:01:16,571 Go back a couple yards. Come on. 1677 01:01:17,741 --> 01:01:19,775 Come on! 1678 01:01:19,810 --> 01:01:22,444 You can do this. 1679 01:01:22,479 --> 01:01:26,114 [♪♪♪] 1680 01:01:30,054 --> 01:01:32,521 [♪♪♪] 1681 01:01:35,659 --> 01:01:36,658 Get your foot over! 1682 01:01:38,095 --> 01:01:40,228 Oh... 1683 01:01:40,264 --> 01:01:42,531 Put your left foot down. Now the other foot down. 1684 01:01:42,566 --> 01:01:43,932 Look down here. 1685 01:01:45,502 --> 01:01:46,668 All right, now fall in my arms. Ready? 1686 01:01:46,704 --> 01:01:47,703 [Yelps] 1687 01:01:47,738 --> 01:01:49,104 [Both laughing] 1688 01:01:50,507 --> 01:01:52,974 -Well done! -Okay! 1689 01:01:53,010 --> 01:01:54,976 Let's go, let's go! 1690 01:01:55,012 --> 01:01:57,379 [♪♪♪] 1691 01:02:16,767 --> 01:02:18,333 [Colin]: That is... 1692 01:02:18,368 --> 01:02:19,401 Without a doubt, 1693 01:02:19,436 --> 01:02:24,706 the worst recorded time in seal obstacle history. 1694 01:02:24,742 --> 01:02:27,042 But you did it as a team. 1695 01:02:27,077 --> 01:02:29,077 Congratulations. 1696 01:02:29,113 --> 01:02:30,178 [Delta laughing] 1697 01:02:30,214 --> 01:02:31,446 Congratulations! 1698 01:02:31,482 --> 01:02:32,881 Guys, there we go. Bring it in, bring it in. 1699 01:02:34,585 --> 01:02:35,584 Team delta! 1700 01:02:35,619 --> 01:02:37,119 [Recruits]: Hooyah! 1701 01:02:37,154 --> 01:02:38,186 Hooyah! 1702 01:02:54,571 --> 01:02:57,038 [Chuckles quietly] 1703 01:02:58,942 --> 01:03:00,776 Oh, hey! 1704 01:03:00,811 --> 01:03:02,711 Congrats on finally getting over the high wall. 1705 01:03:02,746 --> 01:03:04,112 Thanks. 1706 01:03:04,148 --> 01:03:05,814 I read the new pages 1707 01:03:05,849 --> 01:03:07,449 with the Luke and Abby reunion, and i-- 1708 01:03:07,484 --> 01:03:09,217 were the seal parts accurate? 1709 01:03:10,521 --> 01:03:11,653 They were. 1710 01:03:11,688 --> 01:03:13,421 Great. 1711 01:03:13,457 --> 01:03:15,791 Jo! Hang on. 1712 01:03:15,826 --> 01:03:17,459 Is everything okay? 1713 01:03:17,494 --> 01:03:18,627 Yeah. Fine. I'm just really busy. 1714 01:03:18,662 --> 01:03:20,929 Actually, I've been meaning to talk to you about that. 1715 01:03:20,964 --> 01:03:22,264 This will be my last bootcamp. 1716 01:03:22,299 --> 01:03:23,398 There are no more seal parts to my book, 1717 01:03:23,433 --> 01:03:25,867 and I really need to buckle down and meet my deadline. 1718 01:03:27,938 --> 01:03:29,171 Just like that? 1719 01:03:29,206 --> 01:03:32,107 We both knew this was temporary. 1720 01:03:33,377 --> 01:03:35,811 Right. Well... [Forced chuckle] 1721 01:03:35,846 --> 01:03:37,846 Let's at least go out to celebrate. 1722 01:03:37,881 --> 01:03:38,914 You've put in a lot of hard work. 1723 01:03:38,949 --> 01:03:41,116 I've got something planned already with the team. 1724 01:03:41,151 --> 01:03:41,983 I don't want to bother you. 1725 01:03:42,019 --> 01:03:43,785 You've already gone above and beyond. 1726 01:03:43,821 --> 01:03:46,588 And this way, you have time to get ready 1727 01:03:46,623 --> 01:03:48,256 for your next great adventure. 1728 01:03:48,292 --> 01:03:50,292 I'm sure I'll see you, maybe once before you go. 1729 01:03:50,327 --> 01:03:52,194 Sure. 1730 01:03:52,229 --> 01:03:54,296 The boys are ready. 1731 01:03:54,331 --> 01:03:56,598 -Yeah. -Let's go. 1732 01:03:57,701 --> 01:04:00,168 [♪♪♪] 1733 01:04:08,078 --> 01:04:09,344 Oh... 1734 01:04:09,379 --> 01:04:10,912 Don't you look cheery. 1735 01:04:12,249 --> 01:04:14,182 Hey. 1736 01:04:15,552 --> 01:04:18,119 Having second thoughts about leaving? 1737 01:04:18,155 --> 01:04:20,655 Well, the new bootcamp has to be opened, 1738 01:04:20,691 --> 01:04:23,458 and the investors won't be happy if I skipped it. 1739 01:04:23,493 --> 01:04:26,194 Okay. That doesn't answer my question, 1740 01:04:26,230 --> 01:04:28,730 which, you know, answers my question. 