Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,048 --> 00:00:21,221
I woke up to the jingle-jingle of my alarm clock
Jiri-jiri to narihibiku mezamashi de okosareta
2
00:00:21,221 --> 00:00:27,227
The dazzling sun is in perfect form again today
Gira-gira to taiyou ga kyou mo mata zekkouchou
3
00:00:27,227 --> 00:00:33,466
I followed your back, rubbing my sleepy eyes
Nemutai me kosutte wa kimi no senaka oikakete
4
00:00:33,466 --> 00:00:39,462
I ran, stumbled and fell, and then got depressed
Kakeashi de tsumazuite koronde wa ochikonda
5
00:00:39,939 --> 00:00:43,009
During class, I look up to the sky
Jugyouchuu sora wo mite
6
00:00:43,009 --> 00:00:46,079
With my mouth open wide, and suddenly
Bokari kuchi wo akeru atama ni
7
00:00:46,079 --> 00:00:52,314
A paper plane hits me in the head, with a message:
Meichuushita kamihikouki no MESSEJI
8
00:00:52,552 --> 00:00:55,188
"Please, keep on smiling forever"
"itsumo itsumo warattete"
9
00:00:55,188 --> 00:01:01,694
Now, I'm by your side every day
Ima kimi no sugusoba de wakachiaeru mainichi
10
00:01:01,694 --> 00:01:07,534
I feel like I can overcome any hardship
Donna konnan datte tobikoerareru
11
00:01:07,534 --> 00:01:13,940
Together, we'll keep heading toward tomorrow
Ashita wo futari de mukaerareru you ni ne
12
00:01:13,940 --> 00:01:21,642
Even when it's cloudy, we'll smile in happy colors,
Kumorizora no hi datte shiawase iro de warau kara
13
00:01:22,515 --> 00:01:28,147
Just like the sparkling sun
Pika-pika no taiyou no you ni
14
00:01:43,870 --> 00:01:45,497
"Dear Grandpa,"
15
00:01:45,805 --> 00:01:49,901
"Right now, I'm facing my first trial
since coming to Alice Academy."
16
00:01:53,012 --> 00:01:57,517
"I have to make it through the frightening
Northern Woods using my Alice."
17
00:01:57,517 --> 00:02:01,578
"That's the challenge he forced upon me."
18
00:02:02,055 --> 00:02:06,253
"But... what is my Alice, anyway?"
19
00:02:06,392 --> 00:02:07,859
And...
20
00:02:09,229 --> 00:02:12,357
The Northern Woods... What is this place?
21
00:02:13,733 --> 00:02:16,870
The... the stuffed animal is moving!
22
00:02:16,870 --> 00:02:17,904
All on its own!
23
00:02:17,904 --> 00:02:18,238
This is My Alice *
All on its own!
24
00:02:18,238 --> 00:02:19,072
This is My Alice *
25
00:02:19,072 --> 00:02:21,040
This is My Alice *
This is My Alice!
26
00:02:21,040 --> 00:02:22,871
This is My Alice *
27
00:02:23,176 --> 00:02:24,544
What is this?
28
00:02:24,544 --> 00:02:26,613
Where's the signal receiver
for the remote control?
29
00:02:26,613 --> 00:02:29,382
Wow! It moves as though it's alive!
30
00:02:29,382 --> 00:02:31,050
You're so cute!
31
00:02:31,050 --> 00:02:34,554
Teddy! What are you doing
in a place like this?
32
00:02:34,554 --> 00:02:36,356
M... Mikan!
33
00:02:36,356 --> 00:02:39,626
Y-Y-Y-You b-b-better m-m-move a-a-away
f-f-from th-th-that s-s-stuffed b-b-bear!
34
00:02:39,626 --> 00:02:40,456
Huh?
35
00:02:49,936 --> 00:02:52,666
M... Mikan!
36
00:02:55,808 --> 00:02:57,969
M... Mikan! Are you all right?!
37
00:02:58,411 --> 00:03:00,246
Th... That bear is...
38
00:03:00,246 --> 00:03:04,910
...Mr. Bear, the Forest Keeper.
It's the most powerful bear ever!
39
00:03:05,151 --> 00:03:07,346
S... Say what?
40
00:03:11,558 --> 00:03:16,429
Right, left, right, right, left, body blow,
chin, uppercut, and a kick to boot!
41
00:03:16,429 --> 00:03:17,463
Ahh, Mikan!
42
00:03:17,463 --> 00:03:18,657
Faculty Room
43
00:03:22,268 --> 00:03:24,395
Are you sure you don't want to help her?
