Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,718 --> 00:00:20,150
- Lori Wescott?
2
00:00:20,152 --> 00:00:20,950
- Yes.
3
00:00:20,952 --> 00:00:22,819
- Your password is
humming bird.
4
00:00:22,821 --> 00:00:24,354
- You're from
LifeLine?
5
00:00:24,356 --> 00:00:25,621
- Mmhmm.
6
00:00:25,623 --> 00:00:27,124
- Is everything okay?
7
00:00:27,126 --> 00:00:29,293
- No, it's not.
8
00:00:29,295 --> 00:00:32,198
In thirty-three days you're
gonna die.
9
00:01:03,262 --> 00:01:05,564
- No, no, no, no,
no, no, no.
10
00:01:06,498 --> 00:01:08,564
I am so sorry to bother
you Mr. Chlewicki.
11
00:01:08,566 --> 00:01:10,800
I am such a klutz.
12
00:01:10,802 --> 00:01:13,537
- Hey you got to be
more careful.
13
00:01:13,539 --> 00:01:15,404
- Are you sure this
is safe?
14
00:01:15,406 --> 00:01:17,740
- Oh yea, we're fine.
15
00:01:17,742 --> 00:01:20,344
- I will die of embarrassment
if I lose Todd's ring
16
00:01:20,346 --> 00:01:23,880
before we're even
married.
17
00:01:23,882 --> 00:01:26,685
- Is this what you're
looking for?
18
00:01:33,558 --> 00:01:35,758
- Help! Somebody
help, please!
19
00:01:35,760 --> 00:01:39,364
Help! Somebody pl-
20
00:01:45,971 --> 00:01:48,272
- 2471 just went red.
21
00:01:48,274 --> 00:01:49,606
Give me agent
Connor, Hooks.
22
00:02:00,718 --> 00:02:02,351
- It has to be for you.
23
00:02:02,353 --> 00:02:04,656
You jumped last.
24
00:02:08,326 --> 00:02:10,459
- Yes?
25
00:02:10,461 --> 00:02:13,165
Sure, no problem.
26
00:02:16,669 --> 00:02:18,905
See you next month.
27
00:02:28,747 --> 00:02:30,380
- Thirty-one year
old female,
28
00:02:30,382 --> 00:02:32,316
I'm betting an accident
of some kind.
29
00:02:32,318 --> 00:02:35,288
- We'll know soon
enough.
30
00:02:49,835 --> 00:02:52,438
Fix position. Jump.
31
00:02:56,675 --> 00:02:59,542
- Help! Somebody help,
please!
32
00:02:59,544 --> 00:03:04,216
Help! Somebody please,
anybody help!
33
00:03:09,655 --> 00:03:11,790
- Get me the hell
out of h-
34
00:03:12,424 --> 00:03:14,257
- Hummingbird, the
passwords hummingbird.
35
00:03:14,259 --> 00:03:15,659
Do you understand?
36
00:03:15,661 --> 00:03:17,661
- You're from LifeLine?
37
00:03:17,663 --> 00:03:20,030
But you didn't even try
to save him.
38
00:03:20,032 --> 00:03:23,203
- That's not my client.
39
00:03:26,671 --> 00:03:30,442
- Now let me be very clear,
LifeLine saved my life.
40
00:03:31,509 --> 00:03:33,910
I have to say it's surreal to
even say that out loud.
41
00:03:33,912 --> 00:03:35,711
'Cause look, you know,
there's a lot of things
42
00:03:35,713 --> 00:03:37,314
that you could spend
money on.
43
00:03:37,316 --> 00:03:39,282
There's a lot of things that
we all spend money on.
44
00:03:39,284 --> 00:03:41,518
I have definitely bought
some awesomely,
45
00:03:41,520 --> 00:03:44,453
unnecessary stuff.
46
00:03:44,455 --> 00:03:48,058
But LifeLine is something
you absolutely need.
47
00:03:48,060 --> 00:03:50,827
The truth is, I like to keep
my personal life private
48
00:03:50,829 --> 00:03:52,762
and LifeLine always
respects that.
49
00:03:52,764 --> 00:03:55,065
It was painless, didn't
feel a thing.
