Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,554 --> 00:00:06,671
But David Cronenberg turned him down,
2
00:00:06,763 --> 00:00:09,281
and that's why he didn't
direct "Return of the Jedi."
3
00:00:09,588 --> 00:00:10,968
And finally, I'd like to talk
4
00:00:11,002 --> 00:00:13,125
to everyone about the word "funt,"
5
00:00:13,250 --> 00:00:15,450
which, technically, is not a swear word
6
00:00:15,493 --> 00:00:17,540
but it could be argued
that it's the combination
7
00:00:17,574 --> 00:00:19,901
of two red alert words here at Whitlock.
8
00:00:19,955 --> 00:00:25,392
So please join me as we Punt the Funt.
9
00:00:25,477 --> 00:00:28,820
All right, all right.
Start shutting up, everybody.
10
00:00:29,103 --> 00:00:30,987
I bring amazing news.
11
00:00:31,031 --> 00:00:33,598
Last night, everything changed,
12
00:00:33,930 --> 00:00:36,149
but don't take it from me,
13
00:00:36,193 --> 00:00:38,021
take it from...
14
00:00:38,064 --> 00:00:39,196
[LIQUID GURGLING]
15
00:00:39,239 --> 00:00:40,937
[RETCHES]
16
00:00:40,980 --> 00:00:43,156
[SIGHING]
17
00:00:43,200 --> 00:00:44,462
Mayonnaise!
18
00:00:44,506 --> 00:00:46,203
[STUDENTS GROANING]
19
00:00:46,246 --> 00:00:48,939
So that is 128 ounces of mayonnaise.
20
00:00:48,973 --> 00:00:50,048
It's a lot, right?
21
00:00:50,082 --> 00:00:51,704
Is this part of the mission
to get revenge
22
00:00:51,737 --> 00:00:53,739
on Anthony's mean karate teacher?
23
00:00:53,776 --> 00:00:56,822
No, we're gonna cut off
Master Kyle's ponytail,
24
00:00:56,866 --> 00:00:59,085
but someone had to have an epiphany.
25
00:00:59,129 --> 00:01:01,653
Yes, yes, I had an epiphany.
26
00:01:01,697 --> 00:01:02,743
I did.
27
00:01:02,777 --> 00:01:05,004
You see, Anthony and I
witnessed a beautiful,
28
00:01:05,048 --> 00:01:06,484
if perplexing, thing.
29
00:01:06,528 --> 00:01:08,138
Right next to Anthony's dojo
30
00:01:08,181 --> 00:01:11,097
is the home of an average
Toledo family, working class,
31
00:01:11,141 --> 00:01:13,970
and last night they were having
some sort of big family dinner.
32
00:01:14,013 --> 00:01:15,667
Everyone had gathered
in the living room,
33
00:01:15,711 --> 00:01:17,234
everyone was hugging and laughing
34
00:01:17,277 --> 00:01:18,583
and eating sandwiches with mayo,
35
00:01:18,627 --> 00:01:20,672
eating celery dipped in mayo.
36
00:01:20,716 --> 00:01:23,196
At one point, I saw a girl,
37
00:01:23,240 --> 00:01:24,633
a child, really,
38
00:01:24,676 --> 00:01:28,235
- eat an entire spoonful of just mayo.
- Ew.
39
00:01:28,269 --> 00:01:29,923
I've never seen anything like it
40
00:01:29,957 --> 00:01:32,960
and I realized that they have
something that I don't have.
41
00:01:35,121 --> 00:01:37,646
Happiness. Yeah.
42
00:01:37,689 --> 00:01:39,691
They work hard all day long
43
00:01:39,735 --> 00:01:41,998
and then they reward themselves
with simple things.
44
00:01:42,041 --> 00:01:45,088
In this case, white gold.
45
00:01:45,131 --> 00:01:46,611
Mm-hmm.
46
00:01:46,655 --> 00:01:49,832
So, this is my new philosophical thesis.
47
00:01:49,875 --> 00:01:52,008
I'm going to describe how the good,
48
00:01:52,051 --> 00:01:55,228
hardworking people of Toledo
have unlocked the key
49
00:01:55,272 --> 00:01:58,231
to happiness through simplicity.
50
00:01:58,275 --> 00:02:01,234
[DETERMINED MUSIC]
51
00:02:01,278 --> 00:02:02,540
♪
52
00:02:02,593 --> 00:02:04,769
I'm gonna write a new book, y'all!
53
00:02:04,803 --> 00:02:05,978
Cool.
54
00:02:06,029 --> 00:02:07,160
What do you say, Anthony?
55
00:02:07,197 --> 00:02:08,590
Hip-hip... Nope.
56
00:02:08,633 --> 00:02:10,679
Nope? He doesn't wanna...
57
00:02:10,722 --> 00:02:13,377
So you're just gonna give up on
your mission to get out of Toledo?
58
00:02:13,421 --> 00:02:14,596
No, no, no, no, no.
59
00:02:14,639 --> 00:02:16,336
I'm going to win the Hiyu Isu prize.
60
00:02:16,380 --> 00:02:18,338
It's a major philosophy award.
61
00:02:18,382 --> 00:02:20,558
So, I write the book, win the prize,
62
00:02:20,602 --> 00:02:22,386
job offers and money come pouring in,
63
00:02:22,430 --> 00:02:25,233
and then I get the heck out of Toledo.
64
00:02:25,267 --> 00:02:27,260
Boom!
65
00:02:27,304 --> 00:02:29,262
Oh, boy, I see a new kid over here.
66
00:02:29,306 --> 00:02:31,177
Yeah, let me catch you up to speed.
67
00:02:31,221 --> 00:02:32,972
So I'm not gonna teach you
anything in here, okay?
68
00:02:33,005 --> 00:02:34,790
If you keep your mouth shut,
you get an A.
69
00:02:34,833 --> 00:02:37,096
If you say anything to anybody,
you get an F.
70
00:02:37,140 --> 00:02:39,272
Welcome to A.P. Bio.
71
00:02:39,316 --> 00:02:40,535
I've been here the whole time.
72
00:02:40,578 --> 00:02:44,234
[SCOFFS] Okay, well, jeez, you know,
73
00:02:44,277 --> 00:02:46,236
talk!