44
00:03:25,038 --> 00:03:28,132
I'm certain my judgment of her is correct, but...
45
00:03:28,541 --> 00:03:32,845
Hey, do you think that transfer student
will really get through the Northern Woods?
46
00:03:32,845 --> 00:03:35,915
No way! There's no way she can beat Bear.
47
00:03:35,915 --> 00:03:38,851
Yeah. I'll bet ten rabbits
that Bear makes her give up!
48
00:03:38,851 --> 00:03:40,153
I'll bet fifty rabbits!
49
00:03:40,153 --> 00:03:43,423
But what if she's hiding
some kind of incredible ability?
50
00:03:43,423 --> 00:03:47,360
There's no way. I'm sure her lies
have been unraveled by now.
51
00:03:47,360 --> 00:03:49,629
Right, Natsume?
52
00:03:49,629 --> 00:03:53,800
You all know that this isn't the type of place...
53
00:03:53,800 --> 00:03:57,566
...where just anyone can stroll in
and make themselves comfortable.
54
00:04:01,541 --> 00:04:03,876
Right, right, right! You're so right! Really!
55
00:04:03,876 --> 00:04:07,113
I was just thinking that myself, Natsume!
56
00:04:07,113 --> 00:04:08,414
Back then...
57
00:04:08,414 --> 00:04:11,417
...I could have sworn I used my Alice.
58
00:04:11,417 --> 00:04:13,578
Who is she, exactly?
59
00:04:19,592 --> 00:04:22,152
M-M-M-M-M-Mikan!
60
00:04:23,930 --> 00:04:26,455
Hotaru! We have to save Mi...
61
00:04:28,768 --> 00:04:31,938
This sleeping bag shelter
is called " Caterpillar I."
62
00:04:31,938 --> 00:04:35,908
It's cold resistant, heat resistant,
sound proof and can withstand shock.
63
00:04:35,908 --> 00:04:37,876
What are you talking about?!
64
00:04:51,124 --> 00:04:53,422
Mikan's going to die!
65
00:05:05,571 --> 00:05:06,799
Mikan!
66
00:05:10,877 --> 00:05:15,337
Class Rep, put her in my car
before Bear springs back to life.
67
00:05:19,285 --> 00:05:26,025
A long time ago, there was a student whose Alice
let him breathe life into the dolls he made.
68
00:05:26,025 --> 00:05:30,257
Apparently Bear is the first doll he ever made.
69
00:05:30,630 --> 00:05:35,727
According to one story, it became violent
because he put its eyes on crooked.
70
00:05:35,802 --> 00:05:38,438
But it's made from fabric and wood chips,
so it's weak against water.
71
00:05:38,438 --> 00:05:40,340
Come and get me, you stupid bear!
But it's made from fabric and wood chips,
so it's weak against water.
72
00:05:40,340 --> 00:05:42,742
If you knew that, why didn't you
douse it in the first place?!
73
00:05:42,742 --> 00:05:47,645
Without bait to distract Bear,
how could I have dumped water on it?
74
00:05:48,348 --> 00:05:51,351
So I'm bait, now?! A sacrifice?! Hotaru!!
75
00:05:51,351 --> 00:05:53,911
Do you really think you're
in any position to complain?
76
00:05:54,253 --> 00:05:58,491
You can't even protect yourself,
but you agreed to such a dangerous game.
77
00:05:58,491 --> 00:06:02,757
Think about the trouble you're causing
by dragging us into this mess.
78
00:06:04,330 --> 00:06:09,632
This academy isn't a place where
your thoughtless actions can get you by.
79
00:06:10,002 --> 00:06:13,005
If you plan to continue this game,
you'd better do something...
80
00:06:13,005 --> 00:06:17,601
...about that spoiled attitude of yours
before you get us into real trouble.
81
00:06:18,878 --> 00:06:23,516
D... Don't worry about it. Hotaru's just
really worried about you, Mikan...
82
00:06:23,516 --> 00:06:25,618
Hotaru's right...
83
00:06:25,618 --> 00:06:28,052
I talked big, but...
84
00:06:28,521 --> 00:06:31,591
So, you can use your Alice!
85
00:06:31,591 --> 00:06:35,428
But you don't know how to live a fulfilling life
because you don't know how to work for it!
86
00:06:35,428 --> 00:06:38,659
Go get those moronic brains
replaced somewhere!
87
00:06:39,031 --> 00:06:42,626
If Hotaru didn't come, who knows
what would have happened to me?