1741 01:04:28,765 --> 01:04:30,632 And also raises another... 1742 01:04:30,667 --> 01:04:33,335 What does this have to do with Jo? 1743 01:04:33,370 --> 01:04:34,636 What makes you think-- 1744 01:04:34,671 --> 01:04:36,571 don't. 1745 01:04:36,607 --> 01:04:39,841 You've been my responsibility since you were 10. 1746 01:04:39,877 --> 01:04:42,043 I know every expression in your repertoire. 1747 01:04:42,079 --> 01:04:43,478 You cannot surprise me. 1748 01:04:43,513 --> 01:04:45,280 I think I'm in love with her. 1749 01:04:46,683 --> 01:04:48,850 Until now. 1750 01:04:48,886 --> 01:04:51,019 Wow. 1751 01:04:51,054 --> 01:04:53,822 I've never heard you say those words before. 1752 01:04:53,857 --> 01:04:55,290 Are you sure? 1753 01:04:57,094 --> 01:04:58,660 No. 1754 01:04:58,695 --> 01:05:01,162 No. 1755 01:05:01,198 --> 01:05:03,832 But... 1756 01:05:03,867 --> 01:05:06,201 I can't stop thinking about her. 1757 01:05:06,236 --> 01:05:07,669 It's like there's 1758 01:05:07,704 --> 01:05:10,105 this Jo payden loop playing in my head. 1759 01:05:10,140 --> 01:05:11,940 Part of me wants to turn it off, 1760 01:05:11,975 --> 01:05:13,742 but another part of me wants to... 1761 01:05:13,777 --> 01:05:16,711 Let it play on forever. 1762 01:05:16,747 --> 01:05:19,781 The craziest part is, we haven't even... 1763 01:05:19,816 --> 01:05:21,516 Haven't even kissed. 1764 01:05:21,551 --> 01:05:22,684 Really? 1765 01:05:22,719 --> 01:05:23,752 Yeah. 1766 01:05:23,787 --> 01:05:25,720 Nothing makes sense, 1767 01:05:25,756 --> 01:05:27,722 but, from the first moment, 1768 01:05:27,758 --> 01:05:30,191 my heart beat faster. 1769 01:05:30,227 --> 01:05:32,560 When she's not there, i look for her, 1770 01:05:32,596 --> 01:05:34,195 and when she is there, 1771 01:05:34,231 --> 01:05:37,032 I have to stop myself from staring. 1772 01:05:37,067 --> 01:05:39,567 You sound like a romance novel. 1773 01:05:39,603 --> 01:05:41,536 I know. 1774 01:05:43,340 --> 01:05:45,440 Well, have you told her any of this? 1775 01:05:46,843 --> 01:05:48,209 I don't know where to begin. 1776 01:05:48,245 --> 01:05:50,578 You get in your car, 1777 01:05:50,614 --> 01:05:51,780 you drive to her place, 1778 01:05:51,815 --> 01:05:52,914 you knock on the door. 1779 01:05:52,950 --> 01:05:54,382 When she answers, you say, 1780 01:05:54,418 --> 01:05:55,450 "Jo... 1781 01:05:55,485 --> 01:05:56,918 "I have feelings for you, 1782 01:05:56,954 --> 01:05:58,586 "but I'm leaving. 1783 01:05:58,622 --> 01:06:01,723 So what exactly are your thoughts on this subject?" 1784 01:06:01,758 --> 01:06:03,458 That sounds academic, d. 1785 01:06:03,493 --> 01:06:04,893 Well, then, you use your own words, 1786 01:06:04,928 --> 01:06:06,394 but you do it. 1787 01:06:06,430 --> 01:06:09,898 I'm older than mom and dad were when they passed. 1788 01:06:09,933 --> 01:06:12,600 You're almost there. 1789 01:06:12,636 --> 01:06:15,303 Life is so short, Colin. 1790 01:06:15,339 --> 01:06:16,905 If you're in love with her, 1791 01:06:16,940 --> 01:06:19,307 or even if you think you might be, 1792 01:06:19,343 --> 01:06:21,743 you have to tell her. 1793 01:06:21,778 --> 01:06:24,112 What about your rewrite? 1794 01:06:25,615 --> 01:06:27,949 You're more important than the rewrite. 1795 01:06:29,353 --> 01:06:30,285 But if you could maybe not 1796 01:06:30,320 --> 01:06:32,854 get her so upset that she can't finish it ... 1797 01:06:32,889 --> 01:06:34,122 [Chuckles] 1798 01:06:36,226 --> 01:06:37,492 Mwah. 1799 01:06:37,527 --> 01:06:39,094 Get going. 1800 01:06:39,129 --> 01:06:40,228 Yeah. 1801 01:06:44,234 --> 01:06:46,634 "He appeared as if out of a dream, 1802 01:06:46,670 --> 01:06:49,604 raising more questions than he answered..." 