50
00:03:55,067 --> 00:03:58,535
But I'll share this with you,
every night before I sleep,
51
00:03:58,537 --> 00:04:01,604
I think of how close I came
to actually dying.
52
00:04:01,606 --> 00:04:04,507
Does it really matter
how it all works?
53
00:04:04,509 --> 00:04:08,945
What matters is this,
something unspeakable
54
00:04:08,947 --> 00:04:11,013
was supposed to
go down,
55
00:04:11,015 --> 00:04:13,049
but LifeLine made sure
that it didn't.
56
00:04:13,051 --> 00:04:16,255
And you can't put a
price on that.
57
00:04:18,423 --> 00:04:20,490
- Miranda, nice to
see you again.
58
00:04:20,492 --> 00:04:22,625
I hear you've been having
second thoughts.
59
00:04:22,627 --> 00:04:25,495
- I can't get a straight
answer from your people
60
00:04:25,497 --> 00:04:27,531
about how this
gizmo works.
61
00:04:27,533 --> 00:04:31,000
- It's not scary, our LifeLine
device simply scans your vitals
62
00:04:31,002 --> 00:04:34,103
and is in constant communication
with our surveillance systems.
63
00:04:34,105 --> 00:04:37,841
The result is unprecedented
personal protection.
64
00:04:37,843 --> 00:04:40,810
- You can find me that
fast, wherever I am?
65
00:04:40,812 --> 00:04:43,546
- It's a lot less
complicated than it sounds.
66
00:04:43,548 --> 00:04:45,916
Have you ever lost
your cell phone?
67
00:04:45,918 --> 00:04:49,586
- I lost it all the time until
my son put some sort of
68
00:04:49,588 --> 00:04:51,587
find your phone
app on it.
69
00:04:51,589 --> 00:04:53,589
- Yes! That's exactly
what this is,
70
00:04:53,591 --> 00:04:55,925
a find Miranda app.
71
00:04:55,927 --> 00:04:57,894
If our GPS computers tell
us something is wrong,
72
00:04:57,896 --> 00:05:00,731
we respond immediately
to fix it.
73
00:05:00,733 --> 00:05:03,800
- So this thing that
you're implanting
74
00:05:03,802 --> 00:05:06,036
always knows where
I am?
75
00:05:06,038 --> 00:05:09,042
- I assure you, your information
is kept very private.
76
00:05:14,079 --> 00:05:19,548
I consider myself
overprotective,
77
00:05:19,550 --> 00:05:22,586
but I looked away for
just one moment,
78
00:05:22,588 --> 00:05:26,123
and that's all it took for
him to run into the street.
79
00:05:26,125 --> 00:05:31,026
A car sped around the corner,
didn't even see him.
80
00:05:31,028 --> 00:05:35,464
But my baby had
one of these.
81
00:05:35,466 --> 00:05:38,834
A LifeLine agent swooped
in from nowhere
82
00:05:38,836 --> 00:05:41,505
and saved his life.
83
00:05:41,507 --> 00:05:43,509
It was incredible,
Miranda.
84
00:05:45,009 --> 00:05:48,945
I can't imagine how I would've
lived with myself if he-
85
00:05:48,947 --> 00:05:54,120
If I hadn't done everything
possible to protect him.
86
00:05:58,423 --> 00:06:00,425
- Okay.
87
00:06:02,694 --> 00:06:05,698
- You won't feel a thing.
88
00:06:15,740 --> 00:06:17,673
Welcome to LifeLine,
Miranda.
89
00:06:17,675 --> 00:06:20,944
You are now one of the
most secure people in the world.
90
00:06:20,946 --> 00:06:23,447
Your password is
sparrow.
91
00:06:23,449 --> 00:06:25,748
Hopefully you will never
need it, but if a LifeLine
92
00:06:25,750 --> 00:06:27,617
agent is needed, that
is the password
93
00:06:27,619 --> 00:06:29,519
they will use to
identify themselves,
94
00:06:29,521 --> 00:06:30,719
- Sparrow.
95
00:06:30,721 --> 00:06:33,091
- That's right,
Miranda.
96
00:06:37,762 --> 00:06:39,965
- Right this way.
97
00:06:41,567 --> 00:06:42,565
Can I have my
son back?
