Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,670 --> 00:00:03,310
"Two Days and One Night"
2
00:00:07,400 --> 00:00:12,970
"Suwon, the city of history and culture"
3
00:00:14,870 --> 00:00:20,210
"This is where we gather today"
4
00:00:22,320 --> 00:00:23,990
Sejong the Great's here.
5
00:00:24,080 --> 00:00:25,360
Isn't that Jeong Yakyong?
6
00:00:25,450 --> 00:00:27,130
No, it's King Jeongjo.
7
00:00:27,220 --> 00:00:29,220
-King Jeongjo?
-Him?
8
00:00:29,460 --> 00:00:31,890
-Unbelievable.
-He built Suwon Hwaseong.
9
00:00:32,590 --> 00:00:33,790
"Welcome"
10
00:00:35,830 --> 00:00:37,610
-It's so hot.
-Hello.
11
00:00:37,700 --> 00:00:38,710
It's 38 degrees Celsius today.
12
00:00:38,800 --> 00:00:40,970
-It's a heatwave.
-It's the hottest yet.
13
00:00:41,270 --> 00:00:42,650
-Warnings were issued.
-This is the worst.
14
00:00:42,740 --> 00:00:44,240
Shouldn't we have been here earlier?
15
00:00:44,600 --> 00:00:46,380
I don't see many cameras either.
16
00:00:46,470 --> 00:00:48,690
-He's right.
-What's going on?
17
00:00:48,780 --> 00:00:52,390
As you all know,
it's been quite hot these days.
18
00:00:52,480 --> 00:00:57,620
We asked you here in the afternoon
to save you from the morning sun.
19
00:00:57,880 --> 00:00:59,500
It's the hottest time of the day.
20
00:00:59,590 --> 00:01:01,760
-It's hotter.
-It's the hottest.
21
00:01:01,850 --> 00:01:03,390
This heat is madness.
22
00:01:03,590 --> 00:01:05,240
The sun is right above us.
23
00:01:05,330 --> 00:01:07,540
-Isn't it hot today?
-It is.
24
00:01:07,630 --> 00:01:10,400
That's why you'll be going...
25
00:01:10,760 --> 00:01:12,610
-...on a one-day trip.
-Nice.
26
00:01:12,700 --> 00:01:14,340
-Good.
-I knew it.
27
00:01:14,430 --> 00:01:17,150
-No wonder.
-What did I tell you?
28
00:01:17,240 --> 00:01:19,720
We would appreciate a little heads up.
29
00:01:19,810 --> 00:01:21,480
-Tell us in advance.
-His family should know.
30
00:01:21,570 --> 00:01:22,790
That's all I'm asking for.
31
00:01:22,880 --> 00:01:25,480
-So we can come prepared.
-Exactly.
32
00:01:25,880 --> 00:01:29,580
We are in Paldal Park,
Suwon, Gyeonggi Province.
33
00:01:30,280 --> 00:01:32,730
Within the park are the walls of Hwaseong,
34
00:01:32,820 --> 00:01:35,450
which are a registered
UNESCO Heritage site.
35
00:01:35,920 --> 00:01:38,700
As tribute to King Jeongjo
for this construction,
36
00:01:38,790 --> 00:01:41,890
a statue of him was placed in this park.
37
00:01:41,990 --> 00:01:43,540
It's massive.
38
00:01:43,630 --> 00:01:46,260
King Jeongjo is the 22nd king
of Joseon Dynasty.
39
00:01:46,400 --> 00:01:51,040
He loved his people
and tried to make life better for them.
40
00:01:51,130 --> 00:01:52,480
He loved his people.
41
00:01:52,570 --> 00:01:53,850
-Yes.
-He embraced them.
42
00:01:53,940 --> 00:01:56,520
He has many achievements
which I know so well of.
43
00:01:56,610 --> 00:01:58,850
-Tell us about them.
-We'd love to know, too.
44
00:01:58,940 --> 00:02:02,420
He worked with Jeong Yakyong...
45
00:02:02,510 --> 00:02:04,650
...and used a geojunggi to
build Suwon Hwaseong.
46
00:02:05,180 --> 00:02:06,250
"Respect"
47
00:02:07,020 --> 00:02:08,360
-That's how it was made?
-Yes.
48
00:02:08,450 --> 00:02:10,120
That's why it didn't take long.
49
00:02:10,450 --> 00:02:11,630
It would've taken longer without it.
50
00:02:11,720 --> 00:02:15,370
King Jeongjo also said this famous quote.
51
00:02:15,460 --> 00:02:17,860
Please try and guess what it means.
52
00:02:18,460 --> 00:02:22,330
"King Jeongjo's quote
in Chinese characters"
53
00:02:23,170 --> 00:02:27,310
"What language is that?"
54
00:02:27,400 --> 00:02:29,250
That is King Jeongjo's famous quote.
55
00:02:29,340 --> 00:02:30,350
"In" means "a person".
56
00:02:30,440 --> 00:02:32,620
-What about "Bul"?
-That means "no".
57
00:02:32,710 --> 00:02:35,020
-"People can't."
-What can't people do?
58
00:02:35,110 --> 00:02:36,720
-"Ga".
-Isn't that "house"?
59
00:02:36,810 --> 00:02:39,330
"People can't have more than two houses"?
60
00:02:39,420 --> 00:02:41,030
-"Inbulgai".
-"Inbulgai".
61
00:02:41,120 --> 00:02:43,120
Why did he have to make it so hard?
62
00:02:43,420 --> 00:02:44,730
He should've said it in Korean.
63
00:02:44,820 --> 00:02:47,090
"Gu" here means "the mouth".
64
00:02:48,560 --> 00:02:51,140
-"Bad breath"?
-What people say...
65
00:02:51,230 --> 00:02:52,960
...goes through one ear and...
66
00:02:53,100 --> 00:02:54,730
And just passes through?
67
00:02:55,430 --> 00:02:58,210
"Words will be the downfall
of those who flourish with them"
68
00:02:58,300 --> 00:02:59,550
"Watch what you say"
69
00:02:59,640 --> 00:03:01,970
-Once heard...
-I'll tell you.
70
00:03:02,410 --> 00:03:07,210
"People shouldn't use words
to obtain a moment of pleasure"
71
00:03:08,180 --> 00:03:11,010
In other words, watch what you say.
72
00:03:11,880 --> 00:03:13,480
Let's not talk today, then.
73
00:03:14,450 --> 00:03:15,800
Let's only say what's necessary.
74
00:03:15,890 --> 00:03:17,160
-Only speak a few words.
-Only say what's needed.
75
00:03:17,250 --> 00:03:19,690
That'll be nearly impossible in our case.
76
00:03:19,920 --> 00:03:21,590
-Just say what's needed.
-Anyway,
77
00:03:21,720 --> 00:03:23,970
we're going to take
King Jeongjo's advice...
78
00:03:24,060 --> 00:03:27,340
...and go on a day-trip where
you watch your mouth.
79
00:03:27,430 --> 00:03:29,210
-What?
-Just watch what we say.
80
00:03:29,300 --> 00:03:31,750
What bizarre things have we said before?
81
00:03:31,840 --> 00:03:32,950
Unbelievable.
82
00:03:33,040 --> 00:03:36,220
Didn't we mention just
driving away in our cars?
83
00:03:36,310 --> 00:03:37,350
-That's right.
-We did.
84
00:03:37,440 --> 00:03:39,020
We talked about coming to my place...
85
00:03:39,110 --> 00:03:40,550
-...and yours.
-Are we going to yours?
86
00:03:40,640 --> 00:03:42,690
-Really?
-But we're in Suwon.
87
00:03:42,780 --> 00:03:44,310
"We can't be going to my house"
88
00:03:44,710 --> 00:03:49,090
You'll find out shortly
who said the wrong thing.
89
00:03:50,020 --> 00:03:55,340
Let's move to the next location
to find out who's to blame first.
90
00:03:55,430 --> 00:03:57,240
-I didn't say anything.
-Let's go.
91
00:03:57,330 --> 00:03:58,910
I think we're all on the hook.
92
00:03:59,000 --> 00:04:00,710
Oh no.
93
00:04:00,800 --> 00:04:01,940
Let's go now.
94
00:04:02,030 --> 00:04:04,080
You'll pay if you said anything weird.
95
00:04:04,170 --> 00:04:05,980
-We'll smack his mouth.
-Okay.
96
00:04:06,070 --> 00:04:07,400
Whoever it is will get smacked.
97
00:04:07,740 --> 00:04:10,870
"You're in for a hard day today"
98
00:04:11,810 --> 00:04:13,920
-Here.
-Watch what you say.
99
00:04:14,010 --> 00:04:15,560
This is Donggu's fault!
100
00:04:15,650 --> 00:04:17,250
It's a ping pong table.
101
00:04:17,380 --> 00:04:18,430
It's too obvious.
102
00:04:18,520 --> 00:04:20,420
-Donggu mentioned this.
-Right.
103
00:04:20,550 --> 00:04:21,680
Please reveal what's underneath.
104
00:04:21,920 --> 00:04:24,060
-This is Donggu's fault.
-It's a ping pong table.
105
00:04:24,150 --> 00:04:25,370
"They were right!"
106
00:04:25,460 --> 00:04:26,800
-What's this?
-This is Donggu's fault.
107
00:04:26,890 --> 00:04:28,390
"Sighing"
108
00:04:29,030 --> 00:04:30,470
What did he say, though?
109
00:04:30,560 --> 00:04:32,540
Donggu said he was taking classes.
110
00:04:32,630 --> 00:04:34,530
That's right. He said he'd beat us.
111
00:04:35,730 --> 00:04:40,400
"Right after he joined the show,
we were worried he was too normal"
112
00:04:41,240 --> 00:04:44,240
"We're more alike than you think!"
113
00:04:45,880 --> 00:04:48,210
"Back then, he tried to
maintain his image"
114
00:04:49,610 --> 00:04:51,990
"To prove that it was a mistake,"
115
00:04:52,080 --> 00:04:54,520
"he promised to hit them
right under their noses"
116
00:04:54,880 --> 00:04:57,320
"Donggu didn't watch what he was saying"
117
00:04:58,320 --> 00:05:01,460
"He even took classes"
118
00:05:02,330 --> 00:05:04,900
"Now he seems to regret saying that"
119
00:05:04,990 --> 00:05:07,030
Donggu said that...
120
00:05:07,160 --> 00:05:09,440
...he'd hit the three members
right under their noses.
121
00:05:09,530 --> 00:05:11,440
He said it straight on at the camera.
122
00:05:11,530 --> 00:05:12,800
I'll just stand here.
123
00:05:14,100 --> 00:05:15,420
Go ahead.
124
00:05:15,510 --> 00:05:18,070
This will be a team game.
125
00:05:18,510 --> 00:05:19,420
-Why?
-Because...
126
00:05:19,510 --> 00:05:21,150
-This is sudden.
-Back then,
127
00:05:21,240 --> 00:05:23,560
Donggu was only angry at three of you.
128
00:05:23,650 --> 00:05:26,990
I'm guessing he meant the three...
129
00:05:27,080 --> 00:05:30,100
-...that kept on making fun of him.
-That's us.
130
00:05:30,190 --> 00:05:31,330
-So...
-It's us.
131
00:05:31,420 --> 00:05:33,800
There will be Team Donggu
and Team Not Donggu.
132
00:05:33,890 --> 00:05:35,330
-We'll win.
-Of course.
133
00:05:35,430 --> 00:05:40,910
Donggu will get 10 chances to hit
the other team right above the lips.
134
00:05:41,000 --> 00:05:42,340
If he does, Team Donggu wins.
135
00:05:42,430 --> 00:05:43,800
If he fails,
136
00:05:44,630 --> 00:05:48,780
Team Donggu will head to
the next location in a car...
137
00:05:48,870 --> 00:05:50,810
...with no air conditioning.
138
00:05:51,250 --> 00:05:53,490
-My gosh.
-We'll die in there.
139
00:05:54,580 --> 00:05:56,450
-Nice.
-Let's do this.
140
00:05:58,350 --> 00:05:59,620
"Say hello to no air conditioning!"
141
00:05:59,950 --> 00:06:02,230
-This is unfair.
-Enjoy your stuffy car.
142
00:06:02,320 --> 00:06:05,260
Why can't you team up
with Taehyun and Jongmin?
143
00:06:05,360 --> 00:06:06,730
Why me?
144
00:06:06,820 --> 00:06:08,060
I'll take Taehyun, then.
145
00:06:08,190 --> 00:06:09,190
What?
146
00:06:09,990 --> 00:06:11,740
-It's too hard for me.
-Come on.
147
00:06:11,830 --> 00:06:12,740
Oh no.
148
00:06:12,830 --> 00:06:13,910
Are we good, then?
149
00:06:14,000 --> 00:06:16,270
-Taehyun switched teams.
-Let's do this.
150
00:06:17,670 --> 00:06:19,850
"How good is Donggu anyway?"
151
00:06:19,940 --> 00:06:21,700
You got this.
152
00:06:22,510 --> 00:06:24,040
Gosh, he's clumsy.
153
00:06:25,340 --> 00:06:27,410
"They're speechless"
154
00:06:29,310 --> 00:06:30,620
You're really bad at this.
155
00:06:30,710 --> 00:06:32,260
-What about you?
-At least hit the ball.
156
00:06:32,350 --> 00:06:34,790
Isn't it better to hit it downwards?
157
00:06:34,880 --> 00:06:37,150
Like this. That way it's controllable.
158
00:06:37,520 --> 00:06:39,100
"Donggu gives it a try"
159
00:06:39,190 --> 00:06:41,470
I'll crouch down here as well.
160
00:06:41,560 --> 00:06:43,070
"It nearly hit him!"
161
00:06:43,160 --> 00:06:44,070
That's a bull's-eye.
162
00:06:44,160 --> 00:06:47,100
It only has to be above the lip.
163
00:06:48,320 --> 00:06:49,660
Wait, that's not it.
164
00:06:51,630 --> 00:06:53,240
"Let me try"
165
00:06:55,740 --> 00:06:57,050
"A bull's-eye!"
166
00:06:57,140 --> 00:06:58,690
-It's quite easy.
-I know.
167
00:06:58,780 --> 00:07:01,620
-That's why there should be another rule.
-Really?
168
00:07:01,710 --> 00:07:03,390
Okay, let's do this.
169
00:07:03,480 --> 00:07:04,980
Let me draw your target.
170
00:07:05,720 --> 00:07:07,090
"The first target is Junho"
171
00:07:07,180 --> 00:07:08,230
-What's that?
-Whipped cream.
172
00:07:08,320 --> 00:07:09,700
-It'll be refreshing.
-It's whipped cream.
173
00:07:09,790 --> 00:07:10,730
-Come on.
-Do this.
174
00:07:10,820 --> 00:07:11,730
Don't do that.
175
00:07:11,820 --> 00:07:13,190
"He closes the gap"
176
00:07:13,520 --> 00:07:15,330
-What now?
-He's playing defense.
177
00:07:17,490 --> 00:07:18,770
"Annoyed"
178
00:07:18,860 --> 00:07:20,830
You squirted it up my nose.
179
00:07:21,700 --> 00:07:22,900
Do it right!
180
00:07:23,170 --> 00:07:25,900
-But...
-Always point downwards.
181
00:07:27,670 --> 00:07:28,950
He's doing it right.
182
00:07:29,040 --> 00:07:30,140
"He's having fun"
183
00:07:31,070 --> 00:07:32,510
Why are you doing this to me?
184
00:07:32,610 --> 00:07:35,180
It's better to be on Team Donggu.
185
00:07:37,250 --> 00:07:39,220
Point it downwards!
186
00:07:40,320 --> 00:07:41,990
Look at him.
187
00:07:42,090 --> 00:07:44,460
-He's annoyed.
-This is disgusting.
188
00:07:44,550 --> 00:07:46,570
-Do a practice round.
-Okay.
189
00:07:46,660 --> 00:07:48,630
"Donggu's Challenge".
190
00:07:49,030 --> 00:07:51,760
Hit him below his nose in under 10 shots.
191
00:07:52,030 --> 00:07:52,790
Game on.
192
00:07:53,160 --> 00:07:54,630
Go ahead with it.
193
00:07:56,730 --> 00:07:59,800
"Who did that?"
194
00:08:02,910 --> 00:08:09,150
"Joonyoung flies like a butterfly
and stings Junho like a bee"
195
00:08:09,580 --> 00:08:11,490
"That was hilarious!"
196
00:08:11,580 --> 00:08:12,560
Gosh.
197
00:08:12,650 --> 00:08:14,260
See who it is when the show airs.
198
00:08:14,350 --> 00:08:16,020
Are you kidding me?
199
00:08:17,290 --> 00:08:18,500
This is so annoying.
200
00:08:18,590 --> 00:08:21,620
"Can someone please wipe this off me?"
201
00:08:22,530 --> 00:08:23,790
It's in my mouth now!
202
00:08:24,360 --> 00:08:26,400
Hey, Yoo Ilyong!
203
00:08:26,830 --> 00:08:28,070
Draw the target again.
204
00:08:28,160 --> 00:08:29,940
It gets mixed with my sweat.
205
00:08:30,030 --> 00:08:31,100
"More whipped cream"
206
00:08:31,940 --> 00:08:33,500
"He can't breathe now"
207
00:08:34,370 --> 00:08:35,640
"He's out of air"
208
00:08:36,040 --> 00:08:37,780
-What now?
-Breathe with your mouth.
209
00:08:37,870 --> 00:08:40,250
-Chin down, please.
-Okay, he's in position.
210
00:08:40,340 --> 00:08:42,680
-Round one.
-Go for it.
211
00:08:43,250 --> 00:08:45,680
-Here I go.
-There.
212
00:08:49,550 --> 00:08:50,660
"Melted cream"
213
00:08:50,750 --> 00:08:51,830
-It didn't hit him.
-No?
214
00:08:51,920 --> 00:08:54,700
You're good. I bet it doesn't even hurt.
215
00:08:54,790 --> 00:08:55,900
-My gosh.
-That's it.
216
00:08:55,990 --> 00:08:57,340
"A powerful smash"
217
00:08:57,430 --> 00:08:59,110
-You did good.
-What's wrong with you?
218
00:08:59,200 --> 00:09:00,940
-Come on.
-You can do this.
219
00:09:01,030 --> 00:09:02,240
All right.
220
00:09:02,330 --> 00:09:03,810
"Round 3"
221
00:09:03,900 --> 00:09:04,940
-Oh no.
-Okay.
222
00:09:05,030 --> 00:09:06,470
"The ball hit his shoulder"
223
00:09:07,470 --> 00:09:08,640
-Oh no.
-Okay.
224
00:09:09,240 --> 00:09:11,940
-You're getting closer.
-One more time.
225
00:09:12,380 --> 00:09:14,520
"Donggu is getting closer"
226
00:09:14,610 --> 00:09:15,520
Here I go.
227
00:09:15,610 --> 00:09:16,520
"Round 4"
228
00:09:16,610 --> 00:09:17,520
Nice!
229
00:09:17,610 --> 00:09:19,530
Nice! You only have one round left.
230
00:09:19,620 --> 00:09:21,490
-Just one more.
-You're almost done.
231
00:09:21,580 --> 00:09:23,660
-This is the last round.
-Okay.
232
00:09:23,750 --> 00:09:24,930
Why am I the only target?
233
00:09:25,020 --> 00:09:26,670
-You're almost done.
-Why me?
234
00:09:26,760 --> 00:09:28,100
-Just get on with it.
-All right.
235
00:09:28,190 --> 00:09:29,370
"We'll swap after this round"
236
00:09:29,460 --> 00:09:30,400
Get on with it.
237
00:09:30,490 --> 00:09:32,260
-You can do it.
-Here I go.
238
00:09:36,230 --> 00:09:37,700
"He misses"
239
00:09:38,470 --> 00:09:39,750
-That's it.
-Good job.
240
00:09:39,840 --> 00:09:41,240
-Good.
-Nice!
241
00:09:41,340 --> 00:09:42,350
"He only has five rounds left"
242
00:09:42,440 --> 00:09:43,450
Who's next?
243
00:09:43,540 --> 00:09:44,910
-Donggu!
-I choose Jongmin.
244
00:09:46,310 --> 00:09:47,720
"Are you annoyed yet?"
245
00:09:47,810 --> 00:09:48,910
Come on.
246
00:09:49,210 --> 00:09:51,110
"Annoyed"
247
00:09:52,020 --> 00:09:53,730
"Jongmin is the second target"
248
00:09:53,820 --> 00:09:55,860
All right. Now breathe with your mouth.
249
00:09:55,950 --> 00:09:57,100
"He's the more annoying target"
250
00:09:57,190 --> 00:09:58,250
All right.
251
00:09:59,360 --> 00:10:01,500
Good job. You're doing great.
252
00:10:01,590 --> 00:10:02,700
-Are you ready?
-Yes.
253
00:10:02,790 --> 00:10:04,570
-Here he goes.
-Get him!
254
00:10:04,660 --> 00:10:05,710
-Nice.
-Get him!
255
00:10:05,800 --> 00:10:06,740
"Donggu misses again"
256
00:10:06,830 --> 00:10:09,000
Get me if you can.
257
00:10:11,820 --> 00:10:12,710
"He's almost got the right direction"
258
00:10:12,800 --> 00:10:14,550
-We're still good.