1803 01:06:52,843 --> 01:06:55,176 [Knocking at door] 1804 01:06:59,816 --> 01:07:01,850 [♪♪♪] 1805 01:07:03,987 --> 01:07:04,919 Hi. 1806 01:07:04,955 --> 01:07:07,622 Colin, hey. Uh... what are you doing here? 1807 01:07:07,657 --> 01:07:09,657 You mind if I come in? 1808 01:07:09,693 --> 01:07:11,292 S-- uh, sure. 1809 01:07:11,328 --> 01:07:13,261 Thanks. 1810 01:07:16,733 --> 01:07:18,500 Uh, this feels like 1811 01:07:18,535 --> 01:07:20,735 the first time I went through 1812 01:07:20,771 --> 01:07:22,871 "drown-proof" training in buds. 1813 01:07:22,906 --> 01:07:23,938 Oh, that's where 1814 01:07:23,974 --> 01:07:25,573 they tie your arms and your legs together, right? 1815 01:07:25,609 --> 01:07:26,574 Yeah. -And you... 1816 01:07:26,610 --> 01:07:28,143 And you jump in the pool. 1817 01:07:28,178 --> 01:07:31,012 Yeah, glad we didn't get to that exercise. 1818 01:07:31,048 --> 01:07:32,514 [Laughs] 1819 01:07:32,549 --> 01:07:35,550 Look, Jo, um... 1820 01:07:35,585 --> 01:07:37,585 The thing is... 1821 01:07:37,621 --> 01:07:39,854 Uh... 1822 01:07:39,890 --> 01:07:41,022 Are you okay? 1823 01:07:41,058 --> 01:07:42,524 Y-yeah, yeah. 1824 01:07:42,559 --> 01:07:45,326 I'm sorry. It's just, uh, 1825 01:07:45,362 --> 01:07:48,063 I wanted to tell you something before I leave. 1826 01:07:49,299 --> 01:07:50,665 Um, Colin, let me-- let me start. 1827 01:07:50,700 --> 01:07:51,800 I just want to say 1828 01:07:51,835 --> 01:07:55,537 that I am so glad that Diana paired us up together. 1829 01:07:55,572 --> 01:07:57,172 So am I. 1830 01:07:57,207 --> 01:07:59,374 And if you had told me on day one, 1831 01:07:59,409 --> 01:08:01,209 when I spilled coffee all over you, 1832 01:08:01,244 --> 01:08:03,411 after you "saved me" from a skateboarder 1833 01:08:03,447 --> 01:08:04,879 that may or may not have existed-- 1834 01:08:04,915 --> 01:08:06,581 he existed. 1835 01:08:06,616 --> 01:08:09,751 ...that you and I would have ended up, uh, ahem, friends... 1836 01:08:09,786 --> 01:08:12,654 I wouldn't have believed it. 1837 01:08:13,924 --> 01:08:15,290 "Friends." 1838 01:08:15,325 --> 01:08:17,792 And I'm so grateful to you, you know. 1839 01:08:17,828 --> 01:08:19,694 And not just for your help with the book, 1840 01:08:19,729 --> 01:08:21,863 but for bootcamp. 1841 01:08:21,898 --> 01:08:24,032 That is an experience i will never forget. 1842 01:08:24,067 --> 01:08:27,235 I mean, i was part of a team. Me! 1843 01:08:27,270 --> 01:08:30,939 And I accomplished more than i ever even thought possible, 1844 01:08:30,974 --> 01:08:33,575 so... thank you. 1845 01:08:33,610 --> 01:08:35,376 I'm glad it helped. 1846 01:08:35,412 --> 01:08:36,578 It did. 1847 01:08:36,613 --> 01:08:37,779 Immensely. 1848 01:08:39,816 --> 01:08:41,549 Your turn. 1849 01:08:41,585 --> 01:08:43,485 Right. 1850 01:08:43,520 --> 01:08:45,753 I wanted to give you a memento. 1851 01:08:50,861 --> 01:08:53,495 [Snickers] 1852 01:08:53,530 --> 01:08:54,729 Thank you. 1853 01:08:54,764 --> 01:08:56,331 I love it. 1854 01:08:56,366 --> 01:08:57,565 [Chuckles] 1855 01:08:57,601 --> 01:08:59,534 Good. 1856 01:09:02,806 --> 01:09:04,405 I'm gonna let you 1857 01:09:04,441 --> 01:09:06,341 get back to whatever it was you were doing. 1858 01:09:06,376 --> 01:09:08,476 Cool. 1859 01:09:13,116 --> 01:09:15,450 Goodbye, Jo. 1860 01:09:18,288 --> 01:09:21,089 [♪♪♪] 1861 01:09:27,864 --> 01:09:29,898 [Sniffles] 1862 01:09:39,876 --> 01:09:42,310 [♪♪♪] 1863 01:09:50,754 --> 01:09:52,854 [Sighs] 1864 01:09:57,694 --> 01:09:59,661 [Exhales] 1865 01:10:01,431 --> 01:10:04,732 "Holding back tears, he smiled at her 1866 01:10:04,768 --> 01:10:07,368 "as the memories of all they had endured 1867 01:10:07,404 --> 01:10:09,537 "faded away. 1868 01:10:09,573 --> 01:10:11,739 She was in his arms now." 1869 01:10:11,775 --> 01:10:12,807 [Diana]: "That was all he needed. 