98
00:06:42,567 --> 00:06:45,769
And next time you use my
family to close a sale,
99
00:06:45,771 --> 00:06:48,007
I get half the
commission.
100
00:06:49,107 --> 00:06:51,507
- This is Jasmine.
101
00:06:51,509 --> 00:06:54,146
Yes sir, right away.
102
00:07:04,889 --> 00:07:06,555
- Nervous?
103
00:07:06,557 --> 00:07:07,656
- Should I be?
104
00:07:07,658 --> 00:07:10,594
- If you're smart.
105
00:07:10,596 --> 00:07:13,062
- Then yes, I'm very
nervous.
106
00:07:13,064 --> 00:07:15,130
- You're very good at what
you do, Jasmine.
107
00:07:15,132 --> 00:07:17,132
And loyal.
108
00:07:17,134 --> 00:07:19,902
- Thank you, I really
like working for this company.
109
00:07:19,904 --> 00:07:22,706
- I'd like to offer you
a promotion, case director.
110
00:07:22,708 --> 00:07:25,509
- You picked the
right woman.
111
00:07:25,511 --> 00:07:28,945
- It's a position that
comes with great rewards
112
00:07:28,947 --> 00:07:31,680
and also confidential
information.
113
00:07:31,682 --> 00:07:33,216
- Are you asking if I
can keep a secret?
114
00:07:33,218 --> 00:07:34,384
- I'm not asking.
115
00:07:34,386 --> 00:07:39,723
If you take this job, you
will keep them, understood?
116
00:07:39,725 --> 00:07:41,892
- Okay.
117
00:07:41,894 --> 00:07:43,293
- Great.
118
00:07:43,295 --> 00:07:45,896
Let's get you started.
119
00:07:45,898 --> 00:07:47,296
Now the devise we install
into our clients
120
00:07:47,298 --> 00:07:49,065
is not quite what
we say it is.
121
00:07:49,067 --> 00:07:50,800
But you suspected that,
didn't you?
122
00:07:50,802 --> 00:07:52,969
Yeah, it is much, much
more than that.
123
00:07:52,971 --> 00:07:54,671
It's constantly receiving
transmissions
124
00:07:54,673 --> 00:07:56,706
of your vital signs
from itself,
125
00:07:56,708 --> 00:07:58,742
thirty-three days in
the future.
126
00:07:58,744 --> 00:08:01,110
- What do you mean
in the future?
127
00:08:01,112 --> 00:08:03,812
- If the device receives
a warning
128
00:08:03,814 --> 00:08:06,716
of an upcoming death
in the future,
129
00:08:06,718 --> 00:08:10,320
we can take action today,
in the present.
130
00:08:10,322 --> 00:08:12,792
- What kind of action?
131
00:08:15,259 --> 00:08:17,293
- How's it going, Jay?
132
00:08:17,295 --> 00:08:25,769
- Setting jump coordinates,
north 34 mark 1005894.
133
00:08:25,771 --> 00:08:31,173
West 118 mark
3274093.
134
00:08:31,175 --> 00:08:35,181
Jump windows closing fast,
no time to waste.
135
00:08:38,015 --> 00:08:40,519
[?]
136
00:08:44,155 --> 00:08:48,057
- You're sending him
into the future?
137
00:08:48,059 --> 00:08:50,694
- The jump box is a one
way ticket thirty-three days
138
00:08:50,696 --> 00:08:53,095
into the future, and
that is a fact
139
00:08:53,097 --> 00:08:55,967
that will never leave
this building.
140
00:08:58,102 --> 00:08:59,268
How we looking, Jay?
141
00:08:59,270 --> 00:09:00,903
- Everything looks
nominal.
142
00:09:00,905 --> 00:09:03,272
Locking in jump
coordinates.
143
00:09:03,274 --> 00:09:08,146
- Once and agent arrives
in the future, they stay there.
144
00:09:22,126 --> 00:09:24,960
- Why jump an agent forward
to save a client's life?
145
00:09:24,962 --> 00:09:27,162
You know they're gonna die
in thirty-three days.
146
00:09:27,164 --> 00:09:29,766
So why not just lock that
client in a bunker with guards
147
00:09:29,768 --> 00:09:32,134
and doctors until their
expiration date passes?