-Here I go.
259
00:10:14,640 --> 00:10:16,080
"I almost got it"
260
00:10:16,310 --> 00:10:17,380
He's got it!
261
00:10:17,470 --> 00:10:21,480
"The ball draws a nice path"
262
00:10:24,880 --> 00:10:25,890
This is it.
263
00:10:25,980 --> 00:10:27,860
"It misses only slightly"
264
00:10:27,950 --> 00:10:29,900
-That was close.
-Okay, you've got this.
265
00:10:29,990 --> 00:10:31,300
-Hold on.
-Hang on a minute.
266
00:10:31,390 --> 00:10:32,630
-He has two rounds left.
-Only two.
267
00:10:32,720 --> 00:10:34,260
-Just two.
-Switch to Defconn.
268
00:10:34,390 --> 00:10:37,170
-I'd rather not.
-He has two rounds left.
269
00:10:37,260 --> 00:10:38,640
Make this a practice round.
270
00:10:38,730 --> 00:10:39,740
-Is it a practice or not?
-It's a practice round.
271
00:10:39,830 --> 00:10:40,770
All right.
272
00:10:40,860 --> 00:10:42,880
-I'm ready.
-No, you're not.
273
00:10:42,970 --> 00:10:43,940
"The ball keeps on missing the target"
274
00:10:44,030 --> 00:10:44,940
Now you're ready.
275
00:10:45,030 --> 00:10:46,310
"That one came close"
276
00:10:46,400 --> 00:10:47,950
-I'm ready.
-All right.
277
00:10:48,040 --> 00:10:49,180
"Round 9"
278
00:10:49,270 --> 00:10:50,640
Here I go.
279
00:10:52,580 --> 00:10:54,750
-I can't believe it.
-This is the final round.
280
00:10:54,840 --> 00:10:56,050
Is it that hard?
281
00:10:56,450 --> 00:10:57,550
Try it.
282
00:10:58,310 --> 00:10:59,650
"Junho hits the bull's-eye"
283
00:11:00,050 --> 00:11:01,960
Look at me go.
284
00:11:02,050 --> 00:11:03,230
It's easy.
285
00:11:03,320 --> 00:11:04,300
Look at me go.
286
00:11:04,390 --> 00:11:05,730
"He's starting to get annoyed"
287
00:11:05,820 --> 00:11:06,990
This is fun.
288
00:11:07,620 --> 00:11:08,790
This is fun.
289
00:11:09,390 --> 00:11:11,340
-Let me try.
-My gosh, this is fun.
290
00:11:11,430 --> 00:11:12,460
"Jongmin is easy to pick on"
291
00:11:13,060 --> 00:11:14,940
-This is your last round.
-Right.
292
00:11:15,030 --> 00:11:16,680
-Are you ready?
-I'm ready.
293
00:11:16,770 --> 00:11:19,300
"Donggu's last chance"
294
00:11:20,870 --> 00:11:22,520
-Donggu!
-Donggu!
295
00:11:22,610 --> 00:11:26,380
"If he fails, he'll be laughed at again"
296
00:11:27,340 --> 00:11:30,480
"Let's see again what he said that day"
297
00:11:31,450 --> 00:11:35,920
"My victory will be added
to the national anthem video"
298
00:11:38,120 --> 00:11:40,620
"He dreams of a delightful victory"
299
00:11:41,890 --> 00:11:44,130
"The ball has left his hand"
300
00:11:45,130 --> 00:11:49,800
"This video was made due to his request"
301
00:12:16,090 --> 00:12:19,110
"Our Donggu"
302
00:12:19,200 --> 00:12:20,570
"He fails!"
303
00:12:20,660 --> 00:12:21,800
-Yes!
-Game over.
304
00:12:22,370 --> 00:12:24,810
-Yes!
-Game over.
305
00:12:24,900 --> 00:12:29,870
"Serves you right for not
watching what you say"
306
00:12:30,070 --> 00:12:32,590
-We won.
-Air-conditioning.
307
00:12:32,680 --> 00:12:34,780
-We'll have air-conditioning.
-Get away from me.
308
00:12:35,250 --> 00:12:37,390
Why is this so hard for you?
309
00:12:37,480 --> 00:12:38,750
Unbelievable.
310
00:12:39,020 --> 00:12:40,780
How dare you think you can hit us.
311
00:12:41,220 --> 00:12:45,460
Donggu's attempt at hitting you
below your noses proved that...
312
00:12:45,790 --> 00:12:48,100
-...he should've watched his mouth.
-That's right.
313
00:12:48,190 --> 00:12:49,770
Watch what you say from now on.
314
00:12:49,860 --> 00:12:51,970
We need to live up to our words.
315
00:12:52,060 --> 00:12:54,400
What do you think we got caught saying?
316
00:12:54,730 --> 00:12:57,580
All of us wanted to meet a girl group.
317
00:12:57,670 --> 00:12:59,880
-That's right.
-We did say it often.
318
00:12:59,970 --> 00:13:02,150
-What about an actress?
-An actress, too.
319
00:13:02,240 --> 00:13:03,580
-So...
-What did the others say?
320
00:13:03,670 --> 00:13:05,190
I'm actually curious.
321
00:13:05,280 --> 00:13:06,480
Now I'm slightly afraid.
322
00:13:06,710 --> 00:13:08,110
Gosh.
323
00:13:08,210 --> 00:13:10,090
So the winner of "Donggu's Challenge"...
324
00:13:10,180 --> 00:13:13,830
-...is Team Not Donggu. Let's head out.
-Let's go.
325
00:13:13,920 --> 00:13:15,500
Can we roll down the windows at least?
326
00:13:15,590 --> 00:13:17,260
-You there.
-Watch it from now on.
327
00:13:17,350 --> 00:13:18,930
-Donggu.
-Watch what you say.
328
00:13:19,020 --> 00:13:20,500
"This was inevitable"
329
00:13:20,590 --> 00:13:22,270
-Take this.
-Donggu.
330
00:13:22,360 --> 00:13:24,860
What are you good at anyway?
331
00:13:26,230 --> 00:13:28,410
-Up front.
-Which one is ours?
332
00:13:28,500 --> 00:13:29,800
That looks great.
333
00:13:29,930 --> 00:13:31,910
-This is ours.
-This must be it.
334
00:13:32,000 --> 00:13:33,970
-This is it.
-Do we get in?
335
00:13:34,470 --> 00:13:36,050
How can this car not
have air-conditioning?
336
00:13:36,140 --> 00:13:37,050
Gosh, it's hot.
337
00:13:37,140 --> 00:13:39,110
-Who wants to drive?
-The windows won't open.
338
00:13:40,140 --> 00:13:41,140
"Just how hot is it?"
339
00:13:42,880 --> 00:13:44,090
"My goodness"
340
00:13:44,180 --> 00:13:46,030
-No way.
-This is insane.
341
00:13:46,120 --> 00:13:47,980
"They don't want to even sit in there"
342
00:13:49,250 --> 00:13:50,660
It's winter in here.
343
00:13:50,750 --> 00:13:52,120
It's time to hop off.
344
00:13:52,360 --> 00:13:54,430
-Gosh.
-Joonyoung.
345
00:13:54,520 --> 00:13:55,970
My flesh will melt in there.
346
00:13:56,060 --> 00:13:57,830
Joonyoung, it's time to hop off.
347
00:13:58,060 --> 00:13:59,160
"He pretends he didn't hear it"
348
00:13:59,600 --> 00:14:01,430
-Lock the doors.
-My goodness.
349
00:14:02,370 --> 00:14:04,040
"Taehyun and Joonyoung lock the doors"
350
00:14:04,130 --> 00:14:05,080
Let's go.
351
00:14:05,170 --> 00:14:06,150
-Shall we?
-Go.
352
00:14:06,240 --> 00:14:08,340
-Hold on.
-Go ahead and drive.
353
00:14:09,240 --> 00:14:10,510
Why are they locked?
354
00:14:11,070 --> 00:14:12,120
"Will they just take off?"
355
00:14:12,210 --> 00:14:14,310
Dragging this out will only hurt you.
356
00:14:14,410 --> 00:14:16,320
-Get out.
-Move out of the way.
357
00:14:16,410 --> 00:14:18,160
-What are they doing?
-Make way!
358
00:14:18,250 --> 00:14:19,420
Run for it.
359
00:14:20,480 --> 00:14:21,850
Let's head to Seoul.
360
00:14:22,390 --> 00:14:23,620
I'm done working today.
361
00:14:25,190 --> 00:14:26,320
"They're having fun"
362
00:14:26,820 --> 00:14:27,820
I'm exhausted.
363
00:14:28,220 --> 00:14:29,570
Lie down for a while.
364
00:14:29,660 --> 00:14:32,100
"Are they really making a run for it?"
365
00:14:34,200 --> 00:14:35,740
"Season 3 in Miryang"
366
00:14:35,830 --> 00:14:37,370
"They rode a car without
air-conditioning"
367
00:14:37,730 --> 00:14:39,570
"They decided to make a run for it"
368
00:14:39,870 --> 00:14:41,770
"Now!"
369
00:14:42,710 --> 00:14:45,070
"They left the staff flustered"
370
00:14:46,140 --> 00:14:48,920
"Madness"
371
00:14:49,010 --> 00:14:52,820
"This reminds me of that day"
372
00:14:54,850 --> 00:14:57,920
Joonyoung, bring back the car right now.
373
00:14:58,490 --> 00:14:59,720
We'll see you in Gangnam.
374
00:15:02,160 --> 00:15:03,390
"What do we do?"
375
00:15:06,430 --> 00:15:07,900
Let's go back. I feel bad for them.
376
00:15:09,600 --> 00:15:10,510
Okay.
377
00:15:10,600 --> 00:15:12,000
"They are too kind to just leave"
378
00:15:12,940 --> 00:15:13,900
We felt bad.
379
00:15:16,140 --> 00:15:17,210
Let's go.
380
00:15:19,440 --> 00:15:21,010
"Taehyun sulks"
381
00:15:21,280 --> 00:15:22,260
Come on.
382
00:15:22,350 --> 00:15:24,510
Go to your own car.
383
00:15:24,780 --> 00:15:26,590
-Drag them out.
-I'll drive.
384
00:15:26,680 --> 00:15:28,790
"Donggu's sorry that he
caused all of this"
385
00:15:31,490 --> 00:15:33,260
"Stuffy"
386
00:15:33,960 --> 00:15:35,090
I'll drive.
387
00:15:35,430 --> 00:15:37,140
-No, I'll drive.
-It's fine.
388
00:15:37,230 --> 00:15:38,560
"He keeps fanning them"
389
00:15:38,930 --> 00:15:39,840
My gosh.
390
00:15:39,930 --> 00:15:40,910
"It's a sauna in here"
391
00:15:41,000 --> 00:15:42,230
Keep the door open.
392
00:15:43,500 --> 00:15:44,630
Where are we headed?
393
00:15:45,400 --> 00:15:46,840
It's 68km away.
394
00:15:47,840 --> 00:15:49,270
"68km in this car?"
395
00:15:50,740 --> 00:15:51,910
Where are we going?
396
00:15:52,310 --> 00:15:53,810
We're doomed.
397
00:15:54,910 --> 00:15:57,460
I'm loving the cold air.
It's always best to win.
398
00:15:57,550 --> 00:15:59,380
-This is great.
-There's no rush.
399
00:15:59,720 --> 00:16:02,750
They have to ride 70km in that car.
400
00:16:03,250 --> 00:16:04,950
"It's so hot!"
401
00:16:05,590 --> 00:16:08,220
-It has air-conditioning.
-I bet it's hot air.
402
00:16:10,790 --> 00:16:12,600
Should I turn it off?
403
00:16:12,900 --> 00:16:14,410
It probably won't work.
404
00:16:14,500 --> 00:16:16,030
"It's easier to just give in"
405
00:16:17,600 --> 00:16:20,570
"Both teams head to the next location"
406
00:16:21,640 --> 00:16:22,770
It's hot.
407
00:16:24,610 --> 00:16:26,150
"Heatwave hits country"
408
00:16:26,240 --> 00:16:27,840
"May reach up to 40 degrees Celsius"
409
00:16:28,280 --> 00:16:30,980
-This is insane.
-40 degrees Celsius?
410
00:16:31,110 --> 00:16:32,350
Will the temperature be that high?
411
00:16:32,520 --> 00:16:34,580
-Probably not.
-It'll feel that hot.
412
00:16:34,910 --> 00:16:35,730
It's hot.
413
00:16:36,020 --> 00:16:38,030
I'm finding it hard to breathe.
414
00:16:38,120 --> 00:16:39,330
That's because it's humid.
415
00:16:39,420 --> 00:16:42,760
"They're sweating just
from sitting in the car"
416
00:16:44,490 --> 00:16:46,200
"His survival instincts kick in"
417
00:16:46,660 --> 00:16:47,760
All right.
418
00:16:48,400 --> 00:16:50,810
Donggu's done, so five of us are left.
419
00:16:50,900 --> 00:16:53,500
-We'll be challenged, too.
-That's right.
420
00:16:53,940 --> 00:16:57,270
We say whatever we want
all the time, though.
421
00:16:57,640 --> 00:16:59,140
I don't know which one it'll be.
422
00:17:01,510 --> 00:17:03,080
Haven't you adapted now?
423
00:17:04,550 --> 00:17:06,520
"Does it look like I have?"
424
00:17:07,480 --> 00:17:09,250
"This is a fiery pit"
425
00:17:10,790 --> 00:17:12,220
"He can't think straight"
426
00:17:13,490 --> 00:17:16,090
"Get a grip on yourself"
427
00:17:18,430 --> 00:17:21,010
-They must be hot.
-Give them a call.
428
00:17:21,100 --> 00:17:22,110
What if they passed out?
429
00:17:22,200 --> 00:17:24,900
-Call who?
-The other team. Call them.
430
00:17:25,300 --> 00:17:26,280
"They're calling"
431
00:17:26,370 --> 00:17:28,180
-What?
-Where are you?
432
00:17:28,270 --> 00:17:29,770
-How are you?
-What?
433
00:17:30,170 --> 00:17:32,420
We're dying from the cold here.
434
00:17:32,510 --> 00:17:33,540
It's freezing.
435
00:17:33,840 --> 00:17:35,080
We're in paradise, too.
436
00:17:35,810 --> 00:17:38,680
But you sound exhausted.
437
00:17:39,150 --> 00:17:40,180
Whatever.
438
00:17:40,580 --> 00:17:41,580
Bye.
439
00:17:41,950 --> 00:17:43,260
It must be hot in there.
440
00:17:43,350 --> 00:17:44,820
I can feel them sweating.
441
00:17:45,920 --> 00:17:46,920
"Grunting"
442
00:17:48,420 --> 00:17:50,190
"They're too hot to speak"
443
00:17:51,160 --> 00:17:52,260
"I'm going to die"
444
00:17:54,000 --> 00:17:55,000
"He's drenched in sweat"
445
00:17:56,530 --> 00:17:59,940
"Team Donggu is slowly breaking down"
446
00:18:00,540 --> 00:18:03,850
Ilyong, my wife will be on your case soon.
447
00:18:03,940 --> 00:18:06,590
She's furious right now.
448
00:18:06,680 --> 00:18:08,380
I can't believe Hojin.
449
00:18:09,380 --> 00:18:12,680
I sent him a photo of us in the car,
450
00:18:12,880 --> 00:18:14,980
and he told me to open the window.
451
00:18:15,850 --> 00:18:17,300
He did this to us once too,
452
00:18:17,390 --> 00:18:19,360
but now he's telling
me to open the window.
453
00:18:23,530 --> 00:18:25,170
"I know it won't help,"
454
00:18:25,260 --> 00:18:27,200
"but I said it to annoy you"
455
00:18:30,200 --> 00:18:31,800
Do we have air-conditioning now?
456
00:18:31,900 --> 00:18:33,100
Is this cold air?
457
00:18:33,440 --> 00:18:34,670
We have air-conditioning.
458
00:18:34,970 --> 00:18:37,470
-Really?
-It's the air outside.
459
00:18:38,240 --> 00:18:41,080
It must be because we're
drenched in sweat.
460
00:18:42,180 --> 00:18:45,350
Whatever it is, I don't mind it.
461
00:18:46,180 --> 00:18:47,230
"It's not that bad"
462
00:18:47,320 --> 00:18:50,720
Humans can adapt to anything.
463
00:18:52,190 --> 00:18:53,390
"What an unlucky life"
464
00:18:54,720 --> 00:18:56,160
"Meanwhile at Team Not Donggu"
465
00:18:56,790 --> 00:18:58,060
"Junho is fast asleep"
466
00:18:58,600 --> 00:18:59,630
"I'm bored"
467
00:19:00,860 --> 00:19:02,930
"Can you turn on his seat warmer?"
468
00:19:04,070 --> 00:19:05,170
"Yes, that button"
469
00:19:06,340 --> 00:19:07,370
"Great!"
470
00:19:09,170 --> 00:19:13,080
"His seat warms up, but
he's still asleep"
471
00:19:16,110 --> 00:19:17,150
"Flinching"
472
00:19:18,450 --> 00:19:20,180
"What's this odd feeling?"
473
00:19:20,750 --> 00:19:22,150
"I'm the one to blame"
474
00:19:23,050 --> 00:19:25,260
"You're unbelievable"
475
00:19:26,820 --> 00:19:28,730
What's wrong, Junho?
476
00:19:29,030 --> 00:19:30,630
I feel weird right now.
477
00:19:31,590 --> 00:19:33,130
My back's drenched in sweat.
478
00:19:35,470 --> 00:19:38,230
No wonder my back was hot.
479
00:19:39,200 --> 00:19:40,800
-Did you turn it on?
-It was Jongmin.
480
00:19:41,370 --> 00:19:43,380
I can't believe you
turned on my seat warmer.
481
00:19:43,470 --> 00:19:44,940
I thought you'd be cold.
482
00:19:45,070 --> 00:19:46,190
I can't believe you.
483
00:19:46,280 --> 00:19:47,590
That's why I was laughing.
484
00:19:47,680 --> 00:19:49,980
No wonder I kept dozing off.
485
00:19:51,210 --> 00:19:53,480
You were cold and hot at the same time.
486
00:19:54,150 --> 00:19:55,920
You really are simple-minded.
487
00:19:56,720 --> 00:19:58,090
"Jongmin scores once again"
488
00:19:59,290 --> 00:20:00,460
Daeryong-dong.
489
00:20:00,790 --> 00:20:02,960
The birth place of Empress Myeongseong.
490
00:20:03,490 --> 00:20:05,430
-It's an arboretum.
-That's our destination.
491
00:20:05,630 --> 00:20:07,200
Did you mention one by any chance?
492
00:20:07,560 --> 00:20:09,370
The location won't mean anything.
493
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
It's been a while.
494
00:20:11,270 --> 00:20:13,500
I came to one for my music video.
495
00:20:14,700 --> 00:20:15,970
I'm exhausted as it is.
496
00:20:16,310 --> 00:20:17,550
Let's wait in a coffee shop.
497
00:20:17,640 --> 00:20:18,590
"Let's cool down for a while"
498
00:20:18,680 --> 00:20:19,590
Here?
499
00:20:19,680 --> 00:20:21,340
-Isn't that a good idea?
-It is.
500
00:20:21,710 --> 00:20:22,660
Let's get some coffee.
501
00:20:22,750 --> 00:20:24,350
"They're at the second location"
502
00:20:26,220 --> 00:20:27,620
"It's hot"
503
00:20:29,090 --> 00:20:31,620
"This is insane!"
504
00:20:32,190 --> 00:20:33,960
Gosh, I'm dizzy.
505
00:20:35,360 --> 00:20:37,130
"They head inside to cool down"
506
00:20:40,060 --> 00:20:41,600
Watch out for my wife.
507
00:20:42,330 --> 00:20:43,210
Your wife?
508
00:20:44,270 --> 00:20:46,000
She's mad at you.
509
00:20:46,840 --> 00:20:48,040
She can't believe you did this.
510
00:20:48,400 --> 00:20:51,250
To appease her, let me buy you a drink.
511
00:20:51,340 --> 00:20:53,510
"Ilyong decides to buy them a drink"
512
00:20:54,140 --> 00:20:55,360
I'd like that.
513
00:20:55,450 --> 00:20:56,950
This is when it's nice to be married.
514
00:20:57,410 --> 00:20:59,080
There's someone to take my side.
515
00:20:59,550 --> 00:21:02,420
-Is that sweat you're drenched in?
-Of course.
516
00:21:02,520 --> 00:21:04,820
I sprayed water on myself, too.
517
00:21:04,920 --> 00:21:07,330
But it's mostly sweat.
I look like Psy now.
518
00:21:07,420 --> 00:21:08,370
No way.
519
00:21:08,460 --> 00:21:09,890
"He sweats just as much"
520
00:21:10,030 --> 00:21:14,070
You should be glad that we
don't complain as much.
521
00:21:14,160 --> 00:21:16,900
If it were Defconn or Junho...
522
00:21:17,400 --> 00:21:19,700
-It would've been fun.
-You're right.
523
00:21:20,240 --> 00:21:21,780
"You're absolutely right"
524
00:21:21,870 --> 00:21:22,940
They're so annoying.
