Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,800 --> 00:01:22,559
Is this it?
This is it, Foreign Secretary.
2
00:01:22,560 --> 00:01:25,640
Crowe's already here?
He arrived 20 minutes ago, sir.
3
00:01:27,720 --> 00:01:30,879
Oh, for God's sake.
4
00:01:30,880 --> 00:01:34,520
Sorry your weekend has been ruined,
sir. Well, yours too, Alec.
5
00:01:35,480 --> 00:01:39,879
Austria's mad. I should issue
a communique saying just that.
6
00:01:39,880 --> 00:01:41,519
Good afternoon, Foreign Secretary.
7
00:01:41,520 --> 00:01:45,800
"Britain says Austria mad.
Official!"
8
00:01:47,400 --> 00:01:49,519
I was embarrassed to read
the Serb note.
9
00:01:49,520 --> 00:01:51,639
It was like seeing a servant cringe.
10
00:01:51,640 --> 00:01:52,879
It WAS submissive.
11
00:01:52,880 --> 00:01:58,879
Serbia has agreed to practically
every demand Austria makes of her. And gets this in return!
12
00:01:58,880 --> 00:02:01,519
It's a grotesque diplomatic
exchange, Foreign Secretary.
13
00:02:01,520 --> 00:02:03,879
What does Austria want?
I mean, what does she want?
14
00:02:03,880 --> 00:02:06,559
It is sometimes better to forget
everything we think we know
15
00:02:06,560 --> 00:02:10,359
and look instead at what is, er,
staring us in the face.
16
00:02:10,360 --> 00:02:14,239
Austria doesn't want to talk.
She wants a war in the Balkans.
17
00:02:14,240 --> 00:02:16,800
I want to speak to that idiot
Mensdorff.
18
00:02:20,000 --> 00:02:21,639
Get the Austrian Ambassador.
19
00:02:21,640 --> 00:02:22,679
Yes, sir.
20
00:02:22,680 --> 00:02:26,399
'I tell you, it's not often you see
the Foreign Office in disarray
21
00:02:26,400 --> 00:02:28,759
'but it was this day.
22
00:02:28,760 --> 00:02:31,799
'Four weeks ago, we discovered
that the Archduke Franz Ferdinand,
23
00:02:31,800 --> 00:02:33,879
'heir to the Austrian throne,
24
00:02:33,880 --> 00:02:37,640
'had been assassinated while
on a visit to Sarajevo in Bosnia.
25
00:02:39,720 --> 00:02:43,319
'The assassin, Gavrilo Princip,
was a Serb nationalist
26
00:02:43,320 --> 00:02:44,839
'who believed that acts of terror
27
00:02:44,840 --> 00:02:48,959
'would drive the Austrians
out of the Balkans.
28
00:02:48,960 --> 00:02:52,119
'But... student fanatic?
A nonentity?'
29
00:02:52,120 --> 00:02:55,599
Is this important enough to
disturb the Foreign Secretary? No.
30
00:02:55,600 --> 00:02:57,479
What position would Britain take
31
00:02:57,480 --> 00:03:01,519
if a conflict would break
out between Austria and Serbia?
32
00:03:01,520 --> 00:03:05,439
'Well, I suppose it doesn't take
much to set the Balkans on fire.
33
00:03:05,440 --> 00:03:08,559
'In Berlin, it was frantic too.
34
00:03:08,560 --> 00:03:10,079
'Austria was our ally
35
00:03:10,080 --> 00:03:13,399
'and Franz Ferdinand was a personal
friend of our Kaiser.'
36
00:03:13,400 --> 00:03:16,839
There's no crime greater.
37
00:03:16,840 --> 00:03:19,759
'The Habsburg Empire had been
crumbling for years
38
00:03:19,760 --> 00:03:23,479
'and now the Kaiser said
that had to stop.'
39
00:03:23,480 --> 00:03:26,919
Serbia must learn to fear
the Habsburgs again.
40
00:03:26,920 --> 00:03:31,599
'The Kaiser told our Austrian
friends to punish the Serbs.
41
00:03:31,600 --> 00:03:34,680
'They sent a long
list of demands instead.'
42
00:03:35,680 --> 00:03:39,479
'We got them in London.
What extreme demands they were.'
43
00:03:39,480 --> 00:03:42,919
This is an astonishing ultimatum.
44
00:03:42,920 --> 00:03:47,079
'It was obvious to everybody that
Serbia could not meet those demands.
45
00:03:47,080 --> 00:03:50,480
'That in fact,
they were designed to be rejected.
46
00:03:53,000 --> 00:03:55,079
'But then, Serbia DID meet them,
47
00:03:55,080 --> 00:03:59,959
'only to find that the Austrians
were still not satisfied.
48
00:03:59,960 --> 00:04:02,679
'And that's why the Austrian
ambassador had been
49
00:04:02,680 --> 00:04:05,279
'summoned to the Foreign Office
this morning.'
50
00:04:05,280 --> 00:04:07,919
You ought to be wearing body armour.
51
00:04:07,920 --> 00:04:10,079
I want an explanation.
52
00:04:10,080 --> 00:04:13,519
Austria is unhappy with the Serbian
response to our list of demands
53
00:04:13,520 --> 00:04:15,719
and therefore has issued
an ultimatum.
54
00:04:15,720 --> 00:04:18,599
I said I want an explanation,
not a reiteration of the absurd
55
00:04:18,600 --> 00:04:21,760
sequence of events
of the last 12 hours.
56
00:04:23,000 --> 00:04:26,999
Austria is unhappy.
That IS the explanation.
57
00:04:27,000 --> 00:04:30,119
Were you surprised by the compliance
of the Serbian government?
58
00:04:30,120 --> 00:04:32,959
But we don't see it as a compliance.
59
00:04:32,960 --> 00:04:36,719
They will extradite any government
official you wish to charge
60
00:04:36,720 --> 00:04:39,119
in connection with
the assassination.
61
00:04:39,120 --> 00:04:42,639
Censor their newspapers,
overhaul their school curriculum,
62
00:04:42,640 --> 00:04:46,039
punish anyone who
denigrates your royal family.
63
00:04:46,040 --> 00:04:47,359
Er, do you want me to go on?
64
00:04:47,360 --> 00:04:51,439
We see these things
more like... cosmetic.
65
00:04:51,440 --> 00:04:53,319
But you asked for them!
66
00:04:53,320 --> 00:04:58,999
And you didn't expect them
to comply, did you?
67
00:04:59,000 --> 00:05:02,919
Let me remind you of how
post-Napoleonic diplomacy works.
68
00:05:02,920 --> 00:05:04,959
Are you listening?
69
00:05:04,960 --> 00:05:06,079
I am all ears.
70
00:05:06,080 --> 00:05:09,319
We statesmen,
we occasionally conceal things
71
00:05:09,320 --> 00:05:13,359
from each other,
we dissemble, we act hypocritically
72
00:05:13,360 --> 00:05:19,879
when consistency or sincerity would
be either dangerous or hurtful.
73
00:05:19,880 --> 00:05:24,959
We don't always tell the whole truth,
but we don't exactly lie.
74
00:05:24,960 --> 00:05:29,839
But what we've never done is pretend
the other fellow is a fool.
75
00:05:29,840 --> 00:05:32,959
Or that black is white
when everyone can see that it isn't.
76
00:05:32,960 --> 00:05:35,959
Because if we did that,
the whole system,
77
00:05:35,960 --> 00:05:39,399
the concert that has kept
the peace in Europe,
78
00:05:39,400 --> 00:05:43,999
kept even the superannuated
Austrian Empire afloat...
79
00:05:44,000 --> 00:05:46,800
would begin to break down.
80
00:05:48,720 --> 00:05:51,200
We don't regard it as compliance.
81
00:05:55,760 --> 00:06:00,279
You must have loved
the Archduke Franz Ferdinand. We did.
82
00:06:00,280 --> 00:06:03,759
I mean, really loved him.
83
00:06:03,760 --> 00:06:05,959
He was the heir to our throne.
84
00:06:05,960 --> 00:06:09,359
Heir to the throne!
He was despised in Vienna.
85
00:06:09,360 --> 00:06:11,719
His poor Czech wife even more so.
86
00:06:11,720 --> 00:06:14,239
They treated her like a waitress.
87
00:06:14,240 --> 00:06:16,000
Look, I'm serious. They did.
88
00:06:21,960 --> 00:06:24,639
I thought you said the Serbs
had bent over backwards.
89
00:06:24,640 --> 00:06:26,519
Vienna wants humiliation.
90
00:06:26,520 --> 00:06:28,999
And bending over backwards
ISN'T humiliating?
91
00:06:29,000 --> 00:06:30,719
You should try it one day, Winston.
92
00:06:30,720 --> 00:06:34,079
And if I were you,
I'd start watching Russia now.
93
00:06:34,080 --> 00:06:36,799
Humiliating little Serbia
is one thing.
94
00:06:36,800 --> 00:06:39,400
Humiliating her protector
is quite another.
95
00:06:43,120 --> 00:06:45,279
She's right about that.
96
00:06:45,280 --> 00:06:48,759
Be careful of Winston.
He's smelling blood.
97
00:06:48,760 --> 00:06:52,079
Why is Vienna suddenly unafraid
of Russia? That is the question.
98
00:06:52,080 --> 00:06:53,399
I disagree.
99
00:06:53,400 --> 00:06:54,839
With what?
100
00:06:54,840 --> 00:06:56,359
I think it's the wrong question.
101
00:06:56,360 --> 00:06:57,879
You don't want to hear my answer.
102
00:06:57,880 --> 00:07:00,119
Oh, yes. I know your answer.
103
00:07:00,120 --> 00:07:02,799
Which is that Austria is acting as
if Russia doesn't exist,
104
00:07:02,800 --> 00:07:05,999
because she's already taken out
an insurance policy in Berlin.
105
00:07:06,000 --> 00:07:08,959
An insurance policy?
106
00:07:08,960 --> 00:07:13,319
You think Austria and Germany
are in cahoots over this?
107
00:07:13,320 --> 00:07:15,719
Your evidence?
108
00:07:15,720 --> 00:07:18,279
Winston, I can see what
Edward's getting at.
109
00:07:18,280 --> 00:07:20,679
We don't yet know what the Germans
think of this latest
110
00:07:20,680 --> 00:07:24,119
development and it's always been a
point of principle in this country
111
00:07:24,120 --> 00:07:26,599
not to reduce everything to the
workings of the alliances.
112
00:07:26,600 --> 00:07:29,759
That way the logic of war always
gets the upper hand.