148
00:09:32,136 --> 00:09:33,402
- Yeah we tried that
in the beginning
149
00:09:33,404 --> 00:09:35,204
and we learned the
hard way.
150
00:09:35,206 --> 00:09:38,074
Look, your fate
is certain.
151
00:09:38,076 --> 00:09:39,776
Okay? It can't
be undone.
152
00:09:39,778 --> 00:09:42,012
Your every action
taken is already part of
153
00:09:42,014 --> 00:09:43,912
a pre-determined
timeline and that is why
154
00:09:43,914 --> 00:09:45,982
I built the jump box.
155
00:09:45,984 --> 00:09:47,850
It doesn't just jump an
agent forward in time,
156
00:09:47,852 --> 00:09:52,254
it jumps them to a
brand new timeline.
157
00:09:52,256 --> 00:09:55,758
Where new outcomes
are possible.
158
00:09:55,760 --> 00:09:57,926
Look, our company is
growing quickly
159
00:09:57,928 --> 00:10:00,664
and we're getting new
clients everyday.
160
00:10:00,666 --> 00:10:02,831
Now I need someone to
manage the jumps,
161
00:10:02,833 --> 00:10:06,104
schedule the saves.
162
00:10:13,211 --> 00:10:14,444
[?]
163
00:10:23,020 --> 00:10:23,987
- Nora?
164
00:10:23,989 --> 00:10:24,988
- In here, dad.
165
00:10:24,990 --> 00:10:27,022
Dinner's almost ready.
166
00:10:35,833 --> 00:10:37,700
- How was your day?
167
00:10:37,702 --> 00:10:42,204
- It was good, real good.
168
00:10:42,206 --> 00:10:44,473
I got something for you.
169
00:10:44,475 --> 00:10:47,042
Now I know it's
not a dog.
170
00:10:47,044 --> 00:10:54,349
But I saw this little guy and I
thought you might like him.
171
00:10:54,351 --> 00:10:56,752
- Dad what's going on?
172
00:10:56,754 --> 00:10:59,155
- Nothing's going on.
173
00:10:59,157 --> 00:11:01,257
I promise.
174
00:11:01,259 --> 00:11:04,893
I'm clean, I'm
just happy.
175
00:11:04,895 --> 00:11:06,028
I got a job.
176
00:11:06,030 --> 00:11:06,964
- You did?!
177
00:11:06,966 --> 00:11:10,767
- Mmhmm, at the parking
garage on Harris.
178
00:11:10,769 --> 00:11:13,402
I can walk over there,
save bus fare.
179
00:11:13,404 --> 00:11:16,839
- Dad that's great!
180
00:11:16,841 --> 00:11:20,910
- Bad news is, it's
at night.
181
00:11:20,912 --> 00:11:22,911
Overnight, five
nights a week.
182
00:11:22,913 --> 00:11:24,814
You'll be home
alone a lot.
183
00:11:24,816 --> 00:11:28,118
- Stop self-sabotaging,
I can deal.
184
00:11:28,120 --> 00:11:32,924
- You stop watching
Dr. Drew.
185
00:11:39,530 --> 00:11:41,230
He's perfect!
186
00:11:41,232 --> 00:11:43,065
Now I'll have someone
to keep me company
187
00:11:43,067 --> 00:11:45,167
all these nights you'll
be abandoning me.
188
00:11:45,169 --> 00:11:47,270
- Jesus, come on.
189
00:11:47,272 --> 00:11:48,972
- Dad, I'm joking.
190
00:11:48,974 --> 00:11:50,773
I'm so proud of you.
191
00:11:50,775 --> 00:11:52,944
Thank you.
192
00:11:56,148 --> 00:11:59,449
Hey there little guy,
bet you don't even remember
193
00:11:59,451 --> 00:12:02,384
the trip here, huh?
194
00:12:02,386 --> 00:12:06,257
You think you've always
been here.
195
00:12:12,397 --> 00:12:13,863
- Here it is.
196
00:12:13,865 --> 00:12:16,101
It's hot, right?
197
00:12:33,985 --> 00:12:36,388
- Stephanie.