74
00:02:46,279 --> 00:02:47,977
[RAMONES' "LISTEN TO MY HEART"]
75
00:02:48,020 --> 00:02:49,587
♪ One, two, three, four ♪
76
00:02:49,639 --> 00:02:51,945
♪ Next time, I'll listen to my heart ♪
77
00:02:51,981 --> 00:02:54,984
♪ Next time, well, I'll be smart ♪
78
00:02:55,104 --> 00:03:01,767
♪
79
00:03:01,822 --> 00:03:03,354
Synced & corrected by reggielist
www.addic7ed.com
80
00:03:04,166 --> 00:03:06,691
- Excuse me, Mr. Griffin.
- What?
81
00:03:06,735 --> 00:03:08,606
I'm currently applying
to a number of colleges,
82
00:03:08,650 --> 00:03:10,478
including Harvard.
83
00:03:10,521 --> 00:03:11,794
I was wondering if you could write me
84
00:03:11,827 --> 00:03:13,611
a letter of recommendation?
85
00:03:13,655 --> 00:03:14,917
- Oh yeah, me too.
- I want one.
86
00:03:14,960 --> 00:03:16,360
Yeah, I'm gonna need one, big-time.
87
00:03:16,396 --> 00:03:18,398
My GPA is trash.
88
00:03:18,442 --> 00:03:20,531
Yeah, that... that...
That's a hard pass, guys.
89
00:03:20,575 --> 00:03:23,186
Hard pass, um, but I have been
doing some research
90
00:03:23,229 --> 00:03:25,144
on this Isu philosophy prize
91
00:03:25,188 --> 00:03:26,537
and guess what?
92
00:03:26,581 --> 00:03:29,801
It comes with an award
of 50 million yen!
93
00:03:29,845 --> 00:03:32,412
Actually,
that's only 500,000 US dollars.
94
00:03:32,456 --> 00:03:35,154
Marcus, go to the office.
95
00:03:35,198 --> 00:03:36,373
[SIGHING]
96
00:03:36,416 --> 00:03:39,115
[GROANING]
97
00:03:39,158 --> 00:03:40,769
Where were we? [CHUCKLING]
98
00:03:40,812 --> 00:03:43,249
Oh right! I'm going to be
a Japanese millionaire.
99
00:03:43,293 --> 00:03:46,644
Yeah, the only tricky part
is that the submissions
100
00:03:46,688 --> 00:03:49,386
for the 2019 award
are due in three days.
101
00:03:49,429 --> 00:03:50,963
Luckily, I learned
how to cram pretty well.
102
00:03:50,996 --> 00:03:54,304
While getting my PhD, but
I just need help with the...
103
00:03:54,347 --> 00:03:56,001
"immersing myself in Toledo" part.
104
00:03:56,045 --> 00:03:59,527
I could take you to the Toledo Zoo.
It's pretty sweet.
105
00:03:59,570 --> 00:04:01,659
They have animals, sure,
106
00:04:01,703 --> 00:04:04,923
but they also have, like, concerts.
107
00:04:04,967 --> 00:04:06,849
Okay, Victor, that's, like,
the third or fourth time
108
00:04:06,882 --> 00:04:08,274
you've invited me to the zoo.
109
00:04:08,318 --> 00:04:09,591
I don't want to go there with you.
110
00:04:09,624 --> 00:04:11,495
Not for a concert or any other reason.
111
00:04:11,539 --> 00:04:13,410
What I need right now
112
00:04:13,453 --> 00:04:14,683
is to get in the trenches
with these people,
113
00:04:14,716 --> 00:04:16,282
feel what they feel.
114
00:04:16,326 --> 00:04:18,415
You know, like Jane Goodall
living with the chimps.
115
00:04:18,458 --> 00:04:21,331
I need to experience real hardworking,
116
00:04:21,374 --> 00:04:23,159
regular, manual labor jobs.
117
00:04:23,202 --> 00:04:24,508
You know what I'm saying?
118
00:04:24,552 --> 00:04:26,205
My aunt owns a landscaping company.
119
00:04:26,249 --> 00:04:27,598
Landscape... yes!
120
00:04:27,642 --> 00:04:29,045
Yes, okay you're doing great by the way,
121
00:04:29,078 --> 00:04:30,558
really fitting in.
122
00:04:30,601 --> 00:04:32,309
My dad's looking for someone
to fill a shift
123
00:04:32,342 --> 00:04:33,648
at the butcher shop.
124
00:04:33,691 --> 00:04:34,920
All right, this is great. What else?
125
00:04:34,953 --> 00:04:36,346
You could be a biology teacher.
126
00:04:36,389 --> 00:04:37,826
That's a regular job.
127
00:04:37,869 --> 00:04:39,751
Yeah, okay, I'll start
teaching you guys biology.
128
00:04:39,784 --> 00:04:41,264
- Really?
- Just kidding.
129
00:04:41,307 --> 00:04:42,874
What else, guys? Shout 'em out!
130
00:04:42,918 --> 00:04:45,660
- My uncle runs a car repair.
- My dad does demolition.
131
00:04:45,703 --> 00:04:47,618
Good, good. What else?
132
00:04:47,662 --> 00:04:49,185
You're all set at the butcher shop.
133
00:04:49,228 --> 00:04:50,882
[CHUCKLING] Awesome!
134
00:04:50,926 --> 00:04:53,156
Today I'm a butcher, tomorrow
I'm a Japanese millionaire.
135
00:04:53,189 --> 00:04:54,712
You know what I'm gonna do?
136
00:04:54,756 --> 00:04:57,585
Buy one of those Japanese
talking toilets.
137
00:04:57,628 --> 00:04:59,325
See what that has to say.
138
00:04:59,369 --> 00:05:01,414
This thing is toast.
139
00:05:01,458 --> 00:05:03,199
Well, how much is a new one gonna cost?
140
00:05:03,242 --> 00:05:05,201
Well, a top of the line one
gonna run you 5,000.
141
00:05:05,244 --> 00:05:06,724
[SIGHING]
142
00:05:06,768 --> 00:05:08,301
Now, Helen, you know
you really got to service
143
00:05:08,334 --> 00:05:09,520
these things every three months.
144
00:05:09,553 --> 00:05:11,337
This thing is shot.
145
00:05:11,381 --> 00:05:13,296
See ya, wouldn't wanna be ya.
146
00:05:15,472 --> 00:05:17,006
I don't know how this could've happened.
147
00:05:17,039 --> 00:05:20,346
I even put Post-Its up on
my never-forgets board.