88
00:06:43,202 --> 00:06:48,408
Everyone at this academy has their own Alice,
and can stand tall on their own two feet.
89
00:06:48,408 --> 00:06:48,674
Useless Why'd you even
come here?!
Moron!
Everyone at this academy has their own Alice,
and can stand tall on their own two feet.
90
00:06:48,674 --> 00:06:48,908
Draggingusdown
Useless Why'd you even
come here?!
Moron! Idiot
Everyone at this academy has their own Alice,
and can stand tall on their own two feet.
91
00:06:48,908 --> 00:06:49,175
You'reall talk
Draggingusdown Goodfor nothing!
Useless Why'd you even
come here?!
Moron! Idiot
Everyone at this academy has their own Alice,
and can stand tall on their own two feet.
92
00:06:49,175 --> 00:06:50,042
You'reall talk
Draggingusdown Goodfor nothing!
Useless Why'd you even
come here?!
Moron! Idiot
Leave!! You're worthless
93
00:06:50,042 --> 00:06:54,376
You'reall talk
Draggingusdown Goodfor nothing!
Useless Why'd you even
come here?!
Moron! Idiot
Leave!! You're worthless
But as for me, since I don't have an Alice...
94
00:06:55,314 --> 00:06:59,273
...I had to be stronger than everyone else, but...
95
00:06:59,852 --> 00:07:02,047
Idiot! Idiot! Idiot! Idiot!
96
00:07:05,992 --> 00:07:06,981
I...
97
00:07:08,828 --> 00:07:11,820
As an apology, I'll go find us some food!
98
00:07:12,198 --> 00:07:13,358
Mikan!
99
00:07:19,071 --> 00:07:20,440
It's okay.
100
00:07:20,440 --> 00:07:26,174
If you have to play this game, and you
want to win, then we want you to win, too.
101
00:07:26,712 --> 00:07:29,010
Just keep yourself together next time, okay?
102
00:07:29,916 --> 00:07:30,983
Yeah!
103
00:07:30,983 --> 00:07:32,785
I'm sorry!
104
00:07:32,785 --> 00:07:37,190
By the way, what's the deal with that cocky boy
Natsume something-or-other? Is he the boss?
105
00:07:37,190 --> 00:07:38,589
Talk about quick subject change.
Talk about quick subject change.
106
00:07:39,125 --> 00:07:40,893
Natsume is, well...
107
00:07:40,893 --> 00:07:44,063
You'd probably better
stay away from him, Mikan.
108
00:07:44,063 --> 00:07:44,230
Huh?
You'd probably better
stay away from him, Mikan.
109
00:07:44,230 --> 00:07:44,697
Huh?
110
00:07:44,697 --> 00:07:44,931
Huh?
We don't know much about him.
111
00:07:44,931 --> 00:07:46,489
We don't know much about him.
112
00:07:46,599 --> 00:07:50,470
What we do know is that
he has the Fire Alice...
113
00:07:50,470 --> 00:07:54,167
He has such incredible power,
even the adults have trouble handling him.
114
00:07:55,041 --> 00:07:57,877
Also, he despises this academy.
115
00:07:57,877 --> 00:07:59,111
Despises it?
116
00:07:59,111 --> 00:08:01,341
There are a lot of bad rumors about him, too.
117
00:08:02,515 --> 00:08:04,984
Natsume is a habitual
troublemaker and escapee.
118
00:08:04,984 --> 00:08:05,518
He's the youngest of our top tier geniuses.
Natsume is a habitual
troublemaker and escapee.
119
00:08:05,518 --> 00:08:07,019
He's the youngest of our top tier geniuses.
120
00:08:07,019 --> 00:08:07,653
He's the youngest of our top tier geniuses.
...there was a possibility
that he might hurt someone...
121
00:08:07,653 --> 00:08:10,056
...there was a possibility
that he might hurt someone...
122
00:08:10,056 --> 00:08:14,789
The only person who can get close to Natsume
is Ruka Nogi, his childhood friend.
123
00:08:15,027 --> 00:08:19,691
At any rate, he possesses the most
dangerous Alice in the academy.
124
00:08:21,067 --> 00:08:22,591
Did I...
125
00:08:23,669 --> 00:08:25,034
Did I...
126
00:08:25,471 --> 00:08:28,372
...make an enemy out of
someone really dangerous?
127
00:08:28,941 --> 00:08:32,240
He had eyes like fire...