198
00:12:38,255 --> 00:12:40,290
Stephanie.
199
00:12:40,292 --> 00:12:41,590
Blackbird.
200
00:12:41,592 --> 00:12:42,959
- Who is that?
Your mom?
201
00:12:42,961 --> 00:12:44,459
She's kind of hot.
202
00:12:44,461 --> 00:12:46,296
- I don't know her.
203
00:12:46,298 --> 00:12:49,299
- Blackbird.
204
00:12:49,301 --> 00:12:52,969
Do you understand?
205
00:12:52,971 --> 00:12:54,536
- Holy shit.
206
00:12:54,538 --> 00:12:56,039
- Come on, get her
out of the car.
207
00:12:56,041 --> 00:12:57,339
- What the hell?
208
00:12:57,341 --> 00:12:58,907
Where are you going?
209
00:12:58,909 --> 00:13:01,913
- You're gonna be
okay, okay?
210
00:13:06,851 --> 00:13:09,120
- Bitch.
211
00:13:15,293 --> 00:13:17,093
- You're in no shape
to drive.
212
00:13:17,095 --> 00:13:19,865
- Get off me, bitch!
213
00:13:31,475 --> 00:13:35,181
- I just saved your
life, prick.
214
00:13:43,120 --> 00:13:44,253
- Hey!
215
00:13:44,255 --> 00:13:46,189
- Hey.
216
00:13:46,191 --> 00:13:47,190
Mail.
217
00:13:47,192 --> 00:13:49,892
- I didn't know you were
gonna be back so soon.
218
00:13:49,894 --> 00:13:51,661
- I went in after you.
219
00:13:51,663 --> 00:13:54,998
Now we have three days
off together.
220
00:13:55,000 --> 00:13:58,066
It looks worse than it is.
221
00:13:58,068 --> 00:14:00,936
- Sit down, let me get
you some ice.
222
00:14:00,938 --> 00:14:01,905
So what happened?
223
00:14:01,907 --> 00:14:06,276
- Oh my God the clients
companion was wasted
224
00:14:06,278 --> 00:14:08,478
so I stopped her from getting
into the car,
225
00:14:08,480 --> 00:14:11,347
and then tried to stop
him from driving.
226
00:14:11,349 --> 00:14:16,185
And he just didn't like it.
227
00:14:16,187 --> 00:14:19,188
I wasn't about to let anyone
drive in that condition.
228
00:14:19,190 --> 00:14:20,924
I had it under control.
229
00:14:20,926 --> 00:14:22,691
- Clearly.
230
00:14:22,693 --> 00:14:24,993
- Why does her life matter
and his doesn't?
231
00:14:24,995 --> 00:14:27,664
- Because she's a client
and he is not.
232
00:14:27,666 --> 00:14:29,632
And because sticking
your nose into that situation
233
00:14:29,634 --> 00:14:30,967
almost got it
knocked off.
234
00:14:30,969 --> 00:14:32,167
I mean look at you.
235
00:14:32,169 --> 00:14:34,036
- That's an awful
way to think.
236
00:14:34,038 --> 00:14:37,308
- No, awful would be
losing you.
237
00:14:38,109 --> 00:14:41,213
And kissing that side
of your mouth.
238
00:14:41,546 --> 00:14:43,916
I'll get you a plate.
239
00:14:53,658 --> 00:14:55,491
Morning.
240
00:14:55,493 --> 00:14:56,993
You uh new?
241
00:14:56,995 --> 00:14:58,261
- Uh, yeah.
242
00:14:58,263 --> 00:14:59,528
Hi, Jasmine.
243
00:14:59,530 --> 00:15:01,030
Been here a month.
244
00:15:01,032 --> 00:15:02,031
- Connor.
245
00:15:02,033 --> 00:15:03,967
Uh, what are you doing in
our filing system?
246
00:15:03,969 --> 00:15:06,602
- I'm blowing it up and
I'm starting over.
247
00:15:06,604 --> 00:15:07,703
- It's not that bad.
248
00:15:07,705 --> 00:15:10,138
- Agents are assigned
at random, client interviews
249
00:15:10,140 --> 00:15:12,007
feel like they've been
filed like orangutans.