1870 01:10:12,842 --> 01:10:13,641 "And he knew, 1871 01:10:13,677 --> 01:10:16,010 "after a lifelong, restless journey, 1872 01:10:16,046 --> 01:10:19,047 he was, at long last, home." 1873 01:10:19,082 --> 01:10:21,382 That is my favorite part! 1874 01:10:21,418 --> 01:10:23,318 Where they finally get together 1875 01:10:23,353 --> 01:10:25,153 after everything they've been through. 1876 01:10:25,188 --> 01:10:27,855 Well, blame my publisher-- pain, torture, love. 1877 01:10:27,891 --> 01:10:30,158 Yes! And look, it worked. 1878 01:10:30,193 --> 01:10:32,193 [Laughs] Good. 1879 01:10:32,229 --> 01:10:33,695 What is that? 1880 01:10:33,730 --> 01:10:35,997 Oh. A surprise. 1881 01:10:39,569 --> 01:10:42,237 It was the best photo. 1882 01:10:44,241 --> 01:10:46,374 Ohh... 1883 01:10:46,409 --> 01:10:49,711 But my book covers usually just feature the man. 1884 01:10:49,746 --> 01:10:52,080 Yeah, well, I felt we'd make a little exception. 1885 01:10:53,283 --> 01:10:54,849 Has Colin seen it? 1886 01:10:54,884 --> 01:10:56,684 No, he's not. 1887 01:10:56,720 --> 01:10:59,020 He's been very busy, getting ready for New Zealand. 1888 01:10:59,055 --> 01:11:02,190 Oh, yeah. He must be really excited. 1889 01:11:02,225 --> 01:11:04,559 No, it's work, it's not a vacation. 1890 01:11:04,594 --> 01:11:05,593 And if he didn't have to go, 1891 01:11:05,629 --> 01:11:07,695 I know for a fact that he would stay right here. 1892 01:11:07,731 --> 01:11:09,297 Why do you say that? Is something wrong? 1893 01:11:09,332 --> 01:11:10,431 Not at all! 1894 01:11:10,467 --> 01:11:12,967 But, you know, you could phone him yourself and find out. 1895 01:11:13,003 --> 01:11:15,069 Well, I'm a smidge busy 1896 01:11:15,105 --> 01:11:16,738 with my little writing hobby. 1897 01:11:16,773 --> 01:11:18,706 You want to know what the best part about this book is, 1898 01:11:18,742 --> 01:11:20,975 it's real. 1899 01:11:21,011 --> 01:11:23,578 I think it's probably the best thing you've ever written. 1900 01:11:23,613 --> 01:11:24,612 Really? 1901 01:11:24,648 --> 01:11:27,282 Yes. 1902 01:11:27,317 --> 01:11:30,051 Well, thanks to you. 1903 01:11:30,086 --> 01:11:31,686 And to Colin. 1904 01:11:33,189 --> 01:11:34,589 May 13th. 1905 01:11:34,624 --> 01:11:35,623 Yes, what about it? 1906 01:11:35,659 --> 01:11:37,925 That's the inaugural book-signing for "sealed". 1907 01:11:37,961 --> 01:11:39,394 So soon? 1908 01:11:39,429 --> 01:11:40,495 It's buzz! 1909 01:11:40,530 --> 01:11:43,831 We sent out some advance copies to choice critics, 1910 01:11:43,867 --> 01:11:45,667 including lowell Bingley... 1911 01:11:45,702 --> 01:11:48,269 Ugh. And? 1912 01:11:48,305 --> 01:11:52,140 And I think you just might be his new favorite writer. 1913 01:11:52,175 --> 01:11:53,141 How about that? 1914 01:11:53,176 --> 01:11:55,443 How about that! 1915 01:11:55,478 --> 01:11:57,412 [Both laughing] 1916 01:11:57,447 --> 01:11:59,914 I love this part. It's so cute. 1917 01:11:59,949 --> 01:12:02,250 I bet I could recite all the dialogue. 1918 01:12:02,285 --> 01:12:04,118 Word for word? 1919 01:12:04,154 --> 01:12:06,120 Probably. 1920 01:12:06,156 --> 01:12:08,623 [Movie playing] 1921 01:12:13,697 --> 01:12:15,630 Why didn't you say something to Colin? 1922 01:12:15,665 --> 01:12:16,798 When he came by, 1923 01:12:16,833 --> 01:12:17,865 you should've asked him 1924 01:12:17,901 --> 01:12:19,267 who that woman was or something. 1925 01:12:19,302 --> 01:12:20,935 What's the point? 1926 01:12:20,970 --> 01:12:21,803 We are not dating. 1927 01:12:21,838 --> 01:12:23,137 I didn't have the right to be mad at him 1928 01:12:23,173 --> 01:12:24,772 for seeing someone else. 1929 01:12:24,808 --> 01:12:27,275 That doesn't mean it doesn't hurt. 1930 01:12:27,310 --> 01:12:31,179 You liked him more than I've seen you like anyone. 