113
00:07:29,760 --> 00:07:34,799
It's my sense that Austria cannot
see beyond her quarrel with Serbia.
114
00:07:34,800 --> 00:07:37,879
It's what happens to great powers
when they shrink.
115
00:07:37,880 --> 00:07:39,679
The world shrinks with them
116
00:07:39,680 --> 00:07:42,839
and then they cease to
think about consequences.
117
00:07:42,840 --> 00:07:46,919
You don't believe that Austria's
alliance with Germany means anything?
118
00:07:46,920 --> 00:07:49,639
Don't be obtuse, Winston.
No-one has said that.
119
00:07:49,640 --> 00:07:52,119
I would like to propose
a round-table conference
120
00:07:52,120 --> 00:07:53,959
here in London,
121
00:07:53,960 --> 00:07:59,039
to be attended by the ambassadors
of the disinterested parties.
122
00:07:59,040 --> 00:08:04,039
If we start talking, Austria will be
forced to join the conversation.
123
00:08:04,040 --> 00:08:08,679
How many days do we have before
Austria actually declares war?
124
00:08:08,680 --> 00:08:10,959
Well, that depends
on the state of their army
125
00:08:10,960 --> 00:08:14,159
and how well they've digested
this year's conscripts.
126
00:08:14,160 --> 00:08:17,120
Perhaps, well, four days,
maybe a week.
127
00:08:19,320 --> 00:08:22,119
It's crucial for Germany
to be involved in any conference.
128
00:08:22,120 --> 00:08:23,959
Unthinkable without her.
129
00:08:23,960 --> 00:08:25,479
You can manage that?
130
00:08:25,480 --> 00:08:29,279
I believe so. We have more than
a few carrots to offer.
131
00:08:29,280 --> 00:08:30,920
There should be a stick too.
132
00:08:34,400 --> 00:08:37,679
You will discover tomorrow morning
that Winston Churchill
133
00:08:37,680 --> 00:08:42,279
has ordered the entire fleet
to remain at Spithead.
134
00:08:42,280 --> 00:08:43,359
I see.
135
00:08:43,360 --> 00:08:44,959
It's a precautionary thing.
136
00:08:44,960 --> 00:08:48,119
I mean, the ships are there
already for the Grand Naval Review,
137
00:08:48,120 --> 00:08:50,039
as you know.
138
00:08:50,040 --> 00:08:51,679
They just haven't gone home.
139
00:08:51,680 --> 00:08:54,319
You don't have to threaten us
into a conference, Edward.
140
00:08:54,320 --> 00:08:55,839
I know that.
141
00:08:55,840 --> 00:08:59,159
Germany is open to the
idea of a collective solution
142
00:08:59,160 --> 00:09:00,479
to the Balkan problem.
143
00:09:00,480 --> 00:09:02,439
It is an opportunity,
I think, for Britain
144
00:09:02,440 --> 00:09:04,839
and Germany to cooperate at last.
145
00:09:04,840 --> 00:09:09,759
Hmm... Austria will have to suspend
its military operations first.
146
00:09:09,760 --> 00:09:14,039
Naturally.
But if... WHEN that happens,
147
00:09:14,040 --> 00:09:18,919
I will be prepared to host a peace
conference straightaway.
148
00:09:18,920 --> 00:09:22,239
And I will inform my government
straightaway.
149
00:09:22,240 --> 00:09:23,519
Thank you.
150
00:09:23,520 --> 00:09:28,919
I ought to say, Max,
there is an opinion amongst us
151
00:09:28,920 --> 00:09:34,039
that a possible reason for Austria's
reckless behaviour
152
00:09:34,040 --> 00:09:38,159
is the tacit support
she enjoys from Germany.
153
00:09:38,160 --> 00:09:42,959
I can see how the impression might
have arisen
154
00:09:42,960 --> 00:09:45,879
amongst some of you.
155
00:09:45,880 --> 00:09:48,839
Vienna may have got used to us
backing them
156
00:09:48,840 --> 00:09:53,239
and perhaps that has made them
157
00:09:53,240 --> 00:09:55,119
as they are. Reckless.
158
00:09:55,120 --> 00:09:56,440
Your superior said so.
159
00:09:58,040 --> 00:10:02,719
And I will admit that possibility,
but of course, that is
160
00:10:02,720 --> 00:10:07,120
quite a different thing from saying
she receives our encouragement.
161
00:10:14,320 --> 00:10:15,999
What is it?
162
00:10:16,000 --> 00:10:20,719
I admire Prince Lichnowsky
and I think he's sincere.
163
00:10:20,720 --> 00:10:24,959
I know that sentence. It's always
followed by its opposite.
164
00:10:24,960 --> 00:10:27,279
Oh, come on, Crowe.
165
00:10:27,280 --> 00:10:30,279
Tell me why I shouldn't
place my faith in Lichnowsky.
166
00:10:30,280 --> 00:10:32,360
I'm not sure Berlin listens to him.
167
00:10:35,720 --> 00:10:36,840
'He was listened to.
168
00:10:38,680 --> 00:10:41,760
'Lichnowsky had
Edward Grey's confidence, after all.
169
00:10:45,960 --> 00:10:47,560
'But was he respected?'
170
00:10:50,240 --> 00:10:51,439
Yes, please?
171
00:10:51,440 --> 00:10:52,839
Excuse me, sir...
172
00:10:52,840 --> 00:10:55,839
'Not by our Chancellor,
Theobald von Bethmann-Hollweg.'
173
00:10:55,840 --> 00:10:57,920
From our ambassador in London, sir.
174
00:10:59,800 --> 00:11:02,119
This has just arrived?
175
00:11:02,120 --> 00:11:04,919
Yes, sir, seven minutes ago.
176
00:11:04,920 --> 00:11:07,279
'They agreed on so little.'
177
00:11:07,280 --> 00:11:09,560
Get me the Foreign Minister.
Yes, sir.
178
00:11:12,880 --> 00:11:16,079
Of course, it's a perfectly
reasonable proposal.
179
00:11:16,080 --> 00:11:18,399
Grey is a reasonable man.
180
00:11:18,400 --> 00:11:19,959
If I were in his position,
181
00:11:19,960 --> 00:11:23,400
I would propose an international
tribunal, too.
182
00:11:26,280 --> 00:11:27,919
Perhaps we should accept.
183
00:11:27,920 --> 00:11:28,960
Say that again?
184
00:11:30,240 --> 00:11:31,679
We should accept.
185
00:11:31,680 --> 00:11:34,319
Would you like to explain
to the Kaiser when he gets back
186
00:11:34,320 --> 00:11:36,960
from his holiday tomorrow,
what has happened to his plan?
187
00:11:38,160 --> 00:11:42,439
"Not a crashing military victory
for our Austrian ally, Your Majesty,
188
00:11:42,440 --> 00:11:47,519
"but a diplomatic triumph for
Sir Edward Grey and the British."
189
00:11:47,520 --> 00:11:49,479
No, I would not want to be
the one to say that.
190
00:11:49,480 --> 00:11:51,440
And that's why it will not be said.
191
00:11:54,000 --> 00:11:59,559
We must therefore reject
Edward Grey's offer.
192
00:11:59,560 --> 00:12:04,240
Something to the effect that Austria
would find it... Insupportable?
193
00:12:07,280 --> 00:12:08,680
"Humiliating".
194
00:12:10,000 --> 00:12:13,279
It would be humiliating for
a great power like Austria
195
00:12:13,280 --> 00:12:17,160
to be subjected to the decisions
of an international tribunal.
196
00:12:18,720 --> 00:12:22,679
But what if the Austrians agree
to Grey's proposal?
197
00:12:22,680 --> 00:12:23,879
They won't.
198
00:12:23,880 --> 00:12:25,399
You seem very sure.
199
00:12:25,400 --> 00:12:27,119
We won't let them.
200
00:12:27,120 --> 00:12:30,719
But tell Lichnowsky we are
sympathetic to the idea.
201
00:12:30,720 --> 00:12:33,439
He'll want to cultivate it anyway.
202
00:12:33,440 --> 00:12:37,120
We can use him to get the English
off our backs for 48 hours or so.
203
00:12:44,280 --> 00:12:45,320
And the Kaiser?
204
00:12:47,680 --> 00:12:49,960
There is no proposal from Britain.
205
00:12:51,720 --> 00:12:52,880
There never has been.
206
00:13:07,160 --> 00:13:10,279
'Kaiser Wilhelm knew nothing
of the diplomatic events
207
00:13:10,280 --> 00:13:11,560
'of the past two weeks.
208
00:13:14,520 --> 00:13:16,760
'He'd been on his vacation...'
209
00:13:19,000 --> 00:13:21,200
'..looking at the Norwegian fjords.'
210
00:13:23,560 --> 00:13:26,079
'The world he expected to return to
211
00:13:26,080 --> 00:13:30,599
'was one in which Serbia had been
handsomely crushed by Austria
212
00:13:30,600 --> 00:13:33,319
'while our most feared enemy,
Russia,
213
00:13:33,320 --> 00:13:36,200
'stood staring at a brilliant
fait accompli.
214
00:13:37,560 --> 00:13:40,639
'Of course, none of that
had happened.'
215
00:13:40,640 --> 00:13:43,439
Did you know that Norwegians read
216
00:13:43,440 --> 00:13:45,559
more than any other
people in the world?
217
00:13:45,560 --> 00:13:47,999
I have heard something
of the sort, Your Majesty.
218
00:13:48,000 --> 00:13:50,239
Of course you have.
You know everything.
219
00:13:50,240 --> 00:13:52,200
I didn't know it, though.
220
00:13:56,640 --> 00:13:58,720
It was very disappointing.
221
00:14:00,320 --> 00:14:01,879
Norway, Your Majesty?
222
00:14:01,880 --> 00:14:04,440
Norway? Why do you want to
talk about Norway?
223
00:14:05,600 --> 00:14:07,479
Austria! That's disappointing.
224
00:14:07,480 --> 00:14:09,959
The Austrian army is still not
in Belgrade.
225
00:14:09,960 --> 00:14:11,599
Completely disappointing!
226
00:14:11,600 --> 00:14:13,399
Not yet, Your Majesty.
227
00:14:13,400 --> 00:14:16,519
"Not yet". I am assured by
the Austrian Ambassador...
228
00:14:16,520 --> 00:14:19,319
In fact, they decided to
mobilise their army yesterday
229
00:14:19,320 --> 00:14:21,999
so it's little wonder
they're "not yet" in Belgrade.