250
00:15:12,009 --> 00:15:15,310
Did you want
something?
251
00:15:15,312 --> 00:15:17,347
- I was just trying to
save someone's life.
252
00:15:17,349 --> 00:15:19,382
But you knows, that can
probably wait.
253
00:15:19,384 --> 00:15:22,050
- Oh yeah, um.
254
00:15:22,052 --> 00:15:25,253
Connor Hooks, if that's
not your client,
255
00:15:25,255 --> 00:15:27,357
you know what floor
I'm on.
256
00:15:27,359 --> 00:15:29,124
Literally, these files
are on the floor.
257
00:15:29,126 --> 00:15:31,262
- I get it.
258
00:15:32,563 --> 00:15:34,565
- So stupid.
259
00:15:36,400 --> 00:15:38,100
- Fixed position all set.
260
00:15:38,102 --> 00:15:41,139
Your jumping in three,
two, one.
261
00:15:42,340 --> 00:15:43,739
- All right, we got three
days to celebrate
262
00:15:43,741 --> 00:15:46,242
the twelve days of Christmas,
New Years Eve
263
00:15:46,244 --> 00:15:48,044
and New Years Day.
264
00:15:48,046 --> 00:15:51,517
- Well then let's
get started.
265
00:16:00,392 --> 00:16:02,624
Yep?
266
00:16:02,626 --> 00:16:05,527
Okay.
267
00:16:05,529 --> 00:16:07,699
See you in a month.
268
00:16:29,653 --> 00:16:31,286
- Look whose finally
home.
269
00:16:31,288 --> 00:16:34,489
- Detective Grundy, what
a surprise.
270
00:16:34,491 --> 00:16:36,059
You just missed Connor.
271
00:16:36,061 --> 00:16:39,262
- I know, I uh-
272
00:16:39,264 --> 00:16:41,399
I waited till he
left to knock.
273
00:16:43,301 --> 00:16:49,338
- So congratulations,
I heard you made sergeant.
274
00:16:49,340 --> 00:16:51,074
- I did.
275
00:16:51,076 --> 00:16:52,474
Two years ago.
276
00:16:52,476 --> 00:16:55,710
- Two years, wow.
277
00:16:55,712 --> 00:16:59,515
Hey you should really come
around more often.
278
00:16:59,517 --> 00:17:01,084
- I do.
279
00:17:01,086 --> 00:17:04,453
You guys are never
here.
280
00:17:04,455 --> 00:17:11,427
- Okay so we travel a lot,
and you didn't just drop by.
281
00:17:11,429 --> 00:17:14,596
- I want you to come
back to the force.
282
00:17:14,598 --> 00:17:17,132
Jenkins is retiring
next month.
283
00:17:17,134 --> 00:17:20,836
I got approval to hire you
without opening it up.
284
00:17:20,838 --> 00:17:25,641
-[?] promotion.
Flattered.
285
00:17:25,643 --> 00:17:28,844
- You were a good cop.
286
00:17:28,846 --> 00:17:31,514
You're one of the best I
ever worked with.
287
00:17:31,516 --> 00:17:34,150
- I loved being a cop,
Grundy.
288
00:17:34,152 --> 00:17:37,652
It's one of the things in
my life I'm the most proud of.
289
00:17:37,654 --> 00:17:40,456
And I loved working
for you.
290
00:17:40,458 --> 00:17:42,158
- But.
291
00:17:42,160 --> 00:17:45,161
- I've committed
to something different.
292
00:17:45,163 --> 00:17:50,199
It's something new and
exciting and Connor
293
00:17:50,201 --> 00:17:52,367
and I are really happy.
294
00:17:52,369 --> 00:17:54,303
- Working for an insurance
company?
295
00:17:54,305 --> 00:17:56,471
- Well it's a little
more than that.
296
00:17:56,473 --> 00:17:58,774
- Enlighten me.
297
00:17:58,776 --> 00:18:01,510
There's not a lot about
it online.
298
00:18:01,512 --> 00:18:04,713
A lot of theories, no
real information.
299
00:18:04,715 --> 00:18:07,783
- The company doesn't
seek any attention.
300
00:18:07,785 --> 00:18:12,787
But we're helping
a lot of people.