128
00:08:32,445 --> 00:08:35,812
But then his eyes turn so cold,
it chills you to the bone.
129
00:09:00,940 --> 00:09:03,272
No... way...
130
00:09:10,883 --> 00:09:13,953
Run!
131
00:09:13,953 --> 00:09:15,045
Middle School Division
Breeding Club
132
00:09:16,322 --> 00:09:20,156
Hey! Does anyone know
where Giant Piyo went?
133
00:09:20,226 --> 00:09:23,429
Eh? It's probably in its pen
in the Northern Woods.
134
00:09:23,429 --> 00:09:25,565
No, it wasn't there.
135
00:09:25,565 --> 00:09:28,868
That's bad... It must be
really hungry right about now.
136
00:09:28,868 --> 00:09:31,063
When it's hungry...
137
00:09:33,940 --> 00:09:38,411
Come to think of it, I remember hearing the
middle school division is raising a mutated chick.
138
00:09:38,411 --> 00:09:41,047
That thing is beyond mutated!
139
00:09:41,047 --> 00:09:42,878
On top of that, it's really fast!
140
00:09:44,116 --> 00:09:46,175
Nooo!
141
00:09:48,287 --> 00:09:49,055
Owww!
142
00:09:49,055 --> 00:09:50,122
Mikan!
Owww!
143
00:09:50,122 --> 00:09:50,656
Hurry.
Owww!
144
00:09:50,656 --> 00:09:51,145
Hurry.
145
00:09:52,258 --> 00:09:54,123
Trip! Skid! Jump!
146
00:10:01,334 --> 00:10:02,568
We're in trouble, aren't we?
147
00:10:02,568 --> 00:10:04,470
At this rate, we can't move.
148
00:10:04,470 --> 00:10:06,961
Bear behind us. A chick in front of us...
149
00:10:07,173 --> 00:10:10,176
The only one who can do
something about this is Ruka.
Bear behind us. A chick in front of us...
150
00:10:10,176 --> 00:10:10,437
Bear behind us. A chick in front of us...
151
00:10:11,010 --> 00:10:13,980
Ruka has the Animal Pheromone Alice.
152
00:10:13,980 --> 00:10:16,882
You mean, animals love him
because he has animal pheromones?
153
00:10:16,882 --> 00:10:17,644
Yeah.
154
00:10:17,783 --> 00:10:21,554
But Ruka is Natsume's friend, right?
There's no way he'd help us...
155
00:10:21,554 --> 00:10:21,887
Ah!
But Ruka is Natsume's friend, right?
There's no way he'd help us...
156
00:10:21,887 --> 00:10:22,421
Ah!
157
00:10:22,421 --> 00:10:24,991
Hotaru? Did you think of something?
158
00:10:24,991 --> 00:10:29,428
Class Rep, your Alice. It's about time
you used it, don't you think?
159
00:10:30,262 --> 00:10:32,059
Class Rep's Alice?
160
00:10:33,099 --> 00:10:35,768
Ah, it's Ruka! He's so handsome!
161
00:10:35,768 --> 00:10:38,828
They way he gives us
the cold shoulder is so dreamy!
162
00:11:09,502 --> 00:11:11,103
Ah, it's Ruka.
163
00:11:11,103 --> 00:11:12,331
Ruka!
164
00:11:13,406 --> 00:11:16,307
We'll take care of the animals,
so don't worry about them.
165
00:11:18,110 --> 00:11:20,279
Ruka! Help us!
166
00:11:20,279 --> 00:11:22,381
Something terrible is happening
in the Northern Woods!
167
00:11:22,381 --> 00:11:23,949
Save us!
168
00:11:23,949 --> 00:11:25,644
Come to the Northern Woods!
Come to the Northern Woods!
169
00:11:31,190 --> 00:11:32,258
Help!
170
00:11:32,258 --> 00:11:32,825
This way!
171
00:11:32,825 --> 00:11:33,689
Over here!
172
00:11:37,830 --> 00:11:39,498
Over here, over here!
Over here, over here!
173
00:11:39,498 --> 00:11:40,726
Yep, right there!
Yep, right there!
174
00:11:47,306 --> 00:11:48,671
Yep, right there!
Yep, right there!
175
00:11:51,911 --> 00:11:54,709
Who would have thought
he'd actually fall for it...
176
00:11:55,081 --> 00:11:59,251
S... Sorry for showing you illusions, Ruka.
177
00:11:59,251 --> 00:12:00,616
Illusions?
178
00:12:04,156 --> 00:12:07,760
We were hoping you could
do something about that, so...