230
00:14:22,000 --> 00:14:23,919
The day before yesterday,
Your Majesty,
231
00:14:23,920 --> 00:14:26,279
but very late indeed, sir.
Later than we expected.
232
00:14:26,280 --> 00:14:28,520
Later than I wanted!
233
00:14:29,760 --> 00:14:32,679
What did I tell him,
Jagow, before I took my vacation?
234
00:14:32,680 --> 00:14:34,599
You were there.
235
00:14:34,600 --> 00:14:36,639
You said you wanted things
to happen quickly.
236
00:14:36,640 --> 00:14:38,040
A quick, clean war.
237
00:14:39,280 --> 00:14:42,519
Over before the Russians
know it's even begun. Yes?
238
00:14:42,520 --> 00:14:44,319
Yes, you did say that, Your Majesty.
239
00:14:44,320 --> 00:14:46,719
And now the Russians
will get all agitated,
240
00:14:46,720 --> 00:14:49,200
which I think I expressly
said I did not want.
241
00:14:51,440 --> 00:14:54,279
And this morning I arrive
back in Berlin to discover
242
00:14:54,280 --> 00:14:57,560
that the British have their navy
on high alert. Brilliant!
243
00:15:03,560 --> 00:15:04,920
I will resign.
244
00:15:06,960 --> 00:15:11,440
No, you won't! You've cooked
this broth. You will eat it.
245
00:15:13,560 --> 00:15:15,399
What is especially humiliating
246
00:15:15,400 --> 00:15:17,680
is that the Serbs are now
laughing at us.
247
00:15:21,200 --> 00:15:23,519
You've seen their reply
to the Austrian note?
248
00:15:23,520 --> 00:15:26,320
I'd appreciate it if you left me
to finish my breakfast.
249
00:15:35,200 --> 00:15:37,679
'Now, in the days following
Austria's rejection
250
00:15:37,680 --> 00:15:40,799
'of the Serbian reply,
we found ourselves asking,
251
00:15:40,800 --> 00:15:43,039
' "What will Russia do?
What will Russia do?" '
252
00:15:43,040 --> 00:15:44,679
Foreign Secretary?
253
00:15:44,680 --> 00:15:47,760
Not now! What is it? And why have
you not come to me? Ssh!
254
00:15:53,600 --> 00:15:57,560
'Russia, our absolutist ally,
was a perennial mystery to us.
255
00:15:58,760 --> 00:16:01,799
'We'd been friends with Russia
since 1907
256
00:16:01,800 --> 00:16:03,719
'and that was a good thing in Asia.
257
00:16:03,720 --> 00:16:06,319
'It stopped us bickering
about India and Afghanistan.
258
00:16:06,320 --> 00:16:07,799
'But in Europe?'
259
00:16:07,800 --> 00:16:08,959
Ready.
260
00:16:08,960 --> 00:16:10,399
That's it, sir.
261
00:16:10,400 --> 00:16:11,519
What is it?
262
00:16:11,520 --> 00:16:13,439
'Well, it meant we were now
underwriting
263
00:16:13,440 --> 00:16:16,439
'the decisions
of a very erratic ally.'
264
00:16:16,440 --> 00:16:18,079
It's the Russian army.
265
00:16:18,080 --> 00:16:21,719
The Tsar appears to have ordered
a section of it to mobilise
266
00:16:21,720 --> 00:16:24,279
in the southern districts facing
the Austrian Empire.
267
00:16:24,280 --> 00:16:27,479
What in God's name has
he done that for? I don't know.
268
00:16:27,480 --> 00:16:30,239
It's, it's not been
confirmed yet, of course.
269
00:16:30,240 --> 00:16:31,559
Well, I just have to hope
270
00:16:31,560 --> 00:16:34,239
your sources are as wretched
as they usually are.
271
00:16:34,240 --> 00:16:36,959
It's a precautionary thing, I'm sure.
272
00:16:36,960 --> 00:16:40,119
At any rate, it will take
four weeks to come to fruition.
273
00:16:40,120 --> 00:16:42,559
But they've just
wrecked my peace conference.
274
00:16:42,560 --> 00:16:44,079
Well, perhaps you won't need it.
275
00:16:44,080 --> 00:16:46,399
Nothing will bring Austria
to her senses quicker
276
00:16:46,400 --> 00:16:48,480
than Britain
supporting its Russian ally.
277
00:16:51,320 --> 00:16:53,999
How much more belligerent do you
think the Tsar will become
278
00:16:54,000 --> 00:16:55,519
if he imagines the Royal Navy
279
00:16:55,520 --> 00:16:58,319
and a British Expeditionary Force
are at his disposal?
280
00:16:58,320 --> 00:16:59,639
But, Foreign Secretary,
281
00:16:59,640 --> 00:17:02,559
it's the effect on Germany
that's the relevant thing.
282
00:17:02,560 --> 00:17:04,599
Germany wants to take
part in my conference.
283
00:17:04,600 --> 00:17:05,959
We don't need a conference.
284
00:17:05,960 --> 00:17:08,839
The quickest way to influence
Austria is to frighten Germany.
285
00:17:08,840 --> 00:17:11,359
The best way to frighten Germany
is to support Russia!
286
00:17:11,360 --> 00:17:15,079
The key to this problem is to
cut across international rivalries,
287
00:17:15,080 --> 00:17:16,919
not reinforce them.
288
00:17:16,920 --> 00:17:19,719
I'm seeing the Russian
Ambassador in...
289
00:17:19,720 --> 00:17:21,239
It's a quarter to six.
290
00:17:21,240 --> 00:17:23,959
Right, well, now, in actual fact.
291
00:17:23,960 --> 00:17:25,839
He's getting the deluxe treatment.
292
00:17:25,840 --> 00:17:27,999
I'm taking him to see
the Prime Minister.
293
00:17:28,000 --> 00:17:30,999
Good! But I think you should know
the man on the Russia desk is saying
294
00:17:31,000 --> 00:17:33,159
that you don't take their
concerns seriously.
295
00:17:33,160 --> 00:17:35,239
I'm not here to please
the Russian desk.
296
00:17:35,240 --> 00:17:38,399
They're turning into bloody
Russians in there, by the way.
297
00:17:38,400 --> 00:17:40,879
I'm an elected politician.
I know that.
298
00:17:40,880 --> 00:17:42,399
And I answer to Parliament.
299
00:17:42,400 --> 00:17:45,519
Of course. But do not alienate
Russia over this, sir.
300
00:17:45,520 --> 00:17:48,039
If we fail to bend a little
towards her here,
301
00:17:48,040 --> 00:17:50,720
she will make things
difficult for us in India.
302
00:17:52,520 --> 00:17:56,439
'Of course, the thing about our
Russian alliance, the awkward thing,
303
00:17:56,440 --> 00:18:01,079
'was that it tied us to this man -
Tsar Nicholas II.
304
00:18:01,080 --> 00:18:03,639
'No-one ever knew what
he was going to say next.
305
00:18:03,640 --> 00:18:07,919
'He was whimsical and unpredictable,
as powerful men often are,
306
00:18:07,920 --> 00:18:10,279
'answering only to God,
307
00:18:10,280 --> 00:18:13,839
'but capable
of acting like God, too.
308
00:18:13,840 --> 00:18:16,199
'Now, the man in charge of his war
machine was
309
00:18:16,200 --> 00:18:18,279
'General Vladimir Sukhomlinov.'
310
00:18:18,280 --> 00:18:20,439
Enfilade fire from this direction!
311
00:18:20,440 --> 00:18:24,879
'Here he is, re-enacting
the 1812 Battle of Borodino.'
312
00:18:24,880 --> 00:18:28,359
And it was here that Kutuzov
deployed the guards.
313
00:18:28,360 --> 00:18:31,679
'All part of the young prince's
tuition, you understand,
314
00:18:31,680 --> 00:18:34,959
'and the royal family's
general entertainment,
315
00:18:34,960 --> 00:18:38,559
'and this woman,
who hates the Battle of Borodino,
316
00:18:38,560 --> 00:18:40,800
'is General Sukhomlinov's
young wife.'
317
00:18:42,480 --> 00:18:46,959
No, Alexei. That's the infantry.
318
00:18:46,960 --> 00:18:49,160
You never find horses in a trench.
319
00:18:52,800 --> 00:18:57,159
'This man now had 13 army corps
moving towards the Austrian Empire.
320
00:18:57,160 --> 00:18:59,799
'And this was not a pleasant
thought for us in London,
321
00:18:59,800 --> 00:19:05,319
'for we are talking one million,
one hundred thousand men.'
322
00:19:05,320 --> 00:19:08,879
We had to show our support
for the Serbs.
323
00:19:08,880 --> 00:19:13,359
There would be a rebellion in Russia
if we didn't. Rubbish!
324
00:19:13,360 --> 00:19:15,719
We both know that's not true,
Count Benckendorff.
325
00:19:15,720 --> 00:19:18,919
Are you saying that the
Russian does not care at all
326
00:19:18,920 --> 00:19:20,799
about his Serb brother?
327
00:19:20,800 --> 00:19:24,599
I'm saying most Russians will
have more luck
328
00:19:24,600 --> 00:19:29,199
locating Serbia on a map,
with a blindfold and a pin.
329
00:19:29,200 --> 00:19:31,959
Count,
let's not forget how we got here.
330
00:19:31,960 --> 00:19:35,999
Austria's case against your Serb
friends is that they provide
331
00:19:36,000 --> 00:19:40,519
a safe haven for Bosnian terrorists.
Well, we all deplore that, I think.
332
00:19:40,520 --> 00:19:43,759
We do have a little difficulty
understanding why
333
00:19:43,760 --> 00:19:47,799
Russia has felt it necessary to
mobilise her army.
334
00:19:47,800 --> 00:19:51,319
It's the same thing as you did
yesterday with the Royal Navy!
335
00:19:51,320 --> 00:19:52,719
It's not the same thing at all!
336
00:19:52,720 --> 00:19:53,839
But it is!
337
00:19:53,840 --> 00:19:56,639
This is NOT a mobilisation.
338
00:19:56,640 --> 00:19:59,879
In our administrative
departments
339
00:19:59,880 --> 00:20:04,479
it is called
"a period preparatory to war".
340
00:20:04,480 --> 00:20:07,559
Are you impressed with those
apostrophes, Edward?
341
00:20:07,560 --> 00:20:09,919
Edward is not impressed.
342
00:20:09,920 --> 00:20:12,479
You see, Count, playing with the word
343
00:20:12,480 --> 00:20:15,999
cannot alter the fact
that, quite soon,
344
00:20:16,000 --> 00:20:19,679
you will have over one million
men at arms
345
00:20:19,680 --> 00:20:21,639
moving towards the Austrian frontier.