1931 01:12:31,214 --> 01:12:32,780 Even Todd. 1932 01:12:33,983 --> 01:12:36,050 I think i more than liked him. 1933 01:12:36,086 --> 01:12:38,820 Oh, honey. 1934 01:12:38,855 --> 01:12:41,389 Pj's right. 1935 01:12:41,424 --> 01:12:43,725 Love is scary. 1936 01:12:43,760 --> 01:12:45,626 I don't know, i just feel like 1937 01:12:45,662 --> 01:12:47,195 I waited so long to find somebody 1938 01:12:47,230 --> 01:12:49,297 who makes me feel... 1939 01:12:52,035 --> 01:12:53,868 [Tearfully]: Who makes me feel. 1940 01:12:55,939 --> 01:12:57,171 You should say that to him. 1941 01:12:57,207 --> 01:12:58,139 No, I can't. 1942 01:12:58,174 --> 01:12:59,240 Why not? 1943 01:12:59,275 --> 01:13:00,375 Because what if he laughs at me, 1944 01:13:00,410 --> 01:13:02,577 or, worse, what if he pities me? 1945 01:13:02,612 --> 01:13:03,845 I mean... 1946 01:13:03,880 --> 01:13:06,180 Every person who has ever fallen in love 1947 01:13:06,216 --> 01:13:08,883 has felt that exact same way at least once, 1948 01:13:08,918 --> 01:13:11,986 including your perfect parents. 1949 01:13:13,890 --> 01:13:16,591 I've had mine stomped on, 1950 01:13:16,626 --> 01:13:18,693 crushed... 1951 01:13:18,728 --> 01:13:20,528 But at least I tried. 1952 01:13:22,031 --> 01:13:23,364 I mean, I tried. 1953 01:13:23,400 --> 01:13:25,533 A little. 1954 01:13:27,270 --> 01:13:30,738 Not enough. 1955 01:13:30,774 --> 01:13:32,907 [Choking up]: I'm such a coward. 1956 01:13:34,210 --> 01:13:37,245 Oh, sweetie. No. 1957 01:13:37,280 --> 01:13:39,347 [♪♪♪] 1958 01:13:48,224 --> 01:13:50,191 [♪♪♪] 1959 01:14:01,738 --> 01:14:03,070 There you go. 1960 01:14:03,106 --> 01:14:04,472 Thanks. 1961 01:14:04,507 --> 01:14:06,541 Hi. 1962 01:14:06,576 --> 01:14:08,209 Hey! 1963 01:14:08,244 --> 01:14:09,243 Hi. 1964 01:14:09,279 --> 01:14:10,878 You're here. 1965 01:14:10,914 --> 01:14:13,481 I wouldn't miss the book launch of my favorite author. 1966 01:14:13,516 --> 01:14:15,216 Ohh. 1967 01:14:15,251 --> 01:14:17,552 -Look. -What's going on here? 1968 01:14:17,587 --> 01:14:18,953 Did you see the acknowledgements? 1969 01:14:18,988 --> 01:14:20,721 Yeah, d showed me. 1970 01:14:20,757 --> 01:14:21,989 That's very nice. Thank you. 1971 01:14:22,025 --> 01:14:23,591 So when do you leave? 1972 01:14:23,626 --> 01:14:24,926 I fly out in a few hours. 1973 01:14:24,961 --> 01:14:28,129 But I changed my ticket so I could be here, 1974 01:14:28,164 --> 01:14:29,697 and give you this. 1975 01:14:32,168 --> 01:14:34,101 Do you want me to sign it? 1976 01:14:34,137 --> 01:14:36,504 No. 1977 01:14:36,539 --> 01:14:38,673 I actually wrote something for you inside, 1978 01:14:38,708 --> 01:14:41,409 but don't read it now, please. 1979 01:14:41,444 --> 01:14:44,979 It's... what I couldn't say to you the other night. 1980 01:14:48,985 --> 01:14:51,919 So you did come over, planning to say something? 1981 01:14:51,955 --> 01:14:53,754 But I choked. 1982 01:14:53,790 --> 01:14:55,756 Like a new recruit. 1983 01:14:58,528 --> 01:14:59,961 But it's in here. 1984 01:15:05,034 --> 01:15:07,568 [♪♪♪] 1985 01:15:10,173 --> 01:15:12,106 [Diana clears her throat] 1986 01:15:14,878 --> 01:15:17,278 Anyway, um... Congratulations. 1987 01:15:17,313 --> 01:15:18,980 This is great. 1988 01:15:19,015 --> 01:15:21,148 Thank you. Have a-- have a great trip. 1989 01:15:21,184 --> 01:15:22,850 [Colin]: Thank you. 1990 01:15:22,886 --> 01:15:25,219 Goodbye, Jo. 1991 01:15:25,255 --> 01:15:26,787 Bye. 1992 01:15:28,658 --> 01:15:30,224 See you, sis. 1993 01:15:30,260 --> 01:15:31,759 Bye, Molly. 