148
00:05:20,390 --> 00:05:21,521
[SIGHING]
149
00:05:21,565 --> 00:05:23,523
[DETERMINED MUSIC]
150
00:05:23,567 --> 00:05:26,439
Oh, no. Oh, crap!
151
00:05:26,483 --> 00:05:29,181
They fell behind the copier.
152
00:05:29,225 --> 00:05:31,880
Oops, "water plant."
153
00:05:33,700 --> 00:05:36,711
"Check out Louis C.K. show."
I still got to do that.
154
00:05:36,754 --> 00:05:38,626
Oh, my garage door code!
155
00:05:38,669 --> 00:05:41,280
Yeah, I can start driving aga...
156
00:05:41,324 --> 00:05:43,892
[SUSPENSEFUL MUSIC]
157
00:05:43,935 --> 00:05:47,156
Yeah, "schedule copier maintenance."
158
00:05:47,199 --> 00:05:48,766
Ralph, I'm so sorry.
159
00:05:48,810 --> 00:05:50,126
I can't believe I let
this happen to our only copier.
160
00:05:50,159 --> 00:05:52,291
Okay, it's not the end of the world.
161
00:05:52,335 --> 00:05:54,642
Yes, it is.
162
00:05:54,685 --> 00:05:57,688
The copier is also a scanner.
163
00:05:57,732 --> 00:06:00,909
They can't scan, Ralph.
They can't even scan!
164
00:06:00,952 --> 00:06:04,521
Okay, okay, this might be a
bigger problem than we thought.
165
00:06:04,564 --> 00:06:06,131
Let's keep it between us for now, okay?
166
00:06:06,175 --> 00:06:07,829
What are you doing here, Marcus?
167
00:06:07,872 --> 00:06:09,961
- I...
- Did you use the new "F" word?
168
00:06:10,005 --> 00:06:11,310
No.
169
00:06:11,354 --> 00:06:12,888
Why are you guys standing
in front of the copier?
170
00:06:12,921 --> 00:06:15,053
Okay, that's it, Marcus.
Take your stuff and go home.
171
00:06:15,097 --> 00:06:17,490
- But I didn't do...
- You heard the principal! Go!
172
00:06:17,534 --> 00:06:19,362
You are not welcome here!
173
00:06:21,016 --> 00:06:23,148
[SIGHING]
174
00:06:23,192 --> 00:06:24,846
[SIGHING] Oh, God.
175
00:06:24,889 --> 00:06:26,674
You guys, we should go out Friday night.
176
00:06:26,717 --> 00:06:27,805
What should be celebrate?
177
00:06:27,849 --> 00:06:29,720
Friday is the 20th, right?
178
00:06:29,764 --> 00:06:31,853
I feel like we can
definitely find something
179
00:06:31,896 --> 00:06:33,637
to celebrate on the 20th.
180
00:06:33,681 --> 00:06:36,248
Oh Michelle, you white-ass Rihanna,
181
00:06:36,292 --> 00:06:38,033
of course, the 20th!
182
00:06:38,076 --> 00:06:40,035
Did my white-ass jog your memory, oh-oh!
183
00:06:40,078 --> 00:06:42,515
I can't believe that you remembered.
184
00:06:42,559 --> 00:06:44,779
It's exactly one year ago to the day
185
00:06:44,822 --> 00:06:46,215
since I got bangs.
186
00:06:46,258 --> 00:06:48,304
- Oh, no, no.
- That was a full year ago?
187
00:06:48,347 --> 00:06:49,609
Yes!
188
00:06:49,653 --> 00:06:51,350
BOTH: Bangs birthday!
189
00:06:51,394 --> 00:06:53,744
[GIGGLING]
190
00:06:53,788 --> 00:06:55,006
Hey, Daddy.
191
00:06:55,050 --> 00:06:56,366
You remember my dad, right, boss?
192
00:06:56,399 --> 00:06:57,574
Yeah, yeah, of course.
193
00:06:57,617 --> 00:06:59,021
Uh, hey, Ron, how are you doing there?
194
00:06:59,054 --> 00:07:00,718
Very, very pumped to be here.
This is great.
195
00:07:00,751 --> 00:07:02,797
Hi, Jack.
196
00:07:02,840 --> 00:07:04,886
Oh, just gonna put it on the fist there.
197
00:07:04,929 --> 00:07:06,801
All right. [CHUCKLING]
198
00:07:06,844 --> 00:07:08,498
"Every butt love a rub."
199
00:07:08,541 --> 00:07:09,934
Ah, I love that. So simple.
200
00:07:09,978 --> 00:07:11,762
Thank you, it's word play.
201
00:07:11,806 --> 00:07:12,861
Come over to the meat grinder.
202
00:07:12,894 --> 00:07:14,156
Yeah, absolutely.
203
00:07:14,199 --> 00:07:15,984
Let's do some classic blue-collar work.
204
00:07:16,027 --> 00:07:17,550
I love it.
205
00:07:17,594 --> 00:07:18,856
Yeah?
206
00:07:18,900 --> 00:07:20,510
I'm gonna start you off making sausage
207
00:07:20,553 --> 00:07:21,826
- out of pork shoulder.
- Mmhmm?
208
00:07:21,859 --> 00:07:22,991
Basically, you cut hunks
209
00:07:23,034 --> 00:07:24,644
of this pork shoulder into chunks,
210
00:07:24,688 --> 00:07:26,037
then do the same with lamb,
211
00:07:26,081 --> 00:07:28,387
then grab a big gunk
and shove it in the grinder.
212
00:07:28,431 --> 00:07:29,693
Oh.
213
00:07:29,737 --> 00:07:30,966
It's gonna poop it out
of this hole, see.
214
00:07:30,999 --> 00:07:33,044
Then take a long strand
of pork intestine.
215
00:07:33,088 --> 00:07:35,177
Feed it onto the worm end
and tie it off.
216
00:07:35,220 --> 00:07:36,841
Got to tell you, Ron,
you're making me hungry.
217
00:07:36,874 --> 00:07:38,223
Sorry about that.
218
00:07:38,267 --> 00:07:40,530
Then you repeat the whole thing
until 5:00 p.m.,
219
00:07:40,573 --> 00:07:42,793
or as we call it, "beer o'clock."
220
00:07:42,837 --> 00:07:46,101
"Beer o'clock"?