346
00:20:21,640 --> 00:20:27,679
You object to us "mobilising"
an army that will take ten days
347
00:20:27,680 --> 00:20:30,000
to assume a proper war footing?
348
00:20:33,480 --> 00:20:34,679
Not four weeks?
349
00:20:34,680 --> 00:20:39,319
There is an old idea,
William Gladstone's idea.
350
00:20:39,320 --> 00:20:45,559
It says that our two countries
sit on the edges of Europe
351
00:20:45,560 --> 00:20:48,959
and if we should ever fall out...
352
00:20:48,960 --> 00:20:52,519
The lands in between should fall
under the dominion of Germany.
353
00:20:52,520 --> 00:20:58,039
You need only affirm your friendship
to Russia - tonight -
354
00:20:58,040 --> 00:21:02,959
and you will see the Austrians
pull in their horns.
355
00:21:02,960 --> 00:21:04,840
And the Germans, too.
356
00:21:09,720 --> 00:21:13,079
We know also that our two empires
357
00:21:13,080 --> 00:21:17,279
are drawing ever closer
together in Asia.
358
00:21:17,280 --> 00:21:22,959
Soon, it is likely
that our cartographers shall collide
359
00:21:22,960 --> 00:21:27,040
not far from the North West Frontier
of India.
360
00:21:28,400 --> 00:21:34,080
It would be a shame, would it not,
if our grenadiers collided, too?
361
00:21:36,320 --> 00:21:39,679
When you are so close together,
362
00:21:39,680 --> 00:21:42,439
and you are not friends,
363
00:21:42,440 --> 00:21:45,760
it is very
difficult to avoid friction.
364
00:21:46,920 --> 00:21:49,679
Now that sounded
almost like a threat.
365
00:21:49,680 --> 00:21:55,359
Those were your Foreign Secretary's
words to me, not five years ago.
366
00:21:55,360 --> 00:21:59,199
Which is why we became friends.
367
00:21:59,200 --> 00:22:01,480
And why now,
we have to help each other!
368
00:22:07,360 --> 00:22:08,520
Foreign Secretary.
369
00:22:10,560 --> 00:22:11,600
Prime Minister.
370
00:22:18,840 --> 00:22:21,240
He said, "ten days".
371
00:22:24,440 --> 00:22:28,919
'We in Berlin were shocked
by the Russian mobilisation, too.
372
00:22:28,920 --> 00:22:31,520
'That had not
been in the Kaiser's plan.
373
00:22:33,080 --> 00:22:36,879
'But his Chief
of Staff, General Moltke?
374
00:22:36,880 --> 00:22:38,719
'I don't think Moltke was shocked.'
375
00:22:38,720 --> 00:22:42,039
The Tsar has mobilised
his southern army districts.
376
00:22:42,040 --> 00:22:46,359
That's technically 1.1 million men,
perhaps a little less, knowing Ivan.
377
00:22:46,360 --> 00:22:49,279
You can always count on 10%
being curled up in a ditch
378
00:22:49,280 --> 00:22:50,880
with the vodka bottle, huh?
379
00:22:52,680 --> 00:22:57,159
But big numbers, nonetheless.
More than Austria can handle.
380
00:22:57,160 --> 00:22:58,439
So a stalemate?
381
00:22:58,440 --> 00:23:00,639
Well, that depends on what we do.
382
00:23:00,640 --> 00:23:04,879
Think of it from my point of view.
I'm paid to be suspicious.
383
00:23:04,880 --> 00:23:09,239
So, then, how am I meant to know that
these Russian troops
384
00:23:09,240 --> 00:23:11,719
are destined
for the Austrian border?
385
00:23:11,720 --> 00:23:14,959
How can I be sure that these troops
aren't being sent
386
00:23:14,960 --> 00:23:17,399
here, or here, or here,
to OUR borders?
387
00:23:17,400 --> 00:23:20,040
Well, I suppose in this...
I can't!
388
00:23:22,040 --> 00:23:25,319
So are we not entitled
to mobilise an army, too?
389
00:23:25,320 --> 00:23:27,520
For defensive purposes?
390
00:23:28,840 --> 00:23:30,399
Well, I would rather think
391
00:23:30,400 --> 00:23:33,280
the Kaiser would wish
to retain that prerogative.
392
00:23:35,240 --> 00:23:38,239
It would be an excellent thing
393
00:23:38,240 --> 00:23:42,319
if Russia could be encouraged
to move to a general mobilisation.
394
00:23:42,320 --> 00:23:44,199
Get all her men in the field.
395
00:23:44,200 --> 00:23:47,719
We will see it one day,
whether we like it or not.
396
00:23:47,720 --> 00:23:49,119
Rather it happens now
397
00:23:49,120 --> 00:23:53,039
than in five or ten years' time,
when the scales tip towards Russia.
398
00:23:53,040 --> 00:23:55,439
Think of all this double track
railway line
399
00:23:55,440 --> 00:23:57,640
laid through
Poland, coming our way.
400
00:24:00,840 --> 00:24:04,359
Theirs is a partial mobilisation,
Not a general one.
401
00:24:04,360 --> 00:24:08,880
But a general one wouldn't be
difficult to provoke, would it?
402
00:24:20,280 --> 00:24:24,359
I always expected to lose your magic
powers when we deprive you of those.
403
00:24:24,360 --> 00:24:27,759
We do! We are at your mercy now.
404
00:24:27,760 --> 00:24:29,919
There can't be a powerful Russia
405
00:24:29,920 --> 00:24:32,519
and a powerful
Germany on the same continent!
406
00:24:32,520 --> 00:24:33,800
One has to submit.
407
00:24:35,840 --> 00:24:38,319
But let me give you a statistic.
408
00:24:38,320 --> 00:24:42,640
Something that will reduce this
monstrous Cossack to human size.
409
00:24:44,520 --> 00:24:45,639
At the present moment
410
00:24:45,640 --> 00:24:49,399
the Russian Empire
has possession of 4,000 machine guns.
411
00:24:49,400 --> 00:24:51,400
The German Empire has 24,000.
412
00:24:52,680 --> 00:24:55,640
We know why we have
so many precious weapons of war.
413
00:24:56,640 --> 00:24:59,479
Because we are industrious
and we are prudent.
414
00:24:59,480 --> 00:25:01,600
But why does Russia have so few?
415
00:25:03,440 --> 00:25:06,199
Once you know the answer
to that question,
416
00:25:06,200 --> 00:25:08,759
you have stopped
fearing the Cossack.
417
00:25:08,760 --> 00:25:11,559
The reason why Russia
lacks machine guns
418
00:25:11,560 --> 00:25:16,400
is that General Sukhomlinov's pretty
young wife adores Faberge eggs.
419
00:25:17,920 --> 00:25:20,799
Where is he going with this?
I don't know.
420
00:25:20,800 --> 00:25:23,399
So, old Sukhomlinov,
who is famously uxorious,
421
00:25:23,400 --> 00:25:27,439
finds that to love his wife
is to empty his wallet.
422
00:25:27,440 --> 00:25:30,239
And that is why the old general
took a back-hander
423
00:25:30,240 --> 00:25:34,519
from Vickers of England, to supply
all of Russia's machine guns.
424
00:25:34,520 --> 00:25:35,999
But Vickers' machine guns
425
00:25:36,000 --> 00:25:39,279
are three times the price
of those produced in Moscow.
426
00:25:39,280 --> 00:25:40,799
Here's another statistic.
427
00:25:40,800 --> 00:25:45,319
We have 381 batteries
of heavy artillery. They have 60!
428
00:25:45,320 --> 00:25:46,799
And their forts?
429
00:25:46,800 --> 00:25:48,839
They are not forts. They are museums!
430
00:25:48,840 --> 00:25:51,839
And don't tell me about the Russian
"steam roller", gentlemen.
431
00:25:51,840 --> 00:25:53,760
It doesn't exist! It's a fantasy.
432
00:25:55,080 --> 00:25:56,120
But...
433
00:25:58,440 --> 00:26:00,399
But be careful.
434
00:26:00,400 --> 00:26:03,719
Eventually, old Suko will be
put out to grass
435
00:26:03,720 --> 00:26:08,879
and will be replaced by a moderniser
with a modest wife.
436
00:26:08,880 --> 00:26:10,199
If that happens tomorrow,
437
00:26:10,200 --> 00:26:13,560
it is likely that, by 1917,
Russia will have parity with us.
438
00:26:15,600 --> 00:26:16,640
Imagine that!
439
00:26:18,040 --> 00:26:21,600
Imagine a Balkan crisis where they,
not we, have the whip hand.
440
00:26:22,600 --> 00:26:23,640
Gentlemen.
441
00:26:24,800 --> 00:26:27,039
It's us or them.
442
00:26:27,040 --> 00:26:29,800
The Teuton or the Slav.
We all know it.
443
00:26:32,560 --> 00:26:36,239
Through no machinations of our own,
we are now being offered the chance
444
00:26:36,240 --> 00:26:42,360
by very reasonable terms, to settle
that account once and for ever.
445
00:26:45,360 --> 00:26:47,719
On Russia, I have similar
thoughts to you.
446
00:26:47,720 --> 00:26:50,519
I've often said
we overestimate their strength.
447
00:26:50,520 --> 00:26:53,039
So it was like listening
to my own voice in there.
448
00:26:53,040 --> 00:26:55,359
I make no claims to originality.
449
00:26:55,360 --> 00:26:57,679
But you failed to mention the French.
450
00:26:57,680 --> 00:27:01,479
The French alliance with Russia.
Isn't that the key?
451
00:27:01,480 --> 00:27:03,399
A Russian entry into a Balkan war
452
00:27:03,400 --> 00:27:05,799
would mean a French
entry into a Balkan war.
453
00:27:05,800 --> 00:27:10,239
And at that point, we wouldn't be
calling it "Balkan war" any more.
454
00:27:10,240 --> 00:27:12,799
I've just told you why
you shouldn't fear Russia.
455
00:27:12,800 --> 00:27:14,679
I'm too in need of dinner right now
456
00:27:14,680 --> 00:27:17,039
to tell you why you shouldn't
fear France.
457
00:27:17,040 --> 00:27:19,039
It's not a question of fear,
of course.
458
00:27:19,040 --> 00:27:22,440
You will manage France, if the time
comes. I'm sure of that.
459
00:27:24,680 --> 00:27:28,199
It is important we maintain
the European equipoise.