301
00:18:12,789 --> 00:18:15,793
That's really all I
can say about it.
302
00:18:19,396 --> 00:18:21,197
- Okay.
303
00:18:21,199 --> 00:18:23,466
Well you look good.
304
00:18:23,468 --> 00:18:26,138
I mean, without the.
305
00:18:28,472 --> 00:18:31,777
God you haven't
aged a day.
306
00:18:35,846 --> 00:18:39,215
Take care of yourself.
Okay?
307
00:18:39,217 --> 00:18:40,650
- Mmhmm.
308
00:18:40,652 --> 00:18:42,688
- I'll see myself out.
309
00:18:57,969 --> 00:19:01,573
- Don't let it go off.
310
00:19:05,410 --> 00:19:07,809
- Why do we even bother
setting it, huh?
311
00:19:07,811 --> 00:19:09,946
You're always awake
before it goes off anyway.
312
00:19:09,948 --> 00:19:13,649
- Because I don't want
to miss one minute
313
00:19:13,651 --> 00:19:17,589
of morning time with
my wife.
314
00:19:25,296 --> 00:19:26,362
- Hey.
315
00:19:26,364 --> 00:19:28,230
- Hey. So who's the
client?
316
00:19:28,232 --> 00:19:29,398
- Porter Booth.
317
00:19:29,400 --> 00:19:30,498
- Again?
318
00:19:30,500 --> 00:19:32,634
- Guys got the highest price
premium on the board.
319
00:19:32,636 --> 00:19:35,938
- Well whatever he's paying is a
bargain in his line of work.
320
00:19:35,940 --> 00:19:37,707
- You got everything you
need for the job?
321
00:19:37,709 --> 00:19:39,811
- Yeah.
322
00:19:44,882 --> 00:19:46,882
- We are locked in,
signal's strong.
323
00:19:46,884 --> 00:19:49,621
- Just get me close.
324
00:20:06,903 --> 00:20:08,941
Lock position and jump.
325
00:20:41,705 --> 00:20:43,708
- Spencer.
326
00:20:51,348 --> 00:20:54,285
Is that supposed
to happen?
327
00:20:56,421 --> 00:20:57,687
- Whoa, whoa come
here.
328
00:20:59,423 --> 00:21:01,556
- Get off me, asshole.
329
00:21:01,558 --> 00:21:04,262
- Flamingo, asshole.
330
00:21:04,695 --> 00:21:06,696
Your welcome.
331
00:21:12,069 --> 00:21:13,436
- Connor Hooks.
332
00:21:13,438 --> 00:21:14,304
- Who is this?
333
00:21:14,306 --> 00:21:16,604
- Do you believe in free
will or fate?
334
00:21:16,606 --> 00:21:17,739
- Neither.
335
00:21:17,741 --> 00:21:19,542
- I have a task for you.
336
00:21:19,544 --> 00:21:21,643
I want you to beat
the board.
337
00:21:21,645 --> 00:21:23,478
- Nobody can beat
the board.
338
00:21:23,480 --> 00:21:26,751
- You really don't
believe that, do you?
339
00:21:29,487 --> 00:21:30,885
- What are you talking
about?
340
00:21:30,887 --> 00:21:32,555
- I'm talking about Haley.
341
00:21:32,557 --> 00:21:33,355
- If you've done
anything to her,
342
00:21:33,357 --> 00:21:34,824
I swear to God I will
kill you.
343
00:21:34,826 --> 00:21:36,825
- I want you to prove
them all wrong,
344
00:21:36,827 --> 00:21:39,694
prove to them you'll never
miss a save no matter what.
345
00:21:39,696 --> 00:21:42,097
Haley went red
thirty-three days ago.
346
00:21:42,099 --> 00:21:44,400
Another agent was
sent and failed.
347
00:21:44,402 --> 00:21:46,634
She dies in twenty minutes
and I need you
348
00:21:46,636 --> 00:21:48,504
to get to her before they
get to you.
349
00:21:48,506 --> 00:21:49,805
- Where the hell is she?!
350
00:21:49,807 --> 00:21:52,044
- Paris and Wilk.
351
00:22:02,386 --> 00:22:07,055
- We should really start doing
these exchanges in nicer places.