Oh man, that... that's fantastic!
221
00:07:46,144 --> 00:07:47,504
But let's go ahead and get started
222
00:07:47,537 --> 00:07:48,930
with the blue-collar work
223
00:07:48,973 --> 00:07:50,812
'cause, um, I'm on a little bit
of a deadline here.
224
00:07:50,845 --> 00:07:53,021
[PUNK MUSIC]
225
00:07:53,064 --> 00:07:55,240
[YELLING]
226
00:07:55,284 --> 00:07:56,546
[WHIRRING, CLANGING]
227
00:07:56,589 --> 00:07:58,156
Just put your hands in there.
228
00:07:58,200 --> 00:07:59,462
No gloves, huh?
229
00:07:59,505 --> 00:08:01,507
[GRUNTING]
230
00:08:01,551 --> 00:08:03,771
Yeah, I'm seeing a lot
of rollie pollies under here.
231
00:08:03,814 --> 00:08:05,685
Are they... they gonna be okay?
232
00:08:05,729 --> 00:08:06,904
Do you suppose?
233
00:08:06,948 --> 00:08:09,515
[CLEARS THROAT] Or it doesn't matter?
234
00:08:09,559 --> 00:08:10,778
Yeah, doesn't matter.
235
00:08:10,821 --> 00:08:13,476
Hey, I was just curious, uh,
236
00:08:13,519 --> 00:08:15,913
are you guys mad at your wives?
237
00:08:15,957 --> 00:08:18,960
Nothing, huh? Okay, back to work.
238
00:08:19,003 --> 00:08:21,614
- No, no, no! Not that wall!
- This isn't the wall?
239
00:08:21,658 --> 00:08:24,269
Whee! [CHUCKLING]
240
00:08:24,313 --> 00:08:25,803
The hell am I looking for in here, man?
241
00:08:25,836 --> 00:08:27,229
It's a mess.
242
00:08:27,272 --> 00:08:28,588
I don't think there's
any fixing this thing.
243
00:08:28,621 --> 00:08:30,885
Taco.
244
00:08:30,928 --> 00:08:33,017
[SINGER VOCALIZING]
245
00:08:35,759 --> 00:08:38,806
I heard Mr. Griffin left Big
Kim's Tacos around 2:00 a.m.
246
00:08:38,849 --> 00:08:40,677
Wasn't he supposed to be writing?
247
00:08:40,720 --> 00:08:42,461
His deadline is in two days.
248
00:08:42,505 --> 00:08:45,334
[SIGHING] Our little guy's
all tuckered out.
249
00:08:47,205 --> 00:08:48,816
[CLOCK TICKING]
250
00:08:51,383 --> 00:08:52,732
Aww.
251
00:08:52,776 --> 00:08:56,519
Shh. Good night, sweet price.
252
00:08:56,562 --> 00:08:59,609
[SUSPENSEFUL MUSIC]
253
00:09:04,962 --> 00:09:07,269
[GROANING]
254
00:09:07,312 --> 00:09:08,803
Let's go ahead and get started,
shall we?
255
00:09:08,836 --> 00:09:10,272
[CLEARS THROAT]
256
00:09:10,315 --> 00:09:12,970
Last night, I made
some progress on the book.
257
00:09:13,014 --> 00:09:15,843
Okay, so there's four basic
categories of happiness
258
00:09:15,886 --> 00:09:17,637
that I'm going to want
to focus on, all right?
259
00:09:17,670 --> 00:09:20,630
One, work a job where you can
see the physical results
260
00:09:20,673 --> 00:09:22,458
of your labor at the end of each day.
261
00:09:22,501 --> 00:09:24,852
Two, make up mundane celebrations
262
00:09:24,895 --> 00:09:27,115
to distract you
from your inevitable death.
263
00:09:27,158 --> 00:09:30,814
Number three, ingest sugary,
fatty, and salty things
264
00:09:30,858 --> 00:09:32,729
that release endorphins in your brain.
265
00:09:32,772 --> 00:09:35,297
And four, partner with
a convenient person
266
00:09:35,340 --> 00:09:37,821
within a 20-mile radius to procreate
267
00:09:37,865 --> 00:09:40,258
and therefore feel as though
a memory of you will live on.
268
00:09:40,302 --> 00:09:42,173
Now, we've only got 48 hours left,
269
00:09:42,217 --> 00:09:44,480
and, uh, we're still working
on part one.
270
00:09:44,523 --> 00:09:47,135
So I'm gonna need you guys
to be my research team
271
00:09:47,178 --> 00:09:48,658
while I focus on the writing.
272
00:09:48,701 --> 00:09:51,487
I need real-life examples
to back up my theory.
273
00:09:51,530 --> 00:09:53,793
So, Marcus, you're gonna be
cleaning the grease trap
274
00:09:53,837 --> 00:09:56,753
at Big Kim's Tacos
from midnight to 3:00 a.m.
275
00:09:56,796 --> 00:09:58,886
- New girl, you like Jeeps?
- I'm not new.
276
00:09:58,929 --> 00:10:01,976
You ever wonder how they
attach their windshield wipers?
277
00:10:02,019 --> 00:10:03,325
Great!
278
00:10:03,368 --> 00:10:05,457
[PERCUSSIVE MUSIC]
279
00:10:05,501 --> 00:10:07,155
Oh, hey, Michelle.
280
00:10:07,198 --> 00:10:08,808
Are you here to make copies?
281
00:10:08,852 --> 00:10:11,550
No, just dropping off permission slips.
282
00:10:11,594 --> 00:10:14,075
[SIGHING] Thank you.
283
00:10:14,118 --> 00:10:15,859
Hey, it's your birthday Friday, huh?
284
00:10:15,903 --> 00:10:17,078
You got any plans?
285
00:10:18,688 --> 00:10:20,168
Why would I have any plans?
286
00:10:20,211 --> 00:10:23,040
You're the only one who cares
about people at this school!
287
00:10:23,084 --> 00:10:26,609
Everyone else just cares about bangs!
288
00:10:27,827 --> 00:10:29,525
In fact...
289
00:10:29,568 --> 00:10:32,180
[SUSPENSEFUL MUSIC]
290
00:10:32,223 --> 00:10:33,616
Oh, don't!
291
00:10:33,659 --> 00:10:35,183
[CLANGING] Oh, oh!