460
00:27:28,200 --> 00:27:29,520
You do agree with that?
461
00:27:30,600 --> 00:27:32,360
As you say.
462
00:27:38,680 --> 00:27:41,039
'We have a political
system in Germany
463
00:27:41,040 --> 00:27:43,600
'where power is
concentrated at the top.
464
00:27:45,120 --> 00:27:49,199
'One of the tragedies of July 1914
was that the man at the very top
465
00:27:49,200 --> 00:27:52,280
'always seemed to be reacting
to yesterday's news.'
466
00:27:54,320 --> 00:27:58,439
While Moltke's mind was turning
towards a general war with Russia,
467
00:27:58,440 --> 00:28:01,199
'the Kaiser was still trying
to control
468
00:28:01,200 --> 00:28:03,640
'Austria's local war with Serbia.'
469
00:28:05,080 --> 00:28:07,160
Every cause for war has vanished.
470
00:28:08,360 --> 00:28:09,919
Your Majesty?
471
00:28:09,920 --> 00:28:11,960
Every cause. Gone!
472
00:28:13,720 --> 00:28:15,120
What do you call this?
473
00:28:17,000 --> 00:28:19,479
It's the Serb reply
to the Austrian demands.
474
00:28:19,480 --> 00:28:21,439
They agreed to everything.
475
00:28:21,440 --> 00:28:23,999
Everything. A total capitulation!
476
00:28:24,000 --> 00:28:25,279
I thought you said...
477
00:28:25,280 --> 00:28:28,400
What? What did I say?
478
00:28:29,800 --> 00:28:32,959
I was under the impression
you had read the Serb reply
479
00:28:32,960 --> 00:28:35,319
before we met at
breakfast yesterday.
480
00:28:35,320 --> 00:28:38,159
Why on earth would you think that?
481
00:28:38,160 --> 00:28:40,200
It was in front of you
on the breakfast table.
482
00:28:43,040 --> 00:28:46,359
This whole thing
wouldn't be such a mess
483
00:28:46,360 --> 00:28:50,719
if Austria had simply... if things
had been done
484
00:28:50,720 --> 00:28:52,519
as I said they should be done!
485
00:28:52,520 --> 00:28:54,520
You've had the time, Bethmann.
486
00:28:56,720 --> 00:28:59,919
Do we change course, Your Majesty?
487
00:28:59,920 --> 00:29:01,040
No.
488
00:29:02,600 --> 00:29:06,400
Get Austria into Belgrade!
489
00:29:07,400 --> 00:29:11,239
They can hold the city until
the Serbs do all those things
490
00:29:11,240 --> 00:29:14,479
they now say they are willing to do!
Yes, sir.
491
00:29:14,480 --> 00:29:16,480
But it must be done immediately!
Yes, sir.
492
00:29:23,400 --> 00:29:25,039
Message to Vienna.
493
00:29:25,040 --> 00:29:27,039
Yes, sir.
494
00:29:27,040 --> 00:29:30,399
I take the liberty of submitting
495
00:29:30,400 --> 00:29:34,119
for the consideration
of Your Imperial Majesty...
496
00:29:34,120 --> 00:29:36,840
No. No, no, no, no.
497
00:29:42,360 --> 00:29:46,040
The INDULGENCE
of Your Imperial Majesty...
498
00:29:59,120 --> 00:30:02,039
'Franz Josef, the Austrian Emperor,
499
00:30:02,040 --> 00:30:05,080
'signing a declaration
of war against Serbia.
500
00:30:07,160 --> 00:30:08,400
'Look at his face.
501
00:30:09,760 --> 00:30:13,759
'He might be signing an ordinance to
permit electric street-lighting
502
00:30:13,760 --> 00:30:18,720
'in distant Budapest or lifting
a ban on linen trading in Krakow.
503
00:30:20,360 --> 00:30:25,599
'What he's actually doing is
signing his own death warrant
504
00:30:25,600 --> 00:30:27,520
'and that of his dynasty.'
505
00:30:34,120 --> 00:30:36,960
'The Kaiser had finally
got his little Balkan war.
506
00:30:43,840 --> 00:30:49,040
'That evening the first Austrian
bombs fell on Belgrade.'
507
00:31:01,760 --> 00:31:04,639
The Serbian government has left
Belgrade, apparently.
508
00:31:04,640 --> 00:31:06,239
To avoid capture.
509
00:31:06,240 --> 00:31:08,759
I see. Of course we're still waiting
to hear
510
00:31:08,760 --> 00:31:10,559
officially from the Austrian
embassy.
511
00:31:10,560 --> 00:31:12,479
So the international conference...
512
00:31:12,480 --> 00:31:14,199
It's dead.
513
00:31:14,200 --> 00:31:16,559
Yes, I suppose so.
514
00:31:16,560 --> 00:31:20,079
Can't imagine how that happened.
I thought we had... an agreement.
515
00:31:20,080 --> 00:31:21,800
You've been played Edward.
516
00:31:22,960 --> 00:31:25,079
And very clever play.
517
00:31:25,080 --> 00:31:27,839
You have to admire Berlin. Berlin?
518
00:31:27,840 --> 00:31:30,599
They've used
Prince Lichnowsky like a sewer.
519
00:31:30,600 --> 00:31:33,040
A conduit to send
all their shit our way.
520
00:31:34,080 --> 00:31:35,639
Don't feel sorry for yourself.
521
00:31:35,640 --> 00:31:37,199
You've only lost one wicket.
522
00:31:37,200 --> 00:31:39,680
The game's still
trembling in the balance.
523
00:31:42,560 --> 00:31:44,719
That's true.
524
00:31:44,720 --> 00:31:48,639
Do remember that affability is
not a strategy Edward.
525
00:31:48,640 --> 00:31:51,960
Now's the time to put British
power into the scales.
526
00:31:53,000 --> 00:31:55,360
No more pretending we're
just the umpire.
527
00:32:03,360 --> 00:32:04,760
I'll see myself out.
528
00:32:25,160 --> 00:32:28,239
You told me Berlin was going to put
its weight behind a peace conference.
529
00:32:28,240 --> 00:32:31,559
But, Edward, that was before
we realised that the Russians
530
00:32:31,560 --> 00:32:32,959
were mobilising their army.
531
00:32:32,960 --> 00:32:34,879
Against Austria, not Germany.
532
00:32:34,880 --> 00:32:37,959
I'm told they have enough troops
to worry us both.
533
00:32:37,960 --> 00:32:40,719
They fear your mobilisation
too, of course.
534
00:32:40,720 --> 00:32:43,359
But Germany has not mobilised.
535
00:32:43,360 --> 00:32:46,879
Yes, yes. But they fear the speed
with which you can...
536
00:32:46,880 --> 00:32:49,559
Therefore they are obliged to act
now for fear of being
537
00:32:49,560 --> 00:32:50,679
overwhelmed later.
538
00:32:50,680 --> 00:32:52,119
I understand the point.
539
00:32:52,120 --> 00:32:54,960
Crowe, could I have a moment alone
with Prince Lichnowsky?
540
00:32:59,880 --> 00:33:01,960
You're shaken by this too.
I can tell.
541
00:33:03,800 --> 00:33:06,039
What do we do, Max?
542
00:33:06,040 --> 00:33:09,519
I believe that once the Austrians
have captured Belgrade
543
00:33:09,520 --> 00:33:12,399
the Kaiser will want
diplomacy to take over.
544
00:33:12,400 --> 00:33:14,759
I feel I have been misled
once by Germany.
545
00:33:14,760 --> 00:33:17,119
I can appreciate that.
But it's not by design.
546
00:33:17,120 --> 00:33:19,119
Please believe me.
547
00:33:19,120 --> 00:33:20,439
Very well.
548
00:33:20,440 --> 00:33:24,359
Once Austria has crossed the Danube,
let the Kaiser propose
549
00:33:24,360 --> 00:33:26,359
a plan for mediation. You know,
I am not
550
00:33:26,360 --> 00:33:30,159
jealous about my role in this or
precious about ownership.
551
00:33:30,160 --> 00:33:31,839
I know you're not.
552
00:33:31,840 --> 00:33:35,159
No, we are happy to fall in with
whatever he suggests.
553
00:33:35,160 --> 00:33:37,799
We could call it
'The German Peace Plan'.
554
00:33:37,800 --> 00:33:42,119
Oh, that would be... very
helpful to His Majesty.
555
00:33:42,120 --> 00:33:44,159
We are friends, aren't we?
556
00:33:44,160 --> 00:33:45,919
Most certainly we are friends.
557
00:33:45,920 --> 00:33:48,199
So, I am telling you this
because we are friends
558
00:33:48,200 --> 00:33:50,920
and I wouldn't want our intimacy
to lead you astray.
559
00:33:52,040 --> 00:33:54,639
If France is drawn into this
conflict...
560
00:33:54,640 --> 00:33:55,959
France?
561
00:33:55,960 --> 00:33:58,159
As Russia's ally, it is possible.
562
00:33:58,160 --> 00:33:59,759
Unlikely, for a Balkan question.
563
00:33:59,760 --> 00:34:01,119
But still possible.
564
00:34:01,120 --> 00:34:05,799
And if France is drawn in, it may be
difficult for Britain to
565
00:34:05,800 --> 00:34:07,320
stand aside.
566
00:34:21,400 --> 00:34:23,040
He will warn his government.
567
00:34:26,240 --> 00:34:29,480
Britain in earnest.
568
00:34:30,560 --> 00:34:33,560
Mediation must succeed.
569
00:34:36,000 --> 00:34:37,480
' "Britain in earnest."
570
00:34:38,720 --> 00:34:40,880
'Of course that alarmed the Kaiser.
571
00:34:42,000 --> 00:34:45,759
'He thought of his cousin,
Tsar Nicholas of Russia.'
572
00:34:45,760 --> 00:34:47,359
Knees up!
573
00:34:47,360 --> 00:34:49,799
'And wondered if the two of them
574
00:34:49,800 --> 00:34:52,599
'might not stop their respective
military machines.'
575
00:34:52,600 --> 00:34:53,959
Halt!
576
00:34:53,960 --> 00:34:56,319
'What a sad dialogue
they embarked on.'
577
00:34:56,320 --> 00:34:57,679
Salute!
578
00:34:57,680 --> 00:34:59,559
Dear, Nicky,
579
00:34:59,560 --> 00:35:05,119
we have a common interest
as sovereigns to ensure that all
580
00:35:05,120 --> 00:35:08,959
persons morally
responsible for the murder...