179
00:12:07,760 --> 00:12:09,662
...thanks for your cooperation!
180
00:12:09,662 --> 00:12:10,856
Don't touch me!
181
00:12:11,797 --> 00:12:13,628
Don't touch me, you ugly loser.
182
00:12:16,035 --> 00:12:17,770
Say that one more time!
183
00:12:17,770 --> 00:12:21,399
If you're not going to help, then
Hotaru has to knock it out with a blowgun!
184
00:12:21,741 --> 00:12:23,504
Don't you feel bad for it?
185
00:12:23,843 --> 00:12:26,011
If you don't want to, that's fine by me.
186
00:12:26,011 --> 00:12:27,672
I like fried chicken.
187
00:12:29,582 --> 00:12:30,844
Fine.
188
00:12:31,016 --> 00:12:33,348
Fine, I'll do it! Just don't watch, okay?
189
00:12:41,761 --> 00:12:43,496
I wonder why he doesn't want us to watch?
190
00:12:43,496 --> 00:12:44,563
Dunno...
191
00:12:44,563 --> 00:12:48,367
Only a few people in our class
have seen him use his Alice.
192
00:12:48,367 --> 00:12:52,972
I've never even seen him speak
to anyone but Natsume.
193
00:12:52,972 --> 00:12:54,963
He's kind of mysterious...
194
00:12:55,775 --> 00:12:58,243
Is he... hiding his true self?
195
00:13:02,114 --> 00:13:05,083
Such wonderful fuzz...
196
00:13:12,291 --> 00:13:13,588
Let's ...
197
00:13:15,895 --> 00:13:17,294
Let's ...
198
00:13:19,465 --> 00:13:21,126
Let's ...
199
00:13:28,707 --> 00:13:30,334
Let's ...
200
00:13:32,912 --> 00:13:36,848
...play!
201
00:13:48,327 --> 00:13:49,195
That's ...
202
00:13:49,195 --> 00:13:50,229
...the real...
203
00:13:50,229 --> 00:13:51,287
...Ruka?
204
00:13:51,363 --> 00:13:52,531
Natsume!
205
00:13:52,531 --> 00:13:55,167
Someone used clairvoyance
to look in the Northern Woods.
206
00:13:55,167 --> 00:13:58,295
Looks like Ruka is being
held captive by that new student!
207
00:13:59,338 --> 00:14:01,640
Seems he was tricked into it, too.
208
00:14:01,640 --> 00:14:05,678
That girl must have taken Ruka hostage
because she knew she couldn't win!
209
00:14:05,678 --> 00:14:06,312
She's horrible!
210
00:14:06,312 --> 00:14:06,779
Hey, Natsume's expression just changed!
She's horrible!
211
00:14:06,779 --> 00:14:09,448
Hey, Natsume's expression just changed!
212
00:14:09,448 --> 00:14:10,574
This can't be good!
213
00:14:10,916 --> 00:14:12,318
Sorry about the fiasco.
Come on, Piyo!
214
00:14:12,318 --> 00:14:13,052
Sorry about the fiasco.
We brought you food, so come this way!
215
00:14:13,052 --> 00:14:14,417
We brought you food, so come this way!
216
00:14:19,124 --> 00:14:21,260
Je t'aime! (I love you)
217
00:14:21,260 --> 00:14:22,928
Mon amour! (My love)
218
00:14:22,928 --> 00:14:25,419
Ca va? (How are you?)
219
00:14:27,666 --> 00:14:30,760
You promised... you wouldn't look!
220
00:14:32,838 --> 00:14:37,866
Sorry! It was just too funny!
I can see why you'd wanna hide that!
221
00:14:38,611 --> 00:14:40,738
Ruka. Take a look at this.
222
00:14:44,850 --> 00:14:46,919
"Good company makes
the journey shorter," right?
223
00:14:46,919 --> 00:14:48,284
Ruka-pyon!
224
00:14:48,754 --> 00:14:51,757
Hey, could you do that one more time?
225
00:14:51,757 --> 00:14:52,892
Tweet-tweet.
226
00:14:52,892 --> 00:14:53,792
Hop-hop.
227
00:14:53,792 --> 00:14:54,760
Bear-bear.
228
00:14:54,760 --> 00:14:56,595
W... Why you...!
229
00:14:56,595 --> 00:14:58,998
If you have time to fool around,
then get going already!
230
00:14:58,998 --> 00:15:01,567
Yeah! He's showing his true colors!