525
00:21:24,010 --> 00:21:25,110
"Jongmin arrives"
526
00:21:25,710 --> 00:21:27,050
It's like you were cooked in there.
527
00:21:27,140 --> 00:21:29,280
Get lost. We're on edge as it is.
528
00:21:29,580 --> 00:21:31,320
I bought you this because of your wife.
529
00:21:31,410 --> 00:21:33,160
That's right. Hey!
530
00:21:33,250 --> 00:21:35,160
-No, don't.
-Why not?
531
00:21:35,250 --> 00:21:36,460
That's not for you.
532
00:21:36,550 --> 00:21:38,030
Taehyun's wife...
533
00:21:38,120 --> 00:21:39,530
Try threatening him, too.
534
00:21:39,620 --> 00:21:41,690
My mom wants to kill you.
535
00:21:43,390 --> 00:21:44,760
"He says whatever pops in his head"
536
00:21:45,160 --> 00:21:47,060
Why would she when you
had air-conditioning?
537
00:21:47,930 --> 00:21:49,170
You should understand this.
538
00:21:49,430 --> 00:21:52,000
Why should I when it was hot for us, too?
539
00:21:52,940 --> 00:21:54,170
"They smack him with their glances"
540
00:21:55,100 --> 00:21:56,170
"Jongmin falters"
541
00:21:56,570 --> 00:21:57,770
What now?
542
00:21:58,410 --> 00:22:00,110
-Please sit.
-What about us?
543
00:22:00,740 --> 00:22:02,460
I told my wife about what he did.
544
00:22:02,550 --> 00:22:04,450
Isn't your mom mad at him, too?
545
00:22:04,550 --> 00:22:05,780
Of course.
546
00:22:06,150 --> 00:22:07,980
-She...
-Tell him.
547
00:22:08,150 --> 00:22:10,200
My mom hates my nickname.
548
00:22:10,290 --> 00:22:11,660
You called yourself that.
549
00:22:11,750 --> 00:22:13,760
You're the one who first said it.
550
00:22:14,560 --> 00:22:15,630
"It was back in 2014"
551
00:22:16,130 --> 00:22:18,100
"This show will ruin my image"
552
00:22:18,190 --> 00:22:19,960
"I'm the Sly Trash"
553
00:22:20,530 --> 00:22:22,770
"He came up with his own nickname"
554
00:22:23,730 --> 00:22:25,550
Anyway, my mom wants
you to buy me a drink.
555
00:22:25,640 --> 00:22:27,510
-Let's get going now.
-Sure.
556
00:22:27,600 --> 00:22:29,380
I'll let it slide for now.
557
00:22:29,470 --> 00:22:31,620
-I want...
-Can't I have this?
558
00:22:31,710 --> 00:22:33,120
Let's go already.
559
00:22:33,210 --> 00:22:36,120
Wait. Didn't you say you
wanted to treat everyone?
560
00:22:36,210 --> 00:22:37,560
-That's right!
-Come on.
561
00:22:37,650 --> 00:22:40,360
Jongmin said he'd treat us
and the staff...
562
00:22:40,450 --> 00:22:42,520
-...to grilled beef.
-Right.
563
00:22:42,850 --> 00:22:44,390
"Jongmin had to leave for an event"
564
00:22:44,920 --> 00:22:46,220
"He tried to plead the Fifth"
565
00:22:46,920 --> 00:22:47,970
"He felt guilty,"
566
00:22:48,060 --> 00:22:50,300
"so he promised to treat us to a meal"
567
00:22:50,390 --> 00:22:51,470
I'll buy ice cream instead.
568
00:22:51,560 --> 00:22:52,840
-No.
-No way!
569
00:22:52,930 --> 00:22:54,610
-Ice cream?
-You're kidding.
570
00:22:54,700 --> 00:22:55,980
-No way.
-Is that a joke?
571
00:22:56,070 --> 00:22:57,640
-You...
-You said it last week.
572
00:22:57,730 --> 00:22:59,080
-Keep your promise.
-I'll buy you ice cream.
573
00:22:59,170 --> 00:23:00,180
-Okay.
-Ice cream.
574
00:23:00,270 --> 00:23:01,180
He'll buy more later.
575
00:23:01,270 --> 00:23:03,480
First dessert and then the main meal.
576
00:23:03,570 --> 00:23:04,750
Can I eat it now?
577
00:23:04,840 --> 00:23:07,350
-Sure.
-Let's all eat!
578
00:23:07,440 --> 00:23:09,360
-What do they have?
-I want this.
579
00:23:09,450 --> 00:23:12,720
Our entire staff is roughly 120 people.
580
00:23:12,920 --> 00:23:13,830
"Jongmin falters"
581
00:23:13,920 --> 00:23:14,920
What?
582
00:23:15,690 --> 00:23:17,300
There aren't enough for everyone.
583
00:23:17,390 --> 00:23:18,800
Let's count them.
584
00:23:18,890 --> 00:23:21,060
They're sweating outside as well.
585
00:23:21,790 --> 00:23:23,040
We'll take 100 of them.
586
00:23:23,130 --> 00:23:24,170
-Of these?
-It doesn't matter.
587
00:23:24,260 --> 00:23:25,640
-We'll take 100.
-100.
588
00:23:25,730 --> 00:23:28,070
-100 cones.
-It's not that much.
589
00:23:28,160 --> 00:23:29,430
Exactly.
590
00:23:29,800 --> 00:23:31,270
All this for one ice cream cone.
591
00:23:33,140 --> 00:23:34,570
Thanks, Jongmin.
592
00:23:34,900 --> 00:23:35,950
Thanks.
593
00:23:36,040 --> 00:23:37,340
"Yummy"
594
00:23:38,340 --> 00:23:40,080
This marble ice cream is good.
595
00:23:42,610 --> 00:23:43,520
This is nice.
596
00:23:43,610 --> 00:23:44,750
"We got to chill thanks to Jongmin"
597
00:23:45,250 --> 00:23:47,350
"Thank you, Jongmin!"
598
00:23:49,720 --> 00:23:52,520
"A place where you can feel nature itself"
599
00:23:53,520 --> 00:23:54,590
"Welcome"
600
00:23:55,660 --> 00:23:59,930
"They take a slow walk
to enjoy the scenery"
601
00:24:01,260 --> 00:24:03,770
Who's the reason we are here?
602
00:24:04,070 --> 00:24:05,640
What'll be the punishment?
603
00:24:05,970 --> 00:24:07,150
We'll have to wear a goose down jacket.
604
00:24:07,240 --> 00:24:09,300
No way!
605
00:24:11,540 --> 00:24:13,020
Who said the wrong thing this time?
606
00:24:13,110 --> 00:24:14,090
"Who led them here?"
607
00:24:14,180 --> 00:24:15,250
Who is it?
608
00:24:15,410 --> 00:24:17,050
-Who?
-Who's to blame?
609
00:24:17,250 --> 00:24:18,580
Confess already.
610
00:24:18,850 --> 00:24:20,020
Who has a big mouth?
611
00:24:20,750 --> 00:24:25,230
We are at Hwanghaksan Arboretum
in Yeoju, Gyeonggi Province.
612
00:24:25,320 --> 00:24:27,430
It boasts of parks of various themes...
613
00:24:27,520 --> 00:24:29,900
...and over 1,400 species
of trees and flowers.
614
00:24:29,990 --> 00:24:33,660
Many visit the arboretum
to enjoy the shade under the trees.
615
00:24:33,960 --> 00:24:36,280
It's what you've been waiting for.
616
00:24:36,370 --> 00:24:39,710
I'll now reveal who had
a big mouth this time.
617
00:24:39,800 --> 00:24:41,780
Who spoke without thinking this time?
618
00:24:41,870 --> 00:24:44,820
I'm going to smack
whoever it is with this.
619
00:24:44,910 --> 00:24:46,980
-Just you wait.
-Let's bury him.
620
00:24:47,080 --> 00:24:49,090
-Who is it this time?
-Say the name.
621
00:24:49,180 --> 00:24:49,940
It's...
622
00:24:51,150 --> 00:24:52,290
...Kim Jongmin.
623
00:24:52,380 --> 00:24:54,660
"Kim Jongmin"
624
00:24:54,750 --> 00:24:56,360
-Get him.
-Hold him still.
625
00:24:56,450 --> 00:24:58,200
-Come here.
-Grab him.
626
00:24:58,290 --> 00:25:00,600
We agreed to pinch whomever it was.
627
00:25:00,690 --> 00:25:03,990
-Give me your tongue.
-Where's your tongue?
628
00:25:04,160 --> 00:25:05,740
-Gosh.
-How could you?
629
00:25:05,830 --> 00:25:07,070
How could you?
630
00:25:07,160 --> 00:25:08,910
-What is it?
-What did he say?
631
00:25:09,000 --> 00:25:10,540
He always says he'll do anything.
632
00:25:10,630 --> 00:25:11,880
-That's right.
-See?
633
00:25:11,970 --> 00:25:13,580
He hasn't got a clue, though.
634
00:25:13,670 --> 00:25:15,170
It happened during our latest dinner.
635
00:25:15,520 --> 00:25:17,420
-Our team dinner?
-What?
636
00:25:17,510 --> 00:25:18,920
The one at Yeouido?
637
00:25:19,010 --> 00:25:20,190
We weren't there.
638
00:25:20,280 --> 00:25:22,390
-It's...
-What did he say?
639
00:25:22,480 --> 00:25:26,450
I'll prove to you what he said that day.
640
00:25:26,650 --> 00:25:27,980
What is it?
641
00:25:28,520 --> 00:25:30,500
"They all have a bad feeling about this"
642
00:25:30,590 --> 00:25:35,420
-What's that?
-Now I remember!
643
00:25:36,030 --> 00:25:37,490
"What's this?"
644
00:25:37,860 --> 00:25:40,960
Jongmin said we should wear spacesuits.
645
00:25:41,930 --> 00:25:46,140
"They violently object to
Jongmin's suggestion"
646
00:25:46,470 --> 00:25:47,700
I can't believe it.
647
00:25:47,940 --> 00:25:49,310
This will kill you.
648
00:25:51,470 --> 00:25:54,510
"Proof of Jongmin's big mouth"
649
00:25:56,050 --> 00:25:57,510
"Here's how the story began"
650
00:25:58,880 --> 00:26:03,800
He joined WJSN on the "Music Bank" stage
wearing a spacesuit.
651
00:26:03,890 --> 00:26:04,990
"He was so fond of the experience.."
652
00:26:05,720 --> 00:26:07,570
"...that he mentioned it during dinner"
653
00:26:07,660 --> 00:26:09,660
I almost died wearing the spacesuit.
654
00:26:09,990 --> 00:26:13,360
That's why I thought it'd
be fun for the show.
655
00:26:14,260 --> 00:26:15,500
Get your mouth back here.
656
00:26:16,270 --> 00:26:18,450
-You...
-We're at an arboretum,
657
00:26:18,540 --> 00:26:20,350
-so let's plant him here.
-Come here.
658
00:26:20,440 --> 00:26:21,950
We'll plant him here.
659
00:26:22,040 --> 00:26:25,620
We took up on Jongmin's suggestion.
660
00:26:25,710 --> 00:26:31,360
The losing team of this game
will have to wear this spacesuit.
661
00:26:31,450 --> 00:26:33,490
-Is that the helmet?
-It's very heavy.
662
00:26:33,580 --> 00:26:34,830
What's with the neck?
663
00:26:34,920 --> 00:26:36,960
It's to prevent air from getting in.
664
00:26:37,050 --> 00:26:40,660
-It's for outer space.
-You know how it is.
665
00:26:40,960 --> 00:26:42,560
It'll be fun, though.
666
00:26:43,230 --> 00:26:44,540
Watch your mouth.
667
00:26:44,630 --> 00:26:46,210
But unfortunately,
668
00:26:46,300 --> 00:26:47,740
we only have one suit.
669
00:26:47,830 --> 00:26:51,310
So, we prepared something
equivalent for the rest.
670
00:26:51,400 --> 00:26:52,850
-Sounds good.
-Goose down jackets?
671
00:26:52,940 --> 00:26:54,440
-Please show us.
-Are they costumes?
672
00:26:55,540 --> 00:26:56,710
My goodness.
673
00:27:00,040 --> 00:27:02,620
"A tree costume and snowboarding gears"
674
00:27:02,710 --> 00:27:04,810
-What are they?
-Ski clothes?
675
00:27:06,180 --> 00:27:07,630
"Aren't we as cool as a spacesuit?"
676
00:27:07,720 --> 00:27:10,000
I personally think it'd be
so funny if you wear this.
677
00:27:10,090 --> 00:27:11,260
-"Defconn tree".
-"Defconn tree".
678
00:27:11,350 --> 00:27:12,730
"The guardian tree of
Two Days and One Night"
679
00:27:12,820 --> 00:27:15,370
Now we will decide who wears which.
680
00:27:15,460 --> 00:27:19,470
Let me recite one of
Mr. Choi Boolam's comments from...
681
00:27:19,560 --> 00:27:22,000
...the last episode,
"Summer Health Food Special".
682
00:27:22,500 --> 00:27:25,540
"Slap-match is one of old games"
683
00:27:25,970 --> 00:27:27,110
You should blow the cards away.
684
00:27:27,200 --> 00:27:31,150
The one who flips the most cards wins.
685
00:27:31,240 --> 00:27:33,440
It's really easy. I can show you.
686
00:27:34,380 --> 00:27:37,650
"Dedicated"
687
00:27:38,880 --> 00:27:39,930
"The fan blew them away"
688
00:27:40,020 --> 00:27:41,950
I flipped them.
689
00:27:42,920 --> 00:27:47,530
As you've seen, the one
who flips the most wins.
690
00:27:47,620 --> 00:27:48,630
"One should flip the cards
using their breath"
691
00:27:49,530 --> 00:27:53,540
The losers will put on the costumes...
692
00:27:53,630 --> 00:27:57,740
...and take selfies at three main spots
in the arboretum.
693
00:27:57,830 --> 00:27:59,340
"It already sounds too hot"
694
00:27:59,740 --> 00:28:01,340
-What about the winners?
-The winners...
695
00:28:01,640 --> 00:28:04,640
...will be resting under
the trees over there.
696
00:28:04,770 --> 00:28:06,380
-A practice game?
-No way.
697
00:28:06,510 --> 00:28:08,190
No practice game. There
will be one game only.
698
00:28:08,280 --> 00:28:09,660
-It's...
-You know what?
699
00:28:09,750 --> 00:28:10,750
Do you know how to blow?
700
00:28:11,080 --> 00:28:12,090
Do you know how to blow them?
701
00:28:12,180 --> 00:28:13,830
"Joonyoung and Donggu are pretty good"
702
00:28:13,920 --> 00:28:14,920
Donggu is good.
703
00:28:15,290 --> 00:28:16,620
"Chilled"
704
00:28:18,020 --> 00:28:19,720
-No, no.
-Do it like this.
705
00:28:20,460 --> 00:28:21,930
Junho, use your stomach.
706
00:28:23,330 --> 00:28:24,430
Let's start.
707
00:28:24,730 --> 00:28:25,960
Let's go. Go, Junho.
708
00:28:26,100 --> 00:28:27,460
-You can do it!
-You can do it.
709
00:28:28,000 --> 00:28:29,840
-Don't move.
-Stay focused.
710
00:28:29,930 --> 00:28:32,850
Junho, stay low and blow upward.
711
00:28:32,940 --> 00:28:34,270
-Go for it.
-You should get the feel.
712
00:28:34,740 --> 00:28:36,240
-And...
-Be quiet.
713
00:28:36,840 --> 00:28:37,750
Let's start.
714
00:28:37,840 --> 00:28:38,940
"Junho tries"
715
00:28:39,400 --> 00:28:40,200
Please.
716
00:28:41,610 --> 00:28:43,160
Junho, blow it loudly.
717
00:28:43,250 --> 00:28:45,660
-Exhale deeply.
-In one, two...
718
00:28:45,750 --> 00:28:46,750
Go.
719
00:28:46,920 --> 00:28:48,350
-Go for it.
-Blow.
720
00:28:50,320 --> 00:28:51,720
"He tried to cheat by
kissing the cards, but"
721
00:28:54,360 --> 00:28:56,200
"Darn it"
722
00:28:56,290 --> 00:28:57,440
Nothing is flipped.
723
00:28:57,530 --> 00:28:59,630
-He flipped zero cards!
-Junho!
724
00:28:59,830 --> 00:29:01,840
If we lose, you'll be the
last to pick the costume.
725
00:29:01,930 --> 00:29:03,380
You will definitely be the last.
726
00:29:03,470 --> 00:29:04,940
-I didn't mean it.
-Zero from Junho.
727
00:29:05,030 --> 00:29:06,850
-Go for it.
-Stay focused.
728
00:29:06,940 --> 00:29:08,280
You should say, "Challenge".
729
00:29:08,370 --> 00:29:10,450
-Don't touch the desk.
-Say, "Challenge"
730
00:29:10,540 --> 00:29:11,550
-Put your hands away.
-Say, "Challenge"
731
00:29:11,640 --> 00:29:12,640
Challenge.
732
00:29:14,680 --> 00:29:16,460
"They try to distract
him with loud noises"
733
00:29:16,550 --> 00:29:17,520
Donggu!
734
00:29:17,610 --> 00:29:19,220
"He aims exactly at the cards"
735
00:29:19,620 --> 00:29:20,630
Well done.
736
00:29:20,720 --> 00:29:21,780
Donggu!
737
00:29:22,420 --> 00:29:23,990
"Quite a lot of cards are flipped"
738
00:29:24,120 --> 00:29:26,790
There is one flipped card on the ground.
739
00:29:26,990 --> 00:29:28,670
One, two, three...
740
00:29:28,760 --> 00:29:30,390
-11.
-11?
741
00:29:31,130 --> 00:29:32,530
Next.
742
00:29:32,900 --> 00:29:34,300
Next one, get ready.
743
00:29:34,400 --> 00:29:36,380
-Who is next?
-Defconn.
744
00:29:36,470 --> 00:29:37,470
Defconn.
745
00:29:37,830 --> 00:29:39,540
I have never played this game before.
746
00:29:39,640 --> 00:29:40,790
So, should I blow like this?
747
00:29:41,670 --> 00:29:42,940
-Like this?
-Good.
748
00:29:43,540 --> 00:29:46,220
-That was good.
-He's never smoked,
749
00:29:46,310 --> 00:29:47,490
so he's got good lung capacity.
750
00:29:47,580 --> 00:29:49,720
-Don't forget to say, "Challenge".
-Challenge.
751
00:29:49,810 --> 00:29:52,230
-Just go for it right away.
-Go.
752
00:29:52,320 --> 00:29:53,480
"They have high expectations of Taehyun"
753
00:29:57,520 --> 00:30:01,930
"What have I just done?"
754
00:30:03,030 --> 00:30:04,340
"Taehyun"
755
00:30:04,430 --> 00:30:06,910
-Yes!
-My goodness.
756
00:30:07,000 --> 00:30:08,710
-Hey, just leave it.
-Don't touch them.
757
00:30:08,800 --> 00:30:10,000
How does one do this?
758
00:30:11,670 --> 00:30:13,270
"How exciting!"
759
00:30:14,140 --> 00:30:16,080
"The spacesuit seems to be
calling for them..."
760
00:30:16,170 --> 00:30:17,540
I don't know how to play it.
761
00:30:18,680 --> 00:30:20,410
"Defconn looks determined"
762
00:30:22,210 --> 00:30:23,220
He's gathering his energy.
763
00:30:23,310 --> 00:30:24,220
"Defconn is going to bring a strong wind"
764
00:30:24,310 --> 00:30:25,420
He looks scary.
765
00:30:25,520 --> 00:30:27,320
-There you go.
-Go for it.
766
00:30:27,920 --> 00:30:32,220
If they flip, you won't
be able to date girls.
767
00:30:33,120 --> 00:30:34,220
That's mean.
768
00:30:34,320 --> 00:30:36,840
Why does it have anything
to do with this game?
769
00:30:36,930 --> 00:30:40,370
-Defconn! Don't listen to him.
-What about girls?
770
00:30:40,460 --> 00:30:42,140
I want to date girls.
771
00:30:42,230 --> 00:30:44,300
I'm dating banks these days.
772
00:30:44,500 --> 00:30:48,280
The girl at counter No. 3?
Are you still dating her?
773
00:30:48,370 --> 00:30:50,050
-I see her quite often.
-Stay strong.
774
00:30:50,140 --> 00:30:52,980
-Close your ears.
-Are you dating a tree?
775
00:30:54,380 --> 00:30:55,260
A tree?
776
00:30:55,710 --> 00:30:56,520
Here we go.
777
00:30:57,080 --> 00:30:58,180
Say, "Challenge" first.
778
00:30:58,620 --> 00:30:59,460
Challenge.
779
00:31:00,020 --> 00:31:01,780
-Challenge.
-Are you all right?
780
00:31:02,420 --> 00:31:07,030
Will he get to date girls?
781
00:31:07,120 --> 00:31:08,640
-Defconn.
-This doesn't count.
782
00:31:08,730 --> 00:31:10,470
-Why not?
-It shouldn't count.
783
00:31:10,560 --> 00:31:11,840
-Look.
-What was that?
784
00:31:11,930 --> 00:31:13,530
In slow motion, it went...
785
00:31:13,800 --> 00:31:15,730
-No way.