581
00:35:08,960 --> 00:35:13,839
Dear, Willy, the indignation
in Russia, fully shared by me,
582
00:35:13,840 --> 00:35:14,960
is enormous.
583
00:35:16,920 --> 00:35:19,959
I foresee a time when I shall be
forced to take extreme
584
00:35:19,960 --> 00:35:22,319
measures which will lead to war.
585
00:35:22,320 --> 00:35:25,799
Dear, Nicky, the whole
weight of the decision lies
586
00:35:25,800 --> 00:35:27,679
solely on your shoulders now....
587
00:35:27,680 --> 00:35:31,759
Dear, Willy, I shall be overwhelmed
by pressure to go to war,
588
00:35:31,760 --> 00:35:34,759
I appeal to you to help me.
589
00:35:34,760 --> 00:35:36,239
Dear, Nicky.
Dear, Willy.
590
00:35:36,240 --> 00:35:37,959
Dear, Nicky.
Dear, Willy.
591
00:35:37,960 --> 00:35:39,799
Dear, Nicky.
Dear, Willy.
592
00:35:39,800 --> 00:35:40,839
Dear, Nicky.
593
00:35:40,840 --> 00:35:42,559
'And on it went.' Dear, Willy.
594
00:35:42,560 --> 00:35:46,919
'Two sovereigns
living in a world of make believe.
595
00:35:46,920 --> 00:35:50,479
'That evening Russia moved to
full mobilisation
596
00:35:50,480 --> 00:35:53,719
'and all her reservists
were called up.
597
00:35:53,720 --> 00:35:57,399
'That night Moltke sent
a cable to Vienna.
598
00:35:57,400 --> 00:36:00,880
'Proceed to full
mobilisation. Do not fear Russia.'
599
00:36:03,200 --> 00:36:06,999
'But Bethmann sent one to the
Austrians too.
600
00:36:07,000 --> 00:36:11,120
'To open hostilities with Russia, he
said, would be a serious error.'
601
00:36:12,600 --> 00:36:14,999
Sincerely, so on and so on.
602
00:36:15,000 --> 00:36:18,520
'Two conflicting voices.
Whose would be louder?'
603
00:36:24,640 --> 00:36:28,439
'We knew nothing about those two
telegrams, of course.
604
00:36:28,440 --> 00:36:32,160
'But the full Russian mobilisation
we did know about.
605
00:36:36,720 --> 00:36:40,359
'We also knew that it meant France
was now in danger of being
606
00:36:40,360 --> 00:36:41,800
'drawn into the conflict.'
607
00:37:01,560 --> 00:37:03,839
France has arrived!
608
00:37:03,840 --> 00:37:06,279
I always expect him to dance in.
609
00:37:06,280 --> 00:37:08,400
I rather doubt he'll
be in the mood for that.
610
00:37:12,560 --> 00:37:16,039
'This was France in the shape
of Ambassador Paul Cambon.
611
00:37:16,040 --> 00:37:17,999
'Gallic on the surface.
612
00:37:18,000 --> 00:37:19,280
'Gallic to the core.
613
00:37:20,520 --> 00:37:22,999
'But there were many in the foreign
office who joked that
614
00:37:23,000 --> 00:37:25,759
'Monsieur Cambon was
representing Russia too.
615
00:37:25,760 --> 00:37:29,719
'For in 1892 the impossible had
happened.
616
00:37:29,720 --> 00:37:31,679
'Republican France,
617
00:37:31,680 --> 00:37:35,719
'home to the Revolution, had signed
a treaty with Tsarist Russia,
618
00:37:35,720 --> 00:37:37,879
'the symbol of despotic tyranny.
619
00:37:37,880 --> 00:37:39,879
'Why had they done this?
620
00:37:39,880 --> 00:37:41,559
'Fear!
621
00:37:41,560 --> 00:37:45,679
'Fear that they might be overwhelmed
again by the German army.'
622
00:37:45,680 --> 00:37:48,119
The foreign secretary will see you
now, Your Excellency.
623
00:37:48,120 --> 00:37:50,039
'So now, if Russia went to war
624
00:37:50,040 --> 00:37:52,880
'it was likely that France would do
so too.'
625
00:38:00,000 --> 00:38:03,679
If France follows
Russia into a Balkan war it will be
626
00:38:03,680 --> 00:38:06,519
difficult for Britain to
follow France.
627
00:38:06,520 --> 00:38:08,279
I know that sounds blunt.
628
00:38:08,280 --> 00:38:10,399
But I think it's important
to be clear.
629
00:38:10,400 --> 00:38:13,879
So there's no room
for misunderstanding later.
630
00:38:13,880 --> 00:38:17,639
Germany, happily,
will postpone its own mobilisation
631
00:38:17,640 --> 00:38:21,439
until we have absolutely exhausted
efforts at mediation.
632
00:38:21,440 --> 00:38:25,839
But in the light of Russia's
actions, we are asking rather
633
00:38:25,840 --> 00:38:27,839
a lot of them I feel.
634
00:38:27,840 --> 00:38:29,679
It does sound blunt.
635
00:38:29,680 --> 00:38:33,839
Ah, for a moment there I thought
you'd taken a vow of silence, Paul.
636
00:38:33,840 --> 00:38:36,119
There is a war party in Germany.
637
00:38:36,120 --> 00:38:38,639
He knows it. I know it too.
638
00:38:38,640 --> 00:38:42,599
But if France throws the fat
in the fire by following Russia, it
639
00:38:42,600 --> 00:38:44,679
will simply encourage that
war party.
640
00:38:44,680 --> 00:38:45,800
Don't you think?
641
00:38:47,400 --> 00:38:51,239
How easy it is to be
complacent about Germany
642
00:38:51,240 --> 00:38:53,199
when you are protected
by the Channel.
643
00:38:53,200 --> 00:38:56,159
My dear fellow, it's not
the Channel that protects us.
644
00:38:56,160 --> 00:38:57,520
It's the Navy.
645
00:39:03,320 --> 00:39:06,319
Theirs is no ordinary
mobilisation, of course.
646
00:39:06,320 --> 00:39:07,919
The Russian railway system...
647
00:39:07,920 --> 00:39:09,639
Is prehistoric.
648
00:39:09,640 --> 00:39:12,679
It would be quicker to get their men
to the front in horse and cart.
649
00:39:12,680 --> 00:39:15,119
And therefore there is no
need for us to panic.
650
00:39:15,120 --> 00:39:16,879
Who panics here?
651
00:39:16,880 --> 00:39:19,039
I'm saying we should not be hasty.
652
00:39:19,040 --> 00:39:21,679
The French will be.
It's their nature.
653
00:39:21,680 --> 00:39:23,599
But France has not mobilised.
654
00:39:23,600 --> 00:39:26,199
On the contrary, I received
a piece of information today...
655
00:39:26,200 --> 00:39:28,519
which I wish to share with you.
656
00:39:28,520 --> 00:39:32,959
On an initiative from the French
foreign ministry to eliminate
657
00:39:32,960 --> 00:39:35,279
potential sources of friction
658
00:39:35,280 --> 00:39:39,119
all French military personnel
have retreated
659
00:39:39,120 --> 00:39:43,039
ten kilometres from the Franco-German
frontier, as from this morning.
660
00:39:43,040 --> 00:39:45,600
They're getting some practice in.
Shut up!
661
00:39:47,800 --> 00:39:49,639
The French have not mobilised.
662
00:39:49,640 --> 00:39:50,799
Not yet.
663
00:39:50,800 --> 00:39:54,439
So, you are asking us to threaten
someone in advance of them
664
00:39:54,440 --> 00:39:56,519
possibly threatening us?
665
00:39:56,520 --> 00:39:59,239
Yes. Yes, I am.
666
00:39:59,240 --> 00:40:00,599
What are you planning?
667
00:40:00,600 --> 00:40:03,039
Either Germany fills her
lungs or she dies.
668
00:40:03,040 --> 00:40:05,759
This is the law of nations.
International life is
669
00:40:05,760 --> 00:40:07,799
a constant struggle to breathe.
670
00:40:07,800 --> 00:40:09,839
You want to invade France?
671
00:40:09,840 --> 00:40:12,120
And then we'll deal with
the Russians.
672
00:40:13,440 --> 00:40:14,800
Is this vanity?
673
00:40:15,880 --> 00:40:18,719
It won't be like your uncle's
day Moltke.
674
00:40:18,720 --> 00:40:21,479
I thought as a military man you
might have noticed
675
00:40:21,480 --> 00:40:25,520
the line of concrete forts they've
built since 1870.
676
00:40:26,720 --> 00:40:31,719
Toul, Moulainville, Douaumont...
677
00:40:31,720 --> 00:40:34,199
Very good Bethmann.
You should set this to music.
678
00:40:34,200 --> 00:40:35,239
..Verdun.
679
00:40:35,240 --> 00:40:37,920
Verdun. Oui, oui, pas oublier
Verdun.
680
00:40:39,360 --> 00:40:41,479
Are we just to ignore these
fortifications?
681
00:40:41,480 --> 00:40:44,519
Pretend they are not there?
They do not exist?
682
00:40:44,520 --> 00:40:48,160
We could spare France, of course,
and concentrate on Russia.
683
00:40:49,840 --> 00:40:52,879
But Paris would have to agree to
certain conditions.
684
00:40:52,880 --> 00:40:56,080
Those, I've already outlined
to our friends in London.
685
00:40:58,040 --> 00:41:00,079
You're talking to London?
686
00:41:00,080 --> 00:41:02,760
They will receive my note
tomorrow morning.
687
00:41:25,760 --> 00:41:27,960
Thank you.
688
00:41:30,720 --> 00:41:32,479
Quite incredible.
689
00:41:32,480 --> 00:41:35,559
Germany is practically
asking for the keys to France.
690
00:41:35,560 --> 00:41:38,559
If France agrees to remain
neutral in the event
691
00:41:38,560 --> 00:41:43,719
of a German-Russian war it gets
as its reward from Germany, what?
692
00:41:43,720 --> 00:41:46,159
The German occupation
of the fortresses of Verdun
693
00:41:46,160 --> 00:41:48,159
and Toul for the duration
of that war!
694
00:41:48,160 --> 00:41:51,039
They don't seem to know the difference
between a threat and a bribe.
695
00:41:51,040 --> 00:41:53,439
It's intended to provoke
a French mobilisation.
696
00:41:53,440 --> 00:41:55,199
Not convinced. It is, Edward.
697
00:41:55,200 --> 00:41:58,119
It would be like them telling us
"We won't attack you, but Winston
698
00:41:58,120 --> 00:42:01,199
"here must allow German sailors to
take command of the Royal Navy."