352
00:22:07,057 --> 00:22:09,091
- Nice places come
with extra eyes.
353
00:22:09,093 --> 00:22:11,962
Extra eyes are
expensive.
354
00:22:17,734 --> 00:22:19,737
- Dad?
355
00:22:21,705 --> 00:22:22,738
- What happened?
356
00:22:22,740 --> 00:22:24,573
- I cut it on the fish bowl,
I didn't want you
357
00:22:24,575 --> 00:22:26,842
to have to leave work but
it won't stop bleeding.
358
00:22:26,844 --> 00:22:29,847
- It's okay, we'll fix it.
359
00:22:31,481 --> 00:22:34,853
I think there's a first aid
kit up in the break room.
360
00:22:44,095 --> 00:22:45,894
- Where's the
merchandise?
361
00:22:45,896 --> 00:22:47,630
- How long you been
stealing from me?
362
00:22:47,632 --> 00:22:49,164
- I'm protected in ways
you can't imagine.
363
00:22:49,166 --> 00:22:51,901
- Drop it!
364
00:22:51,903 --> 00:22:53,568
Drop it now!
365
00:22:53,570 --> 00:22:55,203
- Shoot her, Skinny!
366
00:22:55,205 --> 00:22:56,971
- She looks like a cop.
367
00:22:56,973 --> 00:22:58,641
- I ain't shooting no cop.
368
00:22:58,643 --> 00:23:02,844
- Put your weapon
down, now!
369
00:23:02,846 --> 00:23:04,646
- Connor, what are
you doing here?
370
00:23:04,648 --> 00:23:06,215
- Haley, just get out of
here, go now.
371
00:23:06,217 --> 00:23:09,388
- I'm not letting this
man die!
372
00:23:10,555 --> 00:23:12,153
- Go!
373
00:23:21,965 --> 00:23:23,498
- Haley! No!
374
00:23:23,500 --> 00:23:25,936
- Get us out, Skinny!
375
00:24:05,576 --> 00:24:07,142
- Dad?
376
00:24:07,144 --> 00:24:08,510
Dad!
377
00:24:08,512 --> 00:24:10,816
Dad!
378
00:24:11,749 --> 00:24:14,019
- Hey, don't look at that.
379
00:24:19,190 --> 00:24:21,891
- Get a clean up team
here now!
380
00:24:21,893 --> 00:24:24,927
Wipe that girl's memory,
triple dose!
381
00:24:24,929 --> 00:24:26,828
- Hey, don't look at that,
don't look at that.
382
00:24:26,830 --> 00:24:27,830
Look at me.
383
00:24:27,832 --> 00:24:28,764
No get off!
384
00:24:28,766 --> 00:24:29,832
You're okay.
385
00:24:29,834 --> 00:24:31,534
- Please help!
386
00:24:31,536 --> 00:24:34,870
- It's okay, it's all right,
please be okay.
387
00:24:34,872 --> 00:24:36,875
- No!
388
00:24:39,943 --> 00:24:42,012
Let go!
389
00:24:52,189 --> 00:24:53,555
- Next on LifeLine.
390
00:24:53,557 --> 00:24:54,256
- We're not in the
revenge business,
391
00:24:54,258 --> 00:24:55,824
Connor, we save lives.
392
00:24:55,826 --> 00:24:57,125
- You shoot now,
it's murder.
393
00:24:57,127 --> 00:24:58,294
- I heard there ain't no
pain on earth
394
00:24:58,296 --> 00:24:59,827
worse than a
gunshot.
395
00:24:59,829 --> 00:25:01,663
- Connor I could lose
my job.
396
00:25:01,665 --> 00:25:03,967
- You know a man driven by
revenge is a liability.
397
00:25:04,999 --> 00:25:07,135
- Follow his rules and there
won't be any trouble.
398
00:25:07,137 --> 00:25:08,804
- It was only five minutes.
399
00:25:08,806 --> 00:25:10,338
I ran as fast as I could.
400
00:25:10,340 --> 00:25:11,373
- [?] not gonna know,
401
00:25:11,375 --> 00:25:13,612
we're gonna do it off the
books, unregistered.
27870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.