-You're disqualified.
786
00:31:16,130 --> 00:31:17,180
He is disqualified.
787
00:31:17,270 --> 00:31:18,540
"Let's check it out"
788
00:31:20,040 --> 00:31:22,640
"It is obvious he didn't
blow them properly"
789
00:31:24,310 --> 00:31:26,050
-Then do it again.
-Okay, I'll do it again.
790
00:31:26,140 --> 00:31:27,250
No, let's go with this.
791
00:31:27,340 --> 00:31:29,420
-He can't do it again.
-Let's go with this.
792
00:31:29,510 --> 00:31:30,520
How about...
793
00:31:30,610 --> 00:31:32,720
Let me give him another chance with these.
794
00:31:32,820 --> 00:31:33,730
But...
795
00:31:33,820 --> 00:31:35,730
Then you should give us
another chance, too.
796
00:31:35,820 --> 00:31:38,050
-Then...
-Let's start over.
797
00:31:38,450 --> 00:31:39,900
-No way.
-Let's start over.
798
00:31:39,990 --> 00:31:41,370
No, only Defconn deserves another chance.
799
00:31:41,460 --> 00:31:42,970
We should start over from the first round.
800
00:31:43,060 --> 00:31:44,400
-Second round.
-No way.
801
00:31:44,490 --> 00:31:46,840
-Let's start from the beginning.
-Let's start over.
802
00:31:46,930 --> 00:31:48,640
Either both are out or
both get another chance.
803
00:31:48,730 --> 00:31:50,410
Let's start over the second round.
804
00:31:50,500 --> 00:31:51,950
-Okay.
-Let's start over.
805
00:31:52,040 --> 00:31:53,680
Make sure you make the
sound with your lips.
806
00:31:54,640 --> 00:31:56,450
"Taehyun's got the best lung capacity"
807
00:31:56,540 --> 00:31:58,650
-Say, "pa".
-Go for it.
808
00:31:58,740 --> 00:32:00,480
-Challenge.
-Say, "pa".
809
00:32:00,580 --> 00:32:02,060
-Look upward.
-Say, "pa".
810
00:32:02,150 --> 00:32:03,480
-In one, two.
-Say, "pa".
811
00:32:03,880 --> 00:32:06,390
"It sounded exactly like "pa""
812
00:32:06,480 --> 00:32:08,290
-Yes.
-He made it.
813
00:32:08,380 --> 00:32:09,900
I did it correctly, right?
814
00:32:09,990 --> 00:32:11,460
-I did it correctly.
-Yes, Taehyun.
815
00:32:11,550 --> 00:32:13,800
-This one is standing.
-That doesn't count.
816
00:32:13,890 --> 00:32:14,990
It doesn't?
817
00:32:15,630 --> 00:32:17,160
-Leave it!
-It's flipped.
818
00:32:17,930 --> 00:32:19,230
It's now two.
819
00:32:19,400 --> 00:32:21,240
-How sneaky.
-Just leave them.
820
00:32:21,330 --> 00:32:23,210
-There's nothing left.
-There's nothing.
821
00:32:23,300 --> 00:32:25,370
There's nothing. Don't you trust me?
822
00:32:26,840 --> 00:32:30,380
-Hang on.
-13, 14, 15...
823
00:32:30,470 --> 00:32:32,740
-He flipped so many.
-18, 19.
824
00:32:33,110 --> 00:32:34,450
That many?
825
00:32:34,540 --> 00:32:37,160
-It's Defconn's turn.
-I feel like fainting.
826
00:32:37,250 --> 00:32:39,720
I don't want the space suit.
That will kill me.
827
00:32:39,820 --> 00:32:41,030
Don't try to blow too powerfully.
828
00:32:41,120 --> 00:32:42,330
Just do as you usually do.
829
00:32:42,420 --> 00:32:44,630
Exhale just as deeply as you can.
830
00:32:44,720 --> 00:32:45,820
Good. That's enough.
831
00:32:46,260 --> 00:32:48,100
Don't try to blow too much.
832
00:32:48,190 --> 00:32:49,330
One breath is enough.
833
00:32:49,630 --> 00:32:50,990
Let me adjust your pose.
834
00:32:51,260 --> 00:32:53,170
Go lower. It'd be better.
835
00:32:53,260 --> 00:32:54,670
-Like this.
-You're so talkative.
836
00:32:54,760 --> 00:32:57,040
-Do it like this.
-I know what I should do.
837
00:32:57,130 --> 00:32:58,680
-I'm doing it right.
-You should listen to me.
838
00:32:58,770 --> 00:33:00,970
-I'm doing it right.
-No. They won't be flipped.
839
00:33:01,500 --> 00:33:02,680
I think Jongmin is right.
840
00:33:02,770 --> 00:33:04,510
Defconn, I said the wind
blows from the side.
841
00:33:05,010 --> 00:33:06,640
Just look straight ahead.
842
00:33:06,740 --> 00:33:09,460
-I think he is right.
-He's so gullible.
843
00:33:09,550 --> 00:33:11,730
Exactly. Look straight ahead.
844
00:33:11,820 --> 00:33:13,560
-I think he is right.
-There you go.
845
00:33:13,650 --> 00:33:14,650
Are you ready?
846
00:33:14,920 --> 00:33:16,320
-Let's do it.
-Go for it.
847
00:33:18,290 --> 00:33:19,330
He messed up.
848
00:33:19,420 --> 00:33:21,090
"Oh no"
849
00:33:21,390 --> 00:33:22,690
-Go for it.
-He messed up.
850
00:33:23,360 --> 00:33:24,470
"Not every loud man is clever"
851
00:33:24,560 --> 00:33:25,600
Come here.
852
00:33:26,100 --> 00:33:27,100
Hey, you. Come here.
853
00:33:29,430 --> 00:33:31,180
-Come here.
-He looks happy.
854
00:33:31,270 --> 00:33:33,100
Let's go for the third round.
855
00:33:33,300 --> 00:33:34,350
We're now 30 to 0.
856
00:33:34,440 --> 00:33:36,170
It's 30 to 0.
857
00:33:36,640 --> 00:33:37,640
I choose ski suits.
858
00:33:38,640 --> 00:33:40,020
We should play rock-paper-scissors.
859
00:33:40,110 --> 00:33:42,420
-They lost already.
-Did you lose already?
860
00:33:42,510 --> 00:33:43,620
Is it my turn?
861
00:33:43,710 --> 00:33:44,710
-Yes.
-Go ahead.
862
00:33:44,810 --> 00:33:45,930
-Go for it.
-All right.
863
00:33:46,020 --> 00:33:47,420
-Say, "Challenge".
-Challenge.
864
00:33:48,820 --> 00:33:49,900
"Nervous"
865
00:33:49,990 --> 00:33:51,400
-Say, "pa".
-This is hard.
866
00:33:51,490 --> 00:33:52,520
Go for it.
867
00:33:52,890 --> 00:33:53,920
Good!
868
00:33:54,020 --> 00:33:55,360
-He flipped one card.
-One.
869
00:33:56,490 --> 00:33:58,510
If they flip less than 32 cards,
870
00:33:58,600 --> 00:33:59,940
-we win.
-Those are new ones.
871
00:34:00,030 --> 00:34:01,270
-Give me the new ones.
-These are used.
872
00:34:01,360 --> 00:34:02,340
Give us the new ones.
873
00:34:02,430 --> 00:34:05,370
You better give them to us.
874
00:34:05,670 --> 00:34:06,770
What are you going to do with them?
875
00:34:08,470 --> 00:34:09,650
"Team Not Donggu is sensitive"
876
00:34:09,740 --> 00:34:11,420
-I need a towel.
-A towel.
877
00:34:11,510 --> 00:34:12,750
Put it away.
878
00:34:12,840 --> 00:34:14,120
Let's start. We don't have time.
879
00:34:14,210 --> 00:34:15,260
Watch out the angle.
880
00:34:15,350 --> 00:34:16,260
You have a time limit.
881
00:34:16,350 --> 00:34:17,350
"Jongmin finally starts"
882
00:34:19,220 --> 00:34:21,020
What?
883
00:34:21,280 --> 00:34:22,360
"Are you done?"
884
00:34:22,450 --> 00:34:23,900
-He's done!
-He isn't.
885
00:34:23,990 --> 00:34:25,830
-What was that?
-What was that?
886
00:34:25,920 --> 00:34:27,630
-I was just breathing.
-That doesn't count.
887
00:34:27,720 --> 00:34:28,880
-What was that?
-I was breathing.
888
00:34:29,390 --> 00:34:31,300
"Jongmin practices for the last time"
889
00:34:31,390 --> 00:34:32,500
I feel no wind.
890
00:34:33,860 --> 00:34:36,100
-Just do it.
-Imagine you're spitting.
891
00:34:36,430 --> 00:34:38,130
Hey, you spat for real!
892
00:34:39,400 --> 00:34:41,480
-It's so hot.
-You better flip...
893
00:34:41,570 --> 00:34:43,050
-...all 40 of them.
-Stop laughing.
894
00:34:43,140 --> 00:34:44,320
Jongmin, you're a pro.
895
00:34:44,410 --> 00:34:45,740
You can do it.
896
00:34:45,840 --> 00:34:47,340
-Go for it.
-Challenge.
897
00:34:47,580 --> 00:34:48,910
Here we go. This time, it's for real.
898
00:34:51,350 --> 00:34:56,490
"Will Jongmin pay for what he had said?"
899
00:34:58,350 --> 00:34:59,490
"He blows the cards"
900
00:35:01,520 --> 00:35:03,260
"Falling down"
901
00:35:04,560 --> 00:35:07,460
"All of them flipped no cards"
902
00:35:07,630 --> 00:35:09,040
-He should do it again.
-He should do it again.
903
00:35:09,130 --> 00:35:12,110
-He needs another chance.
-He said "pooji".
904
00:35:12,200 --> 00:35:13,280
"They turn themselves in"
905
00:35:13,370 --> 00:35:16,320
-He said "pooji".
-I heard it.
906
00:35:16,410 --> 00:35:17,850
I did say "pooji".
907
00:35:17,940 --> 00:35:19,250
-He said "pooji".
-My bad.
908
00:35:19,340 --> 00:35:22,450
Even the wind was blowing at the moment.
909
00:35:23,180 --> 00:35:28,520
Junho, Defconn and Jongmin
got zero point in total.
910
00:35:30,120 --> 00:35:31,800
Taehyun, look.
911
00:35:31,890 --> 00:35:34,030
"The winners get a well-deserved rest
under the sun"
912
00:35:34,120 --> 00:35:35,130
We have ice.
913
00:35:36,930 --> 00:35:39,360
This is what we needed.
914
00:35:41,260 --> 00:35:44,000
-All my sweat is gone.
-It's too cold.
915
00:35:44,630 --> 00:35:46,100
"Happy"
916
00:35:47,200 --> 00:35:48,720
Stay still.
917
00:35:48,810 --> 00:35:50,210
Taehyun, have some.
918
00:35:50,640 --> 00:35:51,840
Here you go.
919
00:35:52,280 --> 00:35:54,210
"It's paradise here"
920
00:35:55,040 --> 00:35:58,150
I would rather be in the car
than put the costume on.
921
00:35:58,630 --> 00:35:59,710
I think this is better.
922
00:36:00,250 --> 00:36:02,590
-This is unfair.
-It's unfair for me as well.
923
00:36:02,720 --> 00:36:03,820
Let's try with less cards.
924
00:36:03,920 --> 00:36:05,820
Let's play rock-paper-scissors.
925
00:36:06,360 --> 00:36:07,730
"Which costume will each one get?"
926
00:36:07,820 --> 00:36:08,640
I'll go first.
927
00:36:08,990 --> 00:36:09,950
Make it quick.
928
00:36:11,190 --> 00:36:12,570
Say "po".
929
00:36:12,660 --> 00:36:14,360
-Challenge.
-Say "po".
930
00:36:18,740 --> 00:36:24,910
"It was a perfect flip"
931
00:36:25,310 --> 00:36:26,640
I flipped them all!
932
00:36:27,580 --> 00:36:28,810
"My goodness"
933
00:36:29,610 --> 00:36:31,060
"He's a lucky guy"
934
00:36:31,150 --> 00:36:34,150
I knew he was a lucky guy.
935
00:36:34,380 --> 00:36:36,750
He will have to wear a ski suit at best.
936
00:36:37,290 --> 00:36:39,520
Go for it. Go for it.
937
00:36:40,390 --> 00:36:42,770
Don't blow the top. Hit the bottom.
938
00:36:42,860 --> 00:36:44,060
You should hit the bottom.
939
00:36:44,830 --> 00:36:45,740
Okay!
940
00:36:45,830 --> 00:36:47,210
"He hit the bottom, but"
941
00:36:47,300 --> 00:36:48,830
He's done.
942
00:36:49,670 --> 00:36:50,670
Okay!
943
00:36:51,630 --> 00:36:52,650
"Junho is in first place"
944
00:36:52,740 --> 00:36:54,580
-I want...
-Please change clothes.
945
00:36:54,670 --> 00:36:56,510
I'll choose the ski suit.
946
00:36:57,010 --> 00:36:58,210
"Defconn gets the tree costume"
947
00:36:58,740 --> 00:36:59,940
I choose the spacesuit.
948
00:37:01,610 --> 00:37:04,380
I should've done it earlier.
949
00:37:04,910 --> 00:37:07,650
I listened to his nonsense instead.
950
00:37:07,750 --> 00:37:08,960
I blame his mouth.
951
00:37:09,050 --> 00:37:10,090
"He fell for Jongmin's words"
952
00:37:10,920 --> 00:37:12,990
Gosh, this is a goose down jacket.
953
00:37:13,460 --> 00:37:15,670
Stop it. I'll put it on. Let it go.
954
00:37:15,760 --> 00:37:17,870
-I'll put it on. Stop it.
-Let me help.
955
00:37:17,960 --> 00:37:20,070
-Gosh, this is so thick.
-I can't wear that.
956
00:37:20,160 --> 00:37:21,730
What is it? Is it leather?
957
00:37:22,330 --> 00:37:26,540
"As soon as he puts in his arm,
it feels warm"
958
00:37:27,340 --> 00:37:29,070
It feels like my hands are melting.
959
00:37:29,540 --> 00:37:30,740
They're being steamed.
960
00:37:31,040 --> 00:37:32,950
"It's hot"
961
00:37:33,040 --> 00:37:35,710
Why are you being so kind to me?
962
00:37:36,680 --> 00:37:37,850
The hat.
963
00:37:38,410 --> 00:37:39,730
You have the ski hat.
964
00:37:39,820 --> 00:37:41,150
Junho, put on the hat.
965
00:37:41,990 --> 00:37:45,460
No, let me show you.
The hat has a hole on it.
966
00:37:45,700 --> 00:37:48,380
Isn't this a hat?
967
00:37:48,560 --> 00:37:50,930
-Look.
-I'll take the spacesuit.
968
00:37:51,230 --> 00:37:53,860
It has a hole here. Look.
969
00:37:54,200 --> 00:37:55,910
You've never gone snowboarding before.
970
00:37:56,000 --> 00:37:58,330
You should wear this when
you go snowboarding.
971
00:37:58,570 --> 00:38:00,970
"Masked cheap trash"
972
00:38:01,140 --> 00:38:02,150
I want a spacesuit.
973
00:38:02,240 --> 00:38:03,450
"I took the first place"
974
00:38:03,540 --> 00:38:05,140
Give me that!
975
00:38:05,680 --> 00:38:06,780
Let's switch.
976
00:38:07,480 --> 00:38:09,380
That's the snowboard.
977
00:38:09,950 --> 00:38:11,820
That's what you wear when
you go snowboarding.
978
00:38:12,120 --> 00:38:13,280
It must be hot.
979
00:38:14,280 --> 00:38:16,200
The tree costume is the best one.
980
00:38:16,290 --> 00:38:19,020
Wait. My arms!
981
00:38:19,160 --> 00:38:21,460
My arms hurt.
982
00:38:21,860 --> 00:38:23,760
He wears nothing on the bottom.
983
00:38:24,230 --> 00:38:26,770
Straighten the skirt.
984
00:38:26,860 --> 00:38:28,900
It's the skirt.
985
00:38:30,470 --> 00:38:31,600
It's hot.
986
00:38:32,070 --> 00:38:33,410
It's burning in here.
987
00:38:33,500 --> 00:38:35,470
-An air conditioner...
-Put it on quickly.
988
00:38:35,570 --> 00:38:36,740
Hurry.
989
00:38:37,570 --> 00:38:39,240
Put this on.
990
00:38:39,640 --> 00:38:41,040
Put it on now.
991
00:38:41,310 --> 00:38:44,360
Watch your neck. You should close this.
992
00:38:44,450 --> 00:38:45,850
I can't breathe.
993
00:38:45,950 --> 00:38:48,620
"The real penalty hasn't
even started yet"
994
00:38:51,090 --> 00:38:52,630
"From end to end of the arboretum"
995
00:38:52,720 --> 00:38:56,740
You should take pictures
at the three main spots.
996
00:38:56,830 --> 00:38:57,740
Let's go.
997
00:38:58,660 --> 00:38:59,690
Let's go.
998
00:39:00,300 --> 00:39:01,560
Where are you going?
999
00:39:01,800 --> 00:39:03,230
I'm going skiing.
1000
00:39:03,700 --> 00:39:05,210
Did you go to space?
1001
00:39:05,300 --> 00:39:06,280
"They seem excited in the beginning"
1002
00:39:06,370 --> 00:39:07,380
Were you in space?
1003
00:39:07,470 --> 00:39:09,470
I'm going to space to plant a tree.
1004
00:39:10,170 --> 00:39:11,120
I'm good.
1005
00:39:11,210 --> 00:39:12,120
"Good luck"
1006
00:39:12,210 --> 00:39:13,410
Where are we going?
1007
00:39:14,540 --> 00:39:15,610
It's hot.
1008
00:39:16,010 --> 00:39:18,150
Let's go to the observatory first.
1009
00:39:18,750 --> 00:39:20,760
We should go to the observatory.
1010
00:39:20,850 --> 00:39:22,060
Are we going to the observatory?
1011
00:39:22,150 --> 00:39:23,260
Let's not hold hands.
1012
00:39:23,350 --> 00:39:24,750
We should finish the tough one first.
1013
00:39:26,490 --> 00:39:27,590
It's too high.
1014
00:39:31,760 --> 00:39:35,980
"Thanks to the sweltering heat,"
1015
00:39:36,070 --> 00:39:41,440
"they become worn out"
1016
00:39:44,170 --> 00:39:45,790
"Panting"
1017
00:39:45,880 --> 00:39:46,980
I can't do this.
1018
00:39:51,550 --> 00:39:53,550
"They came high up"
1019
00:39:54,320 --> 00:39:57,050
-Two Days.
-One Night!
1020
00:39:57,750 --> 00:40:00,060
"The tree conquers space on a snowboard"
1021
00:40:00,920 --> 00:40:02,500
-Next is...
-I'm dying.
1022
00:40:02,590 --> 00:40:05,000
-What's next?
-Next is Pot Garden.
1023
00:40:05,090 --> 00:40:06,140
-Where is it?
-Where's the place?
1024
00:40:06,230 --> 00:40:07,400
We should go down.
1025
00:40:07,700 --> 00:40:09,680
"They go down to Pot Garden"
1026
00:40:09,770 --> 00:40:10,770
It's really hot.
1027
00:40:12,170 --> 00:40:13,280
Look at Defconn.
1028
00:40:13,370 --> 00:40:14,900
"Defconn tree looks cute in the woods"
1029
00:40:15,510 --> 00:40:16,550
Let's take a break.
1030
00:40:16,640 --> 00:40:17,640
"He gets some rest with his friend"
1031
00:40:18,340 --> 00:40:19,420
"Follow me, Tree"
1032
00:40:19,510 --> 00:40:20,610
I can't breathe.
1033
00:40:22,750 --> 00:40:24,580
-Hello, everyone.
-Hello.
1034
00:40:24,710 --> 00:40:25,760
I'm an astronaut.
1035
00:40:25,850 --> 00:40:26,760
"They meet with kids taking a walk"
1036
00:40:26,850 --> 00:40:27,850
Hello.
1037
00:40:27,950 --> 00:40:29,700
-Hello.
-You look cool.
1038
00:40:29,790 --> 00:40:31,490
"She feels bad for them"
1039
00:40:32,160 --> 00:40:33,230
I'm going to the moon.
1040
00:40:33,320 --> 00:40:35,100
-I'm going skiing.
-I'm a tree.
1041
00:40:35,190 --> 00:40:36,760
I'm going to the moon.
1042
00:40:36,860 --> 00:40:38,270
This is Pot Garden.
1043
00:40:38,360 --> 00:40:39,310
"The second spot is Pot Garden"
1044
00:40:39,400 --> 00:40:40,460
Come here.
1045
00:40:41,330 --> 00:40:44,110
-Two Days.
-One Night!
1046
00:40:44,200 --> 00:40:45,180
Smile.
1047
00:40:45,270 --> 00:40:47,640
"Two Days and One Night!"
1048
00:40:48,100 --> 00:40:50,240
-Let's go to Maeryongji.
-There's water.
1049
00:40:50,840 --> 00:40:52,290
Can we go into the water?
1050
00:40:52,380 --> 00:40:53,540
Let's do that.