699
00:42:01,200 --> 00:42:03,719
You all keep saying
"they" or "them".
700
00:42:03,720 --> 00:42:07,399
How do you know it's not
the work of just one man?
701
00:42:07,400 --> 00:42:10,959
And rogues have loud voices. Doesn't
mean they speak for everyone.
702
00:42:10,960 --> 00:42:12,959
I beg your pardon?
703
00:42:12,960 --> 00:42:15,479
I think we must share this
with the Cabinet.
704
00:42:15,480 --> 00:42:16,920
They will be waiting, Winston.
705
00:42:19,840 --> 00:42:23,039
The German proposal is inept.
Of course it is.
706
00:42:23,040 --> 00:42:24,279
But the principle...
707
00:42:24,280 --> 00:42:26,279
But the principle
behind it is not a bad one.
708
00:42:26,280 --> 00:42:30,119
What is this principle, Mr
Chancellor? That we stuff our ally?
709
00:42:30,120 --> 00:42:31,599
Very good, Winston.
710
00:42:31,600 --> 00:42:34,839
But the principle that Mr Burns here
is talking about is one
711
00:42:34,840 --> 00:42:39,239
of separating any war in the east
from any likely conflict in the west.
712
00:42:39,240 --> 00:42:42,359
Building a cavity wall
between the two.
713
00:42:42,360 --> 00:42:46,479
The sensible thing would be to send
France a signal that we do not
714
00:42:46,480 --> 00:42:51,119
share her enthusiasm
for war. That we rein her in.
715
00:42:51,120 --> 00:42:53,879
Or leave her high and dry?
716
00:42:53,880 --> 00:42:58,279
France is our, our... our ally,
we do have certain obligations.
717
00:42:58,280 --> 00:43:00,400
We have an "understanding" with her.
718
00:43:02,640 --> 00:43:06,359
That's putting it rather
mildly, Lord Morley.
719
00:43:06,360 --> 00:43:08,359
It is an "understanding".
720
00:43:08,360 --> 00:43:11,759
That's the way the Foreign Secretary
described the Entente Cordiale
721
00:43:11,760 --> 00:43:13,879
when it was first dreamt up.
722
00:43:13,880 --> 00:43:18,199
But exactly what this
"understanding" entails we
723
00:43:18,200 --> 00:43:21,159
around this table don't quite know.
724
00:43:21,160 --> 00:43:23,399
There's nothing that you're
concealing from us
725
00:43:23,400 --> 00:43:24,600
is there, Sir Edward?
726
00:43:35,200 --> 00:43:39,239
Please...
Sir Edward is still in cabinet.
727
00:43:39,240 --> 00:43:41,719
But I could have some tea
brought for you.
728
00:43:41,720 --> 00:43:42,880
Thank you.
729
00:44:07,920 --> 00:44:10,439
Have you been waiting long?
730
00:44:10,440 --> 00:44:14,080
Oh, only since 1870.
731
00:44:23,600 --> 00:44:28,199
For two years, Your Majesty,
if we all adjust our diet a little.
732
00:44:28,200 --> 00:44:30,480
That's with grain from our own
fields.
733
00:44:33,480 --> 00:44:36,800
We may acquire fields
elsewhere, of course.
734
00:44:38,760 --> 00:44:40,439
You mean in Russia.
735
00:44:40,440 --> 00:44:41,879
Russia... eventually.
736
00:44:41,880 --> 00:44:43,999
He's talking about France.
737
00:44:44,000 --> 00:44:47,759
I wonder, Your Majesty, do you know
how many ministers of war
738
00:44:47,760 --> 00:44:52,639
the French Republic has
had in the last 43 years?
739
00:44:52,640 --> 00:44:54,039
I will not guess.
740
00:44:54,040 --> 00:44:56,799
But I am sure my chancellor here
will know the answer.
741
00:44:56,800 --> 00:44:58,159
42.
742
00:44:58,160 --> 00:45:02,799
That is correct. 42 ministers
of war in 43 years.
743
00:45:02,800 --> 00:45:05,679
And they wonder
why their army is a rabble.
744
00:45:05,680 --> 00:45:06,719
But it isn't.
745
00:45:06,720 --> 00:45:09,079
Bethmann Hollweg the soldier.
746
00:45:09,080 --> 00:45:12,119
Your Majesty,
he wants to declare war on France!
747
00:45:12,120 --> 00:45:13,599
I don't want to.
748
00:45:13,600 --> 00:45:16,719
But I think a war between us
is bound to happen.
749
00:45:16,720 --> 00:45:18,799
He wants to.
And I will tell you this -
750
00:45:18,800 --> 00:45:21,319
Britain will not stay neutral in a
war that takes in France!
751
00:45:21,320 --> 00:45:23,439
Britain is not
capable of getting involved.
752
00:45:23,440 --> 00:45:25,599
She cannot spare the troops.
753
00:45:25,600 --> 00:45:26,679
He means Ireland.
754
00:45:26,680 --> 00:45:30,719
She will risk how many divisions
on the Continent? Four? Five?
755
00:45:30,720 --> 00:45:32,919
They would get swept
up in the general rout.
756
00:45:32,920 --> 00:45:34,519
This is irresponsible talk.
757
00:45:34,520 --> 00:45:39,159
Gentlemen, it's a
beautiful summer's evening...
758
00:45:39,160 --> 00:45:41,560
and I think we deserve some
refreshments.
759
00:45:43,880 --> 00:45:48,240
You have to say it would teach
the British a thing or two.
760
00:45:49,880 --> 00:45:53,199
Well, if you insist on making
war on the Continent then...
761
00:45:53,200 --> 00:45:56,040
don't just send a few outriders,
do it properly.
762
00:46:01,080 --> 00:46:03,719
I would ask the Cabinet
for authorisation to move
763
00:46:03,720 --> 00:46:06,279
to a full mobilisation
of the Royal Navy.
764
00:46:06,280 --> 00:46:08,759
Do that and I go!
Oh, John...
765
00:46:08,760 --> 00:46:13,719
I'm sorry, Prime Minister,
but that is gunboat diplomacy.
766
00:46:13,720 --> 00:46:16,359
Any fool can make an heroic gesture,
767
00:46:16,360 --> 00:46:19,119
but let's not confuse that with,
with a bid for peace.
768
00:46:19,120 --> 00:46:20,159
Hear, hear.
769
00:46:20,160 --> 00:46:24,319
Liberalism's has got to mean
something more intelligent
770
00:46:24,320 --> 00:46:26,839
than pulling the gun out every time
you're in a quarrel.
771
00:46:26,840 --> 00:46:30,159
It's an accompaniment, John,
to what I'm doing.
772
00:46:30,160 --> 00:46:31,799
We'll keep on talking.
773
00:46:31,800 --> 00:46:34,760
I would offer my resignation, too,
Prime Minister.
774
00:46:35,760 --> 00:46:36,800
And I.
775
00:46:38,640 --> 00:46:42,319
Prime Minister, you will not take the
Liberal Party with you
776
00:46:42,320 --> 00:46:43,680
into a European war.
777
00:46:45,880 --> 00:46:47,200
But can I suggest this?
778
00:46:49,080 --> 00:46:51,839
We have evidently lost control of
what is taking place
779
00:46:51,840 --> 00:46:53,400
between Austria and Russia.
780
00:46:54,480 --> 00:46:57,119
But we are still capable of
influencing
781
00:46:57,120 --> 00:46:59,440
what is happening between
Germany and France.
782
00:47:00,800 --> 00:47:03,840
That is where our peacemaking
efforts should now be.
783
00:47:06,240 --> 00:47:07,280
Sir Edward?
784
00:47:08,600 --> 00:47:14,720
I should like to make a telephone
call to the German Ambassador.
785
00:47:18,640 --> 00:47:21,159
Your Excellency, Sir Edward is on the
Number Ten telephone
786
00:47:21,160 --> 00:47:23,040
and would like to speak with you.
787
00:47:30,120 --> 00:47:32,839
You must promise not to
attack France.
788
00:47:32,840 --> 00:47:34,759
That is key...
789
00:47:34,760 --> 00:47:38,160
in the event of a
Russian-German conflict breaking out.
790
00:47:41,560 --> 00:47:44,399
Do you understand?
791
00:47:44,400 --> 00:47:47,800
And we will undertake to guarantee...
792
00:47:50,520 --> 00:47:54,079
..that Britain and France
will not attack Germany in return.
793
00:47:54,080 --> 00:47:55,799
The French have agreed to this?
794
00:47:55,800 --> 00:47:57,959
What? July.
795
00:47:57,960 --> 00:48:01,719
The French have...?
Oh, that is correct.
796
00:48:01,720 --> 00:48:04,679
Then I will take responsibility
for saying now
797
00:48:04,680 --> 00:48:09,719
that the German government will
respond positively, pleasurably
798
00:48:09,720 --> 00:48:10,880
to your initiative.
799
00:48:13,440 --> 00:48:14,480
Sir Edward?
800
00:48:22,640 --> 00:48:24,080
Um...
801
00:48:36,000 --> 00:48:42,319
Sir Edward Grey's proposal is to be
commended
802
00:48:42,320 --> 00:48:44,440
for guaranteeing the security...
803
00:48:46,080 --> 00:48:49,079
..of our border with France.
804
00:48:49,080 --> 00:48:50,839
What did you say to Germany?
805
00:48:50,840 --> 00:48:52,479
You have sold us, I can tell.
806
00:48:52,480 --> 00:48:54,360
Crowe, please, will you join us?
807
00:48:58,560 --> 00:49:00,960
I have not sold you.
It is simply this.
808
00:49:02,560 --> 00:49:06,559
The Cabinet feels Britain
has no interest
809
00:49:06,560 --> 00:49:11,879
in what is essentially an
Austro-Russian dispute in the east.
810
00:49:11,880 --> 00:49:14,679
France, of course has her
alliance with Russia,
811
00:49:14,680 --> 00:49:17,479
the provisions of which
we know nothing about
812
00:49:17,480 --> 00:49:22,359
and we cannot allow ourselves to be
the tail to Russia's comet.
813
00:49:22,360 --> 00:49:24,159
You have sold us!
We haven't.
814
00:49:24,160 --> 00:49:26,359
Each day we delay our mobilisation
815
00:49:26,360 --> 00:49:29,839
we lose the equivalent of 25km of
French territory
816
00:49:29,840 --> 00:49:30,879
if war does break about.