1994 01:15:32,896 --> 01:15:34,829 Hi! How are you? 1995 01:15:34,864 --> 01:15:36,998 -Hey. -Hey. 1996 01:15:37,033 --> 01:15:38,332 [Colin]: Good to see you. 1997 01:15:39,502 --> 01:15:41,335 You too. 1998 01:15:41,371 --> 01:15:43,871 -Enjoy. -Okay. 1999 01:15:47,510 --> 01:15:49,410 I'm sorry. Who do i make it out to, again? 2000 01:15:49,445 --> 01:15:50,378 Yeah. 2001 01:15:53,383 --> 01:15:55,917 [Jo]: Thank you. 2002 01:15:55,952 --> 01:15:57,518 Hi! I'm Alexis. 2003 01:15:57,554 --> 01:16:00,121 I'm an old friend of Colin's and I'm a huge fan. 2004 01:16:00,156 --> 01:16:02,390 Alexis? 2005 01:16:02,425 --> 01:16:04,725 Yeah, when we ran into each other a few weeks ago, 2006 01:16:04,761 --> 01:16:06,561 Colin said that you two were working together 2007 01:16:06,596 --> 01:16:08,129 and I nearly died! 2008 01:16:08,164 --> 01:16:10,064 I loved dangerous in blue. 2009 01:16:10,099 --> 01:16:11,699 Oh, thank you so much. 2010 01:16:11,734 --> 01:16:13,868 That's so nice of you to say. 2011 01:16:13,903 --> 01:16:17,471 So, you and Colin are... Are dating now? 2012 01:16:17,507 --> 01:16:19,140 What? Oh... 2013 01:16:19,175 --> 01:16:22,977 No, no. I've been married for years. 2014 01:16:23,012 --> 01:16:25,746 Oh, Colin and I did date for, like, a microsecond, 2015 01:16:25,782 --> 01:16:28,215 back when I made him watch the royal wedding. 2016 01:16:28,251 --> 01:16:29,750 Kate middleton. 2017 01:16:29,786 --> 01:16:31,719 Oh, I love her! 2018 01:16:31,754 --> 01:16:34,455 I thought you two were dating. Maybe? 2019 01:16:34,490 --> 01:16:36,390 Why? 2020 01:16:36,426 --> 01:16:38,392 Well, it was the way he was talking about you, 2021 01:16:38,428 --> 01:16:39,627 like his tone. 2022 01:16:39,662 --> 01:16:42,330 Even when it was just about how he helped consult on this. 2023 01:16:42,365 --> 01:16:43,998 He clearly thinks the world of you. 2024 01:16:44,033 --> 01:16:47,335 It was really sweet and romantic, you know? 2025 01:16:47,370 --> 01:16:48,369 What am I talking about? Of course, you know! 2026 01:16:48,404 --> 01:16:51,005 This is the stuff you write about all the time! 2027 01:16:51,040 --> 01:16:53,608 Yeah. 2028 01:16:53,643 --> 01:16:55,743 Oh. There you go. 2029 01:16:55,778 --> 01:16:57,778 Thank you so much. You're so awesome. 2030 01:17:01,050 --> 01:17:03,084 I'm sorry, just give me one... 2031 01:17:03,119 --> 01:17:05,086 One second. 2032 01:17:07,557 --> 01:17:10,458 I think I need a minute. 2033 01:17:10,493 --> 01:17:12,093 Are you okay? 2034 01:17:12,128 --> 01:17:13,894 I don't know. 2035 01:17:14,998 --> 01:17:17,698 [♪♪♪] 2036 01:17:27,710 --> 01:17:29,076 [Colin]: "Jo. 2037 01:17:29,112 --> 01:17:31,379 "I'm no writer, so please be kind. 2038 01:17:31,414 --> 01:17:33,381 "I've been on missions around the world, 2039 01:17:33,416 --> 01:17:35,416 "but I've never been as scared as I was 2040 01:17:35,451 --> 01:17:38,753 "when I tried to tell you how special you are to me, 2041 01:17:38,788 --> 01:17:41,522 "and how I wish i was staying here with you, 2042 01:17:41,557 --> 01:17:43,658 "so we could have a chance... 2043 01:17:43,693 --> 01:17:46,494 "Instead of leaving. 2044 01:17:46,529 --> 01:17:49,664 "And I realize that 'home' isn't a location. 2045 01:17:49,699 --> 01:17:51,732 "It's a person. 2046 01:17:51,768 --> 01:17:53,834 "And, for me, you're that person. 2047 01:17:53,870 --> 01:17:56,504 Love, Colin." 2048 01:18:01,544 --> 01:18:03,577 You're not gonna fight for him? 2049 01:18:03,613 --> 01:18:04,945 Fight--? 2050 01:18:04,981 --> 01:18:07,782 What do you... What do you mean, fight for him? 2051 01:18:07,817 --> 01:18:09,684 What kind of romance writer 2052 01:18:09,719 --> 01:18:11,185 are you, payden? 2053 01:18:11,220 --> 01:18:12,453 This is exactly 2054 01:18:12,488 --> 01:18:14,689 when the heroine goes after her true love. 2055 01:18:14,724 --> 01:18:17,024 It's in almost every book. 2056 01:18:17,060 --> 01:18:18,726 What? 2057 01:18:18,761 --> 01:18:19,994 I love romance. 