1051
00:40:55,510 --> 00:40:56,710
It's so hot.
1052
00:40:56,850 --> 00:40:58,560
The arboretum is huge.
1053
00:40:58,650 --> 00:40:59,780
"The weather is hot and
the arboretum is huge"
1054
00:41:00,080 --> 00:41:02,790
Why did you have to say that?
1055
00:41:03,150 --> 00:41:04,660
Stop talking nonsense.
1056
00:41:04,750 --> 00:41:06,570
You shouldn't say nonsense like that.
1057
00:41:06,660 --> 00:41:09,360
I didn't see this coming. I'm sorry.
1058
00:41:10,430 --> 00:41:11,340
"They are almost done"
1059
00:41:11,430 --> 00:41:13,830
-This is Maeryongji.
-It's Maeryongji.
1060
00:41:15,370 --> 00:41:16,530
We can't get into the water.
1061
00:41:17,900 --> 00:41:20,040
-Two Days.
-One Night!
1062
00:41:20,770 --> 00:41:21,880
"Skier, tree, and astronaut"
1063
00:41:21,970 --> 00:41:22,700
Get up.
1064
00:41:23,510 --> 00:41:26,120
-It's over.
-Let's take it off.
1065
00:41:26,210 --> 00:41:28,290
-Wait. It really hurts.
-Take it off.
1066
00:41:28,380 --> 00:41:31,410
"They take off the costumes immediately"
1067
00:41:33,380 --> 00:41:34,530
"Struggling"
1068
00:41:34,620 --> 00:41:36,590
Leave him alone.
1069
00:41:36,990 --> 00:41:39,220
He's a grown man. He can do it himself.
1070
00:41:40,260 --> 00:41:41,670
He's a grown man.
1071
00:41:41,760 --> 00:41:43,230
"Floundering"
1072
00:41:46,130 --> 00:41:47,930
"They are wizened"
1073
00:41:48,330 --> 00:41:50,070
You're all wet.
1074
00:41:50,700 --> 00:41:51,680
He's all wet.
1075
00:41:51,770 --> 00:41:52,870
"He's soaked to the skin"
1076
00:41:53,870 --> 00:41:55,380
"It's like they went to a sauna"
1077
00:41:55,470 --> 00:41:58,440
I'll have my ice cream now.
I didn't eat it earlier.
1078
00:41:58,680 --> 00:42:01,380
I didn't eat mine either.
1079
00:42:03,050 --> 00:42:05,550
"Give me that"
1080
00:42:07,120 --> 00:42:09,660
"He attacks Junho with ice water"
1081
00:42:09,750 --> 00:42:10,660
It's cool.
1082
00:42:10,750 --> 00:42:12,330
"It's so cool"
1083
00:42:12,420 --> 00:42:13,590
This is unbelievable.
1084
00:42:14,460 --> 00:42:16,270
-I couldn't breathe.
-Was it that hot?
1085
00:42:16,360 --> 00:42:17,630
I couldn't breathe at all.
1086
00:42:17,860 --> 00:42:19,540
Watch what you say, Jongmin.
1087
00:42:19,630 --> 00:42:23,100
Stop talking nonsense.
We'll never listen to you.
1088
00:42:23,570 --> 00:42:24,840
"But he wouldn't budge"
1089
00:42:24,930 --> 00:42:26,410
-I told you it'll be fun.
-Was it fun?
1090
00:42:26,500 --> 00:42:27,610
I told you it'd be fun.
1091
00:42:27,700 --> 00:42:29,380
He never stops talking.
1092
00:42:29,470 --> 00:42:30,480
What do you want to do next?
1093
00:42:30,570 --> 00:42:32,680
-I'll give you an idea.
-What should we do next?
1094
00:42:33,080 --> 00:42:34,120
I told you it'd be fun.
1095
00:42:34,210 --> 00:42:35,250
"He feels proud"
1096
00:42:35,880 --> 00:42:37,680
"He just announced the second disaster"
1097
00:42:37,850 --> 00:42:38,860
"I'll make him regret it"
1098
00:42:38,950 --> 00:42:41,530
-What did he say?
-I told you to watch your mouth.
1099
00:42:41,620 --> 00:42:42,890
"Please look forward to
the second episode"
1100
00:42:43,850 --> 00:42:44,860
This is so good.
1101
00:42:44,950 --> 00:42:47,220
This makes me happy.
1102
00:42:47,460 --> 00:42:48,640
This is happiness.
1103
00:42:48,730 --> 00:42:50,730
We'd have been happier without you.
1104
00:42:51,190 --> 00:42:52,930
We have four people left.
1105
00:42:53,030 --> 00:42:55,370
-Four people?
-I didn't say anything.
1106
00:42:55,800 --> 00:42:58,500
We couldn't have all said something wrong.
1107
00:42:58,600 --> 00:43:01,000
He said that it is on the way to Seoul.
1108
00:43:01,400 --> 00:43:02,820
It's on the way to Seoul.
1109
00:43:02,910 --> 00:43:05,610
What? Are we going to Taehyun's house?
1110
00:43:05,710 --> 00:43:07,850
We will play with Soochan.
1111
00:43:08,280 --> 00:43:09,240
We can't do that.
1112
00:43:09,680 --> 00:43:11,550
My kids never get tired.
1113
00:43:11,850 --> 00:43:13,650
"It will kill you"
1114
00:43:14,280 --> 00:43:16,790
-What's Defconn's?
-I never say anything.
1115
00:43:17,650 --> 00:43:18,850
Defconn?
1116
00:43:19,460 --> 00:43:23,170
Defconn doesn't say things. He just lies.
1117
00:43:23,260 --> 00:43:24,340
"He hit the bull's eye"
1118
00:43:24,430 --> 00:43:26,440
He just makes things up.
1119
00:43:26,530 --> 00:43:28,100
"It's always fun to tease Defconn"
1120
00:43:28,870 --> 00:43:31,470
He lies about idol singers.
1121
00:43:31,770 --> 00:43:34,010
-What?
-Idol singers are coming?
1122
00:43:34,100 --> 00:43:36,080
-Idol singers are coming?
-Of course.
1123
00:43:36,170 --> 00:43:37,710
-Who's close to you?
-I'm close to Twice.
1124
00:43:37,870 --> 00:43:38,850
It's a good thing.
1125
00:43:38,940 --> 00:43:40,080
I like Momo.
1126
00:43:40,740 --> 00:43:43,420
-You said you like Solar.
-I like Solar and Momo.
1127
00:43:43,510 --> 00:43:45,680
-You should choose one.
-Choose?
1128
00:43:46,150 --> 00:43:47,130
"He thinks carefully"
1129
00:43:47,220 --> 00:43:48,690
They wouldn't care about this, though.
1130
00:43:49,220 --> 00:43:51,870
You just like all idol singers.
1131
00:43:51,960 --> 00:43:54,200
-Don't be absurd.
-Consider their feelings.
1132
00:43:54,290 --> 00:43:56,460
Do you want to lose a tooth?
1133
00:43:56,890 --> 00:43:58,540
"Look at him"
1134
00:43:58,630 --> 00:43:59,870
Did you just say that to me?
1135
00:43:59,960 --> 00:44:02,370
"Is it a big match between
Jongmin and Defconn?"
1136
00:44:03,170 --> 00:44:05,710
No, I was just talking about a corn.
1137
00:44:05,800 --> 00:44:07,010
It's over there.
1138
00:44:07,100 --> 00:44:08,910
He just said that because of the cameras.
1139
00:44:09,510 --> 00:44:11,750
"He's brave only when
he's around cameras"
1140
00:44:11,840 --> 00:44:13,110
He wouldn't get hit.
1141
00:44:14,180 --> 00:44:15,220
Where are we?
1142
00:44:15,310 --> 00:44:17,060
"They arrive at the destination"
1143
00:44:17,150 --> 00:44:18,530
-Director Yoo Ilyong.
-Yes?
1144
00:44:18,620 --> 00:44:20,350
When are we going to eat?
1145
00:44:21,520 --> 00:44:24,350
"We will give you dinner soon"
1146
00:44:24,920 --> 00:44:27,820
Whose slip of the tongue
could it be this time?
1147
00:44:28,060 --> 00:44:29,660
I'm so hungry.
1148
00:44:30,290 --> 00:44:33,040
Is it mine? Did I say I can skip dinner?
1149
00:44:33,130 --> 00:44:34,300
I wouldn't say that.
1150
00:44:34,600 --> 00:44:36,600
You would never say that.
1151
00:44:37,070 --> 00:44:39,400
I'd never say that.
1152
00:44:39,970 --> 00:44:43,970
You must be very tired now.
1153
00:44:44,560 --> 00:44:47,660
So, I will let you all eat dinner.
1154
00:44:49,510 --> 00:44:52,230
-Bring out their dinner.
-What is it?
1155
00:44:52,320 --> 00:44:53,960
-What's that?
-What?
1156
00:44:54,050 --> 00:44:55,330
"They're preparing a sumptuous feast"
1157
00:44:55,420 --> 00:44:56,730
What's that? It's meat!
1158
00:44:56,820 --> 00:44:58,100
What's going on? It's an eel.
1159
00:44:58,190 --> 00:44:59,920
-It's an eel.
-Eel?
1160
00:45:00,420 --> 00:45:03,660
Eel is well-known for its
high protein content.
1161
00:45:03,830 --> 00:45:10,480
And we have the cool sour chicken broth
with chogye noodles.
1162
00:45:10,570 --> 00:45:13,450
-Chogye noodles.
-I love it. It's really good.
1163
00:45:13,540 --> 00:45:15,040
"It's good health food for summer"
1164
00:45:16,540 --> 00:45:17,580
Please enjoy it.
1165
00:45:17,670 --> 00:45:19,610
-Can we eat it?
-Are you serious?
1166
00:45:19,980 --> 00:45:22,660
-Yoo Ilyong!
-Yoo Ilyong!
1167
00:45:22,750 --> 00:45:24,250
"What is going on?"
1168
00:45:24,880 --> 00:45:26,930
-He's my dad.
-Thank you, Dad.
1169
00:45:27,020 --> 00:45:28,950
-He's like my dad.
-Thank you.
1170
00:45:29,120 --> 00:45:31,600
-This is amazing.
-Pass me the soy sauce.
1171
00:45:31,690 --> 00:45:33,160
-What's this?
-It's sauce.
1172
00:45:34,120 --> 00:45:36,200
-Thank you very much.
-Try this.
1173
00:45:36,290 --> 00:45:37,460
"He ate it all at once"
1174
00:45:38,460 --> 00:45:40,160
This is amazing.
1175
00:45:41,300 --> 00:45:43,570
-This is so good.
-It's delicious.
1176
00:45:44,470 --> 00:45:45,800
Help yourself.
1177
00:45:47,300 --> 00:45:48,810
The eel is so good.
1178
00:45:48,970 --> 00:45:51,140
Why are they giving us this good food?
1179
00:45:52,040 --> 00:45:53,190
Do you have salt?
1180
00:45:53,280 --> 00:45:54,840
There are some cameras missing.
1181
00:45:56,150 --> 00:45:57,980
-Are they missing?
-Are we going home?
1182
00:45:58,410 --> 00:46:00,490
Something doesn't seem right.
1183
00:46:00,580 --> 00:46:01,680
"Something is not right"
1184
00:46:03,050 --> 00:46:05,170
-Do you want more noodles?
-Is there more?
1185
00:46:05,260 --> 00:46:06,490
I'll have some more.
1186
00:46:06,910 --> 00:46:07,760
Hey.
1187
00:46:08,120 --> 00:46:10,630
Did you say you want
to eat dinner forever?
1188
00:46:10,860 --> 00:46:11,910
No, that's not it.
1189
00:46:12,000 --> 00:46:14,360
That's quite suggestive.
1190
00:46:14,560 --> 00:46:15,740
He keeps making excuses.
1191
00:46:15,830 --> 00:46:17,540
-Is it suggestive?
-I don't think so.
1192
00:46:17,630 --> 00:46:18,800
Is it suggestive?
1193
00:46:19,640 --> 00:46:20,610
What?
1194
00:46:20,700 --> 00:46:22,340
"Gosh"
1195
00:46:22,540 --> 00:46:25,920
-That sounded plausible.
-We fell for it.
1196
00:46:26,010 --> 00:46:28,280
I'm sure it meant something.
1197
00:46:28,510 --> 00:46:29,680
It was suggestive.
1198
00:46:30,380 --> 00:46:33,330
You worked hard and sweated a lot today.
1199
00:46:33,420 --> 00:46:35,920
Let's just eat regardless
of what we do later.
1200
00:46:36,390 --> 00:46:38,630
"You should eat when you have a chance"
1201
00:46:38,720 --> 00:46:39,800
This is so good.
1202
00:46:39,890 --> 00:46:41,530
It's been long since I had eel.
1203
00:46:41,620 --> 00:46:42,730
Same here.
1204
00:46:43,160 --> 00:46:44,430
I feel so happy.
1205
00:46:44,960 --> 00:46:46,160
This is happiness.
1206
00:46:46,930 --> 00:46:48,160
It's so good.
1207
00:46:48,930 --> 00:46:50,070
It's delicious.
1208
00:46:50,730 --> 00:46:53,210
Don't you have to worry about your weight?
1209
00:46:53,300 --> 00:46:54,410
-Me?
-The drama is over.
1210
00:46:54,500 --> 00:46:56,070
No, so I'm happy.
1211
00:46:56,610 --> 00:46:58,490
We're having a nice trip this time.
1212
00:46:58,580 --> 00:47:00,180
"It's another enjoyable journey"
1213
00:47:00,610 --> 00:47:01,960
We can each have one more.
1214
00:47:02,050 --> 00:47:03,860
Let's have one more each.
1215
00:47:03,950 --> 00:47:05,530
I finished it. It was so good.
1216
00:47:05,620 --> 00:47:06,850
It was the best.
1217
00:47:06,980 --> 00:47:08,460
-I'm so full.
-Me, too.
1218
00:47:08,550 --> 00:47:09,830
All of them are delicious.
1219
00:47:09,920 --> 00:47:11,750
"Have you been starving yourself?"
1220
00:47:12,560 --> 00:47:13,770
I wonder what we're going to do.
1221
00:47:13,860 --> 00:47:15,370
-I'm really curious.
-Same here.
1222
00:47:15,460 --> 00:47:17,340
-They fed us so well.
-What will be next?
1223
00:47:17,430 --> 00:47:18,470
It was so delicious.
1224
00:47:18,560 --> 00:47:21,130
It's one of the best
meals I had this year.
1225
00:47:22,400 --> 00:47:23,840
"All right, then"
1226
00:47:23,930 --> 00:47:25,110
Thanks for the meal. Bye now.
1227
00:47:25,200 --> 00:47:26,500
-Let's go.
-Let's get going.
1228
00:47:26,740 --> 00:47:28,520
-Let's go.
-I made a reservation.
1229
00:47:28,610 --> 00:47:30,540
The food was good. It was nice.
1230
00:47:31,510 --> 00:47:33,510
You have your stomachs full.
1231
00:47:33,610 --> 00:47:35,720
You will move to a cool place...
1232
00:47:35,810 --> 00:47:36,700
"What?"
1233
00:47:37,080 --> 00:47:39,460
-...to play a game.
-What?
1234
00:47:39,550 --> 00:47:40,890
A cool place?
1235
00:47:40,980 --> 00:47:42,700
-What's a cool place?
-Play a game?
1236
00:47:42,790 --> 00:47:44,700
A haunted house?
1237
00:47:45,260 --> 00:47:47,160
"What?"
1238
00:47:47,260 --> 00:47:49,530
No, we said we wouldn't do that.
1239
00:47:49,660 --> 00:47:51,570
-I'll do it.
-I can do it, too.
1240
00:47:51,660 --> 00:47:53,000
I can knock ghosts down.
1241
00:47:53,300 --> 00:47:55,380
-In the mountain...
-Ghosts float around.
1242
00:47:55,470 --> 00:47:56,540
Let's stroll the mountain.
1243
00:47:56,630 --> 00:47:57,780
Are the cameramen hiding?
1244
00:47:57,870 --> 00:47:59,080
They hid tickets to get off work.
1245
00:47:59,170 --> 00:48:00,710
-I think you're right.
-No.
1246
00:48:00,800 --> 00:48:03,980
I think the cool place involves water.
1247
00:48:04,070 --> 00:48:05,840
Hey, seeing a ghost can chill you.
1248
00:48:06,240 --> 00:48:09,590
-It gives you chills.
-Cool means a chill.
1249
00:48:09,680 --> 00:48:11,460
It's about time we do a horror special.
1250
00:48:11,550 --> 00:48:14,060
-Let's move.
-Taehyun.
1251
00:48:14,150 --> 00:48:15,550
Three can't go.
1252
00:48:15,820 --> 00:48:17,520
Start singing hymns.
1253
00:48:19,120 --> 00:48:21,270
-That was a great meal.
-I think I mentioned it.
1254
00:48:21,360 --> 00:48:23,030
We ate so quickly.
1255
00:48:23,290 --> 00:48:25,600
-We're leaving so soon.
-That kept bothering me.
1256
00:48:26,760 --> 00:48:28,360
This is bad.
1257
00:48:29,170 --> 00:48:30,430
This is terrible.
1258
00:48:31,970 --> 00:48:32,970
"Sighing"
1259
00:48:34,370 --> 00:48:37,010
"Their bus drives down the darkness"
1260
00:48:38,910 --> 00:48:42,880
-The ghost-busting fatty is coming.
-Let's get it!
1261
00:48:43,510 --> 00:48:45,450
So tell them to get ready.
1262
00:48:46,280 --> 00:48:47,210
Fatty!
1263
00:48:47,290 --> 00:48:49,920
"They're about to have an
out-of-body experience"
1264
00:48:50,320 --> 00:48:52,260
If there are ghosts,
the shoot will end at 4 AM.
1265
00:48:53,650 --> 00:48:58,450
"They were the scaredy-cats
in 2014 Horror Special"
1266
00:48:59,430 --> 00:49:02,930
"They couldn't even walk, so they crawled"
1267
00:49:04,070 --> 00:49:05,600
"They're dazed"
1268
00:49:05,870 --> 00:49:07,680
Making ghosts. That's it.
1269
00:49:07,770 --> 00:49:09,120
"Stupefied"
1270
00:49:09,210 --> 00:49:12,150
Taehyun is worried to death.
1271
00:49:12,240 --> 00:49:14,820
-He looks like a ghost.
-Taehyun is pale.
1272
00:49:14,910 --> 00:49:17,190
Just think that you're
going to sleep here.
1273
00:49:17,280 --> 00:49:18,390
That's right.
1274
00:49:18,480 --> 00:49:20,290
Look over here.
1275
00:49:20,380 --> 00:49:22,160
-Look at this.
-Isn't it a school?
1276
00:49:22,250 --> 00:49:23,630
You'll get off here.
1277
00:49:23,720 --> 00:49:25,090
"Will Taehyun be all right?"
1278
00:49:26,090 --> 00:49:28,100
This could be the worst horror special.
1279
00:49:28,190 --> 00:49:30,560
They might tell us to
bring stuff from a lab.
1280
00:49:31,930 --> 00:49:33,870
-Goodness.
-Taehyun.
1281
00:49:33,960 --> 00:49:37,770
I think it's a closed-down school.
Look at it.
1282
00:49:38,400 --> 00:49:40,370
"Spooky building"
1283
00:49:41,870 --> 00:49:43,370
"There's something about it"
1284
00:49:45,110 --> 00:49:46,280
"Welcome"
1285
00:49:48,010 --> 00:49:51,950
"2017 Closed-down School"
1286
00:49:52,350 --> 00:49:53,750
-It's shut down.
-Amazing.
1287
00:49:53,850 --> 00:49:55,200
Look at the building.
1288
00:49:55,290 --> 00:49:56,800
I can't believe it.
1289
00:49:56,890 --> 00:49:58,590
There are real ghosts
at a place like this.
1290
00:49:59,190 --> 00:50:01,000
What's this? Isn't it a grave?
1291
00:50:01,090 --> 00:50:02,100
-Where?
-This!
1292
00:50:02,190 --> 00:50:06,310
-It's just a pile of rocks.
-A grave?
1293
00:50:06,400 --> 00:50:07,940
This is crazy. I can't believe it.
1294
00:50:08,030 --> 00:50:09,310
How did you find a place like this?
1295
00:50:09,400 --> 00:50:10,840
It must be more than 100 years old.
1296
00:50:10,930 --> 00:50:12,180
Look at the spider webs.
1297
00:50:12,270 --> 00:50:16,350
This is a school that was
closed down 20 years ago.
1298
00:50:16,440 --> 00:50:21,550
The game you'll play here is
a horror special.
1299
00:50:21,640 --> 00:50:23,210
"Horror Special"
1300
00:50:23,610 --> 00:50:25,060
It came true.
1301
00:50:25,150 --> 00:50:26,130
"It actually came true"
1302
00:50:26,220 --> 00:50:30,900
This Horror Special started
because of someone.
1303
00:50:30,990 --> 00:50:33,200
-Who is it?
-Who do you think it is?
1304
00:50:33,290 --> 00:50:34,920
-Isn't it Taehyun?
-Taehyun.
1305
00:50:35,130 --> 00:50:37,670
-Taehyun said...