817
00:49:30,880 --> 00:49:32,599
Well, I appreciate France's restraint
818
00:49:32,600 --> 00:49:34,559
and would urge her to continue on
that course.
819
00:49:34,560 --> 00:49:35,999
How many French lives will it take
820
00:49:36,000 --> 00:49:38,119
to get each of those 25km back?
821
00:49:38,120 --> 00:49:41,680
Paul... Are you going to wait until
France is violated before you act?
822
00:49:45,680 --> 00:49:48,119
You must make your own decision
823
00:49:48,120 --> 00:49:50,640
and not reckon on British assistance.
824
00:49:52,040 --> 00:49:53,879
We, for our part,
825
00:49:53,880 --> 00:49:57,240
will continue to explore peace
initiatives with Germany.
826
00:50:05,520 --> 00:50:07,199
This evening the word "honour"
827
00:50:07,200 --> 00:50:09,760
will be struck from the
English dictionary.
828
00:50:18,360 --> 00:50:20,360
I thought
he would be a little more pliable.
829
00:50:23,640 --> 00:50:25,280
He's distraught, of course.
830
00:50:26,960 --> 00:50:28,880
I think the French will back down.
831
00:50:30,720 --> 00:50:32,040
I think they'll see sense.
832
00:50:33,160 --> 00:50:35,119
Can I ask you, sir...
833
00:50:35,120 --> 00:50:39,240
what precisely did you say to
Prince Lichnowsky on the telephone?
834
00:50:41,240 --> 00:50:44,520
I, um, I told him...
835
00:50:50,080 --> 00:50:53,159
I'm not entirely sure, Crowe.
836
00:50:53,160 --> 00:50:55,760
That's rather awkward.
837
00:50:58,480 --> 00:51:05,079
Everyone thinks I have the power to
invent new facts
838
00:51:05,080 --> 00:51:07,160
when the old ones become dangerous.
839
00:51:09,720 --> 00:51:12,559
They think if they tell me their
predicament,
840
00:51:12,560 --> 00:51:13,800
it will disappear.
841
00:51:14,800 --> 00:51:17,199
To them you are Great Britain.
842
00:51:17,200 --> 00:51:19,000
You hold immense power.
843
00:51:23,240 --> 00:51:25,000
I am also just Edward Grey.
844
00:51:40,280 --> 00:51:43,119
'The Kaiser ordered the mobilisation
of our army
845
00:51:43,120 --> 00:51:45,000
'against Russia that evening.'
846
00:51:48,800 --> 00:51:52,439
'And then, France also mobilised.'
847
00:51:52,440 --> 00:51:54,520
If the iron dice roll,
may God help us.
848
00:51:57,320 --> 00:51:59,879
Trains must leave every 90 seconds.
849
00:51:59,880 --> 00:52:01,600
No delays. No excuses.
850
00:52:02,600 --> 00:52:05,560
'A million of our soldiers would
soon be on the move.
851
00:52:06,960 --> 00:52:08,480
'And I would be one of them.'
852
00:52:10,880 --> 00:52:13,360
We think we are good at this.
Let us prove it.
853
00:52:15,400 --> 00:52:18,199
'But then suddenly,
out of the clear blue sky,
854
00:52:18,200 --> 00:52:20,240
'came Edward Grey's peace plan.
855
00:52:21,960 --> 00:52:25,360
'The one he proposed on the
telephone to Prince Lichnowsky.
856
00:52:26,760 --> 00:52:29,759
'It arrived in Berlin just
23 minutes
857
00:52:29,760 --> 00:52:32,800
'after the Kaiser had signed our
mobilisation papers.'
858
00:52:34,800 --> 00:52:37,119
Open those doors...
859
00:52:37,120 --> 00:52:38,759
and bring champagne.
860
00:52:38,760 --> 00:52:40,079
What is it?
861
00:52:40,080 --> 00:52:42,119
The best champagne. What is it?
862
00:52:42,120 --> 00:52:45,360
Gentleman, I just received word
from Prince Lichnowsky in London.
863
00:52:47,000 --> 00:52:48,839
"French and..."
864
00:52:48,840 --> 00:52:51,559
Chancellor, you represent the
civilian arm of Germany.
865
00:52:51,560 --> 00:52:52,600
You read it.
866
00:52:55,560 --> 00:52:58,079
"French and British
neutrality guaranteed
867
00:52:58,080 --> 00:53:01,359
"if Germany refrains
from attacking France."
868
00:53:01,360 --> 00:53:04,279
Only Russia is left in the field.
869
00:53:04,280 --> 00:53:06,159
I have 25,000 trains in motion.
870
00:53:06,160 --> 00:53:07,919
Will Russia back down now also?
871
00:53:07,920 --> 00:53:08,959
She might well do that.
872
00:53:08,960 --> 00:53:11,359
25,000 trains are moving westwards.
873
00:53:11,360 --> 00:53:12,760
They don't have brakes?
874
00:53:14,760 --> 00:53:17,319
Our forward units are about to
enter Luxembourg.
875
00:53:17,320 --> 00:53:21,679
Then stop them, Moltke, and deploy
the entire army to the east!
876
00:53:21,680 --> 00:53:23,359
I can't, it's too late.
877
00:53:23,360 --> 00:53:25,199
It's a command, you half-wit.
878
00:53:25,200 --> 00:53:28,000
Stop them and turn
the army to the east.
879
00:53:33,360 --> 00:53:35,280
Let's go!
880
00:53:37,600 --> 00:53:39,439
To England. To Sir Edward Grey.
881
00:53:39,440 --> 00:53:41,679
It will be complete chaos!
882
00:53:41,680 --> 00:53:44,840
The whole world will be
thrown into chaos!
883
00:53:48,680 --> 00:53:50,639
The army.
884
00:53:50,640 --> 00:53:53,760
You said the whole world.
It's just the army.
885
00:53:55,240 --> 00:53:57,839
It is simple, Moltke.
886
00:53:57,840 --> 00:53:59,960
Applaud this man's
superb diplomacy...
887
00:54:01,080 --> 00:54:04,479
..and then begin
shifting your men to the east.
888
00:54:04,480 --> 00:54:06,879
We'll discuss reservations once
you've finished.
889
00:54:06,880 --> 00:54:09,759
Well, on with it,
mobilise yourself first.
890
00:54:09,760 --> 00:54:11,160
This isn't leadership.
891
00:54:12,760 --> 00:54:15,319
You might start by getting those
Luxembourg patrols back
892
00:54:15,320 --> 00:54:16,799
before they do some damage.
893
00:54:16,800 --> 00:54:18,639
It isn't.
894
00:54:18,640 --> 00:54:21,679
Even with that absurd
marshal's batten in your hand.
895
00:54:21,680 --> 00:54:22,719
Moltke!
896
00:54:22,720 --> 00:54:24,840
Your one good hand.
897
00:54:34,880 --> 00:54:36,560
'When do wars start?
898
00:54:45,560 --> 00:54:49,480
'When a declaration is signed?
Or when an embassy is closed?
899
00:54:51,720 --> 00:54:54,879
'Or do we delude ourselves that
these formalities
900
00:54:54,880 --> 00:54:56,040
'are what count?'
901
00:55:01,920 --> 00:55:03,479
'I know this.
902
00:55:03,480 --> 00:55:07,799
'Our fellows were not meant to
be in Luxembourg on August 1st.
903
00:55:07,800 --> 00:55:10,359
'We had not declared an argument
with that country,
904
00:55:10,360 --> 00:55:12,000
'let alone declared a war.
905
00:55:13,080 --> 00:55:14,479
'Yet, at seven in the evening
906
00:55:14,480 --> 00:55:17,439
'a detachment of the
69th Infantry Regiment
907
00:55:17,440 --> 00:55:19,360
'crossed over into Luxembourg.'
908
00:55:27,240 --> 00:55:30,759
'They were under the command
of a Lieutenant Feldmann,
909
00:55:30,760 --> 00:55:33,720
'who'd been told to seize
the town's telegraph office.'
910
00:55:37,520 --> 00:55:39,719
'No casualties were suffered
that day
911
00:55:39,720 --> 00:55:43,080
'unless you count Private Mayer
with his sprained ankle.'
912
00:55:45,320 --> 00:55:48,599
'But this strange little engagement
was the curtain-raiser
913
00:55:48,600 --> 00:55:51,600
'to an all-out war
on the Western Front.'
914
00:55:59,200 --> 00:56:02,719
'Or it would have been,
had Sir Edward Grey's peace plan
915
00:56:02,720 --> 00:56:04,880
'not reached Berlin just in time.'
916
00:56:11,880 --> 00:56:14,159
'Feldmann was told to come home.
917
00:56:14,160 --> 00:56:16,319
'The war in the west had been
cancelled.'
918
00:56:16,320 --> 00:56:18,039
Scheisse.
919
00:56:18,040 --> 00:56:21,719
Dear Georgie, having just
received the glorious communication
920
00:56:21,720 --> 00:56:24,999
from your Government
offering French neutrality
921
00:56:25,000 --> 00:56:27,519
under guarantee of Great Britain,
922
00:56:27,520 --> 00:56:30,639
I am delighted to convey my own
government's enthusiasm
923
00:56:30,640 --> 00:56:31,680
for the proposal.
924
00:56:43,640 --> 00:56:46,639
How does an army of
several million men
925
00:56:46,640 --> 00:56:49,719
defeat another army
of several million men?
926
00:56:49,720 --> 00:56:53,239
I will likely resign from the
government if we enter this war.
927
00:56:53,240 --> 00:56:54,279
For God's sake,
928
00:56:54,280 --> 00:56:57,519
state the conditions under which
Britain will remain neutral.
929
00:56:57,520 --> 00:56:59,599
That you do not go to war
with France.
930
00:56:59,600 --> 00:57:01,559
Madness. They could have saved us.
931
00:57:01,560 --> 00:57:04,399
Those German railway
platforms are now half a mile long.
932
00:57:04,400 --> 00:57:07,799
German troops are heading towards
the Belgian border.
933
00:57:07,800 --> 00:57:10,599
You'll be told there isn't
a better time to be young
934
00:57:10,600 --> 00:57:14,719
and that you are the envy of those
too old to fight.
935
00:57:14,720 --> 00:57:16,359
I've never seen myself as a soldier.
936
00:57:16,360 --> 00:57:20,519
The immense expense of blood will,
in the end, be for nothing.
937
00:57:20,520 --> 00:57:22,360
It is you who can stop it.
938
00:57:24,013 --> 00:58:09,138
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
939
00:58:09,188 --> 00:58:13,738
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.