292
00:10:35,226 --> 00:10:37,359
[PANTING]
293
00:10:37,402 --> 00:10:39,361
Oh! Oh, my gosh.
294
00:10:39,404 --> 00:10:41,276
That scared the candy out of me.
295
00:10:41,319 --> 00:10:42,712
But hey,
296
00:10:42,755 --> 00:10:46,194
more hair for my "locks of love" drive.
297
00:10:46,237 --> 00:10:49,197
And that's my lunch. Okay.
298
00:10:49,240 --> 00:10:50,894
[SCOFFING]
299
00:10:50,938 --> 00:10:55,029
Hair on the right, lunch on the left.
300
00:10:55,072 --> 00:10:57,335
Hey, Ralph, great news.
301
00:10:57,379 --> 00:10:58,554
I ordered the new copier.
302
00:10:58,597 --> 00:11:00,077
Not as great of news,
303
00:11:00,121 --> 00:11:01,687
it's gonna take ten days to get here.
304
00:11:01,731 --> 00:11:03,559
Okay, I'll tell you
what we're not gonna do.
305
00:11:03,602 --> 00:11:05,484
We're not gonna not get out
in front of this thing.
306
00:11:05,517 --> 00:11:10,218
In fact, we are going to get
in front of this.
307
00:11:10,261 --> 00:11:11,959
I mean, it's something
until cancer hits.
308
00:11:12,002 --> 00:11:13,569
Attention, Whitlock,
309
00:11:13,612 --> 00:11:15,484
this is your principal,
Principal Durbin.
310
00:11:15,527 --> 00:11:18,704
Uh, I just wanted to talk
to you about our copier,
311
00:11:18,748 --> 00:11:20,445
which is, uh, doing amazing.
312
00:11:20,489 --> 00:11:23,013
In fact, uh, better than ever,
if you ask me.
313
00:11:23,057 --> 00:11:26,234
But, uh, maybe we should also
be asking ourselves,
314
00:11:26,277 --> 00:11:29,237
why are we making so many copies?
315
00:11:29,280 --> 00:11:30,412
[FEEDBACK WHINES] Uh...
316
00:11:30,455 --> 00:11:31,510
That's a great idea, Ralph!
317
00:11:31,543 --> 00:11:33,371
Thanks, Helen.
318
00:11:33,415 --> 00:11:34,818
Long story short, everything's normal.
319
00:11:34,851 --> 00:11:37,071
Everyone have a Ram-tastic day,
320
00:11:37,114 --> 00:11:41,597
and, uh, less copying,
more original-ing.
321
00:11:41,640 --> 00:11:42,990
[FEEDBACK WHINES]
322
00:11:43,033 --> 00:11:44,078
[BOTH SIGHING]
323
00:11:44,121 --> 00:11:45,470
That's good.
324
00:11:45,514 --> 00:11:46,776
That's gonna buy us some time.
325
00:11:46,819 --> 00:11:48,212
- You're good at this.
- All right.
326
00:11:48,256 --> 00:11:49,866
Okay, thanks, here we...
327
00:11:49,909 --> 00:11:51,824
- I'm... I'm fist-bumping.
- Catch it?
328
00:11:51,868 --> 00:11:53,522
- No, you make a fist.
- All right.
329
00:11:53,565 --> 00:11:55,045
- And boop!
- Oh!
330
00:11:55,089 --> 00:11:56,612
[SCHOOL BELL RINGING]
331
00:11:56,655 --> 00:11:59,745
[FOREBODING MUSIC]
332
00:11:59,789 --> 00:12:00,964
♪
333
00:12:01,008 --> 00:12:03,793
Oh, great. Yeah. No, this is fantastic.
334
00:12:03,836 --> 00:12:05,414
What else did you learn
working your job?
335
00:12:05,447 --> 00:12:06,970
At that point, I was so tired,
336
00:12:07,014 --> 00:12:10,147
I accidentally glued my hand
to one of the carpet samples.
337
00:12:10,191 --> 00:12:11,627
Ouch. [CHUCKLES]
338
00:12:11,670 --> 00:12:12,987
You know, I do think
with a lot of these jobs,
339
00:12:13,020 --> 00:12:14,673
the more there's a threat of danger,
340
00:12:14,717 --> 00:12:16,849
the more meaningful
beer o'clock becomes.
341
00:12:16,893 --> 00:12:18,721
Yeah, did anyone else
encounter this, uh,
342
00:12:18,764 --> 00:12:21,115
beer o'clock phenomenon?
343
00:12:21,158 --> 00:12:22,290
Interesting.
344
00:12:22,333 --> 00:12:24,814
Uh, okay, who's next?
345
00:12:24,857 --> 00:12:26,337
Eduardo, go.
346
00:12:26,381 --> 00:12:29,688
I observed a construction
crew at Lagrange and Masters.
347
00:12:29,732 --> 00:12:31,821
At approximately 5:15 a.m.,
348
00:12:31,864 --> 00:12:33,692
a woman jogged past with her dog.
349
00:12:33,736 --> 00:12:35,346
I believe it was a Border Collie.
350
00:12:35,390 --> 00:12:39,002
One of the men exclaimed,
"Whoa, perfect ten!"
351
00:12:39,046 --> 00:12:41,526
I soon realized he was
referring to the woman,
352
00:12:41,570 --> 00:12:43,224
not the beautiful Collie.
353
00:12:43,267 --> 00:12:47,315
I asked around and apparently
this scale only goes to ten.
354
00:12:47,358 --> 00:12:49,360
So she had achieved the top score.
355
00:12:49,404 --> 00:12:51,623
Mm-hmm. Great work, Eduardo.
356
00:12:51,667 --> 00:12:53,103
That's sexual harassment.
357
00:12:53,147 --> 00:12:54,452
This whole thing is crazy.
358
00:12:54,496 --> 00:12:55,845
Kids are getting hurt.
359
00:12:55,888 --> 00:12:57,673
You're putting us in weird situations.
360
00:12:57,716 --> 00:12:59,022
We're not even getting
361
00:12:59,066 --> 00:13:00,512
our recommended eight hours of sleep.
362
00:13:00,545 --> 00:13:01,677
[SCHOOL BELL RINGING]
363
00:13:01,720 --> 00:13:03,113
All right, great work, guys.
364
00:13:03,157 --> 00:13:04,734
Keep it up, and, you know,
push through the pain.