-Did I say let's do this?
1306
00:50:37,760 --> 00:50:40,730
He saw a Japanese haunted house
and said why don't we do this?
1307
00:50:41,230 --> 00:50:44,070
The person who mentioned it was...
1308
00:50:44,800 --> 00:50:46,900
"Was it Taehyun like Defconn said?"
1309
00:50:47,240 --> 00:50:48,310
...Defconn.
1310
00:50:48,400 --> 00:50:50,880
"Defconn is the start of this disaster"
1311
00:50:50,970 --> 00:50:52,210
Defconn me?
1312
00:50:52,610 --> 00:50:53,790
-Gosh.
-Come on.
1313
00:50:53,880 --> 00:50:56,020
-Why do you say it's me?
-Gosh.
1314
00:50:56,110 --> 00:50:58,430
I would never agree to do this.
1315
00:50:58,520 --> 00:51:01,160
-I told you he bluffs.
-He talks too much.
1316
00:51:01,250 --> 00:51:03,030
You said a lot of things.
1317
00:51:03,120 --> 00:51:04,860
-You drive me crazy.
-You talk too much.
1318
00:51:04,950 --> 00:51:06,620
-What did I say?
-You should talk less.
1319
00:51:06,890 --> 00:51:09,930
When we did Korean Health
Food Table Special...
1320
00:51:10,860 --> 00:51:12,800
"Defconn suggested Horror Special"
1321
00:51:13,360 --> 00:51:15,000
"I can eat with ghosts"
1322
00:51:16,070 --> 00:51:18,400
-I'm mad.
-Seriously.
1323
00:51:18,940 --> 00:51:19,940
He's crazy.
1324
00:51:20,170 --> 00:51:22,220
-Did I really say that?
-Yes.
1325
00:51:22,310 --> 00:51:23,280
-I did?
-Yes.
1326
00:51:23,370 --> 00:51:25,010
I said I'd eat with a ghost?
1327
00:51:25,780 --> 00:51:27,780
"Unbelievable!"
1328
00:51:28,110 --> 00:51:32,790
We weren't going to do a
horror special this summer.
1329
00:51:32,880 --> 00:51:34,750
But because of Defconn...
1330
00:51:35,290 --> 00:51:36,430
"Thank you, Defconn"
1331
00:51:36,520 --> 00:51:37,760
We prepared it in a hurry thanks to him.
1332
00:51:37,850 --> 00:51:40,770
-Defconn?
-He talks too much.
1333
00:51:40,860 --> 00:51:43,260
He needs to cut down on talking.
1334
00:51:44,060 --> 00:51:47,460
I want to lock him up
and feed him only dumplings for 30 years.
1335
00:51:48,430 --> 00:51:49,840
I wouldn't let him out.
1336
00:51:49,930 --> 00:51:51,310
He'd only get dumplings.
1337
00:51:51,400 --> 00:51:52,780
The game is simple.
1338
00:51:52,870 --> 00:51:56,920
Pick a paper, go inside
and bring back what's written on it.
1339
00:51:57,010 --> 00:51:58,440
-From this school?
-Yes.
1340
00:51:58,810 --> 00:52:00,440
-Go alone?
-Yes.
1341
00:52:00,680 --> 00:52:01,990
-Alone?
-I can't do it.
1342
00:52:02,080 --> 00:52:03,190
-Individually?
-Yes.
1343
00:52:03,280 --> 00:52:04,450
I can never do it.
1344
00:52:04,850 --> 00:52:08,150
The first to fourth places can go home.
1345
00:52:08,750 --> 00:52:10,200
That means I have to stay.
1346
00:52:10,290 --> 00:52:13,260
The last two will stay in there...
1347
00:52:13,790 --> 00:52:16,600
-...and sleep in a tent.
-That's scary.
1348
00:52:16,690 --> 00:52:18,000
-I'd rather go in.
-Taehyun.
1349
00:52:18,090 --> 00:52:19,560
That's scarier.
1350
00:52:20,900 --> 00:52:22,570
"These two men have a secret"
1351
00:52:23,500 --> 00:52:26,540
"Taehyun and Joonyoung
are born scaredy-cats"
1352
00:52:27,340 --> 00:52:32,180
"They can't do anything
if it's something scary"
1353
00:52:32,410 --> 00:52:33,640
I really can't do it.
1354
00:52:34,080 --> 00:52:36,450
"The worst cowards"
1355
00:52:36,880 --> 00:52:39,020
You have to decide the order.
1356
00:52:39,280 --> 00:52:40,820
Ready or not, rock-paper-scissors.
1357
00:52:41,780 --> 00:52:42,860
Rock-paper-scissors.
1358
00:52:42,950 --> 00:52:44,120
"Donggu wins"
1359
00:52:44,290 --> 00:52:46,270
-You decide.
-Defconn.
1360
00:52:46,360 --> 00:52:47,420
"Defconn will go first"
1361
00:52:48,020 --> 00:52:50,360
-Defconn.
-Three. Three!
1362
00:52:50,490 --> 00:52:52,210
-No, you're first.
-Three!
1363
00:52:52,300 --> 00:52:54,010
-It's decided.
-I want to go third!
1364
00:52:54,100 --> 00:52:55,410
Don't yell at him.
1365
00:52:55,500 --> 00:52:56,770
Next will be Junho.
1366
00:52:57,700 --> 00:52:59,080
"Junho will go second"
1367
00:52:59,170 --> 00:53:01,050
Let me go fourth.
1368
00:53:01,140 --> 00:53:02,520
-Do you want to go third?
-Yes.
1369
00:53:02,610 --> 00:53:03,580
You go first.
1370
00:53:03,670 --> 00:53:04,780
Joonyoung.
1371
00:53:04,870 --> 00:53:06,120
-Taehyun.
-Fifth.
1372
00:53:06,210 --> 00:53:08,280
I'll go last.
1373
00:53:08,710 --> 00:53:09,890
Bring it on. Okay.
1374
00:53:09,980 --> 00:53:11,180
"Bring it on"
1375
00:53:11,410 --> 00:53:14,180
"Horror Special"
1376
00:53:14,380 --> 00:53:17,460
Pick one and see what you need to bring.
1377
00:53:17,550 --> 00:53:19,720
This is what I have to bring.
1378
00:53:21,390 --> 00:53:22,300
Omasum.
1379
00:53:22,390 --> 00:53:24,130
"Omasum"
1380
00:53:24,460 --> 00:53:25,710
-What?
-Omasum.
1381
00:53:25,800 --> 00:53:27,710
Gosh, I thought he said woman.
1382
00:53:27,800 --> 00:53:29,380
I thought you said woman.
1383
00:53:29,470 --> 00:53:30,980
-Woman.
-A female ghost.
1384
00:53:31,070 --> 00:53:33,250
He won't come out if that was it.
1385
00:53:33,340 --> 00:53:35,210
What if you have your
first kiss with a ghost?
1386
00:53:35,540 --> 00:53:36,920
What are you saying?
1387
00:53:37,010 --> 00:53:39,580
He might come out late on purpose.
1388
00:53:40,080 --> 00:53:41,550
Don't do that.
1389
00:53:41,640 --> 00:53:44,310
Don't talk like I really
haven't kissed anyone.
1390
00:53:44,450 --> 00:53:46,860
-Don't kiss a ghost.
-People misunderstand.
1391
00:53:46,950 --> 00:53:48,490
Stop it already.
1392
00:53:48,920 --> 00:53:50,090
Are you ready?
1393
00:53:50,720 --> 00:53:51,790
Okay.
1394
00:53:51,890 --> 00:53:54,000
-Run.
-I heard something.
1395
00:53:54,090 --> 00:53:55,170
You don't have time.
1396
00:53:55,260 --> 00:53:57,290
Look how slowly he walks.
1397
00:53:57,960 --> 00:53:59,530
"Baby steps"
1398
00:54:00,560 --> 00:54:01,570
I'm going.
1399
00:54:01,660 --> 00:54:03,830
"He's making big gestures
to not feel scared"
1400
00:54:06,400 --> 00:54:07,440
"He shouts"
1401
00:54:07,970 --> 00:54:09,440
"He enters the closed-down school"
1402
00:54:11,010 --> 00:54:13,040
"Screaming"
1403
00:54:13,380 --> 00:54:14,350
"He's faking it"
1404
00:54:14,440 --> 00:54:15,280
What's this?
1405
00:54:15,910 --> 00:54:18,060
Tell him to learn how to act.
1406
00:54:18,150 --> 00:54:20,220
That'll just be edited out.
1407
00:54:21,420 --> 00:54:23,200
"Taehyun's prediction came true"
1408
00:54:23,290 --> 00:54:24,220
Gosh.
1409
00:54:25,360 --> 00:54:26,300
He came back soon.
1410
00:54:26,390 --> 00:54:27,430
-This scent...
-It looks like a rag.
1411
00:54:27,520 --> 00:54:28,960
-I smelled it.
-Defconn got it.
1412
00:54:29,560 --> 00:54:30,840
It was 8 minutes and 52 seconds.
1413
00:54:30,930 --> 00:54:32,110
He was fast.
1414
00:54:32,200 --> 00:54:34,410
-Next.
-Kim Junho.
1415
00:54:34,500 --> 00:54:35,460
-Kim Junho.
-Junho.
1416
00:54:37,030 --> 00:54:38,810
-That's new.
-Abracadabra.
1417
00:54:38,900 --> 00:54:40,010
That's a new idea.
1418
00:54:40,100 --> 00:54:41,540
Junho, he says it's a new idea.
1419
00:54:41,840 --> 00:54:43,420
-Let's see.
-Plunger.
1420
00:54:43,510 --> 00:54:45,190
-It's a plunger.
-This is fine.
1421
00:54:45,280 --> 00:54:47,010
"Plunger"
1422
00:54:47,480 --> 00:54:48,780
He picked something like him.
1423
00:54:49,280 --> 00:54:50,780
-He did.
-Really.
1424
00:54:51,510 --> 00:54:52,180
Here I go.
1425
00:54:53,420 --> 00:54:54,460
"Trotting"
1426
00:54:54,550 --> 00:54:55,590
He's cute.
1427
00:54:56,290 --> 00:54:57,650
Why are you running in zigzag?
1428
00:54:58,190 --> 00:54:59,220
Let's go.
1429
00:55:02,860 --> 00:55:03,720
It's old.
1430
00:55:04,660 --> 00:55:06,200
It's a kid.
1431
00:55:07,200 --> 00:55:08,170
"He runs back out"
1432
00:55:08,260 --> 00:55:09,000
This is spooky.
1433
00:55:10,100 --> 00:55:11,170
"What a coward"
1434
00:55:11,530 --> 00:55:12,940
"He tries going in again"
1435
00:55:14,070 --> 00:55:15,350
"Can he enter?"
1436
00:55:15,440 --> 00:55:16,610
Taehyun can't do this.
1437
00:55:17,470 --> 00:55:18,840
"He should worry about himself"
1438
00:55:19,410 --> 00:55:21,040
Who is it? Come out.
1439
00:55:21,580 --> 00:55:22,820
Okay. Gosh!
1440
00:55:22,910 --> 00:55:25,450
"Junho saw it"
1441
00:55:28,490 --> 00:55:30,120
"Surprise!"
1442
00:55:31,420 --> 00:55:34,000
"Junho is perfect for Horror Special"
1443
00:55:34,090 --> 00:55:35,630
-What is it?
-It went by.
1444
00:55:36,030 --> 00:55:38,370
What? That's just the start.
1445
00:55:38,460 --> 00:55:39,640
"I wish I didn't see it"
1446
00:55:39,730 --> 00:55:40,900
Okay.
1447
00:55:41,600 --> 00:55:42,930
I saw you. You can come out now.
1448
00:55:43,570 --> 00:55:44,580
"Moving"
1449
00:55:44,670 --> 00:55:46,640
Gosh. You look scary.
1450
00:55:46,970 --> 00:55:48,300
"Is that a compliment?"
1451
00:55:49,270 --> 00:55:50,670
Wait.
1452
00:55:51,810 --> 00:55:53,050
Don't do this.
1453
00:55:53,140 --> 00:55:54,410
Don't touch me.
1454
00:55:54,810 --> 00:55:56,090
"He's a comedian indeed"
1455
00:55:56,180 --> 00:55:57,360
Who are you?
1456
00:55:57,450 --> 00:55:59,330
Guess the title.
1457
00:55:59,420 --> 00:56:00,480
Title?
1458
00:56:03,220 --> 00:56:05,120
"Piano starts playing"
1459
00:56:05,820 --> 00:56:07,100
"Round and Round".
1460
00:56:09,660 --> 00:56:11,590
Correct.
1461
00:56:13,400 --> 00:56:16,230
Where is it? He told me to go this way.
1462
00:56:21,910 --> 00:56:23,670
"Junho has to go alone"
1463
00:56:25,440 --> 00:56:28,280
"A very eerie hallway"
1464
00:56:29,010 --> 00:56:30,660
Let's go together.
1465
00:56:30,750 --> 00:56:32,220
Please.
1466
00:56:33,280 --> 00:56:34,320
"No!"
1467
00:56:36,250 --> 00:56:38,490
"He's scared out of his wits"
1468
00:56:40,360 --> 00:56:41,420
"Screaming"
1469
00:56:41,760 --> 00:56:42,770
"Startled"
1470
00:56:42,860 --> 00:56:44,640
-That's a woman.
-That's a woman's voice!
1471
00:56:44,730 --> 00:56:45,840
I can't go.
1472
00:56:45,930 --> 00:56:46,930
There comes Junho.
1473
00:56:47,600 --> 00:56:49,780
"Junho gave up"
1474
00:56:49,870 --> 00:56:50,710
What happened?
1475
00:56:51,240 --> 00:56:53,650
-What?
-A ghost screamed.
1476
00:56:53,970 --> 00:56:55,980
That scream was an ad lib.
1477
00:56:56,070 --> 00:56:58,040
-He's done.
-I give up.
1478
00:56:58,880 --> 00:56:59,820
I give up.
1479
00:56:59,910 --> 00:57:01,050
-That's...
-I can never do it.
1480
00:57:01,140 --> 00:57:02,250
Listen, that's...
1481
00:57:02,350 --> 00:57:03,590
I knew something was inside.
1482
00:57:03,680 --> 00:57:05,110
Don't scream, okay?
1483
00:57:07,020 --> 00:57:09,720
All right. My goodness.
1484
00:57:09,820 --> 00:57:11,920
My throat will go hoarse soon.
1485
00:57:12,820 --> 00:57:15,790
All right. I'm going. I'm going.
1486
00:57:15,930 --> 00:57:18,190
Oh, my gosh! That startled me.
1487
00:57:18,730 --> 00:57:20,130
"Fussing"
1488
00:57:21,030 --> 00:57:23,330
"He saw a VJ and got startled"
1489
00:57:25,070 --> 00:57:25,980
"It's the scary hall"
1490
00:57:26,070 --> 00:57:28,340
Should I go this way? Is it this way?
1491
00:57:28,840 --> 00:57:30,770
Okay. Goodness.
1492
00:57:30,940 --> 00:57:33,040
"The magical spell that
will drive away the fear"
1493
00:57:34,210 --> 00:57:37,010
"It's a meaningless chant"
1494
00:57:37,350 --> 00:57:38,430
Don't...
1495
00:57:38,520 --> 00:57:41,250
Don't jump at me. You might get hurt.
1496
00:57:41,580 --> 00:57:44,920
"He groans in fear"
1497
00:57:45,660 --> 00:57:48,390
"He twists his body as he whines"
1498
00:57:51,860 --> 00:57:52,930
"Hello"
1499
00:57:53,960 --> 00:57:56,370
Who is she? She's not on the staff.
1500
00:57:57,700 --> 00:57:58,940
"Gibbering"
1501
00:57:59,800 --> 00:58:01,670
"He suddenly keeps saying "yo""
1502
00:58:02,250 --> 00:58:06,720
"He goes towards the darkroom
while singing"
1503
00:58:08,140 --> 00:58:11,490
"This is today's highlight"
1504
00:58:11,580 --> 00:58:12,580
"Groaning"
1505
00:58:12,880 --> 00:58:14,550
"Is he cheering out of joy?"
1506
00:58:14,920 --> 00:58:16,550
"He opens the darkroom"
1507
00:58:17,690 --> 00:58:19,820
"If you open the door to the darkroom,"
1508
00:58:20,920 --> 00:58:25,230
"you will see familiar props
hanging from the ceiling"
1509
00:58:26,830 --> 00:58:28,770
"But don't forget. This is a darkroom"
1510
00:58:29,400 --> 00:58:30,730
"To the members,"
1511
00:58:31,600 --> 00:58:33,640
"there is nothing but
silence in the room"
1512
00:58:34,400 --> 00:58:35,420
What's this place?
1513
00:58:35,510 --> 00:58:36,640
"He opened the mysterious door"
1514
00:58:37,670 --> 00:58:39,210
"Groaning"
1515
00:58:40,440 --> 00:58:41,890
"He roars out of fear"
1516
00:58:41,980 --> 00:58:43,810
"Welcome to the darkroom"
1517
00:58:44,380 --> 00:58:45,290
Stop...
1518
00:58:45,380 --> 00:58:47,380
"It's a classy scream"
1519
00:58:48,120 --> 00:58:50,790
"This must be a dream"
1520
00:58:53,290 --> 00:58:56,540
"It's his same nasal
voice in "Good Zombie""
1521
00:58:56,630 --> 00:58:58,630
"He gets startled even by a water bottle"
1522
00:59:00,760 --> 00:59:02,200
"He swings his arms"
1523
00:59:02,330 --> 00:59:04,110
I might hurt you. Don't show up.
1524
00:59:04,200 --> 00:59:05,340
I have scissors.
1525
00:59:05,600 --> 00:59:07,670
"He moves his hands like a maestro"
1526
00:59:08,640 --> 00:59:09,740
What's this?
1527
00:59:10,870 --> 00:59:13,510
"He's now a master of sounds"
1528
00:59:13,740 --> 00:59:16,910
"He can make various sounds"
1529
00:59:19,320 --> 00:59:20,320
Goodness.
1530
00:59:20,620 --> 00:59:21,620
What's this?
1531
00:59:22,520 --> 00:59:24,990
Hold on. Just give it to me.
1532
00:59:25,520 --> 00:59:27,690
My gosh! What's this?
1533
00:59:30,390 --> 00:59:31,400
Give it to me!
1534
00:59:31,490 --> 00:59:33,860
"Whining"
1535
00:59:35,130 --> 00:59:36,740
"This is why directors
do horror specials"
1536
00:59:36,830 --> 00:59:37,740
Come on, I need...
1537
00:59:37,830 --> 00:59:38,840
"This is why directors
do horror specials"
1538
00:59:39,700 --> 00:59:41,840
"Kim Junho, the best man
for horror specials"
1539
00:59:43,670 --> 00:59:46,680
"He made funny noises and
movements for a while,"
1540
00:59:48,710 --> 00:59:52,220
"and he finally found the plunger"
1541
00:59:52,770 --> 00:59:54,230
-What's his record?
-He got it.
1542
00:59:54,320 --> 00:59:55,180
How long has it been?
1543
00:59:56,680 --> 00:59:58,890
"It was intense"
1544
01:00:01,060 --> 01:00:02,600
You seem all right.
1545
01:00:02,690 --> 01:00:04,630
It's better than a haunted
attraction, right?
1546
01:00:06,000 --> 01:00:07,140
This feels different.
1547
01:00:07,230 --> 01:00:08,530
Junho's record is...
1548
01:00:09,070 --> 01:00:11,060
...8 minutes and 49 seconds.
1549
01:00:11,200 --> 01:00:12,500
I won?
1550
01:00:13,040 --> 01:00:14,800
-Amazing.
-It was good that I ran.
1551
01:00:15,240 --> 01:00:16,610
I came out running.
1552
01:00:17,570 --> 01:00:18,880
As I was coming out, I sang...
1553
01:00:19,340 --> 01:00:21,040
"It's an unusual usage
of the national anthem"
1554
01:00:22,510 --> 01:00:23,580
This is crazy.
1555
01:00:24,510 --> 01:00:28,850
"It's the best song for
driving away the fear"
1556
01:00:30,020 --> 01:00:31,490
"While being terrified"
1557
01:00:32,920 --> 01:00:34,190
Keep up the good work.
1558
01:00:37,060 --> 01:00:39,140
You should sing. It helps.
1559
01:00:39,230 --> 01:00:40,560
"Sing when you're scared"
1560
01:00:42,500 --> 01:00:45,210
-Let's go.
-I made a mistake anyway.
1561
01:00:45,300 --> 01:00:47,240
I don't believe in ghosts.
1562
01:00:47,870 --> 01:00:49,480
-Come on.
-It won't be you anyway.
1563
01:00:49,570 --> 01:00:50,720
What if I win?
1564
01:00:50,810 --> 01:00:52,320
Gosh, I hate this.
1565
01:00:52,410 --> 01:00:54,310
"Squid"
1566
01:00:54,640 --> 01:00:56,920
I hate this more. I hate it.
1567
01:00:57,010 --> 01:00:58,620
I've been through it, so I know.
1568
01:00:58,780 --> 01:01:00,550
It'll be hard to find it.
1569
01:01:00,780 --> 01:01:01,820
Really?