231
00:15:01,567 --> 00:15:05,435
You're gullible, and an idiot.
You don't seem like a bad guy at all!
232
00:15:05,671 --> 00:15:06,672
Stop making your own assumptions!
233
00:15:06,672 --> 00:15:07,106
Yeah!
Stop making your own assumptions!
234
00:15:07,106 --> 00:15:08,095
Yeah!
235
00:15:09,241 --> 00:15:13,045
There's no need to force
yourself to be a bad boy!
236
00:15:13,045 --> 00:15:15,981
Your forest friends see right through you!
237
00:15:15,981 --> 00:15:20,714
You're a lovely animal boy!
238
00:15:21,687 --> 00:15:24,485
So why do you act like that on purpose?
239
00:15:25,124 --> 00:15:27,558
Is there a reason you can't smile?
240
00:15:30,296 --> 00:15:32,890
I... won't smile...
241
00:15:34,767 --> 00:15:36,735
...because Natsume won't smile.
242
00:15:36,735 --> 00:15:41,138
I don't want to have fun all by myself,
while Natsume is suffering.
243
00:15:42,474 --> 00:15:44,874
Why do you always have to shoulder it all?
244
00:15:44,944 --> 00:15:48,380
I want to grow up fast, and become powerful.
245
00:15:48,380 --> 00:15:49,048
I want to be stronger.
246
00:15:49,048 --> 00:15:49,949
In exchange for power, he was burdened
with a sadness that he can't escape.
I want to be stronger.
247
00:15:49,949 --> 00:15:52,117
In exchange for power, he was burdened
with a sadness that he can't escape.
248
00:15:52,117 --> 00:15:56,053
How long will that sadness
continue to build up in Natsume's heart?
249
00:15:56,722 --> 00:15:57,923
I get it!
250
00:15:57,923 --> 00:16:00,125
You're just copying Natsume, aren't you?
251
00:16:00,125 --> 00:16:02,616
But why would you copy that rotten-hearted-
252
00:16:02,928 --> 00:16:05,988
You have no right to say that.
You don't know anything!
253
00:16:08,934 --> 00:16:12,438
You don't know what it means to have an Alice
that you never wanted, like Natsume...
254
00:16:12,438 --> 00:16:15,134
There's no way you could ever
understand how Natsume feels!
255
00:16:18,243 --> 00:16:21,144
An Alice... he never wanted?
256
00:16:25,017 --> 00:16:26,177
I...
257
00:16:27,186 --> 00:16:29,388
I'm sorry!
258
00:16:29,388 --> 00:16:31,490
Just drop it.
259
00:16:31,490 --> 00:16:32,923
Actually, Mikan...
260
00:16:33,392 --> 00:16:38,159
Instead of worrying about other people, have you
figured out anything about your own Alice?
261
00:16:39,098 --> 00:16:43,558
If you don't figure out what your Alice is soon,
the other kids in our class won't accept you.
262
00:16:43,936 --> 00:16:46,803
That's right... What am I going to do?
263
00:16:50,009 --> 00:16:54,079
I was only concentrating on doing my best
and getting through this forest, but...
264
00:16:54,079 --> 00:16:57,606
...if I don't figure out what my Alice is,
265
00:16:58,050 --> 00:17:01,542
I won't be able to stay at this school.
266
00:17:02,254 --> 00:17:06,315
A mysterious power that
lets me join a special circle...
267
00:17:06,825 --> 00:17:09,453
If I don't figure it out...
268
00:17:10,029 --> 00:17:12,497
I was finally reunited with Hotaru, but...
269
00:17:12,765 --> 00:17:15,359
...we'll get separated again.
270
00:17:15,434 --> 00:17:16,799
I don't want that!
271
00:17:24,410 --> 00:17:25,069
Na...
272
00:17:26,078 --> 00:17:27,545
Natsume!
273
00:17:33,519 --> 00:17:34,952
Ruka, we're going back.
274
00:17:35,721 --> 00:17:37,313
The game's over.
275
00:17:37,990 --> 00:17:40,083
She's disqualified.
276
00:17:41,293 --> 00:17:43,488
Hurry and get the hell out of here!
277
00:17:49,334 --> 00:17:52,565
How dare you take advantage of Ruka
with your dirty tricks!
278
00:17:58,043 --> 00:17:59,442
Those eyes...
279
00:18:03,582 --> 00:18:06,050
I've had enough of your damn nonsense!
280
00:18:06,819 --> 00:18:08,047
I'm scared!
281
00:18:08,554 --> 00:18:10,055
Natsume, stop!