365
00:13:04,767 --> 00:13:06,203
Don't even worry about it.
366
00:13:06,247 --> 00:13:07,954
Keep your eyes peeled
for more beer o'clocks.
367
00:13:07,987 --> 00:13:09,627
Hey, we're writing
a book, y'all! [LAUGHS]
368
00:13:13,689 --> 00:13:16,126
[SEEDY MUSIC]
369
00:13:16,170 --> 00:13:18,085
Oh, these are so cute!
370
00:13:18,128 --> 00:13:19,618
Right? I had my students
make them and put them
371
00:13:19,651 --> 00:13:21,958
in every teacher's desk.
372
00:13:22,001 --> 00:13:23,525
The chill ones, at least.
373
00:13:25,440 --> 00:13:28,573
Hey, guys. Guess who got bangs?
374
00:13:28,617 --> 00:13:30,097
[CHUCKLING] I did!
375
00:13:30,140 --> 00:13:31,881
So we can celebrate my bangs too!
376
00:13:31,924 --> 00:13:33,491
What's going on with you guys?
377
00:13:36,146 --> 00:13:38,757
Michelle, please explain.
378
00:13:38,801 --> 00:13:40,281
Explain what?
379
00:13:40,324 --> 00:13:43,762
Okay, so if I'm being
100% raw with you right now,
380
00:13:43,806 --> 00:13:45,416
not cool, Michelle. Mmmm.
381
00:13:45,460 --> 00:13:47,244
If you would've gotten
your rad new haircut
382
00:13:47,288 --> 00:13:49,246
any other week,
it would've been different.
383
00:13:49,290 --> 00:13:52,119
But you had to steal Stef's day
with your bomb-ass,
384
00:13:52,162 --> 00:13:54,991
new rickety isthmus haircut.
385
00:13:55,034 --> 00:13:56,340
Mm-mm.
386
00:13:56,384 --> 00:14:00,301
Just think about your choices, please.
387
00:14:00,344 --> 00:14:02,868
- Wait...
- I'm hurt.
388
00:14:04,218 --> 00:14:07,830
Wait, you... [SIGHS]
389
00:14:07,873 --> 00:14:09,484
- Helen?
- Psst, Ralph, down here.
390
00:14:09,527 --> 00:14:11,268
This announcement thing backfired.
391
00:14:11,312 --> 00:14:13,052
Now everyone wants to make copies.
392
00:14:13,096 --> 00:14:16,186
[POUNDING, RATTLING]
393
00:14:16,230 --> 00:14:17,622
[SUSPENSEFUL MUSIC]
394
00:14:17,666 --> 00:14:19,668
We're not gonna be able
to wait ten days.
395
00:14:19,711 --> 00:14:21,191
What are we gonna do?
396
00:14:21,235 --> 00:14:23,019
Well, I found a fix, but it's a...
397
00:14:23,062 --> 00:14:25,152
It's a bit of a nuclear option.
398
00:14:25,195 --> 00:14:28,503
Cancel the other order,
this'll be quicker.
399
00:14:28,546 --> 00:14:31,984
"Used copier for sale. Contact...
400
00:14:32,028 --> 00:14:35,118
Principal Kling
at Pineberry Elementary."
401
00:14:35,162 --> 00:14:39,078
Oh, Ralph, please don't do this.
402
00:14:39,122 --> 00:14:41,472
[DRAMATIC MUSIC]
403
00:14:41,516 --> 00:14:43,605
♪
404
00:14:43,648 --> 00:14:47,261
You know, I would not have won
405
00:14:47,304 --> 00:14:49,219
"Innovative Principal of the Year"
406
00:14:49,263 --> 00:14:53,963
if I had sold copiers
to every "Johnny Tie Too Long"
407
00:14:54,006 --> 00:14:57,184
that came wandering into the office.
408
00:14:57,227 --> 00:15:01,405
Listen, we are in a real jam.
409
00:15:01,449 --> 00:15:05,148
Okay, look, I'd be happy
to sell you the copier.
410
00:15:05,192 --> 00:15:06,541
Oh, great.
411
00:15:06,584 --> 00:15:08,412
Unfortunately, it's not up to me.
412
00:15:08,456 --> 00:15:11,589
- Kling, don't... don't...
- It's up to Mr. Doobles.
413
00:15:11,633 --> 00:15:13,156
[IN HIGH-PITCHED VOICE] Hello!
414
00:15:13,200 --> 00:15:14,592
[CHUCKLING]
415
00:15:14,636 --> 00:15:17,552
I think that you should sell
them the copier.
416
00:15:17,595 --> 00:15:18,857
If...
417
00:15:18,901 --> 00:15:20,163
Don't.
418
00:15:20,207 --> 00:15:23,688
They kiss each other.
419
00:15:23,732 --> 00:15:25,037
Come on!
420
00:15:25,081 --> 00:15:26,223
It's the same thing every time!
421
00:15:26,256 --> 00:15:27,301
On the mouth!
422
00:15:27,344 --> 00:15:29,259
[WHISPERING] Sorry.
423
00:15:29,303 --> 00:15:31,827
[IN HIGH-PITCHED VOICE]
Do it, do it, do it!
424
00:15:31,870 --> 00:15:33,307
Mmm! Mmm!
425
00:15:33,350 --> 00:15:35,439
Ralph, let's just do it.
426
00:15:35,483 --> 00:15:37,659
- Yes, yes.
- Get up. Come on.
427
00:15:37,702 --> 00:15:39,487
Hey, what... what...
428
00:15:39,530 --> 00:15:41,706
You either take this check
and sell us that copier
429
00:15:41,750 --> 00:15:44,448
or I am gonna cut this
puppet's head off right now!
430
00:15:44,492 --> 00:15:46,145
- Mr. Doodles! Clear off!
- No!
431
00:15:46,189 --> 00:15:48,235
Wait, wait, Helen! You're hurting me!
432
00:15:48,278 --> 00:15:50,062
Well, you're hurting us!
433
00:15:50,106 --> 00:15:51,716
Okay, okay. Fine.
434
00:15:51,760 --> 00:15:53,631
You can have the copier.
435
00:15:55,285 --> 00:15:57,548
I need more material,
I need more details.
436
00:15:57,592 --> 00:15:59,289
Okay, I need you guys to get more jobs.
437
00:15:59,333 --> 00:16:00,562
That's what I need,
'cause I need more stuff here.