1570
01:01:02,390 --> 01:01:03,520
I'll do it in five minutes.
1571
01:01:03,690 --> 01:01:05,330
"He still says he will be
back in five minutes"
1572
01:01:05,420 --> 01:01:07,130
-I'm going now!
-You shouldn't...
1573
01:01:07,220 --> 01:01:08,600
"Jongmin goes without hesitation"
1574
01:01:08,690 --> 01:01:09,930
You shouldn't be so confident.
1575
01:01:10,860 --> 01:01:13,410
"I've got to be fast"
1576
01:01:13,500 --> 01:01:15,640
"I will never sleep at a closed school"
1577
01:01:15,730 --> 01:01:16,930
Open the door!
1578
01:01:19,070 --> 01:01:20,170
Oh, my gosh.
1579
01:01:21,700 --> 01:01:22,810
Hi.
1580
01:01:23,870 --> 01:01:25,780
"He's not surprised at all by the ghost"
1581
01:01:26,410 --> 01:01:27,410
Where should I go?
1582
01:01:28,180 --> 01:01:29,550
"She's somehow defeated by Jongmin"
1583
01:01:30,380 --> 01:01:31,390
Should I guess what it is?
1584
01:01:31,480 --> 01:01:32,590
"The music doesn't scare him either"
1585
01:01:32,680 --> 01:01:33,470
I have no time.
1586
01:01:34,720 --> 01:01:36,600
I'll just go. Okay?
1587
01:01:36,690 --> 01:01:37,920
"He leaves casually"
1588
01:01:39,020 --> 01:01:40,420
"Humiliated"
1589
01:01:42,390 --> 01:01:44,040
"Even the ghost in the hall"
1590
01:01:44,130 --> 01:01:45,130
You startled me.
1591
01:01:46,660 --> 01:01:48,500
"It's a crisis for the ghosts"
1592
01:01:48,930 --> 01:01:51,410
It won't be easy to find a squid.
1593
01:01:51,500 --> 01:01:53,370
It was hard to find omasum, too.
1594
01:01:54,840 --> 01:01:55,570
I can't see.
1595
01:01:57,070 --> 01:01:59,610
"Hello, have you been
in a darkroom before?"
1596
01:02:00,880 --> 01:02:01,880
"Startled"
1597
01:02:02,910 --> 01:02:03,910
"Crowing"
1598
01:02:04,310 --> 01:02:05,420
"It hurts"
1599
01:02:06,120 --> 01:02:07,030
Gosh, this is...
1600
01:02:07,120 --> 01:02:08,120
"It's hard to find..."
1601
01:02:09,050 --> 01:02:10,490
"...a squid"
1602
01:02:11,320 --> 01:02:12,590
"He reaches out..."
1603
01:02:14,060 --> 01:02:15,340
"...here and there"
1604
01:02:15,430 --> 01:02:16,430
Oh, my gosh.
1605
01:02:21,430 --> 01:02:22,430
"Slippery"
1606
01:02:23,930 --> 01:02:24,930
Gosh.
1607
01:02:25,470 --> 01:02:26,500
Okay.
1608
01:02:27,500 --> 01:02:28,810
See?
1609
01:02:29,410 --> 01:02:31,140
-He's the winner.
-Is that a squid?
1610
01:02:32,580 --> 01:02:34,210
That's a boiled squid.
1611
01:02:34,340 --> 01:02:35,420
Is that a squid?
1612
01:02:35,510 --> 01:02:36,810
It took a long time to find it.
1613
01:02:38,110 --> 01:02:39,380
Jongmin succeeded.
1614
01:02:40,680 --> 01:02:43,820
His record is 5 minutes 21 seconds.
1615
01:02:44,320 --> 01:02:45,790
He's sweating.
1616
01:02:46,220 --> 01:02:48,090
-That can be a hint.
-I don't need to see it.
1617
01:02:48,420 --> 01:02:50,490
"Taehyun, Joonyoung and Donggu draw lots"
1618
01:02:50,630 --> 01:02:51,870
-You might forget it.
-It's blood sausage.
1619
01:02:51,960 --> 01:02:52,870
What's yours, Joonyoung?
1620
01:02:52,960 --> 01:02:54,310
-A backscratcher.
-A backscratcher.
1621
01:02:54,400 --> 01:02:56,430
I don't think I'll be
seeing any backscratchers.
1622
01:02:56,630 --> 01:02:58,950
-Should Donggu go first?
-Shall I go first?
1623
01:02:59,040 --> 01:03:01,110
No. We should go first.
1624
01:03:01,200 --> 01:03:04,140
We have to keep them here
as long as possible.
1625
01:03:05,070 --> 01:03:07,220
What are you talking about? We're doomed.
1626
01:03:07,310 --> 01:03:10,490
No. If Donggu goes first,
1627
01:03:10,580 --> 01:03:14,460
the game will end if we
take more than 10 minutes.
1628
01:03:14,550 --> 01:03:16,820
It'll be over even before
one of us goes in.
1629
01:03:17,420 --> 01:03:19,820
-We'll leave first.
-That's what I'm saying.
1630
01:03:19,920 --> 01:03:22,470
-If we do it first...
-Just go.
1631
01:03:22,560 --> 01:03:24,870
...and take a long time,
they won't be able to go.
1632
01:03:24,960 --> 01:03:26,340
It'll be over soon.
1633
01:03:26,430 --> 01:03:28,340
I'm saying no one should go.
1634
01:03:28,430 --> 01:03:30,710
Taehyun and Joonyoung may go in together.
1635
01:03:30,800 --> 01:03:32,610
You'll be a team.
1636
01:03:32,700 --> 01:03:34,780
It's actually quite good
to go in with someone.
1637
01:03:34,870 --> 01:03:36,450
If they go in together, it won't be hard.
1638
01:03:36,540 --> 01:03:38,250
Walking inside is the hard part.
1639
01:03:38,340 --> 01:03:39,980
I'm regretting that I became a singer.
1640
01:03:40,310 --> 01:03:42,060
"Fear ruined his dreams and hopes"
1641
01:03:42,150 --> 01:03:43,920
Why did I become a singer?
1642
01:03:44,010 --> 01:03:45,820
Look at his face. It's so funny.
1643
01:03:46,180 --> 01:03:47,190
"Frustrated"
1644
01:03:47,280 --> 01:03:49,030
I feel bad, but it really is funny.
1645
01:03:49,120 --> 01:03:51,130
-I mean, it's Joonyoung.
-It is funny.
1646
01:03:51,220 --> 01:03:52,720
"The adventure of two scaredy-cats"
1647
01:03:53,260 --> 01:03:55,700
-Let's go.
-I don't think Taehyun can go in first.
1648
01:03:55,790 --> 01:03:56,770
All right, just go.
1649
01:03:56,860 --> 01:03:58,800
"It's hilarious just to imagine it"
1650
01:03:59,530 --> 01:04:00,670
-Should we go?
-Let's go.
1651
01:04:00,760 --> 01:04:01,800
Are you going?
1652
01:04:02,330 --> 01:04:03,340
-We'll go now.
-We'll go now.
1653
01:04:03,430 --> 01:04:04,530
-We'll go.
-Go!
1654
01:04:04,770 --> 01:04:06,310
-See?
-Let's go, party time.
1655
01:04:06,400 --> 01:04:07,410
It's a ghost party.
1656
01:04:07,500 --> 01:04:08,770
They will be fast.
1657
01:04:08,940 --> 01:04:10,140
I don't think I can go in.
1658
01:04:10,340 --> 01:04:11,480
Let's take a look inside first.
1659
01:04:11,570 --> 01:04:12,710
"They check it first"
1660
01:04:13,740 --> 01:04:14,650
Come here.
1661
01:04:14,740 --> 01:04:17,290
"They pass by the old statue"
1662
01:04:17,380 --> 01:04:19,290
This is irritating.
Why do we have to do this?
1663
01:04:19,380 --> 01:04:21,650
"They're finally at the front door"
1664
01:04:23,190 --> 01:04:25,190
"Hesitating"
1665
01:04:25,920 --> 01:04:27,200
"The ghost gets ready"
1666
01:04:27,290 --> 01:04:28,560
Gosh, what do we do?
1667
01:04:29,960 --> 01:04:31,710
She must be sitting down here.
1668
01:04:31,800 --> 01:04:32,960
They all looked this way.
1669
01:04:33,830 --> 01:04:35,980
Why are you pushing me?
1670
01:04:36,070 --> 01:04:38,110
"Don't push me. I'm scared, too"
1671
01:04:38,200 --> 01:04:39,600
They're pushing each other.
1672
01:04:40,400 --> 01:04:41,980
How can I avoid seeing it?
1673
01:04:42,070 --> 01:04:44,340
"Taehyun covers his eyes"
1674
01:04:45,710 --> 01:04:47,680
"Joonyoung gets ready to run"
1675
01:04:47,880 --> 01:04:49,520
Should I push the door or pull it?
1676
01:04:49,610 --> 01:04:50,650
"They're not sure how to open it"
1677
01:04:50,950 --> 01:04:52,830
"They back down after touching the door"
1678
01:04:52,920 --> 01:04:54,130
What are they doing?
1679
01:04:54,220 --> 01:04:56,100
This is why we have to see you do it.
1680
01:04:56,190 --> 01:04:58,130
This is why the staffs find it funny.
1681
01:04:58,220 --> 01:04:59,960
It's really funny.
1682
01:05:00,190 --> 01:05:01,800
"They're fighting with the door"
1683
01:05:01,890 --> 01:05:02,890
I can't do it.
1684
01:05:03,130 --> 01:05:04,190
What's that?
1685
01:05:04,860 --> 01:05:07,800
"Why is no one coming in?"
1686
01:05:08,130 --> 01:05:09,940
-It's hilarious.
-It wasn't a mistake.
1687
01:05:10,030 --> 01:05:12,410
-It was good.
-I gave you a good idea.
1688
01:05:12,500 --> 01:05:14,300
My goodness.
1689
01:05:14,700 --> 01:05:16,210
"They are even..."
1690
01:05:16,840 --> 01:05:19,040
"...startled by their own shadows"
1691
01:05:19,310 --> 01:05:21,680
That'll be it. They will
never be able to go in.
1692
01:05:23,210 --> 01:05:24,480
Was she there?
1693
01:05:24,950 --> 01:05:26,180
Was she?
1694
01:05:26,720 --> 01:05:28,190
Was the ghost there?
1695
01:05:28,280 --> 01:05:30,120
You should count to three before you open.
1696
01:05:30,420 --> 01:05:32,560
"They start blaming each other"
1697
01:05:33,420 --> 01:05:34,430
What should we do?
1698
01:05:34,520 --> 01:05:36,190
You're being too funny.
1699
01:05:36,390 --> 01:05:38,940
-Taehyun.
-Take... Take us...
1700
01:05:39,030 --> 01:05:40,940
-Don't stutter.
-Jongmin.
1701
01:05:41,030 --> 01:05:42,170
What? What is it?
1702
01:05:42,630 --> 01:05:44,110
This is driving me crazy.
I can't even talk.
1703
01:05:44,200 --> 01:05:45,250
What do you need?
1704
01:05:45,340 --> 01:05:47,150
-Take us to the guide.
-Hey.
1705
01:05:47,240 --> 01:05:49,580
You said you were scared,
but you're having fun.
1706
01:05:49,670 --> 01:05:50,680
If you do this, they'll...
1707
01:05:50,770 --> 01:05:52,790
-...make us do it again.
-There's no one inside.
1708
01:05:52,880 --> 01:05:54,950
If you do this, we'll have
to do it again next year.
1709
01:05:55,040 --> 01:05:56,860
You're turning this into a good idea.
1710
01:05:56,950 --> 01:05:57,960
Take us to the guide.
1711
01:05:58,050 --> 01:05:59,960
What guide? No one is inside.
1712
01:06:00,050 --> 01:06:01,580
Just take us to the guide.
1713
01:06:02,050 --> 01:06:03,500
-Me?
-This is...
1714
01:06:03,590 --> 01:06:04,930
-...so funny.
-Take us to her.
1715
01:06:05,020 --> 01:06:06,700
-I can't feel my legs.
-All right.
1716
01:06:06,790 --> 01:06:08,300
I'll take them to the guide.
1717
01:06:08,390 --> 01:06:10,200
-My goodness.
-Hurry up and go.
1718
01:06:10,290 --> 01:06:11,300
You're making it so funny.
1719
01:06:11,390 --> 01:06:12,670
I can't see anything.
1720
01:06:12,760 --> 01:06:14,610
What's funny about this?
1721
01:06:14,700 --> 01:06:18,070
Let's see how long they actually take.
1722
01:06:18,540 --> 01:06:19,510
-Come here.
-No.
1723
01:06:19,600 --> 01:06:21,610
-I'll call her here, then.
-Fine. I'll be here.
1724
01:06:21,700 --> 01:06:23,620
-Come closer!
-I'll stay here.
1725
01:06:23,710 --> 01:06:25,350
I can see from here.
1726
01:06:25,440 --> 01:06:26,440
My gosh.
1727
01:06:26,780 --> 01:06:28,280
Are we supposed to push it?
1728
01:06:29,180 --> 01:06:30,160
That's right.
1729
01:06:30,250 --> 01:06:32,450
-She's sitting there.
-Is she?
1730
01:06:34,380 --> 01:06:36,000
Let's take a look.
1731
01:06:36,090 --> 01:06:37,590
"Taehyun sees the ghost"
1732
01:06:38,190 --> 01:06:39,220
"Frightened"
1733
01:06:40,290 --> 01:06:41,430
"It's a ghost"
1734
01:06:41,520 --> 01:06:43,100
-What's wrong?
-What is it?
1735
01:06:43,190 --> 01:06:44,690
I won't go in there.
1736
01:06:45,400 --> 01:06:46,470
"It's an impossible
mission for the cowards"
1737
01:06:46,560 --> 01:06:48,710
-You're together.
-It's easy after that.
1738
01:06:48,800 --> 01:06:50,330
"It's over"
1739
01:06:50,430 --> 01:06:51,380
It's easy.
1740
01:06:51,470 --> 01:06:53,050
"They give up the mission"
1741
01:06:53,140 --> 01:06:55,580
-What's wrong?
-I saw the guide.
1742
01:06:55,670 --> 01:06:56,740
Come on.
1743
01:06:56,840 --> 01:06:58,120
The guide has sunscreen lotion on.
1744
01:06:58,210 --> 01:06:59,250
"She's wearing a lot of sunscreen lotion"
1745
01:06:59,340 --> 01:07:01,520
-She's not that scary.
-She's friendly.
1746
01:07:01,610 --> 01:07:02,720
"They try to convince him"
1747
01:07:02,810 --> 01:07:05,330
The guide shouldn't sit there.
1748
01:07:05,420 --> 01:07:08,130
Let's go. Come on. You
know what's in there.
1749
01:07:08,220 --> 01:07:09,230
-That's right.
-It's not scary.
1750
01:07:09,320 --> 01:07:10,530
You already met the ghost.
1751
01:07:10,620 --> 01:07:12,530
-Come on.
-She's our friend.
1752
01:07:12,620 --> 01:07:14,370
-You've been acquainted.
-We'll exclude the ghost.
1753
01:07:14,460 --> 01:07:15,640
We'll exclude the ghost.
1754
01:07:15,730 --> 01:07:17,170
-Exclude the ghost.
-Are you happy?
1755
01:07:17,260 --> 01:07:18,540
-Is there anything more?
-Okay.
1756
01:07:18,630 --> 01:07:19,670
Just go.
1757
01:07:19,760 --> 01:07:20,840
Go and talk to the guide.
1758
01:07:20,930 --> 01:07:23,170
It's just talking to another person.
1759
01:07:23,530 --> 01:07:24,510
"They're in a daze"
1760
01:07:24,600 --> 01:07:26,290
What's so scary?
1761
01:07:27,640 --> 01:07:30,080
Could you hide during this round?
1762
01:07:30,170 --> 01:07:32,280
They're too scared of you.
1763
01:07:32,580 --> 01:07:34,250
The guide is too frightening.
1764
01:07:34,340 --> 01:07:36,990
He wouldn't act like that
in front of Soochan.
1765
01:07:37,080 --> 01:07:39,290
What if Soochan isn't scared of ghosts?
1766
01:07:39,380 --> 01:07:40,780
What if Soochan dresses up as a ghost?
1767
01:07:41,480 --> 01:07:42,830
How about this?
1768
01:07:42,920 --> 01:07:44,390
Why do they keep making
us do things like this?
1769
01:07:45,460 --> 01:07:46,920
It stresses me out.
1770
01:07:47,490 --> 01:07:50,630
All you have to do is find
an object in the dark.
1771
01:07:51,330 --> 01:07:52,560
I'll take you to the darkroom.
1772
01:07:53,000 --> 01:07:55,600
-Darkroom?
-I can't make it there.
1773
01:07:56,130 --> 01:07:57,040
I'll take you to the darkroom.
1774
01:07:57,130 --> 01:07:58,880
I can't go there. How can I?
1775
01:07:58,970 --> 01:08:01,810
-Trust me.
-We have to come back.
1776
01:08:02,070 --> 01:08:03,870
Donggu will go in anyway.
1777
01:08:04,640 --> 01:08:05,990
It'd be funny if the ghost
waits for them out here.
1778
01:08:06,080 --> 01:08:07,590
"It'd be funny"
1779
01:08:07,680 --> 01:08:08,850
When they came out...
1780
01:08:09,450 --> 01:08:12,190
We can hide her behind us.
1781
01:08:12,280 --> 01:08:13,680
We'll be talking.
1782
01:08:13,780 --> 01:08:15,960
"As such, they invite the ghost"
1783
01:08:16,050 --> 01:08:18,060
Please have a seat here.
1784
01:08:18,150 --> 01:08:19,770
Hide behind us.
1785
01:08:19,860 --> 01:08:22,290
-Have a seat.
-Please sit.
1786
01:08:23,530 --> 01:08:25,030
Put a cap on.
1787
01:08:25,130 --> 01:08:27,360
Let's put your jacket on her.
1788
01:08:27,830 --> 01:08:30,910
What? Then she doesn't look like a ghost.
1789
01:08:31,000 --> 01:08:33,780
-They'll wonder who she is.
-Put this on.
1790
01:08:33,870 --> 01:08:36,150
-Ask them what's wrong.
-As you take off the cap.
1791
01:08:36,240 --> 01:08:37,680
Ask them what's wrong as
you take off the cap.
1792
01:08:37,770 --> 01:08:39,380
"Let's surprise them together"
1793
01:08:41,480 --> 01:08:43,180
Here's the darkroom.
1794
01:08:43,380 --> 01:08:45,060
Hold his hand and come here.
1795
01:08:45,150 --> 01:08:46,560
-This is stressful.
-Come on.
1796
01:08:46,650 --> 01:08:47,690
"They move forward as
Defconn guides them"
1797
01:08:47,780 --> 01:08:49,830
There's no one in here.
1798
01:08:49,920 --> 01:08:52,360
Don't startle them. They're cowards.
1799
01:08:52,590 --> 01:08:54,120
Don't startle them.
1800
01:08:54,390 --> 01:08:55,930
"The ghost in the corridor
turns on the light"
1801
01:08:56,690 --> 01:08:57,940
"He takes a peek"
1802
01:08:58,030 --> 01:08:59,010
"He runs away as soon as he sees it"
1803
01:08:59,100 --> 01:09:00,100
What's wrong?
1804
01:09:00,860 --> 01:09:02,470
"Screaming"
1805
01:09:03,130 --> 01:09:04,700
"Joonyoung was watching from afar"
1806
01:09:05,000 --> 01:09:07,700
"He runs away as soon
as he hears Taehyun"
1807
01:09:08,200 --> 01:09:10,210
"The coward brothers run away"
1808
01:09:14,340 --> 01:09:15,880
-Gosh.
-What's wrong?
1809
01:09:16,010 --> 01:09:17,120
What is it?
1810
01:09:17,210 --> 01:09:18,210
What happened?
1811
01:09:18,350 --> 01:09:19,820
-What?
-What happened?
1812
01:09:20,120 --> 01:09:22,250
You said that there was no one else.
1813
01:09:22,650 --> 01:09:23,750
Of course, there's more.
1814
01:09:25,480 --> 01:09:27,980
I saw two ghosts. It's annoying.
1815
01:09:30,360 --> 01:09:32,460
"The guide ghost came out of the school"
1816
01:09:32,830 --> 01:09:33,970
"He's scared of her the most"
1817
01:09:34,060 --> 01:09:35,830
If you saw two, you saw all the ghosts.
1818
01:09:36,070 --> 01:09:38,280
"The others prepared a surprise party"
1819
01:09:38,370 --> 01:09:39,900
-I saw them.
-That's crazy.
1820
01:09:40,370 --> 01:09:43,120
"She stays tense"
1821
01:09:43,210 --> 01:09:44,180
That's crazy.
1822
01:09:44,270 --> 01:09:48,240
"He ran out because he
was scared of ghosts"
1823
01:09:49,350 --> 01:09:50,320
That's crazy.
1824
01:09:50,410 --> 01:09:51,450
"Surprise"
1825
01:09:53,350 --> 01:09:55,590
"Another ghost appears in front of him"
1826
01:09:55,890 --> 01:09:58,960
"Why do you keep appearing
in front of me?"