282
00:18:10,055 --> 00:18:11,682
I'm all right!
283
00:18:12,091 --> 00:18:16,687
Remember what you said? You're using
this game to see what her Alice is, right?
284
00:18:17,596 --> 00:18:22,556
I don't have the patience to figure out
how to expose her anymore.
285
00:18:23,902 --> 00:18:25,199
Mikan!
286
00:18:32,744 --> 00:18:33,540
Mikan!
287
00:18:36,448 --> 00:18:38,109
Class Rep!
288
00:18:39,118 --> 00:18:41,780
Didn't I just say I've run out of
patience to expose you?
289
00:18:41,920 --> 00:18:45,117
Say it. What is your Alice?
290
00:18:49,795 --> 00:18:51,490
Th... This is...!
291
00:18:53,532 --> 00:18:54,829
Put out the flame!
292
00:18:54,967 --> 00:18:57,536
Hotaru! Use a fire extinguisher or something!
293
00:18:57,536 --> 00:18:59,834
That won't work against his fire.
294
00:18:59,905 --> 00:19:01,073
Natsume, stop!
295
00:19:01,073 --> 00:19:03,940
All she has to do is show me her Alice.
296
00:19:04,843 --> 00:19:06,245
Hurry up...
297
00:19:06,245 --> 00:19:08,180
...or he's going to die.
298
00:19:08,180 --> 00:19:11,683
If I could show you, I would have already!
I don't have that kind of power!
299
00:19:11,683 --> 00:19:14,015
Please, stop already!
300
00:19:14,286 --> 00:19:15,454
It's my fault!
301
00:19:15,454 --> 00:19:19,220
Because I don't have an Alice,
this is happening to Class Rep!
302
00:19:22,327 --> 00:19:23,462
Hotaru!
303
00:19:23,462 --> 00:19:26,158
If you don't reveal who you really are,
she'll be a goner too.
304
00:19:26,265 --> 00:19:28,733
They have nothing to do with this!
305
00:19:28,967 --> 00:19:33,267
If I have an Alice, please come out!
Put out the flames!
306
00:19:33,839 --> 00:19:35,841
Please come out and stop him!
307
00:19:35,841 --> 00:19:38,332
Fine, if that's not enough, then...!
308
00:19:41,380 --> 00:19:43,143
Stop! You idiot!
309
00:19:49,087 --> 00:19:50,122
Why you...!
310
00:19:50,122 --> 00:19:51,020
Watch ou-...!
311
00:20:27,593 --> 00:20:31,552
Natsume... weren't you just about to
use a powerful burst of your Alice?
312
00:20:50,882 --> 00:20:52,179
Hey now...
313
00:20:56,755 --> 00:20:57,847
It went out.
314
00:20:58,523 --> 00:21:00,582
Are you all right, Mikan?
315
00:21:01,426 --> 00:21:03,161
That was kind of scary, wasn't it?
316
00:21:03,161 --> 00:21:05,493
T... Teacher...
317
00:21:07,432 --> 00:21:09,401
Mikan!
318
00:21:09,401 --> 00:21:12,393
Hotaru! Class Rep!
319
00:21:13,705 --> 00:21:15,274
I'm so glad you guys are all right!
320
00:21:15,274 --> 00:21:16,108
Well then, I guess that concludes your exam.
I'm so glad you guys are all right!
321
00:21:16,108 --> 00:21:17,905
Well then, I guess that concludes your exam.
322
00:21:18,710 --> 00:21:20,234
I saw everything that happened.
323
00:21:20,646 --> 00:21:25,083
Even after all the trouble I put Hotaru and Class Rep
through, I wasn't able to figure out my Alice...
324
00:21:25,083 --> 00:21:26,175
I...
325
00:21:28,520 --> 00:21:31,690
Congratulations on
passing your entrance exam.
326
00:21:31,690 --> 00:21:32,622
Huh?
327
00:21:32,791 --> 00:21:35,021
You have a wonderful Alice.
328
00:21:36,328 --> 00:21:40,025
Natsume's Alice had no effect on you, right?
329
00:21:40,499 --> 00:21:42,660
That's your Alice.
330
00:21:42,734 --> 00:21:45,328
My... Alice...
331
00:21:45,570 --> 00:21:49,274
You're able to protect yourself
by nullifying any hostile Alice.
332
00:21:49,274 --> 00:21:54,713
Your Alice has no distinctive characteristics,
but it's a brilliant ability with a lot of potential.