438
00:16:00,595 --> 00:16:01,954
Anthony, what's your evening like?
439
00:16:01,987 --> 00:16:04,251
Bruh, don't even.
440
00:16:04,294 --> 00:16:05,513
- [SCOFFS]
- Mr. Griffin.
441
00:16:05,556 --> 00:16:06,829
I have not slept or done any homework
442
00:16:06,862 --> 00:16:07,863
for the last two days.
443
00:16:07,906 --> 00:16:09,299
We're doing all this
444
00:16:09,343 --> 00:16:10,789
and you won't even give me
a college recommendation.
445
00:16:10,822 --> 00:16:12,259
I'm done!
446
00:16:12,302 --> 00:16:14,173
Okay, Sarika, well, that's...
We'll be fine!
447
00:16:14,217 --> 00:16:15,508
So, well... [DOOR CLICKS SHUT]
448
00:16:15,542 --> 00:16:16,605
I'm out too.
449
00:16:16,698 --> 00:16:17,742
Good-bye, Mr. Griffin.
450
00:16:17,786 --> 00:16:19,091
Oh, no, is Marcus...
451
00:16:19,135 --> 00:16:20,528
I can't do it without you, Marcus.
452
00:16:20,571 --> 00:16:22,312
Please, don't leave.
What do I have to do?
453
00:16:22,356 --> 00:16:23,705
Yeah, I'm done too.
454
00:16:23,748 --> 00:16:26,098
No Master Kyle's ponytail, no Anthony.
455
00:16:26,142 --> 00:16:27,415
Wait a second, Anthony.
Hold on, don't...
456
00:16:27,448 --> 00:16:28,492
I-I actually need you.
457
00:16:28,536 --> 00:16:29,591
Wait, don't... don't... don't...
458
00:16:29,624 --> 00:16:31,321
What about my deadline, dude?
459
00:16:31,365 --> 00:16:32,420
You guys are killing my book!
460
00:16:32,453 --> 00:16:33,932
No, you can't all go!
461
00:16:33,976 --> 00:16:35,064
Victor, stay. Come on.
462
00:16:35,107 --> 00:16:36,108
Bud, I need you.
463
00:16:36,152 --> 00:16:37,893
Sorry.
464
00:16:37,936 --> 00:16:39,764
[SCOFFS]
465
00:16:39,808 --> 00:16:41,331
There's my girl.
466
00:16:41,375 --> 00:16:43,246
Yeah, Heather's still on my side.
467
00:16:43,290 --> 00:16:45,335
Actually, I'm out too, boss.
468
00:16:45,379 --> 00:16:47,163
Oh... oh, my God.
469
00:16:47,206 --> 00:16:48,773
Heather, are you okay?
470
00:16:48,817 --> 00:16:50,340
Oh, it's just a rash.
471
00:16:50,384 --> 00:16:52,396
I think I'm allergic to
the lead at the smelting plant.
472
00:16:52,429 --> 00:16:54,823
I may need a little R&R, my dawg.
473
00:16:54,866 --> 00:16:57,173
- Oh.
- See ya.
474
00:16:57,216 --> 00:16:59,871
[COUGHING]
475
00:17:02,221 --> 00:17:04,311
[SIGHS] Funt.
476
00:17:04,354 --> 00:17:06,487
[DETERMINED MUSIC]
477
00:17:11,753 --> 00:17:13,015
♪
478
00:17:13,058 --> 00:17:14,799
[KEYS CLACKING]
479
00:17:16,584 --> 00:17:18,455
[SIGHS]
480
00:17:18,499 --> 00:17:24,940
♪
481
00:17:26,898 --> 00:17:29,031
[WHIRRING, BEEPING]
482
00:17:29,074 --> 00:17:31,120
See ya, wouldn't want to be ya.
483
00:17:31,163 --> 00:17:33,035
- [CHUCKLING] We did it!
- We did.
484
00:17:33,078 --> 00:17:35,907
Oh, God. [WHISTLES]
485
00:17:35,951 --> 00:17:37,300
Ralph, I need to say something
486
00:17:37,344 --> 00:17:39,824
so there won't be
any awkwardness between us.
487
00:17:39,868 --> 00:17:41,478
Okay.
488
00:17:41,522 --> 00:17:43,578
I didn't avoid kissing you
in Principal Kling's office
489
00:17:43,611 --> 00:17:45,352
because I think you're unattractive.
490
00:17:45,395 --> 00:17:47,223
Oh, that's not necessary.
491
00:17:47,266 --> 00:17:49,443
As you know, I like women.
492
00:17:50,269 --> 00:17:52,837
A lot. In that way.
493
00:17:52,881 --> 00:17:55,710
Like, but I do acknowledge
that you have a classic mouth.
494
00:17:55,753 --> 00:17:58,365
Hmm, this is going somewhere tricky.
495
00:17:58,408 --> 00:18:02,804
A juicy little mouth with
a long, long, doglike tongue.
496
00:18:02,847 --> 00:18:04,240
Hmm, woof. [CHUCKLING]
497
00:18:04,283 --> 00:18:05,894
And oh, I have noticed it,
498
00:18:05,937 --> 00:18:07,461
but I just wanted to talk this out
499
00:18:07,504 --> 00:18:10,420
so we didn't feel awkward or anything,
500
00:18:10,464 --> 00:18:11,900
and I feel so much better.
501
00:18:11,943 --> 00:18:14,555
Well, I'm... I'm glad
you... you feel better.
502
00:18:18,472 --> 00:18:21,300
Oh, Mary! Thank God. Hey, hi!
503
00:18:21,344 --> 00:18:23,085
Hey, guess what?
504
00:18:23,128 --> 00:18:25,609
I'd smooth Durbin if I wasn't
as gay as a tree full of birds.
505
00:18:25,653 --> 00:18:27,655
Yeah, I mean, I guess I'd kiss Durbin.
506
00:18:27,698 --> 00:18:30,092
Get some of that crazy dog tongue.
507
00:18:30,135 --> 00:18:31,398
[SNICKERING]
508
00:18:31,441 --> 00:18:32,921
See, I don't think I have that.
509
00:18:32,964 --> 00:18:35,445
Hey, will you tell Michelle
"Happy Birthday" for me?
510
00:18:35,489 --> 00:18:37,142
I'm not gonna make it tonight.