2058 01:18:21,164 --> 01:18:22,296 She's right. 2059 01:18:22,331 --> 01:18:23,531 I mean, you wouldn't let me get away 2060 01:18:23,566 --> 01:18:25,366 with that about Annalise. 2061 01:18:25,401 --> 01:18:28,636 Well-- [Sighs] Okay, no. But it's different, because-- 2062 01:18:28,671 --> 01:18:30,471 -okay, here's-- -do the Yoda breathing. 2063 01:18:30,506 --> 01:18:32,440 Thank you, tiny. 2064 01:18:32,475 --> 01:18:34,909 You said you wished you'd tried. 2065 01:18:34,944 --> 01:18:37,912 Now you have a small window for a second chance. 2066 01:18:37,947 --> 01:18:39,080 Try. 2067 01:18:39,115 --> 01:18:40,548 [Pj]: It's totally worth it. 2068 01:18:40,583 --> 01:18:41,582 You can do it, payden! 2069 01:18:41,617 --> 01:18:44,085 Climb the wall. 2070 01:18:44,120 --> 01:18:45,252 They have a point. 2071 01:18:46,422 --> 01:18:49,323 I have been trying to stay neutral through all of this, 2072 01:18:49,358 --> 01:18:51,392 because I am your boss and I am Colin's sister, 2073 01:18:51,427 --> 01:18:52,426 but the book is done now, 2074 01:18:52,462 --> 01:18:54,995 and I just watched my brother walk out of here, 2075 01:18:55,031 --> 01:18:57,832 looking forlorn when he should be happy, 2076 01:18:57,867 --> 01:19:00,067 so I'm gonna be blunt. 2077 01:19:00,103 --> 01:19:02,303 Do you want to be with Colin or not? 2078 01:19:03,506 --> 01:19:05,272 Yeah, I do. 2079 01:19:05,308 --> 01:19:07,141 Then what are you still doing here? 2080 01:19:07,176 --> 01:19:08,676 [Laughs] 2081 01:19:08,711 --> 01:19:10,678 I don't know. 2082 01:19:10,713 --> 01:19:12,646 Blue diamond air. 2083 01:19:12,682 --> 01:19:15,149 Flight 725, departs at 9:30. 2084 01:19:15,184 --> 01:19:17,485 So you'd be okay with me just leaving here? 2085 01:19:17,520 --> 01:19:19,453 There's a big part of me that is not happy 2086 01:19:19,489 --> 01:19:21,856 you two did not sort this out sooner 2087 01:19:21,891 --> 01:19:24,792 so that I'm not stuck in this situation, 2088 01:19:24,827 --> 01:19:26,794 but there's bigger part 2089 01:19:26,829 --> 01:19:29,497 that wants you to just to go and get him already. 2090 01:19:29,532 --> 01:19:31,265 And you're good with me dating your brother? 2091 01:19:31,300 --> 01:19:33,467 I am now that the book's published, yes. 2092 01:19:33,503 --> 01:19:35,169 And I also have a feeling 2093 01:19:35,204 --> 01:19:37,471 the next one is gonna be even better. 2094 01:19:37,507 --> 01:19:39,039 Thanks, Diana. 2095 01:19:39,075 --> 01:19:42,343 Go make Colin happy, and I will sort out this mess. 2096 01:19:43,813 --> 01:19:47,882 One-way ticket to Auckland on flight 725... 2097 01:19:47,917 --> 01:19:49,316 Is booked. 2098 01:19:49,352 --> 01:19:50,351 Oh, my gosh. 2099 01:19:50,386 --> 01:19:53,120 I have literally written this scene so many times. 2100 01:19:53,156 --> 01:19:56,123 I never thought that I would be the one running to the airport! 2101 01:19:56,159 --> 01:19:57,491 How does it feel? 2102 01:19:57,527 --> 01:19:58,959 I don't have anything I need. 2103 01:19:58,995 --> 01:20:00,127 I don't have a change of clothes. 2104 01:20:00,163 --> 01:20:01,128 I don't have a toothbrush. 2105 01:20:01,164 --> 01:20:02,730 -I don't have the right shoes. -What's this? 2106 01:20:02,765 --> 01:20:03,798 It's my purse. 2107 01:20:03,833 --> 01:20:04,799 And this? 2108 01:20:04,834 --> 01:20:05,733 My wallet. 2109 01:20:05,768 --> 01:20:06,867 Oh... 2110 01:20:06,903 --> 01:20:07,835 Okay, it's my credit card. 2111 01:20:07,870 --> 01:20:08,869 I understand where you're going with this. 2112 01:20:08,905 --> 01:20:09,937 Thank you. Thank you. 2113 01:20:09,972 --> 01:20:12,139 Jo, it's not the moon. You're going on an adventure. 