1827
01:09:59,320 --> 01:10:00,820
"They succeed in surprising him"
1828
01:10:00,920 --> 01:10:01,930
"Laughing"
1829
01:10:02,090 --> 01:10:04,360
"He didn't expect to see
another ghost ever again"
1830
01:10:04,960 --> 01:10:07,300
"Everyone's happy after surprising him"
1831
01:10:07,800 --> 01:10:09,310
"Impressed"
1832
01:10:09,400 --> 01:10:10,470
What's wrong?
1833
01:10:10,970 --> 01:10:12,900
"Even Joonyoung bursts out laughing"
1834
01:10:13,500 --> 01:10:15,510
"Laughing makes them forget the heat"
1835
01:10:16,310 --> 01:10:17,650
Could you go talk to him?
1836
01:10:17,740 --> 01:10:19,580
"He can't get over the shock"
1837
01:10:20,680 --> 01:10:22,350
"Laughing"
1838
01:10:22,550 --> 01:10:24,390
She wants to say hello.
1839
01:10:24,480 --> 01:10:27,090
-No.
-She wants to say hello.
1840
01:10:27,180 --> 01:10:29,290
This is why they always tease you.
1841
01:10:30,690 --> 01:10:31,860
My goodness.
1842
01:10:32,020 --> 01:10:33,430
"He hides under his shirt"
1843
01:10:33,520 --> 01:10:34,350
Stop it.
1844
01:10:35,130 --> 01:10:36,000
Stop it.
1845
01:10:36,930 --> 01:10:40,530
"Even looking at her from
the back scares him"
1846
01:10:40,760 --> 01:10:41,980
-What's wrong?
-Have some water.
1847
01:10:42,070 --> 01:10:43,630
See if you recognize her.
1848
01:10:43,870 --> 01:10:45,850
She's just wearing sunscreen lotion.
1849
01:10:45,940 --> 01:10:47,310
She's wearing sunscreen lotion.
1850
01:10:47,400 --> 01:10:49,120
Gosh, I can't do it.
1851
01:10:49,210 --> 01:10:50,150
"He exceeded the time limit"
1852
01:10:50,240 --> 01:10:51,540
I can't go back in there.
1853
01:10:51,740 --> 01:10:54,020
Taehyun's heart completely stopped.
1854
01:10:54,110 --> 01:10:58,250
I can't go in the darkroom
because I won't come back out.
1855
01:10:58,350 --> 01:11:01,480
Let's see how fast Donggu
will come back out.
1856
01:11:01,620 --> 01:11:03,730
-Is it easy to find it?
-I made a mistake.
1857
01:11:03,820 --> 01:11:05,490
Joonyoung is good for nothing.
1858
01:11:06,960 --> 01:11:09,670
I should have gone with someone brave.
1859
01:11:09,760 --> 01:11:11,370
-He's impossible.
-He's also a coward.
1860
01:11:11,460 --> 01:11:15,000
Seriously. This time,
one plus one isn't two.
1861
01:11:16,100 --> 01:11:18,300
-He made it worse.
-Joonyoung.
1862
01:11:18,700 --> 01:11:19,910
Please start, Donggu.
1863
01:11:20,000 --> 01:11:21,000
I'll have some water first.
1864
01:11:21,240 --> 01:11:23,540
"He takes a sip of water"
1865
01:11:23,740 --> 01:11:26,080
-Here I go.
-It's about speed.
1866
01:11:26,380 --> 01:11:29,410
"Guess the title of the song"
1867
01:11:29,610 --> 01:11:30,780
"Father and Crayons".
1868
01:11:31,880 --> 01:11:33,330
That's correct.
1869
01:11:33,420 --> 01:11:34,530
I'll move on.
1870
01:11:34,620 --> 01:11:36,420
"He runs as if nothing happened"
1871
01:11:37,120 --> 01:11:38,120
Is it at the end?
1872
01:11:38,620 --> 01:11:39,760
"He passes easily"
1873
01:11:40,860 --> 01:11:42,890
"The ghost is embarrassed"
1874
01:11:43,290 --> 01:11:44,760
"He enters the classroom"
1875
01:11:45,030 --> 01:11:48,400
"He looks for a white slipper"
1876
01:11:49,070 --> 01:11:50,080
There he is.
1877
01:11:50,170 --> 01:11:51,080
"Donggu is back"
1878
01:11:51,170 --> 01:11:52,750
-Is he back?
-It was hard to find it.
1879
01:11:52,840 --> 01:11:53,940
Wasn't it?
1880
01:11:54,300 --> 01:11:55,380
"He clears the mission"
1881
01:11:55,470 --> 01:11:57,180
-What's the time?
-Eight minutes.
1882
01:11:57,270 --> 01:11:58,690
-How many minutes?
-He took eight minutes.
1883
01:11:58,780 --> 01:11:59,920
Why did you take eight minutes?
1884
01:12:00,010 --> 01:12:01,540
"What took him so long?"
1885
01:12:02,350 --> 01:12:05,060
"He arrived the quickest"
1886
01:12:05,150 --> 01:12:06,280
I can't find it.
1887
01:12:08,380 --> 01:12:09,300
"He's not so quick"
1888
01:12:09,390 --> 01:12:10,330
Where is it?
1889
01:12:10,420 --> 01:12:11,490
"He's not so quick"
1890
01:12:12,660 --> 01:12:13,790
It was at the end.
1891
01:12:14,390 --> 01:12:17,360
I couldn't find it.
It was at the very end.
1892
01:12:17,490 --> 01:12:19,710
It was at the end. I also touched it.
1893
01:12:19,800 --> 01:12:22,340
-I memorized everything.
-I touched them all.
1894
01:12:22,430 --> 01:12:24,230
There was a woman's hand at the end.
1895
01:12:26,640 --> 01:12:29,040
I'm never going in.
1896
01:12:29,310 --> 01:12:30,110
I won't.
1897
01:12:30,470 --> 01:12:32,950
Please clear the mission as you promised.
1898
01:12:33,040 --> 01:12:34,510
-I can't go.
-Go to the darkroom.
1899
01:12:34,940 --> 01:12:36,780
Just make it to the darkroom.
1900
01:12:37,180 --> 01:12:39,260
-I'm also scared.
-It's over here.
1901
01:12:39,350 --> 01:12:40,720
There are no more ghosts.
1902
01:12:40,920 --> 01:12:41,830
They left.
1903
01:12:41,920 --> 01:12:42,860
"All ghosts went home"
1904
01:12:42,950 --> 01:12:44,450
All of them left.
1905
01:12:45,220 --> 01:12:47,020
-This is crazy.
-This is the darkroom.
1906
01:12:47,620 --> 01:12:50,060
There are many things
hanging from the ceiling.
1907
01:12:50,230 --> 01:12:51,590
What are they?
1908
01:12:52,260 --> 01:12:53,810
There are things hanging.
1909
01:12:53,900 --> 01:12:55,580
There are hands and other things.
1910
01:12:55,670 --> 01:12:57,480
My goodness.
1911
01:12:57,570 --> 01:12:59,070
Search over there.
1912
01:12:59,870 --> 01:13:00,850
Gosh.
1913
01:13:02,070 --> 01:13:03,370
Is there someone in here?
1914
01:13:03,540 --> 01:13:04,870
Someone is filming us.
1915
01:13:05,540 --> 01:13:06,540
"Startled"
1916
01:13:06,810 --> 01:13:08,480
Don't be startled.
1917
01:13:09,410 --> 01:13:10,360
Is it in the back?
1918
01:13:10,450 --> 01:13:11,820
"Screaming"
1919
01:13:12,620 --> 01:13:14,680
"When will he find the blood sausage?"
1920
01:13:14,780 --> 01:13:16,960
I'll leave the door open.
1921
01:13:17,050 --> 01:13:18,030
What are these?
1922
01:13:18,120 --> 01:13:20,920
-Go find blood sausage.
-How can I find it?
1923
01:13:21,420 --> 01:13:23,290
What is this?
1924
01:13:24,030 --> 01:13:25,140
"The door closes automatically"
1925
01:13:25,230 --> 01:13:26,530
What's going on?
1926
01:13:28,130 --> 01:13:30,030
-This is insane.
-The door closed.
1927
01:13:30,500 --> 01:13:32,880
-I'll hold the door.
-I can't.
1928
01:13:32,970 --> 01:13:34,740
You hold the door while
I go look for it then.
1929
01:13:35,310 --> 01:13:36,680
The door closes on its own.
1930
01:13:36,770 --> 01:13:38,350
I have to hold it open.
1931
01:13:38,440 --> 01:13:40,710
What do you mean? A ghost will be coming.
1932
01:13:41,080 --> 01:13:42,080
No.
1933
01:13:42,280 --> 01:13:44,250
There are no more ghosts.
Find the blood sausage.
1934
01:13:44,810 --> 01:13:46,490
-Shall I close the door?
-No.
1935
01:13:46,580 --> 01:13:48,860
-I can't see anything.
-Go farther to look.
1936
01:13:48,950 --> 01:13:51,860
I can't go there.
1937
01:13:52,390 --> 01:13:53,990
How will you find the blood sausage?
1938
01:13:55,590 --> 01:13:57,270
-You have to find it.
-Close the door.
1939
01:13:57,360 --> 01:13:59,200
-Shall I close it?
-Let's try it.
1940
01:14:01,530 --> 01:14:02,540
Is it ok?
1941
01:14:02,630 --> 01:14:03,700
"He holds tightly onto Junho's back"
1942
01:14:04,200 --> 01:14:05,150
Wait.
1943
01:14:05,240 --> 01:14:06,410
"He moves forward carefully"
1944
01:14:06,500 --> 01:14:07,570
Goodness.
1945
01:14:07,940 --> 01:14:10,740
"He closes his eyes in fear"
1946
01:14:12,280 --> 01:14:13,590
I can't open my eyes.
1947
01:14:13,680 --> 01:14:15,250
Here's the blood sausage. Wait.
1948
01:14:15,350 --> 01:14:16,910
-Let's go.
-It's not blood sausage.
1949
01:14:17,180 --> 01:14:19,180
-It is.
-I guess it is.
1950
01:14:19,550 --> 01:14:20,530
"It definitely smells like blood sausage"
1951
01:14:20,620 --> 01:14:22,230
Gosh, I can't move.
1952
01:14:22,320 --> 01:14:24,020
-Hurry and go.
-Hold on.
1953
01:14:24,650 --> 01:14:28,600
-It's not scary.
-Hurry up.
1954
01:14:28,690 --> 01:14:31,000
-Go. Don't come near me.
-Hold the sausage.
1955
01:14:31,090 --> 01:14:32,470
Hold the blood sausage.
1956
01:14:32,560 --> 01:14:33,960
Are you holding it?
1957
01:14:34,260 --> 01:14:35,400
It's this way.
1958
01:14:35,530 --> 01:14:36,880
We're almost there.
1959
01:14:36,970 --> 01:14:39,750
-Something is over there.
-What are you doing?
1960
01:14:39,840 --> 01:14:41,100
What's wrong?
1961
01:14:42,540 --> 01:14:44,720
"Please calm down"
1962
01:14:44,810 --> 01:14:45,910
What's wrong?
1963
01:14:47,810 --> 01:14:50,780
Gosh, you're scaring me as well.
1964
01:14:51,250 --> 01:14:52,190
Gosh.
1965
01:14:52,280 --> 01:14:54,420
"Although meaningless,
it's a good time record"
1966
01:14:54,980 --> 01:14:57,000
I think someone kicked me.
1967
01:14:57,090 --> 01:14:58,320
That's impossible.
1968
01:14:58,820 --> 01:14:59,960
He found blood sausage.
1969
01:15:00,420 --> 01:15:02,740
-Wasn't it fun?
-It wasn't fun at all.
1970
01:15:02,830 --> 01:15:05,630
His fear made me scared as well.
1971
01:15:07,430 --> 01:15:09,340
Did you find blood sausage?
1972
01:15:09,430 --> 01:15:11,110
-Did you cut it?
-I don't know.
1973
01:15:11,200 --> 01:15:12,150
-Were there ghosts?
-No.
1974
01:15:12,240 --> 01:15:13,270
There weren't anymore.
1975
01:15:13,600 --> 01:15:15,910
The ghosts left but I felt their presence.
1976
01:15:16,040 --> 01:15:17,150
Gosh.
1977
01:15:17,240 --> 01:15:19,620
Inside the darkroom was scary.
1978
01:15:19,710 --> 01:15:20,990
It was so dark.
1979
01:15:21,080 --> 01:15:22,020
"He can't get over his fear"
1980
01:15:22,110 --> 01:15:24,710
Be quiet. Joonyoung still has to go.
1981
01:15:24,980 --> 01:15:25,990
Let's go, Joonyoung.
1982
01:15:26,080 --> 01:15:27,090
"He looks around"
1983
01:15:27,180 --> 01:15:28,800
-This is annoying.
-Follow me.
1984
01:15:28,890 --> 01:15:31,990
"Joonyoung goes in with Defconn"
1985
01:15:33,820 --> 01:15:36,230
-Do I cut it off?
-Go and find it.
1986
01:15:36,360 --> 01:15:39,130
Let's keep it open. It's too hot.
1987
01:15:39,260 --> 01:15:40,470
-Defconn.
-Yes?
1988
01:15:40,560 --> 01:15:42,910
-Can you find it for me?
-Come here.
1989
01:15:43,000 --> 01:15:45,800
Can you find it for me? I'll stay here.
1990
01:15:46,200 --> 01:15:47,370
Find it for me.
1991
01:15:47,500 --> 01:15:49,580
My heart is about to burst.
Find it for me.
1992
01:15:49,670 --> 01:15:51,180
Please find it.
1993
01:15:51,270 --> 01:15:52,310
Please?
1994
01:15:52,440 --> 01:15:53,610
Here are the scissors.
1995
01:15:53,710 --> 01:15:56,060
You should cut it off.
1996
01:15:56,150 --> 01:15:57,360
-You have to.
-Come on.
1997
01:15:57,450 --> 01:15:58,950
Please cut it for me.
1998
01:15:59,550 --> 01:16:01,030
What will you do in return...
1999
01:16:01,120 --> 01:16:02,750
-...if I cut it for you?
-I'll do anything.
2000
01:16:03,220 --> 01:16:05,120
-Come closer.
-I'll set up blind dates.
2001
01:16:05,220 --> 01:16:06,420
-Blind dates?
-I promise.
2002
01:16:07,390 --> 01:16:09,170
-Come here.
-I'll make reservations.
2003
01:16:09,260 --> 01:16:12,010
"He even offers to reserve restaurants"
2004
01:16:12,100 --> 01:16:13,110
I'll set up blind dates.
2005
01:16:13,200 --> 01:16:16,530
"Did you say blind dates?"
2006
01:16:16,900 --> 01:16:18,810
It's here. Get closer.
2007
01:16:18,900 --> 01:16:19,900
Cut it off.
2008
01:16:20,500 --> 01:16:21,650
There you go.
2009
01:16:21,740 --> 01:16:22,840
"Joonyoung cuts it off"
2010
01:16:23,410 --> 01:16:24,470
Joonyoung.
2011
01:16:25,280 --> 01:16:26,840
He's a real man.
2012
01:16:27,040 --> 01:16:29,780
-He's crying.
-I approve of it.
2013
01:16:30,410 --> 01:16:32,960
"Defconn's happy"
2014
01:16:33,050 --> 01:16:34,420
Joonyoung finally cut it.
2015
01:16:36,050 --> 01:16:38,200
Thanks to Defconn's slip of the tongue,
2016
01:16:38,290 --> 01:16:40,220
we got to do a horror special.
2017
01:16:40,490 --> 01:16:42,560
Taehyun and Joonyoung,
2018
01:16:42,890 --> 01:16:45,610
unfortunately, you will
have to sleep outdoors.
2019
01:16:45,700 --> 01:16:48,680
As long as you are within the premises,
2020
01:16:48,770 --> 01:16:50,580
you can set up a tent and sleep anywhere.
2021
01:16:50,670 --> 01:16:53,140
The rest can go home now.
2022
01:16:53,770 --> 01:16:54,750
Can we go home?
2023
01:16:54,840 --> 01:16:56,550
-Yes, you can go.
-It's finished early.
2024
01:16:56,640 --> 01:16:57,750
-Thank you!
-Thank you!
2025
01:16:57,840 --> 01:16:58,790
"Bitter"
2026
01:16:58,880 --> 01:16:59,820
Good night.
2027
01:16:59,910 --> 01:17:01,960
-Don't forget to keep your word.
-All right.
2028
01:17:02,050 --> 01:17:03,810
What promise did you make?
2029
01:17:04,050 --> 01:17:06,780
I have to set him up on a date and
reserve a table at a restaurant.
2030
01:17:07,180 --> 01:17:08,400
He said that himself.
2031
01:17:08,490 --> 01:17:09,530
"It might be harder than the penalty"
2032
01:17:09,620 --> 01:17:10,560
Really?
2033
01:17:10,650 --> 01:17:12,400
I'm looking forward to it.
2034
01:17:12,490 --> 01:17:15,060
"Defconn is having a blind date soon"
2035
01:17:16,160 --> 01:17:17,830
-Thank you.
-Thank you.
2036
01:17:18,560 --> 01:17:20,760
Thank you. Thank you.
2037
01:17:21,230 --> 01:17:22,570
Is it really finished?
2038
01:17:23,000 --> 01:17:25,070
-Congratulations.
-Thank you.
2039
01:17:25,340 --> 01:17:28,010
Thank you. It was a good idea.
2040
01:17:28,100 --> 01:17:30,770
This was a very good idea after all.
2041
01:17:31,570 --> 01:17:33,190
What a good idea. We can go home early.
2042
01:17:33,280 --> 01:17:34,390
"Junho, Defconn, Jongmin and Donggu..."
2043
01:17:34,480 --> 01:17:35,790
I can't believe we can go home now.
2044
01:17:35,880 --> 01:17:37,110
"...go home as promised"
2045
01:17:37,850 --> 01:17:38,980
This is nice.
2046
01:17:39,550 --> 01:17:40,690
Should I spray it?
2047
01:17:40,780 --> 01:17:42,620
"Taehyun and Joonyoung are
left for the penalty"
2048
01:17:43,020 --> 01:17:44,190
Check inside.
2049
01:17:44,750 --> 01:17:47,160
Why do we have a mosquito
net and not a tent?
2050
01:17:47,660 --> 01:17:48,740
"Because it's summer"
2051
01:17:48,830 --> 01:17:51,040
-What if it rains?
-Then we go home.
2052
01:17:51,130 --> 01:17:52,240
"The victims of the good
idea wish it rains"
2053
01:17:52,330 --> 01:17:53,500
I heard it's going to rain today.
2054
01:17:55,570 --> 01:17:58,270
The ghost is gone, right?
2055
01:18:00,000 --> 01:18:03,510
-That ghost has gone home.
-Right?
2056
01:18:04,110 --> 01:18:07,150
Don't tell me there will
be a ghost when I sleep.
2057
01:18:07,240 --> 01:18:08,480
"Did you mean me?"
2058
01:18:09,310 --> 01:18:10,390
"Complaining"
2059
01:18:10,480 --> 01:18:11,820
It was so hard.
2060
01:18:12,780 --> 01:18:15,100
I was so scared of the ghosts.
2061
01:18:15,190 --> 01:18:16,100
"He is scared of ghosts"
2062
01:18:16,190 --> 01:18:17,520
Even when I was washing myself.
2063
01:18:18,220 --> 01:18:19,460
"It was scary"
2064
01:18:20,520 --> 01:18:23,170
"They try to sleep anyway"
2065
01:18:23,260 --> 01:18:25,200
"He looks insecure"
2066
01:18:27,530 --> 01:18:28,800
We don't have any ghost, right?
2067
01:18:29,000 --> 01:18:30,410
I don't like ghosts.
2068
01:18:30,500 --> 01:18:31,500
"Should we call them back?"
2069
01:18:32,340 --> 01:18:35,210
"Taehyun makes Joonyoung
insecure as well"
2070
01:18:39,280 --> 01:18:42,750
Siri, do we have ghosts around here?
2071
01:18:43,150 --> 01:18:47,020
I found this on the web for
"Are there ghosts?"
2072
01:18:47,580 --> 01:18:49,690
"They are such cowards"
2073
01:18:50,790 --> 01:18:58,390
"They were shaking in
fear the whole night"
2074
01:18:59,760 --> 01:19:02,830
"Determined to get revenge"
2075
01:19:05,300 --> 01:19:07,940
"See you in your dream"
2076
01:19:11,270 --> 01:19:12,510
"Next week"
2077
01:19:13,240 --> 01:19:16,480
"They go on a "Last Minute Heat Tour""
2078
01:19:17,710 --> 01:19:19,380
"For the distrustful members..."
2079
01:19:19,850 --> 01:19:23,220
"...a luxurious ice-cold tour is prepared"
2080
01:19:23,750 --> 01:19:28,190
"And they film videos
for "Last Minute Heat Tour""
2081
01:19:29,930 --> 01:19:31,430
"Even critics are invited
to comment on their work"
2082
01:19:31,860 --> 01:19:34,900
"Who will make the best
movie of late 2017..."
2083
01:19:35,570 --> 01:19:38,710
"...and receive high praises
from the critics?"
2084
01:19:38,800 --> 01:19:39,970
"See you next week"
141488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.