511
00:18:37,186 --> 00:18:40,450
I got reservations for the movies.
512
00:18:40,494 --> 00:18:42,452
Oh, I got a present for her too.
513
00:18:42,495 --> 00:18:43,570
Hold on.
514
00:18:43,612 --> 00:18:45,629
The 20th. Oh, damn.
515
00:18:45,673 --> 00:18:48,197
Here's my gift. Do you mind
giving Michelle this?
516
00:18:48,240 --> 00:18:50,112
Oh, go... go straight. Go straight.
517
00:18:50,155 --> 00:18:51,243
Whoa! God, this thing is...
518
00:18:51,287 --> 00:18:52,593
Oh, what the heck?
519
00:18:52,636 --> 00:18:55,204
- Oh!
- Mary, take the canoe!
520
00:18:55,247 --> 00:18:56,771
[SCHOOL BELL RINGING]
521
00:18:56,814 --> 00:19:01,166
Oh. He probably wants us
to proof his dumb book.
522
00:19:01,210 --> 00:19:03,299
Nope.
523
00:19:03,342 --> 00:19:05,162
These are college recommendations.
524
00:19:05,255 --> 00:19:06,302
They're what?
525
00:19:06,345 --> 00:19:07,782
[DRAMATIC MUSIC]
526
00:19:07,825 --> 00:19:10,785
All right, start to shut up, everybody.
527
00:19:10,828 --> 00:19:13,962
Thanks for these letters, Mr. G.
528
00:19:14,005 --> 00:19:15,224
These are all so nice.
529
00:19:15,267 --> 00:19:16,791
Yeah, I said shut up.
530
00:19:16,834 --> 00:19:19,141
You think I'm a curious specimen?
531
00:19:19,184 --> 00:19:20,621
Yeah.
532
00:19:20,664 --> 00:19:23,493
My just says, "Old soul, nonsmoker."
533
00:19:23,537 --> 00:19:25,539
Yeah, it was starting to get late.
534
00:19:25,582 --> 00:19:28,019
You think I'm formidable?
535
00:19:28,063 --> 00:19:30,457
♪
536
00:19:30,500 --> 00:19:32,633
I didn't get an envelope.
537
00:19:32,676 --> 00:19:34,156
Oh, yeah?
538
00:19:34,199 --> 00:19:35,940
[PAPER CRINKLING]
539
00:19:39,335 --> 00:19:40,815
[GASPING]
540
00:19:40,858 --> 00:19:43,165
Master Kyle's ponytail!
541
00:19:43,208 --> 00:19:45,428
[CHALK SCRAPING]
542
00:19:45,472 --> 00:19:46,821
Are you okay, boss?
543
00:19:46,864 --> 00:19:48,605
Well, yeah, you know,
544
00:19:48,649 --> 00:19:50,520
Master Kyle did eventually
let his guard down
545
00:19:50,564 --> 00:19:52,087
during his breakfast at Denny's,
546
00:19:52,130 --> 00:19:53,697
but, uh, Anthony failed to mention
547
00:19:53,741 --> 00:19:56,744
that Mrs. Master Kyle
was also a black belt.
548
00:19:56,787 --> 00:19:58,006
Yeah.
549
00:19:58,049 --> 00:19:59,529
Yeah.
550
00:19:59,573 --> 00:20:01,618
These letters must've
taken you all night.
551
00:20:01,662 --> 00:20:03,881
What about your deadline?
552
00:20:03,925 --> 00:20:05,622
I missed it.
553
00:20:05,666 --> 00:20:07,363
- Aww.
- It's okay, it's all right.
554
00:20:07,406 --> 00:20:08,853
All right, shut up,
shut up, shut up. It's fine.
555
00:20:08,886 --> 00:20:10,376
It's given me a little bit more
time to, uh,
556
00:20:10,409 --> 00:20:12,411
personally collect more examples of, uh,
557
00:20:12,455 --> 00:20:15,371
authentic day-to-day Toledo happiness.
558
00:20:15,414 --> 00:20:17,547
Yeah, before Germany's Schweizer award,
559
00:20:17,591 --> 00:20:18,940
which is another big award.
560
00:20:18,983 --> 00:20:20,419
What is this?
561
00:20:20,463 --> 00:20:23,684
I just need to keep observing
real Toledoans
562
00:20:23,727 --> 00:20:26,338
in their natural... element.
563
00:20:26,382 --> 00:20:28,166
Party at Wesley's for
Stef's Bangs Birthday?
564
00:20:28,210 --> 00:20:29,472
Oh.
565
00:20:29,516 --> 00:20:31,648
[UPBEAT MUSIC]
566
00:20:31,692 --> 00:20:32,997
[LAUGHING]
567
00:20:33,041 --> 00:20:35,347
- Yay, to Stef's bangs.
- Yes, to my bangs!
568
00:20:35,391 --> 00:20:36,871
Absolutely, to your hair.
569
00:20:36,914 --> 00:20:38,437
- Oh.
- Mmm.
570
00:20:38,481 --> 00:20:42,137
Oh, I should've mixed it
with some fruit juice.
571
00:20:42,180 --> 00:20:44,182
There she is, our birthday girl!
572
00:20:44,226 --> 00:20:45,444
Happy birthday, Michelle!
573
00:20:45,488 --> 00:20:46,881
[CHEERING]
574
00:20:46,924 --> 00:20:48,709
Did you think we forgot
about your birthday?
575
00:20:48,752 --> 00:20:51,712
"Happy birthday to Stef's...
Our bangsing friend, Mich."
576
00:20:51,755 --> 00:20:55,716
You guys! You jammed fries into
Stef's bangs cake for me?
577
00:20:55,759 --> 00:20:57,587
Yes, girl, we love you,
578
00:20:57,631 --> 00:21:01,286
and your birthday is way more
important than some haircut.
579
00:21:01,330 --> 00:21:04,072
Thank you so much. I love you guys.
580
00:21:04,115 --> 00:21:07,989
Hey, um, is this some type
of aioli sauce or something?
581
00:21:08,032 --> 00:21:09,251
'Cause it's delicious.
582
00:21:09,294 --> 00:21:12,123
It's just mayonnaise.
583
00:21:12,167 --> 00:21:16,084
[CHEERFUL MUSIC]
584
00:21:16,127 --> 00:21:17,912
White gold.
585
00:21:17,955 --> 00:21:19,609
♪
41120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.