2114 01:20:12,175 --> 01:20:13,841 A real one. 2115 01:20:13,876 --> 01:20:15,042 I am, aren't I? 2116 01:20:15,077 --> 01:20:16,076 Yep. 2117 01:20:16,112 --> 01:20:17,378 Thank you, guys. 2118 01:20:17,413 --> 01:20:20,581 Thank you for helping me climb that wall. 2119 01:20:20,616 --> 01:20:22,716 Love you guys. 2120 01:20:22,752 --> 01:20:25,553 -Love you. -I'm so proud of you. 2121 01:20:25,588 --> 01:20:27,855 [Squeals] 2122 01:20:30,726 --> 01:20:31,992 Bye. 2123 01:20:32,028 --> 01:20:33,227 [Arms clap sides] 2124 01:20:33,262 --> 01:20:34,228 [In unison]: Hooyah! 2125 01:20:34,263 --> 01:20:36,831 [Giggles] That's still really cute, you guys. 2126 01:20:36,866 --> 01:20:38,499 Hooyah. 2127 01:20:38,534 --> 01:20:40,167 Excuse me. 2128 01:20:40,203 --> 01:20:41,769 Excuse me. Excuse me, sorry. 2129 01:20:41,804 --> 01:20:44,839 Oh, great. 2130 01:20:48,377 --> 01:20:49,710 Hi. 2131 01:20:49,745 --> 01:20:51,912 Hi. Wait. What? What are you doing here? 2132 01:20:51,948 --> 01:20:53,380 Don't you have a flight to catch? 2133 01:20:53,416 --> 01:20:55,282 Don't you have a book-signing? 2134 01:20:55,318 --> 01:20:59,787 Colin, I read what you wrote. I couldn't stay. 2135 01:20:59,822 --> 01:21:02,223 You're on my team. 2136 01:21:02,258 --> 01:21:03,524 I shouldn't have let you go. 2137 01:21:03,559 --> 01:21:05,459 I should've made sure you were by my side. 2138 01:21:05,494 --> 01:21:07,127 I'm so sorry. 2139 01:21:07,163 --> 01:21:08,395 Don't apologize. 2140 01:21:08,431 --> 01:21:09,763 When you bond with someone... 2141 01:21:09,799 --> 01:21:11,365 You never leave them behind, 2142 01:21:11,400 --> 01:21:13,200 and I nearly did. 2143 01:21:13,236 --> 01:21:15,302 What about your plans? 2144 01:21:15,338 --> 01:21:17,805 Seals know that you can plan all you want, 2145 01:21:17,840 --> 01:21:19,240 but once the boots hit the ground, 2146 01:21:19,275 --> 01:21:20,908 everything flies out the window. 2147 01:21:20,943 --> 01:21:24,211 You gotta adapt to the new situation. 2148 01:21:24,247 --> 01:21:25,913 I was heading to the airport, 2149 01:21:25,982 --> 01:21:26,947 and all I could think about 2150 01:21:26,983 --> 01:21:29,717 was how much I wished that you were with me. 2151 01:21:29,752 --> 01:21:32,419 So I'm changing my plans. 2152 01:21:34,523 --> 01:21:36,557 I couldn't leave without you. 2153 01:21:41,197 --> 01:21:43,664 Well, my plans have kind of changed a little bit, too. 2154 01:21:43,699 --> 01:21:45,065 Um... 2155 01:21:45,101 --> 01:21:47,401 I have a ticket 2156 01:21:47,436 --> 01:21:49,069 to New Zealand. 2157 01:21:50,873 --> 01:21:53,173 Really? 2158 01:21:53,209 --> 01:21:54,508 Are you sure? 2159 01:21:54,543 --> 01:21:56,944 Yeah. 2160 01:21:56,979 --> 01:21:59,013 I'm so sure. 2161 01:21:59,048 --> 01:22:01,916 I think it's about time that i traveled internationally. 2162 01:22:01,951 --> 01:22:04,084 Yes. 2163 01:22:04,120 --> 01:22:06,320 And fell in love. 2164 01:22:09,458 --> 01:22:10,758 Yeah. 2165 01:22:12,061 --> 01:22:14,795 [♪♪♪] 2166 01:22:22,972 --> 01:22:24,104 Let's do this! 2167 01:22:24,140 --> 01:22:25,806 Yeah! Okay. 2168 01:22:27,376 --> 01:22:28,375 On three... 2169 01:22:28,411 --> 01:22:29,510 Two... 2170 01:22:29,545 --> 01:22:30,778 One... 2171 01:22:30,813 --> 01:22:32,146 [Laughing] 2172 01:22:32,181 --> 01:22:34,481 [Engine starting] 2173 01:22:35,651 --> 01:22:37,918 [♪♪♪] 2174 01:22:43,326 --> 01:22:48,362 [Jo]: And so, they walked away together, 2175 01:22:48,397 --> 01:22:49,964 reunited as a team, 2176 01:22:49,999 --> 01:22:52,466 with a shared sense of purpose, 2177 01:22:52,501 --> 01:22:58,672 as they embarked on their greatest adventure ever... 2178 01:22:58,708 --> 01:23:00,641 True love. 2179 01:23:11,287 --> 01:23:15,189 [♪♪♪] 143851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.