333
00:21:54,713 --> 00:21:57,683
It's still unstable because
you're unskilled, but that'll change.
334
00:21:57,683 --> 00:21:59,014
Does that mean...
335
00:21:59,151 --> 00:22:03,288
Does that mean I can stay at this academy?
336
00:22:03,288 --> 00:22:04,122
Eh?
337
00:22:04,122 --> 00:22:09,661
Does that mean I won't be
separated from Hotaru again?
338
00:22:09,661 --> 00:22:10,896
That's right!
339
00:22:10,896 --> 00:22:12,124
Hotaru!
340
00:22:13,899 --> 00:22:17,069
From now on, we'll always be together...
341
00:22:17,069 --> 00:22:18,331
Hotaru!
342
00:22:21,106 --> 00:22:24,543
So basically, Mikan's Alice
only protects herself?
343
00:22:24,543 --> 00:22:26,611
What a self-centered Alice, just like its owner.
344
00:22:26,611 --> 00:22:26,978
Ouch!
What a self-centered Alice, just like its owner.
345
00:22:26,978 --> 00:22:27,774
Ouch!
346
00:22:28,747 --> 00:22:35,754
Teacher, does that mean my Alice can't help other
people, like Hotaru and the other kids' Alices?
347
00:22:35,754 --> 00:22:40,359
Any Alice can turn into a poison or a cure,
depending on the owner's heart.
348
00:22:40,359 --> 00:22:43,462
Even though your Alice
might seem useless right now,
349
00:22:43,462 --> 00:22:46,898
it could show some unexpected results,
depending on your training.
350
00:22:47,165 --> 00:22:50,802
Perhaps, even as we speak...
351
00:22:50,802 --> 00:22:54,704
...there might be someone
in need of your power.
352
00:22:56,408 --> 00:22:59,935
Well then, why don't we go complete
your enrollment process?
353
00:23:00,345 --> 00:23:01,747
Once again...
354
00:23:01,747 --> 00:23:03,977
...welcome to Alice Academy!
355
00:23:04,149 --> 00:23:08,347
We're happy to have you,
new student Mikan Sakura!
356
00:23:08,920 --> 00:23:10,182
Yes!
357
00:23:11,056 --> 00:23:20,294
You laughed out in a loud, loud voice
Kimi ga ookkina ookkina koe de warattara
358
00:23:21,466 --> 00:23:30,272
Then I copied you, and we laughed together
Sugu ni manekko issho ni waratta ne
359
00:23:32,644 --> 00:23:37,382
We walk along this road hand in hand
Te wo tsunaide aruita michi
360
00:23:37,382 --> 00:23:42,954
Let's run a race today, you and me
Kyou wa futari de kakekkoshiyou
361
00:23:42,954 --> 00:23:52,964
The world shines brightly when we're together
Kimi to iru to donna sekai mo akaruku kagayaku yo
362
00:23:52,964 --> 00:23:58,470
As I stand here close to you,
Sonna kimi no tonari ni iru
363
00:23:58,470 --> 00:24:03,742
I gather all the tiny moments of happiness
Konna chiccha na shiawase wo
364
00:24:03,742 --> 00:24:08,947
And as I embrace them, one by one...
Hitotsu hitotsu dakishime nagara
365
00:24:08,947 --> 00:24:14,749
...they turn into smiles
Egao ni kaeru yo
366
00:24:16,888 --> 00:24:26,024
Like the rainbow we passed while riding our bikes,
Jitensha de kugurinuketa ano niji no you ni
367
00:24:27,566 --> 00:24:35,735
Let's keep these happy colors forever
HAPPII na iro de iyou itsumademo
368
00:24:41,413 --> 00:24:44,950
I thought I'd have fun here
at the academy, but boy, was I naive!
369
00:24:44,950 --> 00:24:50,121
The academy has a Star Ranking evaluation
system that determines how you're treated!
370
00:24:50,121 --> 00:24:52,555
So, what's my Star Rank?
371
00:24:52,624 --> 00:24:54,524
W... What did you say?!
372
00:24:54,726 --> 00:24:54,993
Next episode of Gakuen Alice!
373
00:24:54,993 --> 00:24:56,528
The Star Ranking System
Sure Can Be Severe *
Next episode of Gakuen Alice!
374
00:24:56,528 --> 00:24:58,930
The Star Ranking System
Sure Can Be Severe *
The Star Ranking System Sure Can Be Severe!
375
00:24:58,930 --> 00:24:59,259
The Star Ranking System
Sure Can Be Severe *
30622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.